• Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le P-touch pour la première fois.
• Conservez ce guide dans un lieu sûr en vue de référence ultérieure.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le P-touch 1900!
Votre nouveau P-touch vous permettra de créer des étiquettes et des timbres pour tous vos besoins. La
vaste gamme de rubans en cassette disponible vous offre de nombreuses possibilités de création d’étiquettes personnalisées en choisissant parmi une variété d’encadrements et de tailles et styles de caractères. Vous disposez de quatre largeurs de ruban (6 mm (1/4 po), 9 mm (3/8 po), 12 mm (1/2 po) et 18
mm (3/4 po) ainsi que de nombreuses couleurs, particulièrement utiles pour établir un système à codes
de couleur.
Le P-touch 1900 – c’est la garantie d’un travail d’aspect professionnel en un tour de main. Que ce soit au
bureau, à l’usine, au laboratoire ou à la maison, la qualité, les possibilités et les performances du P-touch
n’arrêteront pas de vous étonner.
Puisque ce guide est susceptible de servir de référence ultérieure, gardez-le à portée de la main.
Avis de conformité aux normes du ministères des communications du Canada
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils
Numériques”, NMB-003 édictée par le Ministère des Communications.
Sélection de la langue d’affichage des messages (français ou anglais):
1. Effacez l’intégralité du texte affiché à l’aide de la touche * ou en appuyant sur
c et sur la touche *.
2. Maintenez la touche c enfoncée et appuyez sur la touche F pour faire appa-
raître la langue sélectionnée (“ENGLISH” ou “FRANÇAIS”).
3. Maintenez la touche c enfoncée et appuyez une nouvelle fois sur la touche F
pour modifier, si nécessaire, la langue d’affichage des messages.
Relâchez ensuite les touches.
☞
La langue sélectionnée par défaut est l’anglais.
La mise hors tension de l’appareil ne modifie pas le réglage de la langue.
Il n’est pas possible de modifer la langue lorsque du texte est affiché à l’écran.
Utilisez exclusivement l’adaptateur conçu pour cet appareil (voir la section “PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES” à la page 3).
SOMMAIRE
PRÉLIMINAIRES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES .........................................................................3
INDEX ..............................................................................................................58
ii
PRÉLIMINAIRES
PRESENTATION DE L’APPAREIL
FACE AVANT
Clavier
Couvercle du compartiment
à cassette
Prise pour
l’adaptateur
secteur
Écran à cristaux
liquides
FACE ARRIÈRE
Fente de sortie du
ruban
Couvercle du compartiment
des piles
1
CLAVIER ET ÉCRAN
Touches de deplacement du curseur
Touche de retour
2
Touche d’effacement
Touche d’alimentation
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Ne touchez pas la lame du coupe-ruban, sous peine de vous blesser.
●
●
Utilisez uniquement des rubans en cassette de type TZ Brother. N’utilisez pas de cassettes
ne portant pas la marque . Brother ne peut pas être tenu responsable des problèmes
ou dommages résultant de l’emploi de fournitures non préconisées.
●
Ne tirez pas sur le ruban, vous risqueriez de l’endommager.
●
N’utilisez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux, et protégez-le de la lumière
directe du soleil et de la pluie.
●
N’installez pas votre appareil à des endroits surchauffés ou humides. Si vous le déposez
dans une voiture, veillez à ne jamais le laisser sur le tableau de bord ni sur la plage arrière.
Ne laissez pas de caoutchouc ni de vinyle sur la machine pendant trop longtemps.
●
Ces matières pourraient déteindre.
●
N’utilisez ni alcool, ni solvant organique pour nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un chiffon sec et doux.
●
Ne déposez rien sur ou dans l’appareil.
●
Sous peine d’annuler la garantie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécialement
conçu pour l’appareil (modèle AD-60).
●
Ne jamais démonter un adaptateur secteur.
●
Si vous savez que vous n’utiliserez pas votre appareil pendant une période prolongée et
qu’il n’est pas indispensable de conserver les textes mémorisés, débranchez l’adaptateur
secteur et/ou retirez les piles afin d’éviter qu’elles ne fuient.
