Brother PT-1880 User's Guide

ELECTRONIC LABELING SYSTEM
GUÍA DEL USUARIO
INTRODUCCIÓN
PRECAUCIONES GENERALES
[PARA EMPEZAR]
ELECTRONIC LABELING SYSTEM
ELECTRONIC LABELING SYSTEM
English /
www.brother.com
AVISO DE LA FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquéllas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están di­señados para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias nocivas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no vayan a producirse interferencias en una instalación determinada. Si el equipo causa interferencias nocivas a la recepción de radio o de televisión (esto puede determinarse apa­gando y volviendo a encender el equipo), el usuario puede intentar corregir la interferencia con alguna de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia.
- Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por Brother Industries, Ltd. Po­drían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
• Utilice solamente cintas TZ de Brother con esta máquina. No utilice cintas que no tengan la marca .
• No desarme ni modifique la maquina ni el adaptador de CA.
• No limpie la máquina con alcohol o cualquier otro solvente orgánico. Utilice solamente un paño suave y seco.
• No toque el mecanismo del cabezal de impresión. Use un material suave de limpieza (por ejemplo, un hisopo de algodón) para limpiar el cabezal de impresión.
• Para evitar lesiones, no toque el borde de la cuchilla.
• Para evitar daños o roturas, no ejerza presión sobre la pantalla LCD.
• No introduzca objetos extraños dentro de la máquina ni ponga objetos pesados sobre la máquina.
• No deje objetos de goma o de vinilo sobre la máquina durante mucho tiempo porque podrían mancharla.
• No permita que se moje la maquina, el adaptador de CA o el enchufe, por ejemplo evite manipularlos con las manos mojadas o verter bebidas sobre ellos.
• No exponga la maquina o al adaptador de CA a temperaturas extremadamente altas o a una alta humedad. Nunca los deje en el salpicadero ni en el respaldo del coche, ni cerca de calefactores u otros aparatos calientes. No los exponga a la luz solar directa ni a la lluvia.
• Evite utilizar la máquina en lugares muy polvorientos.
• Dependiendo de las condiciones ambientales y de los ajustes realizados, algunos caracteres o simbolos pueden ser dificiles de leer.
• No tire de la cinta que esta saliendo de la P-touch, porque puede dañar el casete de la cinta o la P-touch.
• No intente cortar la cinta mientras imprime o mientras la cinta avanza, ya que dañará la cinta si lo intenta.
• No trate de imprimir etiquetas usando un casete de cinta vacío en la P-touch. Dañará el cabezal de impresión si lo intenta.
• Quite las pilas y desconecte el adaptador de CA si no tiene intención de utilizar la máquina durante un largo período de tiempo. (Nota: si desconecta la alimentacion electrica durante mas de cinco minutos, se perdera todo el texto, los ajustes de formato y se borraran los archivos de texto almacenados en la memoria.)
• No use al mismo tiempo pilas nuevas y pilas usadas ni mezcle pilas alcalinas con otros tipos de pilas. Asimismo, evite colocar las pilas con los polos positivo y negativo en posición incorrecta. Las pilas pueden derramar su contenido o romperse en esos casos.
• No use objetos metalicos, como pinzas o boligrafos metalicos, al cambiar las baterias.
• Utilice siempre el voltaje especificado y el adaptador de CA recomendado (AD-24/
AD-24ES/AD-24ESA/AD-24ESAW/AD-24ESA-01/AD-24-ESAW-01) con esta maquina para evitar daños o averias.
• Para evitar incendios o descargas eléctricas, asegúrese de que el enchufe del adaptador AC está completamente insertado en la toma de corriente. No utilice una toma de corriente que esté floja.
Español
D011XC001
1
PREPARACIÓN
1
Desembalaje de la P-touch
Antes de utilizar la P-touch, compruebe que la caja incluya lo siguiente.
Los articulos incluidos pueden ser diferentes en cada país.
PT-1880
Casete de cinta TZ
Guía del usuario
Guía de la cinta TZ
Póliza de garantía
Casetes de cinta
Asegúrese de que la máquina esté desconectada al reemplazar un casete de cinta.
Abra la tapa del compartimento de cinta levantando ambos lados al mismo tiempo.
