Brother PT-1800 User's Guide

1800
MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser le P-touch pour la première fois.
Conservez ce guide dans un lieu sûr en vue de référence ultérieure.

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir choisi le P-touch 1800! Votre nouveau P-touch vous permettra de créer des étiquettes et des timbres pour tous
vos besains. La vaste gamme de rubans en cassette disponible vous offre de nombreuses possibilités de création d’étiquettes personnalisées en choisissant parmi une voriété d’encadrements et de tailles et styles de caractères. Vous disposez de cinq largeurs de ruban (6 mm (1/4 po), 9 mm (3/8 po), 12 mm (1/2 po) et 18 mm (3/4 po)) ainsi que de nombreuses couleurs, particulièrement utiles pour établir un système à codes de couleur. La fonction de création de timbres permet de créer rapidement et aisément des timbres pour des tampons encreurs.
Le P-touch 1810 – c’est la garantie d’un travail d’aspect professionnel en un tour de main. Que ce soit au bureau, à l’usine, au laboratoire ou à la maison, la qualité, les possibilités et les performances du P-touch n’arrêteront pas de vous étonner.
Puisque ce guide est susceptible de servir de référence ultérieure, gardez-le à portée de la main. (Seul le PT-1810 est disponible avec un étui de transport.)
Avis de conformité aux normes du ministères des communications du Canada
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, NMB-003 édictée par le Ministère des Communications.
Sélection de la langue d’affichage des messages
(français ou anglais):
Clear
1.Effacez l’intégralité du texte affiché à l’aide de la touche d’ ou en appuyant
Clear
sur et sur la touche d’ .
2.Maintenez la touche enfoncée et appuyez sur la touche pour faire apparaître la langue sélectionnée (“ENGLISH” ou “FRANÇAIS”).
3.Maintenez la touche enfoncée et appuyez une nouvelle fois sur la touche
pour modifier, si nécessaire, la langue d’affichage des messages.
Relâchez ensuite les touches.
La langue sélectionnée par défaut est l’anglais. La mise hors tension de l’appareil ne modifie pas le réglage de la langue. Il n’est pas possible de modifer la langue lorsque du texte est affiché à l’écran.
1

SOMMAIRE

PRÉLIMINAIRES
PRÉSENTATION DE L’APPAREIL .........................................................................2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES........................................................................... 4
PILES.................................................................................................................... 5
ADAPTATEUR SECTEUR OPTIONNEL ................................................................ 6
RUBANS EN CASSETTE ....................................................................................... 7
APPLICATION DES ÉTIQUETTES......................................................................... 8
TÊTE D’IMPRESSION ET ROULEAUX ................................................................ 12
INITIATION
EXEMPLE : INSCRIPTION DE PORTE................................................................. 14
EXEMPLE : ADRESSE.......................................................................................... 18
RÉFERÉNCE
TOUCHE D’ALIMENTATION ............................................................................ 26
TOUCHES DE DÉPLACEMENT DU CURSEUR ..................................................27
TOUCHES CODE, ALT ET SHIFT....................................................................... 29
BARRE D’ESPACE .............................................................................................. 32
RETOUR À LA LIGNE ........................................................................................ 33
TABULATION.................................................................................................... 34
TOUCHE DE CORRECTION.............................................................................. 36
EFFACEMENT DE LIGNE ...................................................................................37
EFFACEMENT INTÉGRAL ..................................................................................38
CARACTÈRES ACCENTUÉS ...............................................................................41
SYMBOLES ........................................................................................................ 43
AUTOMATIQUEMENT...................................................................................... 45
TIMBRES............................................................................................................ 47
TAILLE/LARGEUR .............................................................................................. 51
STYLE ................................................................................................................55
SOULIGNEMENT ..............................................................................................58
POLICES ............................................................................................................ 59
ENCADREMENT................................................................................................ 61
i
MARGES............................................................................................................ 63
ALIGNEMENT HORIZONTAL ...........................................................................65
IMPRESSION MIROIR........................................................................................ 66
LONGUEUR D’ÉTIQUETTE............................................................................... 67
IMPRESSION ET AVANCE .................................................................................69
NUMÉROTATION AUTOMATIQUE.................................................................. 70
IMPRESSION MULTIPLE.................................................................................... 72
MÉMOIRE.......................................................................................................... 74
DÉTECTION DE PANNES .................................................................................. 78
LISTE DES MESSAGES D’ERREUR...................................................................... 79
FICHE TECHNIQUE........................................................................................... 83
ACCESSOIRES.................................................................................................... 84
ii
PRÉLIMINAIRES
1
FACE AVANT