●
Si l’adaptateur secteur est débranché et aucune pile n’est en place, tous les fichiers texte
en mémoire risquent d’être effacés.
●
Utilisez 6 piles AA (LR6) alcalines.
●
Si les piles ne sont pas installees avec leurs polarites positive et negative orientees dans le
bon sens, les piles risquent de fuir, de surchauffer ou d’exploser, ou la tete d’impression
risque de surchauffer.
PILES
Cet appareil portatif peut fonctionner n’importe où si vous l’alimentez sur six (6)
lines AA
Changer les piles :
1
2
3
4
. Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
Retirez le couvercle du compartiment des piles, situé à l’arrière de l’appareil.
Retirez les piles se trouvant dans l’appareil.
Insérez huit piles AA alcalines neuves, en veillant à orienter les polarités correctement.
Remettez le couvercle du compartiment des piles en place.
piles alca-
3
☞
Veillez à effectuer le remplacement des piles en moins de cinq minutes. En effet, si
vous dépassez ce laps de temps sans brancher l’adaptateur, tous vos messages
seront perdus, même vos messages mémorisés.
Retirez les piles et déconnectez l’adaptateur secteur si vous savez que vous n’utiliserez pas votre appareil pendant une période prolongée. Veuillez noter que tous vos
messages, y compris ceux mémorisés, seront perdus.
Si les piles ne sont pas installées avec leurs polarités positive et négative orientées
dans le bon sens, les piles risquent de fuir, de surchauffer ou d’exploser, ou la tête
d’impression risque de surchauffer.
ADAPTATEUR SECTEUR OPTIONNEL
L’adaptateur secteur (modèle AD-60) vous permet d’utiliser votre appareil à tout endroit
pourvu d’une prise de courant.
Brancher l’adaptateur secteur :
1
Insérez le petit connecteur dans la prise DC IN 9,5V, située sur le côté droit de l’appareil.
2
Branchez la fiche secteur dans la prise de courant la plus proche.
☞
Ne branchez que l’adaptateur secteur spécialement conçu pour cet appareil.
Retirez les piles et déconnectez l’adaptateur secteur si vous savez que vous n’utilis-
erez pas votre appareil pendant une période prolongée. Veuillez noter que le texte
affiché ainsi que tous vos textes en mémoire seront perdus.
Si l’adaptateur secteur est débranché et aucune pile n’est en place, tous les fichiers
texte en mémoire risquent d’être effacés.
4
RUBANS EN CASSETTE
L’appareil est livré avec un ruban en cassette Brother de type TZ. Sachez qu’il existe un vaste
choix de rubans de couleurs et largeurs diverses. Mettez cette diversité au profit de votre créativité en produisant des étiquettes de couleurs et de styles adaptés à vos besoins.
L’appareil est conçu de sorte à faciliter et accélérer le changement de cassettes.
Installer un ruban en cassette :
1
Soulever le couvercle du compartiment à cassette afin de l’ouvrir. Ceci libère également
toute cassette installée.
2
Si une cassette se trouve dans le compartiment, retirez-la en la soulevant vers le haut.
3
Si le ruban de la cassette à installer est lâche, tournez la roue dentée dans le sens de la
flèche indiquée sur la cassette à l’aide du doigt, jusqu’à ce qu’il soit bien tendu. Veillez
aussi à faire passer l’extrémité du ruban sous les guides.
☞
Si vous utilisez une cassette neuve munie d’un dispositif de blocage, n’oubliez pas
d’enlever celui-ci.
4
Installez correctement le ruban en cassette dans son compartiment en veillant à ce que
toute la surface de la cassette touche le fond du compartiment.
☞
Lorsque vous introduisez une cassette, veillez à ce que le ruban ne se coince pas
sur le coin du support métallique de sécurité.
5
Refermez le couvercle du compartiment et, si nécessaire, mettez l’appareil sous tension.
6
Maintenez
pour le tendre.
c
enfoncée et appuyez une fois sur
_
pour faire avancer le ruban et
5
APPLICATION DES ÉTIQUETTES
ABCDEF
RUBAN LAMINÉ
En procédant de la façon suivante, le bâtonnet fourni vous permet de retirer aisément le support du ruban laminé.
