15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561, Japan,
erklærer, at dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og
andre relevante bestemmelser i direktiverne 2004/108/EF og 2005/32/EF.
Adapteren AD-18ES er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre
relevante bestemmelser i direktivet 2006/95/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes på vores webside. Gå til
http://solutions.brother.com -> vælg område (f.eks. Europe) -> vælg land ->
vælg din model -> vælg "Manualer" -> vælg Overensstemmelseserklæring
(*Vælg sprog efter behov).
• Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation,
USA.
• Navnene på anden software eller andre produkter i dette dokument er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende de respektive firmaer, der har udviklet dem.
Page 3
INTRODUKTION
Tak fordi De har valgt P-Touch PT-18R.
Deres nye P-touch er et labelsystem, som er let at betjene og indeholder mange
funktioner, der gør det til en leg at lave professionelle labels i høj kvalitet. Udover nem
labelformatering ved hjælp af for-formaterede label layouter, har P-touch også
funktioner som avanceret labelformatering, blokformater, stregkoder og automatisk
nummerering.
• Tag Deres kompakte,
genopladelige P-touch med
overalt, uden at bekymre
Dem om strømforsyning,
• Batteriopladeren fungerer
også som en bekvem
holder til Deres P-touch, så
den altid er ved hånden og
klar til brug.
z INTRODUKTION
1
• De kan hurtigt forøge Deres
labeludskrivningskapacitet
og designe og udskrive
komplekse labels fra Deres
computer ved hjælp af det
medfølgende software.
Udform og udskriv
komplekse labels fra Deres
computer ved hjælp af den
leverede software.
Yderligere information findes i softwarens installationsvejledning.
2
3
4
5
6
7
8
9
1
Page 4
INTRODUKTION
"O
"
Lav Deres første label
I dette afsnit lærer De, hvordan De opretter simple labels med P-touch.
Ved at oprette et simpelt label bliver De beknedt med den generelle procedure til
oprettelse af pabel-layout.
Lav et label med P-touch
Klargør P-touch.
1
Indsæt og oplad
batteriet.
Indstil en tapekassette.
Tænd for P-touch.
2
3
Lav Deres første label
2
P. 16P. 20
P. 21
Tilslut lysnetadapteren direkte til P-touch-maskinen for at oprette en label, hvis batteriet
Se
ikke er opladet.
“Lysnetadapter” på side 19.
Indtast labelteksten.
Indtast labelteksten fra tastaturet.
Udover at man kan indtaste tekst, har Ptouch en lang række redigeringsfunktioner.
pret label som disse
P. 23
Udskriv labelen.
Udskriv den label, De har lavet.
De kan kontrollere labellayoutet før
udskrivning.
Når De kontrollerer labelen før udskrift,
spilder De ikke tape på ikke færdige
labels.
"Funktionen Vis udskrift"
P. 46
Page 5
Opret en label på computeren
Klargør P-touch. (Se trin 1 i afsnittet ovenfor).
1
Klargør computeren.
2
Installer
programmet.
Sæt USB-kablet i.
z INTRODUKTION
Tænd for P-touch.
Softwareinstallationsvejledning
Skriv labelteksten i P-touch Editor.
3
Softwarehjælp
Udskriv labelen.
4
Softwarehjælp
Softwareinstallationsvejledning
"Opret avancerede labels som disse"
P. 21
1
2
3
4
5
6
7
8
Lav Deres første label
9
3
Page 6
INTRODUKTION
Sikkerhedsforanstaltninger
Læs følgende retningslinjer for sikker anvendelse og håndtering, inden De bruger Ptouch. Disse sikkerhedsforanstaltninger er beregnet til at forhindre unødvendige
kvæstelser af Dem selv og andre personer omkring Dem, og til at forhindre
beskadigelse af produktet. Læs og følg dem omhyggeligt.
Følgende symboler indikerer fareniveauet i forbindelse med, at produktet ikke
anvendes ifølge de specificerede retningslinjer.
ADVARSEL
FORSIGTIG
Følgende symboler indikerer specifikke retningslinjer‘.
:
Dette symbol angiver, at handlingen giver risiko for fare.
:
Dette symbol angiver, at handlingen er forbudt.
:
Dette symbol angiver, at handlingen er nødvendig.
Genopladeligt batteri
Manglende overholdelse af følgende kan medføre væskelækage, overophedning,
sprængning eller brand, som kan forårsage forbrændinger eller andre kvæstelser.
• Kast ikke batteriet ind i ild, og batteriet må ikke opvarmes, loddes eller svejses,
adskilles eller ændres.
• Lad ikke metaldele kortslutte polerne på batteriet.
• Transporter eller opbevar ikke batteriet sammen med metalliske artikler.
• Undlad at fjerne eller beskadige plastikbeklædningen på batteriet, eller at bruge
batteriet med plastikbeklædningen fjernet eller beskadiget.
• Brug kun den batterioplader, der er specielt beregnet til det medleverede
genopladelige batteri. Der må ikke bruges nogen anden batterioplader.
• Undlad at oplade batteriet i omgivelser med høj temperatur.
• Brug ikke batteriet med den positive (+) og den negative (-) pol forkert forbundet.
• Hvis batteriet lækker eller udsender en lugt, skal det straks flyttes væk fra åben
ild.
• Batteriet må ikke blive vådt.
• Pas på ikke at få batterivæske i øjnene, hvis batteriet lækker.
• Hvis der kan kommer batterivæske i øjnene, kan De miste synet. Hvis
batterivæske kommer i kontakt med øjnene, skal De straks skylle øjnene med
rigeligt rent vand og søge læge.
• Hvis batteriet begynder at udsende en lugt, blive overophedet, ændre farve,
blive deformeret eller hvis der sker nogen anden ændring under brug, opladning
eller opbevaring, skal batteriet straks tages ud og anvendelsen afbrydes.
Dette symbol angiver, at forkert håndtering giver risiko for at
forårsage dødsfald eller alvorlig kvæstelse.
Dette symbol angiver, at forkert håndtering giver risiko for at
forårsage kvæstelse eller beskadigelse af produktet.
ADVARSEL
Sikkerhedsforanstaltninger
4
Page 7
ADVARSEL
Batterioplader
Manglende overholdelse af følgende kan medføre brand, overophedning eller svigt.
• Lad ikke metaldele kortslutte polerne på opladeren.
• Opladeren må ikke blive våd. Hvis der kommer vand eller anden væske ind i
opladeren, skal lysnetadapteren straks tages ud af stikkontakten.
• Opladeren må ikke bruges, når opladerpolerne er våde eller hvis der er
kondensvand på dem.
• Brug ikke denne oplader med andre produkter end P-touch.
• Brug kun den lysnetadapter, der leveres med P-touch.
• Hvis opladeren begynder at udsende en lugt, blive overophedet, ændre farve,
blive deformeret eller hvis der sker nogen anden ændring under brug, opladning
eller opbevaring, skal De straks fjerne P-touch fra opladeren, tage
lysnetadapteren ud af stikkontakten og afbryde anvendelsen.
Lysnetadapter
Manglende overholdelse af følgende kan medføre brand, elektrisk stød eller svigt.
• Brug altid den specificerede spænding (230V) og den leverede lysnetadapter
(AD-18ES).
• Undlad at overbelaste stikkontakten.
• Undlad at anbringe tunge genstande på, eller beskadige eller ændre
netledningen eller –stikket. Ledningen må ikke bukkes eller trækkes med vold.
• En beskadiget netledning må ikke bruges.
• Berør ikke lysnetadapteren eller strømforsyningsstikket med våde hænder.
• Kontrollér at stikket er helt indsat i stikkontakten. Brug ikke en stikkontakt, der
sidder løst.
P-touch
Manglende overholdelse af følgende kan medføre brand, elektrisk stød eller svigt.
• Undlad at adskille eller foretage ændringer på P-touch.
• Undlad at tabe, slå på eller på anden måde skade P-touch.
• Undlad at spilde drinks eller andre væsker på Deres P-touch, eller på anden
måde lade P-touch blive våd.
• Brug ikke P-touch, hvis der er kommet fremmedlegemer ind i den.
• Hvis der er kommet et fremmedlegeme ind i P-touch, skal De straks slukke den,
afbryde lysnetadapteren, tage batteriet ud og afbryde brugen.
• Hvis P-touch begynder at udsende en lugt, blive overophedet, ændre farve, blive
deformeret eller hvis der sker nogen anden ændring under brug, opladning eller
opbevaring, skal De straks fjerne P-touch fra opladeren, tage lysnetadapteren
ud af stikkontakten, tage batteriet ud og afbryde anvendelsen.
• Lad ikke børn lege med den tomme emballage fra P-touch. Opbevar den tomme
emballage på et sted, der er utilgængeligt for børn, eller bortskaf den. Der er
risiko for at børn bliver kvalt, hvis de leger med tom emballage.
z INTRODUKTION
1
2
3
4
5
6
7
8
Sikkerhedsforanstaltninger
9
5
Page 8
INTRODUKTION
FORSIGTIG
Genopladeligt batteri
Manglende overholdelse af følgende kan medføre væskelækage, overophedning,
sprængning eller forringet præstation og levetid.
• Slå ikke på batteriet og kast ikke med det.
• Undlad at bruge batteriet eller efterlade det i direkte sollys, i nærheden af
radiatorer eller andre varme apparater, eller på et sted med meget høje
temperaturer.
• Tag batteriet ud, når De ikke bruger Deres P-touch i længere tid.
• Hvis der kommer batterivæske på huden eller tøjet, skal de pågældende
steder vaskes grundigt med rent vand. Batterivæske er skadelig for huden.
Batterioplader
Manglende overholdelse af følgende kan medføre brand, elektrisk stød eller kortslutning.
• Undlad at bruge batteriopladeren eller anbringe den i direkte sollys, i
nærheden af radiatorer eller andre varme apparater, eller på et sted med
meget høje temperaturer, høj luftfugtighed eller meget støv.
• Undlad at adskille eller foretage ændringer på batteriopladeren.
• Slå ikke på batteriopladeren og kast ikke med den.
• Transporter eller opbevar ikke batteriopladeren sammen med metalliske
artikler.
Lysnetadapter
• Sørg for at afbryde lysnetadapteren og batteriopladeren fra stikkontakten og
P-touch, når De ikke skal bruge P-touch i længere tid.
• Hold altid om stikket, når netledningen tages ud af stikkontakten.