Si ya hay un casete de cinta instalado, extráigalo levantándolo recto.
Inserte un casete de cinta, asegurándose de que ajusta en su sitio.
Extremo de la cinta
Rueda dentada
Guía de la cinta
• Asegúrese de que el extremo de la cinta pase por debajo de las guías de la cinta.
• Si la cinta está suelta, apriétela moviendo con el dedo la rueda dentada del casete en la dirección que marca la flecha.
Una vez instalada la cinta, pásela una vez ( + ) y presione la palanca del cortador para cortar la cinta. Deseche la cinta cortada.
Cierre firmemente la tapa frontal, asegurándose de que encaje a presión en su sitio.
Tapa del comparti­mento de cinta
Fuente de alimentación
Asegúrese de que la máquina esté desconectada al reemplazar las pilas.
Déle vuelta a la máquina y retire la tapa del compartimento de pilas.
Si hay pilas instaladas, extráigalas.
Inserte seis pilas alcalinas nuevas tamaño AA (LR6), asegurándose de colocar los polos en la posición correcta. Cambie siempre las seis pilas a la vez y utilice pilas nuevas.
Sujete la tapa del compartimento de pilas insertando los tres ganchos situados en la parte inferior en las ranuras de la máquina y a continuación ejerza una firme presión sobre esta tapa hasta que encaje a presión en su sitio.
Si utiliza el adaptador de CA opcional
Inserte la clavija del cable del adaptador en el conector situado en el lado dere­cho de la máquina.
Enchufe la clavija en la toma de corrien­te más próxima.
Para contar con energía de reserva para la memoria, recomendamos usar pilas alcali­nas tamaño AA (LR6) en combinación con el adaptador de CA.
Tapa del comparti­mento de pilas
2
2
FUNCIONAMIENTO
Teclado y pantalla LCD
Tamaño
Cursor
Bloqueo de mayús-
Tecla para imprimir Tecla de vista previa
Teclas de fuentes
Teclas de caracteres
Tecla del tabulador
Tecla de bloqueo de
Tecla de mayúsculas
Tecla de formato au-
culas
Palanca del
cortador de cinta
mayúsculas
Tecla de símbolos
tomático
• La pantalla LCD muestra una fila de 15 caracteres; sin embargo, puede escribir texto con una longitud de hasta 80 caracteres, que se desplazará por el visualizador.
•Use
con la tecla Shift (Mayús) para ir al inicio o al final del texto.
Subrayado/marco
Longitud de la etiqueta
Encendido
Ajuste del idioma (
[Idioma] / [Español] /
inglés/español/ francés/portugués
Ajuste de unidades (pulgadas/milimetros)
[Unidad] / [pulgadas] /
• La máquina se apagará automáticamente si no se presiona ninguna tecla durante 5 minutos.
• Para cancelar las operaciones, presione .
• Para volver a los ajustes de fábrica de la P-touch, apague la máquina y después, al mismo tiempo que mantiene presionadas las teclas y , presione para encenderla. Por último, suelte y .
Ancho
Estilo
Tecla Esc Tecla OK
Tecla del cursor Tecla de encendido/ apagado Tecla de función Tecla de retroceso
Tecla de intro
Tecla de mayúsculas Tecla de acentos
Tecla espaciadora
) (+)
(+)
3
3
REFERENCIA
Solución de problemas
Mensaje de error
Mensaje Causa/Solución
¡Batería baja! Las pilas están bajas. Cambielas por unas nuevas. ¡Revisar Bat.! Las pilas instaladas están a punto de agotarse. ¡No es válido!
¡No hay texto! • Intentó imprimir un archivo de texto cuando no había datos
¡Límite línea! • Intentó agregar una tercera línea presionando la tecla Return
¡Sin Cinta! Error cortador! ¡Lleno! ¡Texto larg.! El texto supera la longitud de la etiqueta o del formato
¿OK sin marco? Está imprimiendo en una cinta de 0,13
• No había texto sobre el cursor cuando seleccionó la numeración.
• El carácter seleccionado para la numeración no es válido.
• El valor seleccionado para la longitud del tabulado o de la eti­queta no es válido.
almacenados en la memoria.