1
Tenez le ruban d’une main, la surface imprimée vers le haut, et le bâtonnet de l’autre
main.
2
Faites passer la moitié du ruban dans la fente du bâtonnet.
3
Retournez le bâtonnet de trois quarts de tour vers vous, puis tirez-le en sens inverse,
comme illustré.
4
Décollez le support du ruban.
6
GH
ABCDEF
RUBAN NON-LAMINÉ
Le support des rubans non-laminés est scindé au milieu et celui-ci peut être aisément retiré,
car ses coins intérieurs se décollent.
RUBAN DE LETTRAGE INSTANTANÉ
(CARACTÈRES À DECOLLEMENT PAR FROTTEMENT)
Les rubans de lettrage instantané permettent le transfert des caractères par frottement sur le
papier. Après avoir imprimé le ruban et coupé l’étiquette, positionnez l’étiquette avec sa face
non imprimée vers le haut sur une feuille de papier. Il suffit, pour transférer les caractères sur
une feuille de papier, de poser le côté imprimé du ruban sur le papier et de frotter le dos du
ruban avec le bâtonnet fourni.
☞
Maintenez bien le ruban en place pendant le transfert.
ABC
RUBAN TRANSFERT
Vous pouvez transférer des étiquettes sur des vêtements en les appliquant à l’aide d’un fer à
repasser.
1
Installez une cassette de ruban transfert, puis appuyez sur
de votre texte. Si la fonction
tiquement après l’impression. Si, par contre, la fonction
appuyez sur
2
Repassez le vêtement de sorte que sa surface soit bien lisse.
3
Placez la face imprimée de l’étiquette à l’endroit du vêtement où vous désirez voir figurer
votre décoration.
4
Réglez votre fer à repasser sur “coton” (150–180 ˚C) et maintenez fermement le fer sur
l’étiquette durant 15 secondes environ.
c
et
_
Auto cut
afin de faire avancer et couper le ruban.
est réglée sur ON, le ruban sera coupé automa-
p
pour lancer l’impression
Auto cut
est réglée sur
OFF
,
7
5
Laissez refroidir (pendant 60 secondes environ), puis retirez le support du ruban.
P-TOUCH
☞
Les meilleurs résultats seront obtenus sur des vêtements blancs en 100 % coton et dont
la surface est lisse et uniforme.
Vous pouvez aussi décorer des vêtements 100 % lin ou fabriqués avec un tissu en polyester/coton, dans la mesure où ils présentent une surface uniforme et lisse.
Les tissus rugueux, comme du jean, les tissus pelucheux et les tissus imperméabilisés ne
conviennent pas, car l’étiquette n’adhérera pas à ce genre de surface. Les tissus sensibles à la chaleur, tels le nylon, l’acétate ou tout tissu semblable, ne conviennent pas non
plus, car ils risquent d’être abîmés lors du repassage à une température élevée.
Ne faites pas glisser le fer pendant l’application, car l’étiquette risquerait de bouger.
Maintenez fermement le fer à repasser.
Après avoir retiré le support du ruban, il se peut que l’étiquette apparaisse lustrée. De
plus, des points blancs peuvent être apparents si vous avez touché l’étiquette des doigts
en retirant le support. Pour y remédier, repassez l’étiquette, en ayant soin de placer un
linge sec entre l’étiquette et le fer à repasser.
Effectuez le transfert avec soin, car une fois transférée, l’étiquette ne pourra plus être
enlevée.
Lavage de vêtements décorés :
Vous pouvez laver plus de 20 fois un vêtement portant une étiquette transférée, pour autant
que celle-ci ait été appliquée correctement. Utilisez votre produit de lessive habituel.
Si vous laissez tremper trop longtemps un vêtement décoré dans de l’eau de javel, l’étiquette
risque de se décolorer.
Évitez de laver ce vêtement avec d’autres vêtements pourvus d’objets durs, tels des boutons ou
des boucles.