Tapeafskærer
• Undlad at berøre tapeafskæreren med hænderne. Dette kan medføre
kvæstelser.
Brugs-/opbevaringssted
• Anbring ikke P-touch eller batteriopladeren på usikre steder som f.eks.
ustabile platforme eller høje reoler m.m. Den kan falde ned og forårsage
kvæstelser.
• Anbring ikke tunge genstande på P-touch eller batteriopladeren. Den kan
falde ned og forårsage kvæstelser.
Hukommelse
• Alle data, der er oplagret i hukommelsen, vil gå tabt ved svigt eller reparation
af P-touch, eller hvis batteriet aflades.
Tape
• Afhængig af omgivelsesbetingelserne og materialet og tilstanden af den
overflade, labelen skal klæbes på, kan labelen falde af eller farven på tapen
kan ændre sig. Ved aftagning af labels kan noget klæbestof blive siddende,
tapens farve kan blive overført til overfladen eller overfladen under labelen
kan på anden måde blive beskadiget. Sørg for at teste labelen på den
påtænkte overflade, inden labelen sættes fast.
Sikkerhedsforanstaltninger
6
Page 9
Almindelige sikkerhedsforanstaltninger
• Undlad at bruge P-touch på nogen måde eller til noget formål, som ikke er beskrevet i
denne brugervejledning. Dette kan medføre ulykker eller beskadigelse af maskinen.
• Brug kun original TZ-tape med -mærket i Deres P-touch.
• Undlad at trække i eller trykke på tapen i kassetten.
• Undlad at indsætte fremmedlegemer i tapeåbningen, lysnetadapterens
tilslutningsbøsning eller USB-porten m.m.
• Forsøg ikke at udskrive labels ved hjælp af en tom tapekassette eller uden en
tapekassette i P-touch. Dette vil beskadige printhovedet.
• Undlad at berøre printhovedet med fingrene.
• Bemærk at alle data, der er lagret i hukommelsen, vil gå tabt, når BÅDE lysnetadapteren
afbrydes OG det genopladelige batteri tages ud.
• Brug ikke fortynder, renset benzin, alkohol eller andre organiske opløsningsmidler til
rengøring af P-touch.
• Undlad at anbringe P-touch i direkte sollys, i nærheden af radiatorer eller andre varme
apparater, eller på et sted med meget høje temperaturer, høj luftfugtighed eller meget
støv. Standard driftstemperaturområde: 10
• Pas på ikke at ridse CD-ROM'en. Anbring ikke CD-ROM'en på et sted, der er udsat for
høje eller lave temperaturer. Anbring ikke tunge genstande på CD-ROM'en, og bøj den
ikke.
• Softwaren på CD-ROM'en er beregnet til anvendelse sammen med Deres P-touch, og kan
installeres på mere end én PC.
• Vi vil stærkt anbefale, at De læser denne brugervejledning grundigt, inden De bruger
Deres P-touch, og derefter opbevarer den på et tilgængeligt sted, så De kan konsultere
den i fremtiden.
°
C til 35°C.
Symboler i denne vejledning
Følgende symboler bruges i hele denne brugervejledning for at indikere yderligere
information.
Dette symbol indikerer information eller retningslinjer, som kan resultere i
beskadigelse eller kvæstelser, hvis de ignoreres, eller betjeninger, der vil resultere i
:
fejl.
Dette symbol indikerer information eller retningslinjer, der kan hjælpe til forståelse af
:
og mere effektiv anvendelse af P-touch.
z INTRODUKTION
1
2
3
4
5
6
7
Almindelige sikkerhedsforanstaltninger
8
9
7
Page 10
INTRODUKTION
A B C
g-
Hurtig-
urti
indeks
ABC
I
ndtastning af tekst,
symboler og
accentuerede tegn...
Indtastning af
tekst/symboler/accentue-
rede tegn
Dette afsnit giver hurtig og nem adgang til
information om processer, som brugerne ofte har
brug for.
De skal blot se efter Deres proces nedenfor, og
derefter gå til den indikerede side.
Hvis den proces, De søger, ikke er vist her, så
prøv siderne Indhold eller Indeks.
Hurtig-indeks
auto-format
ABC
ABC
function
Formatering af
labelen...
Tekst/label
formateringsfunktioner
Ændring af afskæringsog margenindstillinger...
Tapeafskærings muligheder
Oprettelse og
udskrivning af
stregkodelabels...
Hurtig-indeks
8
P. 23
12345678
12345678
Stregkode funktion
P. 32
P. 28
1
2
3
Udskrivning af flere
eksemplarer (med
auto-nummerering)...
Kontrollér at emballagen indeholder følgende dele, inden De bruger Deres P-touch.
P-touch PT-18RTZ tapekassette
CD-ROMUSB-kabel
LysnetadapterGenopladeligt batteri
z KOM GODT I GANG
BatteriopladerBrugervejledning
Software installationsvejledning
Udpakning af Deres P-touch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
Page 14
KOM GODT I GANG
Generel beskrivelse
Tastatur
Opladningspoler
Bagdæksel
Batterioplader
LCD-display
Tapevindue
Lysnetadapter-bøsning
Lysnetadapterbøsning
Tapeåbning
Bagdækslets
åbningsgreb
USB-port
Lysnetindikatorlampe
Ved leveringen fra fabrikken er LCDdisplayet dækket af en beskyttende
beklædning for at forebygge
beskadigelse. Fjern denne beklædning
inden P-touch tages i brug.
Genopladeligt batteri
Frigørelsesarm
Tapeaf
skærer
Printhoved
TapekassetteboksBatteridæksel
Generel beskrivelse
12
Opladningspoler
Page 15
LCD-display og Tastatur
LCD-display
45678910
1
2
3
1. Linjenummer
Vises i starten af hver linje, hvor dette mærke indikerer linjenummeret i label
layoutet.
2. Markør
Indikerer den aktuelle position af markøren. Nye tegn indtastes til venstre for
markøren, og tegnet til venstre for markøren slettes, når der trykkes på .
3. Retur-mærke
Indikerer enden af en tekstlinje.
4. Caps-tilstand (Store bogstaver)
Indikerer at Caps-tilstanden er slået til.
5.~8. Skrifttype vejledning
Indikerer indstillingerne for den aktuelle font (5), tegnstørrelse (6), skrifttype (7) og
ramme (8).
9. Tapelængde
Indikerer tapelængden for den indtastede tekst.
10.Valg af markør
Indikerer at De kan bruge markørtasterne til at vælge punkter på skærmen. Brug
tasterne og til at vælge et menupunkt, og og tasterne til at ændre
indstillingen.
z KOM GODT I GANG
1
2
3
4
LCD-display og Tastatur
5
6
7
8
9
13
Page 16
KOM GODT I GANG
Tast-navne og -funktioner
LCD-display og Tastatur
14
Page 17
(Tænd/Sluk):
• Tænder og slukker P-touch.
:
• Udskriver den aktuelle label på tapen.
• Åbner menuen Print Options, når den
bruges i kombination med -tasten.
(Vis udskrift):
• Viser udskriften af labelen.
(Indføring & afskæring):
• Fører 22,5 mm blankt tape ud, og
afskærer derefter tapen automatisk.
:
• Åbner tekstmenuen, hvor De kan
indstille egenskaberne for tegn og
bogstaver på labelen.
:
• Åbner labelmenuen, hvor De kan
indstille egenskaberne for labelen.
: (Automatisk formatering)
• Åbner menuen Auto-Format, hvor De
kan oprette labels ved hjælp af
foruddefinerede skabeloner eller
blokformater.
:
• Åbner menuen Tools, hvor De kan
indstille betjeningsegenskaberne for
Deres P-touch.
:
• Sletter al indtastet tekst, eller al tekst og
aktuelle labelindstillinger.
(Backspace):
• Sletter tegnene til venstre for markøren.
• Annullerer den aktuelle kommando og
fører displayet tilbage til
dataindlæsningsskærmen eller det
forrige trin.
:
• Slår Caps-tilstanden (store bogstaver)
til og fra. Når Caps-tilstanden er slået til,
kan De indtaste store bogstaver ved blot
at trykke på en tast med et tegn.
~ :
• Brug disse taster til at skrive bogstaver
og tal.
• Store bogstaver, symboler eller
accentuerede tegn kan indtastes ved
hjælp af disse taster i kombination med
, , eller -tasterne.
:
• Brug denne tast i kombination med
bogstavs- og nummertasterne til at
indtaste store bogstaver eller symboler
som indikeret på tasterne.
:
• Brug denne tast i kombination med
taster, der har blå tegn ovenover, til at
indtaste de indikerede accentuerede
tegn eller symboler, eller til at aktivere
den indikerede funktion.
:
• Brug denne tast til at vælge og indtaste
et symbol fra en liste over tilgængelige
symboler.
:
• Brug denne tast til at indtaste et
accentueret tegn fra listen over
tilgængelige tegn.
• Indsætter et mellemrum.
• Tilbagestiller en indstilling til
• Indsætter en ny linje ved indtastning af
• Vælger den viste option ved indstilling af
• Annullerer den aktuelle kommando og
• Flytter markøren i retning af pilen ved
:
standardværdien.
(Enter):
tekst.
labelegenskaber i funktionsmenuerne,
eller ved indtastning af symboler eller
accentuerede tegn.
(Escape):
fører displayet tilbage til
dataindlæsningsskærmen eller det
forrige trin.
:
indtastning eller redigering af tegn,
indtastning af symboler eller
accentuerede tegn, og ved indstilling af
labelegenskaber i funktionsmenuerne.
z KOM GODT I GANG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LCD-display og Tastatur
15
Page 18
KOM GODT I GANG
Strømforsyning
Deres P-touch er udstyret med et genopladeligt batteri, som gør det muligt at bruge den
overalt, når batteriet er opladet, og en lysnetadapter, hvormed De kan bruge den, når
den er tilsluttet en elektrisk stikkontakt, hvis batteriet bliver afladet.
Genopladeligt batteri
Batteriet kan genoplades ved at anbringe Deres P-touch på batterioplader holderen.
Forbind lysnetadapteren direkte til P-touch for at bruge den med det samme, når De har købt
den, eller når batteriet bliver afladet.
Indsætning af det genopladelige batteri
• Afbryd strømmen til P-touch ved indsætning eller udtagning af det genopladelige batteri.
• Brug kun den batterioplader, der er specielt beregnet til det medleverede genopladelige batteri.