PRÉSENTATION DE L’APPAREIL

Clavier
FACE ARRIÈRE
Levier du coupe-ruban
Couvercle du comparti­ment à cassette
Prise pour l’adap­tateur secteur
Écran à cristaux liquides
Fente de sortie du ruban
Couvercle du compartiment des piles
2
CLAVIER ET ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES
Auto
Length Underline
Mirror
Print
Font Size Width Style Underline Frame
!
@
¡
12
Tab
QWERTYUI OP
Symbol Accent
ASDFGHJKL
Alt
Caps
Shift
Font 1 Font 2
#
$
%
Align
¢
Length
A.Format
ç
Ç
3456
Tab Length
Tape
ZXCVBNM
Feed
Space
Code
Frame
Memory
Store Recall M.Del
&
*
7890
Stamp Repeat Number
üí
¿
Ñ
ñ
Home
End
Touche d’alimentation
Line out Clear
()
ó
éú
/
?
,
-'
.
On Off
Del
á
: ;
"
Touche de retour
Touches de dépla­cement du curseur
Touche d’effacement
3

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

• Utilisez uniquement des rubans en cassette de type TZ de Brother. N’utilisez pas de cassettes non porteuses de la marque .
• Ne tirez pas sur le ruban, vous risqueriez de l’endommager.
• N’utilisez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux, et protégez-le de la lumière directe du soleil et de la pluie.
• N’installez pas votre appareil à des endroits surchauffés ou humides. Si vous le dépo­sez dans une voiture, veillez à ne jamais le laisser sur le tableau de bord ni sur la plage arrière.
• Ne laissez pas de caoutchouc ni de vinyle sur la machine pendant trop longtemps. Ces matières pourraient déteindre.
• N’utilisez ni alcool, ni solvant organique pour nettoyer l’appareil. Servez-vous d’un chiffon sec et doux.
• Ne déposez rien sur ou dans l’appareil.
• Ne touchez pas la lame du coupe-ruban, sous peine de vous blesser.
• Sous peine d’annuler la garantie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur spéciale­ment conçu pour l’appareil (modèle AD60).
• Ne jamais démonter un adaptateur secteur.
• Si vous savez que vous n’utiliserez pas votre appareil pendant une période prolongée et qu’il n’est pas indispensable de conserver les textes mémorisés, débranchez l’adaptateur secteur et/ou retirez les piles afin d’éviter qu’elles ne fuient.
• Si l’adaptateur est raccordé au secteur et que vous le débranchez du secteur avant de le débrancher de l’appareil, vous risquez de perdre vos messages en mémoire, même si des piles sont installées dans l’appareil.
• Utilisez des piles AA alcalines.
4

PILES

Il s’agit d’un appareil léger et portatif alimenté par 6 piles AA alcalines ou par un adapta­teur secteur. Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
Changer les piles :
1
Retirez le couvercle du compartiment des piles, situé à l’arrière de l’appareil.
2
Retirez les piles se trouvant dans l’appareil.
3
Insérez six piles AA alcalines, en veillant à respecter les polarités (voyez l’illustra­tion).
4
Remettez le couvercle du compartiment des piles en place.
Veillez à effectuer le remplacement des piles en moins de cinq minutes. En effet, si vous dépassez ce laps de temps sans brancher l’adaptateur, tous vos messages seront perdus, même vos messages mémorisés.
Retirez les piles et déconnectez l’adaptateur secteur si vous savez que vous n’utiliserez pas votre appareil pendant une période prolongée. Veuillez noter que tous vos messages, y compris ceux mémorisés, seront perdus.
Vous ne pouvez imprimer les caractères de grande taille que si vous utilisez des piles alcalines.
5