Ne donnez pas un vêtement décoré d’une étiquette au nettoyage à sec.
Séchage de vêtements décorés :
Vous pouvez faire sécher les vêtements décorés d’une étiquette de transfert à l’endroit ou à
l’envers.
Ne faites pas sécher ces vêtements dans un séchoir électrique. Les étiquettes risquent de se
détacher et de se coller sur d’autres vêtements.
8
Repassage de vêtements décorés :
Repassez ces vêtements à la température habituelle.
Placez une pattemouille sur les vêtements portant des étiquettes de transfert, pour éviter que
l’étiquette adhère au fer.
P-TOUCH
Les étiquettes ne sont pas toxiques. Nous vous conseillons toutefois de respecter les précautions d’usage, comme par exemple, de ne pas les mettre en bouche.
Ne laissez pas la cassette dans un endroit soumis aux rayons de soleil directs, un endroit
humide ou poussiéreux.
RUBAN D’ÉCUSSONS
Vous pouvez également imprimer vos textes sur un ruban d’écussons. Ceux-ci s’appliquent
sur les vêtements au fer à repasser. Après avoir imprimé l’écusson et l’avoir découpé à l’aide
d’une paire de ciseaux
mouille sur l’écusson et repassez pendant 15 à 30 secondes à une température moyennement
élevée (160 à 180 ˚C ou 320 à 356 ˚F) en appuyant fermement sur le fer. Pour plus de détails,
veuillez consulter la notice d’instructions fournie avec la cassette de ruban d’écussons.
☞
Sur des tissus de couleur, l’étiquette apparaîtra sur fond blanc.
, placez-le sur le vêtement, face imprimée sur le tissu. Placez une patte-
RUBAN DE TIMBRES
Veuillez vous reporter aux pages 26 à 28 pour une explication détaillée sur la façon de
procéder à la création de timbres.
9
TÊTE D’IMPRESSION ET ROULEAUX
À la longue, poussière et autres impuretés risquent d’encrasser la tête d’impression et les rouleaux, surtout si l’appareil est utilisé à l’extérieur ou dans des endroits fort poussiéreux. Quand
la poussière s’est accumulée au point d’obstruer partiellement la tête d’impression, des lignes
blanches pourraient traverser les caractères. Il est donc nécessaire de nettoyer de temps à
autre la tête d’impression et les rouleaux.
Nettoyer la tête d’impression et les rouleaux :
1
Éteignez l’appareil.
2
Ouvrez le couvercle du compartiment de cassette et s’il y a une cassette, retirez-la. La
tête d’impression et les rouleaux se trouvent dans le compartiment de la cassette.
3
Tête d’impression : essuyez-la doucement, de haut en bas, à l’aide d’un coton-tige sec.
Rouleaux : nettoyez-les à l’aide d’un coton-tige en les essuyant de haut en bas, tout en les
tournant du doigt.
4
Installez une cassette, refermez le couvercle du compartiment de cassette, puis essayez
d’imprimer de nouveau.
5
S’il y a toujours des poussières blanches sur l’étiquette, répétez les étapes 3 et 4 en utilisant un coton-tige imbibé d’alcool isopropyle (alcool à 90°).
Si aucune amélioration n’a lieu, consultez votre revendeur.
Tête d’impression
Tête d’impression
Coton-tige
☞
La tête d’impression se nettoiera plus facilement si vous utilisez une cassette de nettoyage pour tête d’impression (TZ-CL4) en option.
10
Rouleaux
Tête d’impression
RÉFÉRENCE
TOUCHE D’ALIMENTATION
La touche d’alimentation ( o ) est située au coin inférieur droit du clavier. Quand vous
mettez l’appareil sous tension, celui-ci affiche les données de la séance de travail précédente.
En effet, la mémoire interne conserve le dernier texte créé avant la mise hors tension, du
moins si des piles sont installées ou si l’appareil est raccordé au secteur. Cette fonction de sauvegarde automatique vous permet d’interrompre à tout moment une séance de travail, d’éteindre l’appareil et de reprendre le travail ultérieurement, sans devoir retaper ce texte.