• Undlad at fjerne eller beskadige plastikbeklædningen på det genopladelige batteri, eller at
bruge batteriet med plastikbeklædningen fjernet eller beskadiget.
Tryk på bagdækslets åbningsgreb og åbn
1
bagdækslet.
Skub batteridækslet i pilens retning og åbn boksen.
2
16
Forbind batteriet som vist på figuren. Kontroller at
3
stikkets ledninger passer med den sorte og røde
mærkat på boksen.
Strømforsyning
Page 19
Indsæt batteriet i batteriboksen og skub
4
ledningerne ind i rummet, således at de ikke
beskadiges af batteriboksens låg.
Sæt batteridækslet på, og luk bagdækslet.
5
Frigørelsesarm
Kontrollér at frigørelsesarmen er oppe, når bagdækslet lukkes. Bagdækslet kan ikke lukkes, hvis
frigørelsesarmen er trykket ned.
Opladning af batteriet
Indsæt stikket på lysnetadapterens ledning
1
i bøsningen på batteriopladeren, og indsæt
lysnetadapterens stik i en standard
stikkontakt.
z KOM GODT I GANG
1
Anbring P-touch på batteriopladeren. Når
2
den sidder korrekt på batteriopladeren,
lyser lysnet-indikatorlampen på P-touch.
Opladningstidca. 12 timer
P-touch kan anbringes i batteriopladeren
i begge retninger.
Lysnetindikatorlampe
Strømforsyning
2
3
4
5
6
7
8
9
17
Page 20
KOM GODT I GANG
• Lysnet-indikatorlampen forbliver tændt, mens P-touch er anbragt i batteriopladeren, og
lysnetadapteren er tilsuttet til batteriopladeren, eller når lysnetadapteren er tilsluttet direkte til
P-touch, uanset om batteriet er isat eller opladningen er afsluttet.
• Sørg for at oplade batteriet inden P-touch bruges.
• Forbind lysnetadapteren direkte til P-touch for at bruge den, når batteriet bliver afladet.
• Anbring P-touch i batteriopladeren igen efter brug. Selvom P-touch ikke bruges, vil batteriet
blive afladet, hvis den ikke anbringes i batteriopladeren.
• Det vil ikke beskadige P-touch, at den står i opladeren, selvom batteriet er fuldt opladet.
• Batteriet er måske ikke tilstrækkeligt opladet, når strømforsyningen er mindre end
mærkespændingen.
Udskiftning af det genopladelige batteri
Udskift batteriet, når P-touch kun kan bruges i kort tid, selv efter genopladning.
Udskiftningsintervallerne varierer afhængig af anvendelsesbetingelserne, men
generelt skal batteriet udskiftes efter ca. et år. Sørg for at udskifte det med det
specificerede genopladelige batteri (BA-18R).
Det nye batteri skal oplades i 12 timer inden brug.
Tryk på bagdækslets åbningsgreb og åbn bagdækslet.
1
Skub batteridækslet i pilens retning og åbn boksen.
2
Tag det brugte batteri ud og afbryd
3
forbindelsesstikket.
18
Forbind forbindelsesstikket på batteriledningen, og indsæt det nye batteri i
4
boksen. Se “Indsætning af det genopladelige batteri” på side 16.
Sæt batteridækslet på, og luk bagdækslet.
5
• Sørg for at bortskaffe det brugte batteri ifølge de lokale bestemmelser for bortskaffelse af
nikkel-metalhydrid-batterier.
• Undlad at fjerne eller beskadige plastikbeklædningen på det brugte batteri, eller at forsøge at
adskille det.
Strømforsyning
Page 21
Lysnetadapter
Forbind lysnetadapteren direkte til P-touch.
Indsæt stikket på lysnetadapterens ledning i stikbøsningen mærket DC IN 9.5V
1
på P-touch.
Indsæt lysnetadapterens stik i en standard stikkontakt.
2
• Sluk P-touch, inden lysnetadapteren tages fra.
• Tag lysnetadapterens stik ud af P-touch og stikkontakten, når De ikke skal bruge den i længere
tid.
• Træk ikke i lysnetadapterens ledning, og buk den ikke.
• Brug kun den lysnetadapter (AD-18ES), som er fremstillet specielt til P-touch. Hvis dette ikke
iagttages, kan det medføre en ulykke eller beskadigelse. Brother påtager sig intet ansvar for
nogen ulykke eller beskadigelse, der opstår som følge af, at der ikke bruges den specificerede
lysnetadapter.
• Forbind ikke lysnetadapteren til en ikke-standard stikkontakt. Hvis dette ikke iagttages, kan
det medføre en ulykke eller beskadigelse. Brother påtager sig intet ansvar for nogen ulykke
eller beskadigelse, der opstår som følge af, at der ikke bruges en standard stikkontakt.
z KOM GODT I GANG
1
2
3
Strømforsyning
4
5
6
7
8
9
19
Page 22
KOM GODT I GANG
Indsætning af en tapekassette
Der kan bruges tapekassetter med en bredde på 6 mm, 9 mm, 12 mm eller 18 mm i
Deres P-touch. Brug kun tapekassetter med -mærket.
Hvis den nye tapekassette er udstyret med en stopper, skal den
fjernes, før kassetten indsættes.
WATNLATION
Kontrollér at enden af tapen ikke er bukket,
1
og at den passerer igennem tapestyret.
Kontrollér at strømforsyningen er slukket, tryk på
2
bagdækslets åbningsbreb og åbn bagdækslet. Hvis
der allerede sidder en tapekassette i P-touch, skal
den tages ud ved at trække den lige op.
Indsæt tapekassetten i tapekassetterummet med
3
enden af tapen imod P-touch's tapeåbning, og tryk
fast på den, indtil der høres et klik.
Ved indsætning af tapekassetten skal det sikres, at
tapen og farvebåndet ikke hænger fast i
printhovedet.
Ende af tapen
Tapestyr
Tapeåbning
Indsætning af en tapekassette
20
Page 23
Luk bagdækslet.
4
• Kontrollér at frigørelsesarmen er oppe, når bagdækslet lukkes. Bagdækslet kan ikke lukkes,
hvis frigørelsesarmen er trykket ned.
• Sørg for at fremføre tapen for at stramme den og farvebåndet efter indsætning af tapekassetten.
Se “Fremføring af tape” på side 22.
• Træk ikke i den label, der kommer ud af tapeåbningen. Dette vil få farvebåndet til at
blive ført ud sammen med tapen.
• Opbevar tapekassetter på et køligt og mørkt sted væk fra direkte sollys og høje temperaturer,
høj luftfugtighed eller meget støvede omgivelser. Brug tapekassetten så hurtigt som muligt
efter åbning af den forseglede emballage.
Tænde og slukke P-touch
Tryk på tasten for at tænde P-touch.
Tryk på tasten igen for at slukke P-touch.
z KOM GODT I GANG
• Deres P-touch har en strømsparefunktion, som automatisk slukker maskinen, hvis der ikke er
trykket på nogen tast i et bestemt tidsrum under visse driftsbetingelser. Se tabellen Auto
Power-Off Time nedenfor for yderligere oplysninger.
• Hvis batteriet stadig er opladet eller P-touch er forbundet til en stikkontakt via
lysnetadapteren, vises den forrige opgaves information, når P-touch tændes.
zAutomatisk slukningz
Kun P-touchForbundet til PC
Med lysnetadapter
Med batteri
1 time1 time
5 minutter
5 minutter uden betjening.
1 time efter udskrivning fra PC.
Tænde og slukke P-touch
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21
Page 24
KOM GODT I GANG
Fremføring af tape
Feed & Cut funktionen fremfører 22,5 mm blank tape og afskærer den.
• Sørg for at fremføre tapen for at stramme den og farvebåndet efter indsætning af tapekassetten.
• Træk ikke i den label, der kommer ud af tapeåbningen. Dette vil få farvebåndet til at
blive ført ud sammen med tapen.
• Undgå at blokere tapeåbningen under udskrivning eller ved fremføring af tapen. Dette vil få
tapen til at krølle og sidde fast.
Tryk på tasten .
1
“Feed & Cut?” vises på displayet.
Tryk på tasten for at fremføre tapen.
2
Meddelelsen “Feeding Tape... Please Wait” vises mens tapen fremføres,
hvorefter tapen afskæres.
Tryk på mens “Feed & Cut?” vises for at annullere tapefremføringen.
LCD-kontrast
De kan ændre kontrastindstillingen for LCD-displayet til ét af fem niveauer (+2, +1, 0, 1, -2) for at gøre skærmen lettere at læse. Standardindstillingen er “0”.
Tryk på tasten for at vise menuen Tools, vælg
1
“LCD Contrast” ved hjælp af tasten eller , og tryk
derefter på tasten .
22
Vælg et kontrastniveau ved hjælp af tasten eller
2
.
Skærmens kontrast ændres, hver gang der trykkes på
tasten eller , så De kan indstille den mest
passende kontrast.
Tryk på tasten .
3
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Ved at trykke på tasten på kontrastindstillingsskærmen indstilles kontrasten til
standardværdien “0”.
Fremføring af tape
Page 25
REDIGERING AF EN LABEL
Indtastning og redigering af tekst
Brugen af tastaturet på Deres P-touch svarer meget til at bruge en skrivemaskine eller
computer med tekstbehandlingsprogram.
Indtastning af tekst med tastaturet.
• For at indtaste små bogstaver eller et tal, trykke blot på den ønskede tast.
• For at indtaste et mellemrum i teksten trykkes på tasten .
• For at indtaste store bogstaver eller et af symbolene på ciffertasterne, skal De holde
tasten nede og trykke på den ønskede tast.
• For at indtaste store bogstaver kontinuerligt, trykkes på tasten for at aktivere
Caps-tilstanden (store bogstaver), og derefter trykke på den ønskede tast.
• For at afslutte Caps-tilstanden trykkes på tasten igen.
• For at indtaste et lille bogstav i Caps-tilstanden, skal De holde tasten nede og trykke på
den ønskede tast.
Tilføje en ny linje
• For at afslutte den aktuelle tekstlinje og starte en ny linje trykkes på tasten . Der
vises et retur-mærke ved enden af linjen, og markøren flytter sig til starten af den nye
linje.
• For hver tape-bredde er der et maksimalt antal linjer, der kan skrives. Der kan skrives
maksimalt 5 linjer på 18 mm tape, 3 linjer på 12 mm tape, og 2 linjer på 9 mm og 6 mm tape.