ADAPTATEUR SECTEUR OPTIONNEL

L’adaptateur secteur (modèle AD60) vous permet d’utiliser votre appareil à tout endroit pourvu d’une prise de courant.
brancher l’adaptateur secteur :
1
Insérez le petit connecteur dans la prise DC IN 9,5V, située sur le côté droit de l’appareil.
2
Branchez la fiche secteur dans la prise de courant la plus proche.
Ne branchez que l’adaptateur secteur spécialement conçu pour cet appareil. Retirez les piles et déconnectez l’adaptateur secteur si vous savez que vous
n’utiliserez pas votre appareil pendant une période prolongée. Veuillez noter que le texte affiché ainsi que tous vos textes en mémoire seront perdus.
Si l’adaptateur est raccordé au secteur et que vous le débranchez du secteur avant de le débrancher de l’appareil, vous risquez de perdre vos messages en mémoire, même si des piles sont installées dans l’appareil.
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur pour l’impression de caractères de grande taille sur du ruban de 18 mm (3/4 po). En effet, ce type d’opération risque d’épuiser rapidement vos piles.
6

RUBANS EN CASSETTE

L’appareil est livré avec un ruban en cassette Brother de type TZ. Sachez qu’il existe un vaste choix de rubans de couleurs et largeurs diverses. Mettez cette diversité au profit de votre créativité en produisant des étiquettes de couleurs et de styles adaptés à vos besoins.
L’appareil est conçu de sorte à faciliter et accélérer le changement de cassettes.
Installer un ruban en cassette :
Soulever le couvercle du compartiment à cassette afin de l’ouvrir. Ceci libère égale-
1
ment toute cassette installée.
2
Si une cassette se trouve dans le compartiment, retirez-la en la soulevant vers le haut.
3
Si le ruban de la nouvelle cassette est lâche, tournez la roue dentée dans le sens de de la flèche indiquée sur la cassette à l’aide du doigt, jusqu’à ce qu’il soit bien tendu. Veillez aussi à faire passer l’extrémité du ruban sous les guides.
Si vous utilisez une cassette neuve munie d'un dispositif de blocage, n’oubliez pas d’enlever celui-ci.
4
Installez correctement le ruban en cassette dans son compartiment en veillant à ce que toute la surface de la cassette touche le fond du compartiment.
Lorsque vous introduisez une cassette, veillez à ce que le ruban ne se coince pas sur le coin du support métallique de sécurité.
5
Refermez le couvercle du compartiment et, si nécessaire, mettez l’appareil sous ten­sion.
6
Maintenez enfoncée et appuyez une fois sur pour faire avancer le ruban et pour le tendre.
7
Appuyez sur le levier du coupe-ruban pour couper le ruban qui dépasse.
Feed
7
ABCDEF