L’appareil s’éteint automatiquement si vous restez 5 minutes sans appuyer sur une touche. La
mémoire interne de l’appareil enregistre les informations de la session courante et elle les
affiche lorsque vous la remettez sous tension.
Mettre l’appareil sous tension :
Appuyez sur o. Le texte affiché au moment de la dernière mise hors tension de l’appa-
●
reil s’affiche.
Mettre l’appareil hors tension :
Appuyez sur o. Le texte affiché est conservé dans la mémoire interne de l’appareil.
●
TOUCHES DE DEPLACEMENT DU CURSEUR
L’écran de l’appareil permet d’afficher deux lignes de texte de 9 caractères chacune. Vous
pouvez néanmoins créer des textes beaucoup plus longs. En effet, le nombre maximum de
caractères par texte s’élève à 99 caractères. Les touches de déplacement du curseur vous permettent d’afficher et de modifier différentes parties de gauche.
TOUCHE DE DEPLACEMENT VERS LA GAUCHE
Déplacer le curseur d’un caractère vers la gauche :
Appuyez une fois sur f.
●
☞
Si vous appuyez sur cette touche quand le curseur est au début d’une nouvelle
ligne, il se deplacera à la fin de la ligne précédente.
Déplacer le curseur de plusieurs caractères vers la gauche :
Appuyez sur f jusqu’à ce que le curseur soit à la position voulue.
●
Déplacer le curseur jusqu’au début de la ligne :
●Maintenez c enfoncée et appuyez sur f.
11
TOUCHE DE DEPLACEMENT VERS LA DROITE
Déplacer le curseur d’un caractère vers la droite :
●Appuyez une fois sur w.
☞Si vous appuyez sur cette touche quand le curseur est à la fin d’une ligne suivie
d’une autre ligne, il se déplacera au début de la ligne suivante.
Déplacer le curseur de plusieurs caractères vers la droite :
●Appuyez sur w jusqu’à ce que le curseur soit à la position voulue.
Déplacer le curseur jusqu’à la fin de la ligne :
●Maintenez c enfoncée, puis appuyez sur w.
TOUCHE DE DEPLACEMENT VERS LE HAUT
Déplacer le curseur d’une ligne vers le haut :
●Appuyez une fois sur h.
☞Si le curseur se trouve sur la première ligne, il va se placer au début de celle-ci.
Déplacer le curseur de plusieurs lignes vers le haut :
●Maintenez h enfoncée jusqu’à ce que le curseur arrive à la ligne souhaitée.
Déplacer le curseur jusqu’au début du texte :
●Maintenez c enfoncée, puis appuyez sur h.
TOUCHE DE DEPLACEMENT VERS LE BAS
Déplacer le curseur d’une ligne vers le bas :
●Appuyez une fois sur e.
☞Si le curseur se trouve sur la dernière ligne, il va se placer à la fin de celle-ci.
Déplacer le curseur de plusieurs lignes vers le bas :
●Maintenez e enfoncée jusqu’à ce que le curseur arrive à la ligne souhaitée.
Déplacer le curseur jusqu’à la fin du texte :
●Maintenez c enfoncée, puis appuyez sur e.
TOUCHES CODE, ALT ET MAJUSCULES
La plupart des caractères peuvent être entrés en appuyant sur la touche correspondante du
clavier. Pour sélectionner certaines fonctions, pour taper des majuscules, certains caractères
accentués et certains symboles courants, vous aurez toutefois besoin des touches spéciales.
TOUCHE CODE
Accéder aux fonctions figurant au-dessus de certaines touches :
●Maintenez c enfoncée, puis appuyez sur la touche se trouvant immédiatement sous
le nom de la fonction désirée.
12
EXEMPLE
Accéder au mode Symbole :
1:
DANGER_
● Maintenez c enfoncée, puis appuyez
une fois sur a.
ÆæÃã
Ü
TOUCHE ALT
Entrer les caractères de couleur figurant sur le côté droit de certaines touches :
●Maintenez a enfoncée et appuyez sur la touche du caractère coloré de votre choix.
L’indicateur Alt à gauche de l’afficheur reste allumé pendant que a est enfoncée.