• Hvis der trykkes på tasten , når der allerede er fem linjer, vises en fejlmeddelelse.
Flytning af markøren
• For at flytte markøren til venstre, højre, op eller ned trykkes på tasten , eller
. Hvert tryk på tasten flytter markøren en plads eller linje.
• For at flytte markøren til starten eller slutningen af den aktuelle linje holdes tasten
nede, hvorefter der trykkes på tasten eller .
• For at flytte markøren til starten eller slutningen af teksten holdes tasten nede,
hvorefter der trykkes på tasten eller .
Indsætning af tekst
• For at indsætte yderligere tekst i en eksisterende tekstlinje skal De flytte markøren
til det tegn til højre for, hvor De ønsker at starte indsætning af ny tekst, og derefter
indtaste teksten. Den nye tekst skrives til venstre for markøren.
z REDIGERING AF EN LABEL
1
2
3
4
5
6
Indtastning og redigering af tekst
7
8
9
23
Page 26
REDIGERING AF EN LABEL
Sletning af tekst
Sletning af ét tegn ad gangen
• For at slette et tegn fra en eksisterende tekstlinje skal De flytte markøren til det tegn
til højre for, hvor De ønsker at slette tekst, og derefter trykke på tasten . Tegnet
til venstre for markøren slettes, hver gang der trykkes på tasten .
Hvis du trykker på -tasten og holder den nede, slettes tegnene til venstre for markøren
kontinuerligt.
Sletning af hele teksten på én gang
• Brug tasten til at slette hele teksten på én gang.
Tryk på tasten .
1
Slettemulighederne vises.
Brug tasten eller til at vælge “Text Only” for at
2
slette al tekst, mens den aktuelle formatindstilling
bibeholdes, eller vælge “Text & Format” for at slette al
tekst og formatindstilling.
Tryk på tasten for at vende tilbage til
tekstindtastningsskærmen.
Tryk på tasten .
3
Hele teksten slettes. Alle formatindstillinger slettes
også, hvis der er valgt Text & Format.
Indtastning af symboler
Der findes i alt 103 symboler (inklusive internationale og udvidede ASCII-tegn), som er
tilgængelige med symbolfunktionen, inklusive symbolerne på tastaturet.
Symbolerne kan indtastes på to måder :
• Ved hjælp af tasten .
• Ved hjælp af symbolfunktionen.
Indtastning af symboler med tasten
Symboler, der er trykt med blåt ovenover tasterne på tastaturet, kan indtastes med
tasten .
• For at indtaste et af disse symboler, skal De holde tasten nede, og derefter trykke
på den ønskede tast.
Indtastning af symboler
24
Page 27
Indtastning af symboler med symbolfunktionen
Symbolfunktionen indeholder i alt 103 symboler.
Tryk på tasten .
1
Der vises en liste over symboler.
Det sidst indtastede symbol er markeret i den viste liste.
Vælg en gruppen ved hjælp af tasten eller , og
2
vælg derefter et symbol med tasten eller .
Tryk på tasten .
3
Det valgte symbol indsættes i tekstlinjen.
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Skemaet Symbolliste viser en komplet liste over alle tilgængelige grupper og symboler.
zSymbollistez
Gruppe nr.Symboler
(A) Tegnsætning
(B) Forretning
(C) Matematik
(D) Parentes
(E) Pil
(F) Enhed
(G) International
(H) Værdier
(I) Piktogram
(J) El
(K) Andet
Brugen af CE-mærket reguleres af et eller flere direktiver fra Det Europæiske Råd. Sørg for, at
labels med dette mærke overholder gældende direktiver.
z REDIGERING AF EN LABEL
1
2
3
4
5
6
7
8
Indtastning af symboler
9
25
Page 28
REDIGERING AF EN LABEL
Indtastning af accentuerede tegn
P-touch kan vise og udskrive et sæt accentuerede tegn, som f.eks. sammensatte tegn,
der består af et bogstav og et diakritisk tegn (fx Ä) og andre sprogspecifikke tegn.
Der er tre metoder til indtastning af accentuerede tegn:
• Ved hjælp af tasten .
• Ved hjælp af tasterne med sammensatte tegn.
• Ved hjælp af accent-funktionen.
Indtastning af accentuerede tegn ved hjælp af tasten
Accentuerede tegn, der er trykt med blåt ovenover tasterne på tastaturet, kan indtastes
med tasten .
• For at indtaste et af disse symboler, skal De holde tasten nede, og derefter trykke
på den ønskede tast.
Indtastning af accentuerede tegn ved hjælp af tasterne med
sammensatte tegn.
Sammensatte tegn består af et bogstav og et diakritisk tegn. De disponible diakritiske
tegn er ^, ¨, ´, `, og
Hold tasten nede og tryk på tasten for det
1
ønskede diakritiske mærke.
Det diakritiske tegn vises.
Indtast det ønskede bogstav.
2
Det sammensatte tegn indsættes i tekstlinjen.
~
.
I skemaet "Liste over sammensatte tegn" findes en komplet liste over tilgængelige diakritiske
og sammensatte tegn.
zListe over sammensatte tegnz
Diakritisk tegnSamensatte tegn
^
¨
´
`
~
Indtastning af accentuerede tegn
26
Page 29
Indtastning af accentuerede tegn ved hjælp af accent-funktionen
Accent-funktionen indeholder i alt 119 accentuerede tegn.
Tryk på tasten .
1
Skærmen Accentgruppe vises.
Cap-tilstanden (store bogstaver) kan bruges med
accent-funktionen.
Indtast det ønskede sammensatte bogstav, eller tryk
2
på tasten og vælg det med tasterne eller .
Forstsæt med at indtaste det samme bogstav, indtil
3
det ønskede sammensatte tegn vælges, eller vælg
det ved hjælp af tasterne eller .
Tryk på tasten .
4
Det valgte sammensatte tegn indsættes i tekstlinjen.
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• I skemaet "Liste over accentuerede tegn" findes en komplet liste over tilgængelige
accentuerede tegn.
z REDIGERING AF EN LABEL
zListe over accentuerede tegnz
TegnAccentuerede tegnTegnAccentuerede tegn
aN
Ao
cO
Cr
dR
Ds
eS
Et
gT
Gu
iU
Iy
lY
Lz
nZ
Indtastning af accentuerede tegn
1
2
3
4
5
6
7
8
9
27
Page 30
REDIGERING AF EN LABEL
Indstilling af tegnegenskaber
Ved hjælp af tasten kan De vælge en font indstille størrelse, bredde og
skrifttypeegenskaber.
Tryk på tasten .
1
De aktuelle indstillinger vises.
Vælg en egenskab ved hjælp af tasten eller , og
2
indstil en værdi for den egenskab med tasten eller
.
Tryk på tasten for at anvende indstillingerne.
3
De nye indstillinger bliver IKKE anvendt, hvis der ikke
trykkes på tasten .
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Tryk på tasten for at indstille den valgte egenskab til standardværdien.
• I skemaet Indstillingsmuligheder findes en liste over alle tilgængelige indstillinger.
• Små tegn kan være vanskelige at læse, når der anvendes visse typografier (f.eks. skygge +
kursiv).
• Når De vælger "S", "M" og "L" under tekststørrelser, vil den størrelse, der bliver udskrevet,
være afhængig af den tapekassettebredde, der er installeret samt antallet af linjer på labelen.
zIndstillingsmulighederz
EgenskabVærdiResultat
HEL
(Helsinki)
(Font)
Indstilling af tegnegenskaber
28
Font
BRU
(Bruxelles)
FLO
(Florida)
BEL
(Belgien)
Page 31
EgenskabVærdiResultat
L
z REDIGERING AF EN LABEL
Size
(Størrelse)
Width
(Bredde)
Style 1
(Typografi 1)
M
S
2
1
2/3
1/2
OFF (FRA)
BLD
(Fed)
OUT
(Kontur)
SHD
(Skygge)
OFF (FRA)
1
2
3
4
Style 1
(Typografi 2)
Ved at kombinere indstillingerne "Style 1" og "Style 2" kan man danne Kursiv fed, Kursiv
kontur, Kursiv skygge, Vertikal fed, Vertikal kontur og Vertikal skygge.
ITL
(Kursiv)
VRT
(Vertikal)
Indstilling af tegnegenskaber
5
6
7
8
9
29
Page 32
REDIGERING AF EN LABEL
Indstilling af labelegenskaber
Ved hjælp af tasten kan De oprette en label med en ramme omkring teksten , og
specificere labellængden. Teksten kan justeres inden for labelen på en af tre måder.
Tryk på tasten .
1
De aktuelle indstillinger vises.
Vælg en egenskab ved hjælp af tasten eller , og
2
indstil en værdi for den egenskab med tasten eller
.
Når “Length” er indstillet til “Fixed”, skal De igen trykke
på tasten og indstille labellængden ved hjælp af
tasten eller , eller ciffertasterne.
Ved indstilling af labellængden skal De holde tasten
eller nede for at ændre værdien i trin på 10.
Tryk på tasten for at anvende indstillingerne.
3
De nye indstillinger bliver IKKE anvendt, hvis der ikke
trykkes på tasten .
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Tryk på tasten for at indstille den valgte egenskab til standardværdien.
• I skemaet Indstillingsmuligheder findes en liste over alle tilgængelige indstillinger.
EgenskabVærdiResultat
Frame
(Ramme)
Indstilling af labelegenskaber
30
zIndstillingsmulighederz
OFF (FRA)
1
2
3
4
Page 33
EgenskabVærdiResultat
5
6
7
8
z REDIGERING AF EN LABEL
Frame
(Ramme)
Align
(Justering)
Length
(Længde)
9
10
11
12
13
14
L
(Venstre)
C
(Midte)
R
(Højre)
Auto
Fixed (Fast)
Længden af labelen justeres automatisk
basetet på den indtastede
tekstmængde.
Længden af labelen kan indstilles inden
for området 40 - 300 mm.
1
2
3
4
5
6
7
8
Indstilling af labelegenskaber
9
31
Page 34
REDIGERING AF EN LABEL
Oprette en stregkodelabel
Ved hjælp af stregkodefunktionen kan De oprette labels med stregkoder til brug for
kasseapparater, lagerkontrolsystemer eller andre stregkodelæsersystemer.
• P-touch er ikke kun beregnet til at oprette stregkodelabels. Kontrollér altid, at stregkodelabels
kan læses af stregkodelæseren.