• Presionó la tecla de imprimir sin escribir el texto.
• Intentó definir las copias, la numeración o el espejo sin escribir el texto.
(intro).
• Intentó imprimir un texto de 2 líneas con una cinta de 0,13" (3,5 mm) o 0,23" (6 mm) instalada.
Intentó imprimir una etiqueta sin que hubiera un casete instalado. Usó la palanca del cortador a mitad del proceso de impresión. Ya escribió el número máximo de caracteres (80 caracteres).
automático seleccionado.
de marco activado que no es válido. (Seleccione para imprimir sin marco o para cancelar.)
" (3,5
mm) con un ajuste
Qué puede hacer cuando...
Problema Solución
La pantalla aparece en blanco después de encender la máquina.
Cuando la etiqueta se imprime, queda demasiado margen (espacio) a ambos lados del texto.
La máquina no imprime, o los caracteres impresos no se forman correctamente
El ajuste se ha borrado solo.
Aparece una línea horizontal blanca a través de la etiqueta impresa.
La máquina está "bloqueada" (es decir, no responde al presionar ninguna tecla, aunque esté encendida).
La maquina se apaga al tratar de imprimir.
La cinta no avanza correctamente o se pega en el interior de la máquina.
Todos los ajustes de texto y formatos necesitan borrarse para crear una nueva etiqueta.
• Compruebe que las pilas estén instaladas correctamente.
• Si las pilas están bajas, cámbielas.
• Compruebe que el adaptador CA este conectado correctamente.
• Consulte "Ajuste del [Margen] (margen de la cinta)" en esta guia de usuario y seleccione [Mitad] o [Estrecha] para conse­guir margenes menores en la etiqueta.
• Compruebe que el casete de cinta esté instalado correcta­mente.
• Si el casete de cinta está vacío, cámbielo.
• Compruebe que la cubierta del compartimiento del casete este correctamente cerrada.
• Si las pilas están bajas, cámbielas.
• Si apaga el equipo durante más de dos minutos, se perderá todo el texto y formatos que aparecen en el visualizador. Se borraran asimismo los ajustes del idioma y de las unidades.
• Es posible que haya polvo en el cabezal de impresión. Retire el casete de cinta y limpie con cuidado el cabezal de impresión con un hisopo de algodón seco y movimientos de arriba a abajo.
• Para limpiar más fácilmente el cabezal de impresión, puede utilizar el casete limpiador de cabezales (TZ-CL4).
• Apague la máquina y a continuación, mientras mantiene pre­sionadas las teclas y , presione para volver a encenderla. Por último, suelte y .
• Nota: El texto y los formatos del visualizador se borrarán. Se borraran asimismo los ajustes del idioma y de las unidades.
• Las pilas pueden estar débiles. Reemplácelas.
• Compruebe que las baterias esten correctamente introducidas.
• Compruebe si el extremo de la cinta sale por debajo de las guías de la cinta.
• La palanca del cortador se utiliza durante la impresión. No toque la palanca del cortador durante la impresión.
• Pulse mientras mantiene pulsada , y seleccione [Texto&Formato].
Especificaciones
Elemento Especificación
Dimensione
Peso 1,26 lbs. (570 g) (sin pilas ni casete de cinta) Fuente de alimentación
Casete de cinta Cinta Brother TZ (ancho):
Accesorios
Accesorios Nº cat.
Casetes de cinta Adaptador de CA Estuche de transporte CC3500
6,6" (An) × 8,5" (Prof) × 2,2" (Al) (167 mm (An) × 215 mm (Prof) × 57 mm (Al))
Seis pilas alcalinas tamaño AA (LR6) o adaptador de CA opcional (modelo AD-24/AD-24ES/AD-24ESA/AD-24ESAW/AD-24ESA-01/AD-24-ESAW-01)
0,13" (3,5 mm), 0,23" (6 mm), 0,35" (9 mm), 0,47" (12 mm), 0,70" (18 mm)
(Las piezas suministradas pueden ser diferentes en cada país.)