APPLICATION DES ÉTIQUETTES

RUBAN LAMINÉ
En procédant de la façon suivante, le bâtonnet fourni vous permet de retirer aisément le support du ruban laminé.
1
Tenez le ruban d’une main, la surface imprimée vers le haut, et le bâtonnet de l’autre main.
2
Faites passer la moitié du ruban dans la fente du bâtonnet. Retournez le bâtonnet de trois quarts de tour vers vous, puis tirez-le en sens inverse,
3
comme illustré.
4
Décollez le support du ruban.
GH
ABCDEF
RUBAN NON-LAMINÉ
Le support des rubans non-laminés est scindé au milieu et celui-ci peut être aisément retiré, car ses coins intérieurs se décollent.
8
RUBAN DE LETTRAGE INSTANTANÉ (CARACTÈRES À DECOLLEMENT PAR FROTTEMENT)
Les rubans de lettrage instantané permettent le transfert des caractères par frottement. Après l’impression du texte, il suffit, pour transférer les caractères sur une feuille de papier, de poser le côté imprimé du ruban sur le papier et de frotter le dos du ruban avec le bâtonnet fourni.
Maintenez bien le ruban en place pendant le transfert.
ABC
RUBAN TRANSFERT
Vous pouvez transférer des étiquettes sur des vêtements en les appliquant à l’aide d’un fer à repasser.
Mirror
1 Installez une cassette de ruban transfert, puis appuyez sur pour lancer
l’impression de votre texte. Enfoncez ensuite le levier de coupe-ruban afin de cou­per le ruban.
2 Repassez le vêtement de sorte que sa surface soit bien lisse. 3 Placez la face imprimée de l’étiquette à l’endroit du vêtement où vous désirez voir
figurer votre décoration.
4 Réglez votre fer à repasser sur “coton” (150–180˚C ou 300–350˚F) et maintenez fer-
mement le fer sur l’étiquette durant 15 secondes environ.
5 Laissez refroidir (pendant 60 secondes environ), puis retirez le support du ruban.
P-TOUCH
9
Les meilleurs résultats seront obtenus sur des vêtements blancs en 100 % coton et dont la surface est lisse et uniforme. Vous pouvez aussi décorer des vêtements 100 % lin ou fabriqués avec un tissu en polyester/coton, dans la mesure où ils présentent une surface uniforme et lisse.
Les tissus rugueux, comme du jean, les tissus pelucheux et les tissus imperméabili­sés ne conviennent pas, car l’étiquette n’adhérera pas à ce genre de surface. Les tissus sensibles à la chaleur, tels le nylon, l’acétate ou tout tissu semblable, ne con­viennent pas non plus, car ils risquent d’être abîmés lors du repassage à une tem­pérature élevée.
Ne faites pas glisser le fer pendant l’application, car l’étiquette risquerait de bou­ger. Maintenez fermement le fer à repasser.
Après avoir retiré le support du ruban, il se peut que l’étiquette apparaisse lustrée. De plus, des points blancs peuvent être apparents si vous avez touché l’étiquette des doigts en retirant le support. Pour y remédier, repassez l’étiquette, en ayant soin de placer un linge sec entre l’étiquette et le fer à repasser.
Sur des tissus de couleur, l’étiquette apparaîtra sur fond blanc. Effectuez le transfert avec soin, car une fois transférée, l’étiquette ne pourra plus
être enlevée.
Lavage de vêtements décorés :
Vous pouvez laver plus de 20 fois un vêtement portant une étiquette transférée, pour autant que celle-ci ait été appliquée correctement. Utilisez votre produit de lessive habi­tuel.
Si vous laissez tremper trop longtemps un vêtement décoré dans de l’eau de javel, l’éti­quette risque de se décolorer.
Evitez de laver ce vêtement avec d’autres vêtements pourvus d’objets durs, tels des bou­tons ou des boucles.
Ne donnez pas un vêtement décoré d’une étiquette au nettoyage à sec.
Séchage de vêtements décorés :
Vous pouvez faire sécher les vêtements décorés d’une étiquette de transfert à l’endroit ou à l’envers.
Ne faites pas sécher ces vêtements dans un séchoir électrique. Les étiquettes risquent de se détacher et de se coller sur d’autres vêtements.
10
Repassage de vêtements décorés :
Repassez ces vêtements à la température habituelle. Placez une pattemouille sur les vêtements portant des étiquettes de transfert, pour éviter
que l’étiquette adhère au fer.
P-TOUCH
Les étiquettes ne sont pas toxiques. Nous vous conseillons toutefois de respecter les pré­cautions d’usage, comme par exemple, de ne pas les mettre en bouche.
Ne laissez pas la cassette dans un endroit soumis aux rayons de soleil directs, un endroit humide ou poussiéreux.
RUBAN D’ÉCUSSONS
Vous pouvez également imprimer vos textes sur un ruban d’écussons. Ceux-ci s’appli­quent sur les vêtements au fer à repasser. Après avoir imprimé l’écusson et l’avoir découpé à l’aide d’une paire de ciseaux, placez-le sur le vêtement, face imprimée sur le tissu. Placez une pattemouille sur l’écusson et repassez pendant 10 à 15 secondes à une température moyennement élevée (160 à 180˚C ou 320 à 350˚F) en appuyant fermement sur le fer. Pour plus de détails, veuillez consulter la notice d’instructions fournie avec la cassette de ruban d’écussons.
RUBAN DE TIMBRES
Veuillez vous reporter aux pages 47 à 50 pour une explication détaillée sur la façon de procéder à la création de timbres.
11