• For at få det bedste resultat skal stregkodelabels udskrives med sort tekst på hvid tape. Nogle
stregkodelæsere er måske ikke i stand til at læse stregkodelabels, der er udskrevet med farvet
tape eller tekst.
• Brug indstillingen "Large" for "Width", hvor det er muligt. Nogle stregkodelæsere er måske
ikke i stand til at læse stregkodelabels, der er udskrevet med indstillingen "Small".
• Kontinuerlig udskrivning af et stort antal stregkodelabels kan overophede printhovedet,
hvilket kan påvirke udskrivningskvaliteten.
Indstilling af stregkodeparametre
Tryk på tasten for at vise menuen Tools, vælg “Bar
1
Code Setup” ved hjælp af tasten eller , og tryk
på tasten .
Skærmen til opsætning af stregkode vises.
Vælg en egenskab ved hjælp af tasten eller , og
2
indstil en værdi for den egenskab med tasten eller .
Funktionen "C-Digit" findes kun på CODE39, I-2/5 og
CODABAR.
Tryk på tasten for at anvende indstillingerne.
3
De nye indstillinger bliver IKKE anvendt, hvis der ikke
trykkes på tasten .
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Tryk på tasten for at indstille den valgte egenskab til standardværdien.
• I skemaet Stregkodeindstillinger findes en liste over alle tilgængelige indstillinger.
Oprette en stregkodelabel
32
zStregkodeindstillingerz
EgenskabVærdi
Protocol
(Protokol)
Width
(Bredde)
CODE39
, CODE128, EAN8, EAN13, EAN128,
UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR
Large (Stor)
Small (Lille)
Page 35
EgenskabVærdi
Under#
(tegn udskrevet under
stregkoden)
C.Digit
(check ciffer)
(kun tilgængelig for CODE39, I-2/5
og CODABAR protokoller)
Indtastning af stregkodedata
Tryk på tasten for at vise menuen “Tools”, vælg
1
“Bar Code Input” ved hjælp af tasten eller , og
tryk på tasten .
Skærmen til indsætning af stregkode vises.
Der kan kun indsættes én stregkode på en label.
Skriv stregkodedataene.
2
Der kan indtastes specielle tegn i stregkoden ved
hjælp af protokollerne CODE39, CODABAR,
CODE128 eller EAN128. Hvis der ikke bruges
specielle tegn, fortsættes til trin 5.
Tryk på tasten .
3
Der vises en liste over tegn, der er tilgængelige for
den aktuelle protokol.
z REDIGERING AF EN LABEL
ON (TIL)
OFF (FRA)
OFF (FRA)
ON (TIL)
1
2
Vælg et tegn ved hjælp af tasten eller , og tryk
4
på tasten for at indsætte tegnet i
stregkodedataene.
Tryk på tasten for at indsætte stregkoden i
5
labelen.
Der vises to stregkodemærker i teksten.
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• I skemaet Liste over specielle tegn findes en liste over alle tilgængelige indstillinger.
• For at redigere dataene i en stregkode, der allerede er anbragt på en label, skal De
placere markøren nedenunder et af stregkodemærkerne på
dataindlæsningsskærmen, og derefter åbne skærmen til indsætning af stregkode
(Bar Code Input ). Se “Indtastning af stregkodedata” på side 33.
• For at redigere indstillingerne “Width” og “Under#” i en stregkode, der allerede er
anbragt på en label, skal De placere markøren nedenunder et af
stregkodemærkerne på dataindlæsningsskærmen, og derefter åbne skærmen til
indstilling af stregkode (Bar Code Setup). Se “Indstilling af stregkodeparametre” på
side 32.
• For at slette en stregkode fra en label, skal De placere markøren til højre for
stregkodemærkerne på dataindlæsningsskærmen, og trykke på tasten .
Brug af Auto-format layouts
Ved at bruge Auto-format funktionen kan De hurtigt oprette labels til forskellige formål,
som f.eks. arkivfaner, labels på udstyr, navnebadges m.m. De skal blot vælge et layout
fra én af de ti skabeloner eller seksten blok-layouts, indtaste teksten og anvende
formatering.
• Der kan også bruges symboler og accentuerede tegn i auto-format layouts.
• Stregkoder kan bruges i skabelonerne Asset Tag og Bin Box.
Brug af skabeloner - Eksempel til oprettelse af Asset Tag
Tryk på tasten for at vise skærmen Auto-Format,
1
og vælg derefter “Templates” (Skabeloner) ved hjælp
af tasten eller keys.
z REDIGERING AF EN LABEL
1
Tryk på tasten .
2
Den sidst brugte skabelon vises.
Vælg en skabelon ved hjælp af tasten eller .
3
Tryk på tasten .
4
Style-skærmen vises.
Brug af Auto-format layouts
2
3
4
5
6
7
8
9
35
Page 38
REDIGERING AF EN LABEL
Vælg en egenskab ved hjælp af tasten eller , og
5
indstil en værdi for den egenskab med tasten eller
.
Tryk på tasten .
6
Skærmen til “Bar Code Setup“(opsætning af
stregkode) vises.
Vælg en egenskab ved hjælp af tasten eller , og
7
indstil en værdi for den egenskab med tasten eller
.
Funktionen "C-Digit" findes kun på CODE39, I-2/5 og
CODABAR.
Tryk på tasten .
8
Skærmen til indtastning af skabelontekst vises.
Der kan bruges store bogstaver ved indtastning af
teksten.
Indtast teksten, og tryk på tasten .
9
Gentag dette for hvert tekstfelt.
Når alle tekstfelter er indtasten, vises menuen Print
når der trykkes på tasten .
Vælg “Print” (udskriv) ved hjælp af tasten eller , og tryk på tasten for
10
at udskrive labelen.
• Vælg "Edit" for at ændre tekstdataene eller
typografiindstillingerne.
• Vælg "Quit" for at forlade Auto-format funktionen.
Brug af Auto-format layouts
36
Page 39
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Tryk på tasten for at indstille den valgte egenskab til standardindstillingen på
skærmene Style og Bar Code Setup.
• I skemaet Skabeloner findes en liste over alle tilgængelige skabeloner.
• Hvis bredden af den aktuelle tapekassette ikke passer til den indstillede bredde for det valgte
layout, vises en fejlmeddelelse, når De forsøger at udskrive eller vise udskrift af label. Tryk
på tasten eller en vilkårlig tast for at slette fejlmeddelelsen, og indsætte en tapekassette
med den korrekte bredde.
• Hvis det indtastede antal tegn overstiger grænsen, vises en fejlmeddelelse, når tasten trykkes
ned. Tryk på tasten eller en vilkårlig tas for at slette fejlmeddelelsen, og rediger
teksten ved at bruge færre tegn.
Se eksemplet og udskrivningsindstillinger for skabeloner
• Når menuen Print vises, skal De trykke på tasten for at vise udskriften af
labellayoutet.
• For at udskrive labelen direkte fra skærmen Preview skal De trykke på tasten .
• For at udskrive flere kopier, kopier i nummereret rækkefølge eller et spejlbillede af
labelen skal De holde tasten nede og trykke på tasten for at vise menuen
Print Options, når menuen Print vises.
z REDIGERING AF EN LABEL
1
Brug af Auto-format layouts
2
3
4
5
6
7
8
9
37
Page 40
REDIGERING AF EN LABEL
zSkabelonerz
EgenskabVærdiDetaljer
Template Name
(Skabelonnavn)
Binder Spine
(18 mm x 254 mm)
File Tab
(12 mm x 89 mm)
Hanging Folder
(12 mm x 45 mm)
Asset Tag
(18 mm x 70 mm)
Bin Box
(18 mm x 76 mm)
Equipment Label
(18 mm x 58 mm)
Faceplate (VRT)
(12 mm x 70 mm)
Cable Wrap
(18 mm x 39 mm)
Brug af Auto-format layouts
38
Name Badge 1
(18 mm x 58 mm)
Name Badge 2
(12 mm x 70 mm)
Page 41
Brug af Blok-layouts
Tryk på tasten for at vise skærmen Auto-Format,
1
og vælg derefter “Block Layouts” (Blok-layouts) ved
hjælp af tasten eller .
Tryk på tasten for at vise skærmen Tape Width,
2
og vælg derefter “Tape Width” (tapebredden) ved
hjælp af tasten eller .
Tryk på tasten .
3
Hvis tapebredden ikke er ændret, vises det senest
valgte blok-layout. Hvis tapebredden ikke er ændret,
vises det sidste blok-layout.
Vælg et blok-layout ved hjælp af tasten eller .
4
Tryk på tasten .
5
Style-skærmen vises.
Vælg en egenskab ved hjælp af tasten eller , og
6
indstil en værdi for den egenskab med tasten eller
.
Tryk på tasten for at indstille den valgte
egenskab til standardværdien.
Tryk på tasten .
7
Skærmen til indtastning af blok-layout tekst vises.
Der kan bruges store bogstaver ved indtastning af
teksten.
z REDIGERING AF EN LABEL
1
2
3
4
5
Indtast teksten, og tryk på tasten .
8
Gentag dette for hvert tekstfelt.
Når alle tesktfelter er færdige, vises menuen Print, når
der trykkes på tasten .
Brug af Auto-format layouts
6
7
8
9
39
Page 42
REDIGERING AF EN LABEL
Vælg Print (udskriv) ved hjælp af tasten eller , og tryk på tasten for at
9
udskrive labelen.
• Vælg "Edit" for at ændre tekstdataene eller
typografiindstillingerne.
• Vælg "Change Layout" for at bruge et andet layout.
• Vælg "Quit" for at forlade Auto-format funktionen.
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• I skemaet Blok-layouts findes en liste over alle tilgængelige blok-layouts.
• Meddelelsen “Clear All Text?” vises, når der trykkes på tasten under indtastning af
teksten. Tryk på tasten for at slette al teksten, eller tryk på tasten for ikke at slette
teksten.
• Hvis bredden af den aktuelle tapekassette ikke passer til den indstillede bredde for det valgte
layout, vises en fejlmeddelelse, når De forsøger at udskrive eller vise udskrift af label. Tryk
på tasten eller en vilkårlig tast for at slette fejlmeddelelsen, og indsæt en tapekassette med
den korrekte bredde.
• Hvis det indtastede antal tegn overstiger grænsen, vises en fejlmeddelelse, når der trykkes på
tasten . Tryk på tasten eller en vilkårlig tast for at slette fejlmeddelelsen, og rediger
teksten ved at bruge færre tegn.