Consulte la Guía de accesorios y consumibles adjunta (solo inglés). modelo AD-24/AD-24ES/AD-24ESA/AD-24ESAW/AD-24ESA-01/AD-24-ESAW-01
Información de contacto
Esta información varía para cada país. Consulte el sitio Web. (http://www.brother.com/)
1
1
CREACIÓN DEL TEXTO
Ajuste de la fuente
imagen
imagen
Cambio entre mayúsculas y minúsculas
Mayúsculas ( ENCENDIDO) Minúsculas ( APAGADO)
Creación de dos líneas de texto
Mueva el cursor al punto donde desea que empiece la segunda línea y presione .
Utilice cinta de 0,35" (9 mm), 0,47" (12 mm) o 0,70" (18 mm) de ancho para imprimir texto en dos líneas.
ateuqite al ne negamIallatnaP
Uso de símbolos
Grupo
• Para ir al siguiente grupo, presione .
• Para cancelar las operaciones, presione .
Símbolos
Grupo
71 82 93
014 115 216
Símbolos
Caracteres con acentos
//
Caracteres con acento Caracteres con acento
aA cC dD eE gG
iI
kK
lL nN oO
rR sS
tT uU yY zZ
• Para cancelar las operaciones, presione .
• El orden de los caracteres acentuados sera diferente segun el idioma seleccionado para la pantalla.
Para borrar
Para borrar caracter a caracter
Para borrar todo el texto
[Borrar] [Sólo texto]
Para borrar todo el texto y el formato
[Borrar] [Texto&Formato]
Puede asimismo ir a [Texto&Formato] / [Sólo texto] pulsando
(+)
+ .
2
2
Ajuste del [Tamaño]
[Grande] [Mediano] [Pequeño] [MAX]
Ajusta automáticamente el tamaño del texto según el ancho de la cinta. Seleccione MAX para imprimir el tamaño máximo de texto al usar cinta de 0,70" (18 mm), todos los textos en mayúscula, la configuración de estilo es [Normal] y el ajuste para Subrayar/Marco es [Sin nada], es decir, desactivado.
Ajuste del [Ancho]
[Normal] [
Ajuste del [Estilo] (Vertical)
[Normal] [Negrita] [Contorno]
[Sombra] [Cursiva] [CursivaNegri.]
[Cursiva Cont.]
Ajuste de [Subrayar/Marco]
[Sin nada] [Subrayado] [Redondeado] [Caramelo] [Llamada]
[Pancarta] [Madera] [Viñeta] [Mano] [Flor]
Los marcos no se imprimirán en una cinta de 0,13" (3,5 mm).
Ajuste de la [Longitud Etiq.]
• También puede seleccionar la longitud escribiéndola con las teclas numéricas.
• Para volver a [Automático], presione .
DISEÑO DE ETIQUETAS
(+)
[Tamaño] [Grande]
(+)
[Ancho] [×2]
× []2 ×1/2]
(+)
[Estilo] [Vertical]
(contorno en cursiva)
[Cursiva Somb.] [Vertical]
[Subrayar/Marco] [Subrayar]
(Auto /1,2" - 12,0"
[Longitud Etiq.]
(+)
(+)
)
Ajuste de [Tabulado]
Puede ajustar la tabulación para alinear el texto.
Ejemplo: Para establecer una tabulación entre "ABC" y "D"
Ajuste de la [Longitud Tab]
• También puede seleccionar la longitud escribiéndola con las teclas numéricas.
• Para volver a [Automático], presione .
El cursor debe estar colocado donde desea insertar la tabulación.
ateuqite al ne negamIallatnaP
ABC D
Tabula­ción
(Auto/0,0" - 4,0")
[Longitud Tab]
(+)
Ajuste del [Autoformato]
Puede elegir la longitud de la etiqueta entre seis formatos, para crear etique­tas para distintas aplicaciones.
[Dorso de VHS]
Aplicación Longitud Aplicación Longitud
Dorso de VHS 5,5 Dorso caja CD 4,4 Dorso MiniDV 1,6 Pestaña arch. 3,2
1,6Pestañadivis.3,5Cinta audio
3
3
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS
Vista previa del texto
Puede obtener una vista previa del texto antes de imprimirlo.
• La pantalla LCD muestra el texto completo y la longitud de la etiqueta (en pulg/mm), y después vuelve al texto original.