TÊTE D’IMPRESSION ET ROULEAUX

À la longue, poussière et autres impuretés risquent d’encrasser la tête d’impression et les rouleaux, surtout si l’appareil est utilisé à l’extérieur ou dans des endroits fort poussié­reux. Quand la poussière s’est accumulée au point d’obstruer partiellement la tête d’impression, des lignes non-imprimées pourraient traverser les caractères. Il est donc nécessaire de nettoyer de temps à autre la tête d’impression et les rouleaux.
Nettoyer la tête d’impression et les rouleaux :
1
Éteignez l’appareil.
2 Ouvrez le couvercle du compartiment de cassette et s’il y a une cassette, retirez-la.
La tête d’impression et les rouleaux se trouvent dans le compartiment de la cassette.
3 Tête d’impression : essuyez-la doucement, de haut en bas, à l’aide d’un coton-tige
sec. Rouleaux : nettoyez-les à l’aide d’un coton-tige en les essuyant de haut en bas, tout en les tournant du doigt.
4 Installez une cassette, refermez le couvercle du compartiment de cassette, puis
essayez d’imprimer de nouveau.
5 Síl reste de la poussière, imprégnez un coton-tige d’un peu d’alcool à 90˚ et répétez
les étapes 3 et 4.
Si aucune amélioration n’a lieu, consultez votre revendeur.
12
Tête d’impression
Rouleaux
Tête d’impression
Coton-tige