Mulighederne i Vis udskrift og Udskriv i blok-layouts
• Når menuen Print vises i ovenstående procedure, skal De trykke på tasten for at
vise udskriften af labellayoutet.
• For at udskrive labelen direkte fra skærmen Preview (Vis udskrift), trykkes på tasten
.
• For at udskrive flere kopier, kopier i nummereret rækkefølge eller et spejlbillede af
labelen, skal De holde tasten nede, og trykke på tasten for at vise skærmen
Print Options, når menuen Print vises.
Brug af Auto-format layouts
40
Page 43
zBlok-layoutsz
EgenskabVærdiDetaljer
2 Line A (2 linje A)
2 Line B (2 linje B)
3 Line (3 linje)
z REDIGERING AF EN LABEL
Block layout
(Blok-layout)
(18 mm tape)
Block layout
(Blok-layout)
(12 mm tape)
1+2 Line A (1+2 linje A)
1+2 Line B (1+2 linje B)
1+3 Line (1+3 linje)
1+4 Line (1+4 linje)
1+5 Line (1+5 linje)
2 Line A (2 linje A)
2 Line B (2 linje B)
3 Line (3 linje)
1+2 Line (1+2 linje)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Brug af Auto-format layouts
41
Page 44
REDIGERING AF EN LABEL
EgenskabVærdiDetaljer
2 Line A (2 linje A)
Block layout
(Blok-layout)
(9 mm tape)
Block layout
(Blok-layout)
(6 mm tape)
2 Line B (2 linje B)
1+2 Line (1+2 linje)
1+2 Line (1+2 linje)
Brug af Auto-format layouts
42
Page 45
Automatisk valutaomregning
Ved hjælp af valutaomregningsfunktionen kan De nemt omregne euro til og fra andre
valutaer, og tilføje de to priser til teksten på Deres label. De skal blot vælge den valuta,
De ønsker at arbejde med og layoutet for resultatet, for at De nemt kan udarbejde
labels med priser i både euro og andre valutaer.
Indstilling for valutaomregning
Tryk på tasten for at vise menuen Tools, og vælg
1
derefter “Currency Setup” med tasten eller .
Tryk på tasten .
2
Skærmen Currency Setup vises.
Vælg en egenskab ved hjælp af tasten eller , og
3
indstil en værdi for den egenskab med tasten eller
eller ciffertasterne for at indtaste
konverteringsværdien.
Tryk på tasten for at anvende indstillingerne.
4
De nye indstillinger bliver IKKE anvendt, hvis der ikke
trykkes på tasten .
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Tryk på tasten for at indstille den valgte egenskab til standardværdien.
• I skemaet Valutaomregnings muligheder findes en liste over alle tilgængelige indstillinger.
z REDIGERING AF EN LABEL
1
2
3
Automatisk valutaomregning
4
5
6
7
8
9
43
Page 46
REDIGERING AF EN LABEL
zValutaomregnings mulighederz
EgenskabVærdiDetaljer
CHF (Schweizerfranc)
DKK (Danske kroner)
GBP (Britiske pund)
NOK (Norske kroner)
derefter “Currency Conversion” ved hjælp af tasten
eller .
Tryk på tasten .
2
Skærmen Currency Conversion vises.
Vælg omregningsretningen ved hjælp af tasten
3
eller , og indtast den værdi, der skal omregnes.
Tryk på tasten for at afslutte omregningen.
4
Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
z REDIGERING AF EN LABEL
1
Automatisk valutaomregning
2
3
4
5
6
7
8
9
45
Page 48
LABELUDSKRIVNING
Vis labeludskrift
Med funktionen Preview (Vis udskrift) kan De kontrollere layoutet af labelen, inden den
udskrives på labelen.
Tryk på tasten .
1
Der vises et billede af labelen på skærmen.
Længden af labelen vises i nederste højre hjørne af
skærmen.
Tryk på tasten eller for at rulle billedet til venstre
eller højre.
Tryk på tasten eller for at ændre forstørrelsen af billedet.
• Tryk på tasten for at vende tilbage til tekstindtastningsskærmen.
• For at rulle Vis udskrift billedet til venstre eller højre skal De holde tasten
på tasten eller .
• For at udskrive labelen direkte fra Vis udskrift billedet, skal De trykke på tasten eller
åbne menuen Print og vælge en udskrivningsmulighed. Yderligere information findes under
"Udskrivning af en label" nedenfor.
• Vis udskrift er et billede af labelen, og kan være forskellig fra den faktiske label, når den
skrives ud.
nede og trykke
Udskrivning af en label
Når De har indtastet teksten og formateret labelen, er De klar til at udskrive den. Ud over
udskrivning af en enkelt label, har Deres P-touch flere udskrivningsfunktioner, som gør det
muligt at udskrive flere kopier, kopier i nummereret rækkefølge eller et spejlbillede af labelen.
• Træk ikke i den label, der kommer ud af tapeåbningen. Dette vil få farvebåndet til at blive ført
ud sammen med tapen.
• Undgå at blokere tapeåbningen under udskrivning eller ved fremføring af tapen. Dette vil få
tapen til at krølle og sidde fast.
• Sørg for at kontrollere, at der er tilstrækkelig tape, når der kontinuerligt udskrives mange
labels. Hvis der ikke er så megen tape tilbage, kan De indstille til færre kopier eller udskrive
én label ad gangen.
• Striber på tapen indikerer, at De har nået enden af tapekasstten. Hvis dette sker under
udskrivningen, trykkes på tasten for at slukke P-touch. En fortsættelse af udskrivningen
kan medføre beskadigelse af maskinen.
Udskrivning af en enkelt kopi
Kontrollér at den korrekte tapekassette er indsat og klar til udskrivning.
1
46
Vis labeludskrift
Page 49
Tryk på tasten .
2
Den meddelelse, der vises til højre, vises på skærmen
når labelen udskrives.
Udskrivningen stoppes ved at trykkes på tasten for at slukke P-touch.
• Når batteriet er lavt, vises meddelelsen “Recharge Battery!” efter udskrivningen. Genoplad
batteriet inden De fortsætter udskrivningen, eller forbind lysnetadapteren direkte til P-touch
for at fortsætte udskrivningen.
• Der er mange andre meddelelser, som kan blive vist, når der trykkes på tasten . Se
“Fejlmeddelelser” på side 62 og kontrollér betydningen af andre mulige meddelelser.
Udskrivning af flere kopier
Denne funktion gør det muligt at udskrive op til 99 eksemplarer af den samme label.
Kontrollér at den korrekte tapekassette er indsat og klar til udskrivning.
1
Hold tasten nede og tryk på tasten for at vise
2
skærmen med udskrivningsmuligheder, vælg derefter
“Copies” med tasten eller .
Tryk på tasten for at vise skærmen Copies, og
3
indstil antallet af udskrivningseksemplarer med tasten
eller , eller indtast antallet ved hjælp af
ciffertasterne.
Hold tasten eller nede for at ændre antallet af
eksemplarer i trin på 5.
Tryk på tasten .
4
Den meddelelse, der vises til højre, vises på skærmen
når labelerne udskrives.
z LABELUDSKRIVNING
1
2
3
4
5
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Medmindre der er foretaget anden indstilling, bliver tapen automatisk afskåret efter hver
udskrevet eksemplar. Se “Tapeafskærings muligheder” på side 50 for at ændre denne
indstilling.
• De tal, der vises på skærmen under udskrivningen, indikerer det talte antal eksemplarer / det
indstillede antal eksemplarer.
• Ved tryk på tasten , under indstilling af antal eksemplarer nulstilles værdien til 1,
som er standard.
Udskrivning af en label
6
7
8
9
47
Page 50
LABELUDSKRIVNING
Auto-nummerering af labels
Ved hjælp af nummereringsfunktionen kan De oprette et sæt af labels, der er
nummereret i rækkefølge, i et enkelt label format.
Kontrollér at den korrekte tapekassette er indsat og klar til udskrivning.
1
Hold tasten nede og tryk på tasten for at vise
2
skærmen med udskrivningsmuligheder, vælg derefter
“Number” (nummer) med tasten eller .
Tryk på tasten .
3
Skærmen med nummereringens startpunkt vises
For at anvende auto-nummereringen på en stregkode, skal
De vælge stregkoden her. Efter valg af stregkoden vil De
blive bedt om at indtaste antallet af labels, som skal
udskrives (trin 6).
Flyt markøren til det første tegn i
4
nummereringsrækkefølgen, og tryk på tasten .
Skærmen med nummereringens slutpunkt vises.
Flyt markøren til det første tegn i
5
nummereringsrækkefølgen, og tryk på tasten .
Det antal labels, der skal udskrives, vises.
Vælg antallet af labels, der skal udskrives, med tasten
6
eller , eller indtast antallet med ciffertasterne.
Hold tasten eller nede for at ændre antallet af
labels i trin på 5.
7
Udskrivning af en label
48
Tryk på tasten .
Labelene udskrives. Hver label udskrives, det antal
gange, der vises.
Page 51
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Medmindre der er foretage anden indstilling, bliver tapen automatisk afskåret efter hver
udskrevet eksemplar. Se “Tapeafskærings muligheder” på side 50 for at ændre denne
indstilling.
• De tal, der vises på skærmen under udskrivningen, indikerer det talte antal/antal eksemplarer.
• Ved tryk på tasten , når De vælger antal eksemplarer, nulstilles værdien til 1, som
er standard.
• Auto-nummerering kan også anvendes på stregkoder. Når en stregkode indeholder en autonummererings rækkefølge, kan ingen andre felter på labelen indeholde en auto-nummererings
rækkefølge.
• Auto-nummereringsdelen af labelen nedtrappes efter at hver label er udskrevet.
• Der kan kun bruges én auto-nummererings rækkefølge på en label.
• Ethvert symbol eller ikke-alfanumerisk tegn i auto-nummererings rækkefølgen ignoreres.
• En auto-nummererings rækkefølge kan kun indeholde maks. fem tegn.
z LABELUDSKRIVNING
• Bogstaver og cifre vises herunder:
Î
0
A
a
A0
Mellemrum (vist som understregning “_” i eksemplerne herunder) kan anvendes til at justere
mellemrummet mellem tegnene eller til at styre antallet af cifre, som udskrives.
_9
_Z
1_9
1...9
Î
B...ZÎA
Î
b...z
Î
A1...A9ÎB0Î...
Î
10...99Î00Î...
Î
AA ...ZZÎAAÎ...
Î
2_0 ...9_9Î0_0Î...