• La vista previa sólo muestra el texto, no el tipo de letra, el tamaño, el subrayar/marco ni ninguna otra característica adicional.
Alimentación (Alimentación de la cinta)
+
• La máquina alimentará (1.0”) de cinta, que puede ser necesaria al instalar un nuevo casete de cinta o al usar la característica de impresión en cadena [Impri. cadena].
Impresión
• Para cortar la etiqueta, presione la palanca del cortador de cinta, situada en la esquina superior izquierda de la maquina.
• Para evitar que la cinta se estropee, no intente cortarla mientras aparezca el mensaje de impresión o alimentación.
Ajuste del [Margen]
[Margen] [Lleno]
[Lleno]/[Mitad]/[Estrecha] es para dejar márgenes iguales a ambos lados del texto.
NOTA:
Corte por la línea punteada (:) con unas tijeras para centrar el texto en la etiqueta.
1"
[Impri. cadena] se usa para imprimir más de una copia de una etiqueta, con un margen mínimo <p. ej., 1>. También puede crear una etiqueta que con­tenga texto en varios estilos: imprima un texto en un estilo y, antes de pasar la cinta, escriba el segundo texto en otro estilo <p. ej., 2>. PASE LA CINTA ANTES DE USAR EL CORTADOR (consulte Alimentación/ Impresión). De lo contrario, PODRÍA CORTAR PARTE DEL TEXTO. No in­tente tirar de la cinta, ya que podría dañar el casete de cinta.
Impresión en cadena
ABC ABC ABC ABC
1"
(margen de la cinta)
CBACBACBA::
1/2" 1/2"
>2 ,.je.p<>1 ,.je.p<
ABC DEF
Uso de [Opción impr.]
[Copias]
Puede imprimir hasta 9 copias de cada etiqueta.
[Opción impr.] [Copias]
También puede seleccionar el número de copias, escribiéndolo con las teclas numéricas.
[Numeración]
Puede imprimir varias copias del mismo texto, aumentando el número selec­cionado en 1 después de imprimir cada etiqueta.
Ejemplo: Para imprimir copias de una etiqueta que contenga el número de serie (0123,
Al definir el número, establezca el número más alto que desea imprimir.
[Espejo]
Use cinta transparente con [Espejo], para que las etiquetas se lean correcta­mente por el otro lado al pegarlas sobre cristal, ventanas u otras superficies transparentes.
0124 y 0125)
[Opción impr.]
[Numeración]
[Opción impr.] [Espejo] [Imprimr Espejo?]
(+)
ahcertsEdatiMonelL
1/6"1/6"
(+)
CREACIÓN DE ETIQUETAS
[
4
4
ETIQUETAS TERMINADAS
]
Despegue la parte posterior de la etiqueta impresa y pegue la etiqueta.
FUNCIONES ÚTILES
Memoria (Archivo)
Puede guardar las etiquetas originales en la maquina. Pueden guardarse hasta cinco etiquetas y luego imprimirlas cuando se desee. Puede asimismo editar y sobrescribir la etiqueta almacenada.
[Archivo]
Para guardar:
[Guardar]
Para imprimir:
[Imprimir]
Para abrir:
[Abrir]
Si intenta almacenar una etiqueta cuando ya hay una con ese nume­ro, aparecera el mensaje "¿Sobrescribir?". Pulse para guardar la nueva etiqueta. Pulse para cancelar.
Teclas de acceso directo
Además de los pasos básicos para buscar una función, PT-1880 ofrece te­clas de acceso directo para que pueda ir a una función que usa con frecuen­cia con sólo presionar y la tecla de acceso directo que se muestra en la tabla siguiente. Para confirmar, presione .
)ratroc y rasap()ratroc y rasap(
Tecla Función Tecla Función
Información de contacto Esta información varía para cada país. Consulte el sitio Web. (http://www.brother.com/)
(+)
(+ )
]negraM[]oñamaT[
]baT dutignoL[]ohcnA[
].rpmi nóicpO[]olitsE[ ]amoidI[]ocraM/rayarbuS[ ]dadinU[]ovihcrA[
rarroB[].qitE dutignoL[
]
Loading...