EXEMPLE
Entrer “–” :
● Maintenez a enfoncée, puis appuyez sur /. L’indicateur Alt est allumé tant que
a est enfoncée.
Alt
1:
012_
1:
012–_
13
TOUCHES DES MAJUSCULES
Entrer les majuscules et les symboles figurant sur le côté supérieur gauche de certaines
touches :
●Maintenez s enfoncée, puis appuyez sur la touche où figure le caractère ou le sym-
bole de votre choix.
EXEMPLE
Entrer “%” :
1:
5 _
● Maintenez s enfoncée, puis appuyez sur 5.
1:
5%_
Le mode Majuscules est similaire à une pression maintenue de s. Il permet de taper des
majuscules de façon continue.
Entrer une série de lettres majuscules :
1 Maintenez c enfoncée, puis appuyez sur s. L’indicateur Caps à la gauche de
l’écran s’allume.
Caps
1:
_
2 Appuyez sur les touches des caractères ou symboles de votre choix.
3 Pour quitter le mode Caps, maintenez c enfoncée, puis appuyez sur s. L’indica-
teur Caps s’éteint.
14
BARRE D’ESPACE
Comme sur une machine à écrire, la barre d’espace ( _ ) vous permet d’ajouter un espace
dans votre texte. Elle se différencie de la touche de déplacement du curseur ( w ), qui elle,
déplace le curseur vers la droite sans ajouter d’espace.
Pour ajouter un espace :
●Appuyez sur _.
EXEMPLE
Entrer un espace :
1:
J._
● Appuyez sur _.
1:
J. _
RETOUR À LA LIGNE
Comme la touche de retour de chariot d’une machine à écrire ou d’un système de traitement
de texte, la touche ( r ) de cet appareil permet de terminer une ligne et d’en commencer
une nouvelle. En tapant votre texte, quand vous avez terminé une ligne et souhaitez en créer
une autre, appuyez sur la touche de retour à la ligne. Le curseur passe à la ligne suivante.
☞Un bloc de texte ne peut contenir que quatre lignes. Si vous appuyez sur r quand il
y a déjà quatre lignes de texte, le message d’erreur “TROP DE LIGNES!” s’affiche.
15
.
Largeur de rubanNombre maximum de lignes imprimées
6 mm (1/4 po) 2
9 mm (3/8 po) 2
12 mm (1/2 po) 3
18 mm (3/4 po) 4
Tampon de 18 mm (3/4 po)
La touche de retour sert également à sélectionner un article d’une liste (par ex., à ajouter un
symbole ou un caractère accentué au texte) ou à appliquer un réglage sélectionné.
Des “messages de contrôle” sous forme de question s’affichent parfois, notamment lorsque
vous commandez à l’appareil d’effacer ou de modifier des fichiers. Dans pareils cas, une pression sur la touche
r
équivaut à une réponse affirmative.
3
Pour annuler, par contre, appuyez sur la touche
☞
“TOUCHE DE CORRECTION” à la page 18.
Aller à la ligne :
●
Appuyez sur
Sélectionner au texte :
●
Appuyez sur
Confirmer :
Appuyez sur
●
r
. Le repère de retour de chariot ( ) s’affiche et signale une fin de ligne.
r
r
.
*
. Veuillez vous référer à la section
TABULATION
Cette fonction vous permet de séparer les parties d’une ligne de texte en ajoutant des tabula-
tions. Vous pouvez ainsi créer des colonnes parfaitement alignées sans avoir à retaper plu-
sieurs espaces. Toutes les tabulations ont la même longueur et sont mesurées à partir du début
de la ligne ou des tabulations précédentes s’il y en a plus d’une. La longueur de tabulation
peut être réglée entre 0,0 et 30,0 cm (0,0 et 11,8 po).
Le texte ne peut pas contenir plus de 50 tabulations. Si le nombre maximum de tabula-
☞
tions a déjà été ajouté au texte quand vous maintenez
appuyez sur
Q
, le message d’erreur “TABULATION MAXI!” apparaît.
c
enfoncée et que vous
16
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.