Î0Î
Î
ÎaÎ
...
...
...
Spejlvendt udskrivning
Ved brug af funktionen Spejlvendt udskrivning kan De oprette labels med teksten
udskrevet bagfra, så de kan læses fra den modsatte side, når de sættes på glas eller
andre gennemsigtige materialer.
Kontrollér at den korrekte tapekassette er indsat og klar til udskrivning.
1
Hold tasten nede og tryk på tasten for at vise
2
skærmen med udskrivningsmuligheder, vælg derefter
“Mirror” med tasten eller .
Tryk på tasten .
3
Meddelelsen “Mirror Print?” vises
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Udskrivning af en label
49
Page 52
LABELUDSKRIVNING
Tryk på tasten .
4
Den meddelelse, der vises til højre, vises på skærmen
når labelen udskrives.
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Ved brug af spejlvendt udskrivning skal teksten udskrives på gennemsigtigt tape.
• Kopi- og auto-nummereringsfunktionerne kan ikke bruges sammen med spejlvendt
udskrivning.
Tapeafskærings muligheder
Tapeafskærings mulighederne gør det muligt at specificere, hvordan tapen fremføres
og afskæres, når der udskrives labels. Især funktionerne “Chain” og “No Cut” reducerer
mængden af spildt tape kraftigt ved at bruge mindre margener og eliminere tomme
sektioner, som afskæres imellem labels.
Tryk på tasten for at vise menuen “Tools”, og vælg
1
derefter “Cut Option” med tasten eller .
Tryk på tasten for at vise menuen Cut Option ,
2
og vælg derefter en mulighed med tasten eller .
Tryk på tasten for at anvende indstillingerne.
3
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Se skemaet Tapeafskærning for en liste over alle tilgængelige indstillinger.
Tapeafskærings muligheder
50
De nye indstillinger bliver IKKE anvendt, hvis der ikke
trykkes på tasten .
Page 53
zTapeafskæringz
IndstillingerBeskrivelseEksempel
z LABELUDSKRIVNING
Margin L
Margin S
Chain
No Cut
Afskærer automatisk tapen, efter at hver
label er udskrevet. Labelen har en margen
på 24 mm i venstre og højre ende.
• Når De udskriver labels en ad gangen:
Der afskæres automatisk et stykke tom
tape, inden labelen udskrives, og derefter
afskæres tapen efter at labelen er
udskrevet.
• Når der kontinuerligt udskrives flere
labels: Der afskære automatisk et stykke
tom tape, inden den første label
udskrives, og derefter afskæres tapen
efter at hver label er udskrevet.
• Labelen har en margen på 4 mm i venstre
og højre ende.
• Når De udskriver labels en ad gangen:
Der afskæres automatisk et stykke tom
tape, inden labelen udskrives, og derefter
ikke afskæres tapen efter at labelen er
udskrevet.
• Når der kontinuerligt udskrives flere
labels: Der afskære automatisk et stykke
tom tape, inden den første label
udskrives, og derefter afskæres tapen
efter at hver label er udskrevet.
• Labelen har en margen på 4 mm i venstre
og højre ende.
• Tapen fremføres og afskære ikke, efter at
den sidste label er udskrevet.
• Brug denne indstilling til at udskrive en
række labels uden afskæring imelle.
• Ved brug af tasten "Cut" føres den sidste
label igennem og afskæres.
ABCABC
24 mm
24 mm
22.5 mm
ABCABC
4 mm4 mm
22.5 mm
4 mm4 mm
26.5 mm 8 mm
ABC ABC
1
2
3
4
5
ABC ABC
6
7
Tapeafskærings muligheder
8
9
51
Page 54
LABELUDSKRIVNING
• Indstil altid “No Cut” når der bruges stoftape, ekstra klæbende tape eller andre typer
specialtape, som ikke kan afskæres af tapeafskærseren. Efterlad tilstrækkelig plads mellem
labels, når De opretter og udskriver dem, og brug en saks til at klippe tapen mellem labels.
• Tapen afskæres ikke efter den sidste label er udskrevet, når "Chain" eller "No Cut" er
indstillet. Tryk på tasten for at fremføre og afskære tapen automatisk, eller afskær tapen
manualt, hvis der bruges tape, som ikke kan afskæres af tapeafskæreren.
Påsætning af labels
Skær om nødvendigt den udskrevne label til, så den passer til den ønskede
1
facon, ved hjælp af en saks m.m.
Træk bagsiden af labelen.
2
Anbring labelen, og pres den fast fra toppen og nedad med fingrene.
3
• Bagsiden på nogle typer tape er for-skåret for at gøre det nemmere at trække bagsiden af.
• Det kan være vanskeligt at fastgøre labels på overflader, der er våde, snavsede eller ujævne.
Labels kan nemt falde af disse overflader.
• Sørg for at læse vejledningen, som følger med tapekassetter med tape af stof, ekstra klæbende
tape eller andre specialmaterialer, og følg alle angivne forholdsregler.
Påsætning af labels
52
Page 55
BRUG AF FILHUKOMMELSEN
De kan lagre op til ti af de mest anvendte labels i filhukommelsen. Hver label bliver
lagret som en fil, der hurtigt og nemt kan fremkaldes, når de skal bruges igen.
• Når filhukommelsen er fuld, er De nødt til at overskrive en af de lagrede filer, når de vil
gemme en fil.
• Labels, der er oprettet med Auto-format funktionen, kan ikke lagres i hukommelsen.
• Alle filer, der er lagret i hukommelsen, vil blive slettet, hvis batteriet aflades og
lysnetadapteren ikke er tilsluttet.
Lagring af en Label
Efter indtastning afvteksten og formatering af labelen
1
skal De trykke på tasten for at vise menuen
“Tools”, og vælge “File” (filer) med tasten eller .
Tryk på tasten for at vise skærmen “File”, og
2
vælg derefter “Save” ved hjælp af tasten eller .
Tryk på tasten .
3
Der vises et filnummer.
Vælg et filnumber med tasten eller , og tryk på
4
tasten for at lagre labelen under det valgte
filnummer.
Filen lagres og skærmen vender tilbage til
tekstindtastningsskærmen.
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Der kan lagres op til 153 tegn i en fil, afhængig af antallet af linjer. Men kan maksimalt
gemmes 459 tegn for de i alt ti filer. Tekst- og layoutdata gemmes også i filen.
z BRUG AF FILHUKOMMELSEN
1
2
3
4
5
Lagring af en Label
6
7
8
9
53
Page 56
BRUG AF FILHUKOMMELSEN
Åbning af en lagret labelfil
Tryk på tasten for at vise menuen “Tools”, og vælg
1
derefter “File” med tasten eller .
Tryk på tasten for at vise skærmen “File”, og
2
vælg derefter “Open” ved hjælp af tasten eller .
Tryk på tasten .
3
Filnummeret på en lagret label vises.
Labelteksten vises også for at identificere labelen.
Der vises kun filnumre for filer med lagrede labeldata.
Vælg et filnummer med tasten eller , og tryk på
4
tasten for at åbne den valgte fil.
Filen åbnes og vises på tekstindtastningsskærmen.
• Tryk på tasten for at vende tilbage til det forrige trin.
• Meddelelsen “No Files!” vises, når der ikke er nogen lagrede filer i hukommelsen.
Åbning af en lagret labelfil
54
Page 57
Sletning af en lagret labelfil
Tryk på tasten for at vise menuen “Tools”, og vælg
1
derefter “File” med tasten eller .
Tryk på tasten for at vise skærmen “File”, og
2
vælg derefter “Delete” ved hjælp af tasten eller .
Tryk på tasten .
3
Filnummeret på en lagret label vises.
Labelteksten vises også for at identificere labelen.
Der vises kun filnumre for filer med lagrede labeldata.
Vælg et filnummer med tasten eller , og tryk på
4
tasten .
Meddelelsen “Delete?” vises.
Tryk på tasten for at slette filen.
5
Filen slettes og skærmen vender tilbage til tekstindtastningsskærmen.
z BRUG AF FILHUKOMMELSEN
• Tryk på tasten for at annullere sletning af filen og vende tilbage til forrige skærm.
• Meddelelsen “No Files!” vises, når ingen filer er lagret i hukommelsen.
Sletning af en lagret labelfil
1
2
3
4
5
6
7
8
9
55
Page 58
VEDLIGEHOLDELSE AF DERES P-touch
Nulstilling af P-touch
De kan nulstille den interne hukommelse i Deres P-touch, hvis De ønsker at slette alle
lagrede labelfiler, eller hvis P-touch ikke fungerer normalt.
Sluk P-touch, hold tasten og nede, og tryk på tasten .
1
P-touch tænder med den interne hukommelse nulstillet.
Slip først tasten og derefter de andre taster.
Al tekst, alle indstillinger og lagrede labelfiler slettes, når P-touch nulstilles.
Vedligeholdelse
Deres P-touch skal rengøres regelmæssigt for at opretholde dens præstationer og
forlænge levetiden. Vi anbefaler, at De rengør den mindst en gang om måneden.
Sluk altid P-touch inden rengøringen.
Rengøring af hovedenheden
Tør støv og pletter af hovedenheden med en blød, tør klud.
Brug en let fugtet klud til at fjerne vanskelige pletter.
Brug ikke fortynder, rensebenzin, alkohol eller andre organiske opløsningsmidler. Disse kan
deformere boksen eller udseendet af deres P-touch.
Rengøring af printhovedet
Striber eller tegn af ringe kvalitet på udskrevne
labels indikerer generelt, at printhovedet er
snavset. Rengør printhovedet med en vatpind eller
en rensekassette til printhoved (TZ-CL4).
• Undlad at berøre printhovedet direkte med
hænderne.
• Information om brugen af rensekassetten findes i
den vejledning, der blev leveret sammen med
printhovedet.
Nulstilling af P-touch
56
Printhoved
Page 59
Rengøring af tapeafskæreren
Der kan sætte sig tape-klæbemasse på
afskærerbladet efter gentagen brug, hvorved
bladet bliver sløvt og tapen kan sætte sig fast i
afskæreren.
• Tør afskærerbladet af med en vatpind, der er
vædet med alkohol, ca. en gang om året.
• Undlad at berøre afskærerbladet direkte med
hænderne.
Rengøring af opladningspolerne
Tør opladningspolerne af med en blød, tør klud eller en vatpind.
Opladningspoler
• Rengør polerne mindst en gang om måneden.
• Frakobl altid lysnetadapteren fra stikket i væggen, før udtagene rengøres.
z VEDLIGEHOLDELSE AF DERES P-touch
1
Vedligeholdelse
2
3
4
5
6
7
8
9
57
Page 60
FEJLFINDING
Fejlafhjælpning
ProblemÅrsagLøsning
Skærmen "låser",
eller P-touch reagerer
ikke normalt.
Displayet forbliver
tomt efter, at P-touch
er tændt.
Batteriet kan ikke
oplades.
Se under “Nulstilling af P-touch” på side 56, og nulstil den
interne hukommelse til fabriksindstillingerne. Hvis nulstilling
af P-touch ikke løser problemet, skal lysnetadapteren tages
fra og det genopladelige batteri tages ud i mere end 5
minutter.
Er lysnetadapteren korrekt
tilsluttet?
Bruger De den rigtige
lysnetadapter?
Er det genopladelige batteri
indsat korrekt?
Er det genopladelige batteri
tilstrækkeligt opladet?
Er lysnetadapteren tilsluttet
korrekt til batteriopladeren?
Er opladningspolerne rene? Hvis de ikke er rene, skal De
Kontrollér at
lysnetadapteren, der er
beregnet specielt til Deres Ptouch, er korrekt tilsluttet.
Kontrollér at De bruger
lysnetadapteren, der er
beregnet specielt til Deres Ptouch (medleveres).
Fjern og sæt det
genopladelige batteri korrekt
på plads igen.
Batteriets opladning kan
være lav. Oplad batteriet.
(Batteriets opladning kan
blive lav, selvom De ikke
bruger Deres P-touch).
Kontrollér at
lysnetadapteren er tilsluttet
korrekt til batteriopladeren.
slukke P-touch og tørre
opladningspolerne af med
en tør klud eller en vatpind.
58
Fejlafhjælpning
Page 61
ProblemÅrsagLøsning
Labelen udskrives
ikke efter, at der er
trykket på tasten .
Labelen udskrives
ikke korrekt.
Er teksten blevet indtastet?Der kan ikke udskrives
Er tapekassetten indsat
korrekt, og er der
tilstrækkelig tape tilbage?
Er enden af tapen bukket?Hvis den er bukket, skal den
Sidder tapen fast?Hvis den sidder fast, skal
Er tapekassetten indsat
korrekt?
Er printhovedet rent?Hvis det ikke er rent, skal
Er afskæringsfunktionen
indstillet til Chain eller No
Cut?
Er det genopladelige batteri
tilstrækkeligt opladet?
nogen label, hvis der ikke er
indtastet nogen tekst.
Kontrollér at tapekassetten
er indsat korrekt, og at der er
tilstrækkelig tape tilbage.
bukkede del klippes af med
en saks, og tapen føres
korrekt igennem
tapeåbningen.
tapekassetten tages ud, den
fastsiddende tape forsigtigt
trækkes ud, og tapen
afklippes med en saks.
Kontrollér at enden af tapen
passerer igennem
tapestyret, og indsæt
tapekassetten igen.
Ved indsætning af en
kassette skal der trykkes fast
på den, til den klikker på
plads
printhovedet rengøres med
en vatpind eller en
rensekassette til printhoved
(TZ-CL4).
Hvis disse funktioner er
indstillet, fremføres tapen
ikke efter udskrivning af
labelen. Kontrollér
afskæringsfunktionens
indstilling, eller tryk på tasten
afskære tapen.
Hvis meddelelsen
“Recharge Battery!” vises,
skal batteriet genoplades.
for at fremføre og
z FEJLFINDING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fejlafhjælpning
59
Page 62
FEJLFINDING
ProblemÅrsagLøsning
Farvebåndet er faldet
af blækrullen.
Er farvebåndet i
tapekassetten løst, eller har
De trukket i den label, der
kommer ud af
tapeåbningen?
Udskift tapekassetten, hvis
farvebåndet er gået i
stykker. Hvis ikke, skal De
lade tapen være uafskåret
og tage tapekassetten ud,
og derefter vikle det løse
farvebånd op på spolen som
vist på figuren.
Spole
P-touch stopper,
mens den udskriver
en label.
Labelen afskæres
ikke automatisk.
Fejlafhjælpning
60
Er tilstrækkelig tape tilbage i
tapekassetten?
Er batteriet lavt, og
lysnetadapteren ikke
tilsluttet?
Er afskæringsfunktionen
indstillet til Chain eller No
Cut?
Den stribede tape indikerer,
at enden af tapen er nået.
Udskift tapekassetten, når
striberne fremkommer.
Isæt batteriet, eller tilslut
lysnetadapteren direkte til Ptouch.
Hvis disse funktioner er
indstillet, fremføres tapen
ikke efter udskrivning af
labelen. Kontrollér
afskæringsfunktionens
indstilling, eller tryk på tasten
for at fremføre og
afskære tapen.
Page 63
ProblemÅrsagLøsning
Tidligere lagrede
labelfiler er nu tomme.
Har batteriet eller
lysnetadapteren været
afbrudt?
Er batteriet opladet?Alle data, der er lagret i den
Har De brugt
nulstillingsfunktionen?
Alle data, der er lagret i den
interne hukom melse, mistes,
hvis batteriet og
lysnetadapteren afbrydes
længere end fem minutter.
interne hukom melse, mistes,
hvis batteriet aflades.
Nulstillingsfunktionen sletter
alle data, der er lagret i den
interne hukommelse,
inklusive labelfiler.
z FEJLFINDING
1
Fejlafhjælpning
2
3
4
5
6
7
8
9
61
Page 64
FEJLFINDING
Fejlmeddelelser
Følg nedenstående retningslinjer, hvis der fremkommer en fejlmeddelelse på
skærmen.
Tryk på en vilkårlig tast for at slette fejlmeddelelsen.
MeddelelseÅrsag/Afhjælpning
Det genopladelige batteri er ved at blive tomt. Oplad batteriet
eller tilslut lysnetadapteren, inden De fortsætter.
Der er tilsluttet en inkompatibel lysnetadapter. Brug kun den
lysnetadapter, der er specielt beregnet til det medleverede
genopladelige batteri.
Tapeafskæreren er lukket, når De forsøger at udskrive eller
fremføre tape. Sluk for P-touch og tænd for den igen, inden
De fortsætter.
Fjern tapen, hvis den er sammenfiltret i afskæreren.
Der findes ingen indtastet tekst, symboler eller
stregkodedata, når De forsøger at udskrive eller vise
udskriften af en label. Indtast data, inden De fortsætter.
Der er ikke indsat nogen tapekassette, når De forsøger at
udskrive eller vise udskriften af en label, eller fremføre tapen.
Indsæt en tapekassette, inden De fortsætter.
Tapekassetten er ændret under udskrivning m.m. Sørg for at
den korrekte tapekassette er indstillet inden udskrivning.
62
Der er allerede fem tekstlinjer, når De trykker på tasten .
Begræns antallet af linier til fem.
Der er allerede tre tekstlinjer, når De trykker på tasten
eller , når der bruges 12 mm tape. Begræns antallet af
linier til tre.
Der er allerede to tekstlinjer, når De trykker på tasten
eller , når der bruges 9 mm eller 6 mm tape. Begræns
antallet af linier til to.
Fejlmeddelelser
Page 65
MeddelelseÅrsag/Afhjælpning
Det maksimale antal tegn er allerede blevet indtastet.
Rediger teksten og brug færre tegn.
Længden af den label, der skal udskrives med den
indtastede tekst, er mere end 1 m. Rediger teksten, så
længden af labelen bliver mindre end 1 m.
Der er ikke indsat en 18 mm tapekassette, når Auto-format
for 18 mm tape vælges. Indsæt en 18 mm tapekassette.
Der er ikke indsat en 12 mm tapekassette, når Auto-format
for 12 mm tape vælges. Indsæt en 12 mm tapekassette.
Der er ikke indsat en 9 mm tapekassette, når Auto-format for
9 mm tape vælges. Indsæt en 9 mm tapekassette.
Der er ikke indsat en 6 mm tapekassette, når Auto-format for
6 mm tape vælges. Indsæt en 6 mm tapekassette.
Det maksimale antal tegn for det valgte layout er allerede
blevet indtastet. Rediger teksten til at bruge færre tegn, eller
brug et andet layout.
Den indtastede værdi for tapelængde er ugyldig. Indtast en
gyldig værdi for tapelængde.
Den margen, der er oprettet af den "Fixed" (faste)
tapelængdeindstilling, er for kortere end den samlede
længde for den venstre og højre margen, der skal bruges til
“Margin L” afskæringsfunktionen.
Længden af den label, der skal udskrives med den
indtastede tekst, er længere end længdeindstillingen.
Rediger teksten så den passer inden for den indstillede
længde, eller skift længdeindstilling.
Der er ingen lagrede filer i den interne hukommelse, når De
forsøger at åbne eller slette en fil. Der skal først lagres en fil.
z FEJLFINDING
1
2
3
4
5
6
7
8
Fejlmeddelelser
9
63
Page 66
FEJLFINDING
MeddelelseÅrsag/Afhjælpning
Der er ikke tilstrækkelig intern hukommelse, når De forsøger
at lagre en labelfil. Slet unødvendige filer for at få mere
tilgængelig hukommelse til lagring af den nye labelfil.
Resultatet af valutaomregningen overstiger 10 cifre. Indtast
en mindre værdi.
Der er ikke indtastet nogen valutakurs til valutaomregningen.
Indtast en valutakurs.
De indtastede stregkodedata er mindre end minimum 4 cifre.
Indtast stregkodedataene med minimum 4 cifre.
Antallet af indtastede cifre i stregkodedataene passer ikke
med det indstillede antal af cifre i stregkodeparametrene.
Indtast det rigtige antal cifre.
De indtastede stregkodedata har ikke den nødvendige start/stopkode (A, B, C, eller D kræves i begyndelsen og enden af
stregkodedataene for CODABAR protokollen). Indtast
stregkodedataene korrekt.
Der er allerede en indtastet stregkode i tekstdataene, når De
forsøger at indtaste en ny stregkode. De kan kun bruge én
stregkode på hver label.
TypeNikkel-metal-hydrid (Ni-MH)
Mål90,9 mm (B) x 20,7mm (D) x 20,7 mm (H)
VægtCa. 90 g
Spænding8,4 V, 500 mAh
StrømforbrugCa. 4 W (ved opladning)
OpladningstidCa. 12 timer