INITIATION

13

EXEMPLE : INSCRIPTION DE PORTE

Après avoir installé les piles et la cassette de ruban fournie avec votre appareil conformé­ment aux instructions du chapitre précédent, vous pouvez à présent vous familiariser avec certaines des fonctions de base du P-touch. Commencez d’abord par mettre l’appa­reil sous tension.
Mettre l’appareil sous tension :
1 Appuyez sur situé au
coin supérieur droit du clavier.
Alt
ABCDEFGHIJKL
Caps
1: _
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
Le signe qui ressemble à un trait de soulignement s’appelle “curseur”. Le curseur est votre point de repère dans le texte ; il vous permet de vous y positionner et de sélectionner des caractères du texte.
Le texte que vous créerez dépassera parfois les 11 caractères que l’écran peut afficher en même temps. Dans ce cas, vous pouvez déplacer le curseur afin de visionner les diverses
parties de ce texte. Appuyez sur la touche de déplacement du curseur gauche ( ) pour visionner le texte se trouvant à la gauche de l’écran et appuyez sur la touche de
déplacement droite ( ) pour afficher le texte se trouvant à la droite de l’écran. Certains réglages de format sont identifiés par des triangles et des carrés figurant autour
de l’écran. Les réglages par défauts, c.-à-d. les réglages présélectionnés en usine et qui sont actuels au moment de la première mise sous tension de l’appareil vous permettent de créer un texte de format très simple. Vous pouvez bien sûr lui attribuer toute une gamme de formats afin de le personnaliser. Vous trouverez les explications détaillées au sujet des formats aux pages 66 à 68.
Entrez à présent le texte du premier exemple, la simple inscription de porte affichée ci­dessous.
Ce texte a été imprimé sur du ruban d’une largeur de12 mm (1/2 po), tel que celui livré avec l’appareil.
14
ENTRER LE TEXTE
Puisque tout le texte de l’exemple est en majuscules, il est utile d’activer le mode Majus-
cules (Caps), qui vous permet d’entrer les lettres sans devoir appuyer sur la touche .
Caps
Activer le mode Caps:
2 Maintenez la touche
enfoncée et appuyez une fois sur
Caps
. L’indicateur Caps, figurant
à la gauche de l’écran s’allume.
Alt
ABCDEFGHIJKL
Caps
1: _
Font 1 Font 2
Tapez ensuite votre texte en procédant de la même manière qu’avec un clavier d’ordina­teur ou de machine à écrire.
Entrer “MEETING” :
Auto
Length Underline
Frame
3 Appuyez une fois sur , puis
deux fois sur , appuyez ensuite une fois sur les touches
Length Repeat
, , puis terminez
le mot en appuyant une fois sur
Toutes les lettres s’affichent en majuscules.
Tape
Alt
ABCDEFGHIJKL
Caps
1:
MEETING_
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
Comme pour un clavier de machine à écrire ou d’ordinateur, la barre d’espacement
Feed
( ) vous permet d’ajouter un espace dans le texte.
Les touches ( ) et ( ) ont des fonctions différentes. La touche
Feed
( ) fait également avancer le curseur dans le texte, mais sans ajouter d’espace.
15
Entrer un espace :
4 Appuyez sur .
Feed
Alt
ABCDEFGHIJKL
Caps
1: MEETING _
Font 1 Font 2
Tapez ensuite “ROOM” pour finir le texte.
Entrer “ROOM” :
5 Appuyez une fois sur , puis
Align
deux fois sur , ensuite sur
pour terminer le texte.
Puisque le texte est composé de
plus de 11 caractères, “ME” dis­paraît du côté gauche de l’écran.
Après avoir entré les lettres majuscules, quittez à présent le mode Caps.
Quitter le mode Caps :
Number
Alt
ABCDEFGHIJKL
Caps
1: ETING ROOM_
Font 1 Font 2
Auto
Auto
Length Underline Frame
Length Underline Frame
6 Maintenez la touche
enfoncée et appuyez une fois sur
Caps
. L’indicateur s’éteint.
Alt
ABCDEFGHIJKL
Caps
1:
ETING ROOM_
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
Une fois ce texte terminé, il vous est possible de l’éditer, soit pour corriger d’éventuelles erreurs, soit pour le modifier ou pour en modifier le style. Pour plus de détails sur les principes d’édition d’un texte, reportez-vous aux pages 36 à 40.
16
IMPRIMER LE TEXTE
Plusieurs réglages d’impression sont à votre disposition. Nous allons toutefois nous con­tenter du réglage le plus simple et imprimer le texte en utilisant le réglage par défaut de l’appareil
Imprimer le texte :
Mirror
7 Appuyez une fois sur . Le
message “COPIES 1/1” s’affiche pendant l’impression du texte.
Alt
COPIES
Caps
1/ 1
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
Couper le ruban :
8 Appuyez sur le levier du coupe-
ruban.
17

EXEMPLE : ADRESSE

Dans cet exemple d’étiquette, vous allez apprendre à créer un texte de plusieurs lignes et à lui appliquer divers réglages de format afin de le rendre plus attrayant.
Seuls les rubans de 12 mm (1/2 po) et 18 mm (3/4 po) conviennent pour l’impres­sion de textes de trois lignes comme sur l’étiquette d’adresse ci-dessus.
Avant d’entrer le nouveau texte, nous devons d’abord effacer le texte affiché à l’écran depuis la dernière utilisation de l’appareil. Pour initialiser l’écran, nous devons choisir si nous souhaitons effacer tout le texte et faire revenir toutes les fonctions de formatage (Police, Taille, Largeur, Style, Soulignement, Cadre, Marge, Alignement et Longueur) à leur valeur par défaut ou effacer seulement le texte.
Pour effacer tout le texte et réinitialiser les fonctions de formatage :
1 Maintenez la touche et
appuyez une fois sur .
2 Appuyez sur ou
jugu’à ce gue le réglage TXT & FORMAT soit affiché .
18
Home
Clear
Auto
Alt
TXT&FORMAT
Caps
TXT UNIQU.
Font 1 Font 2
End
Alt
ABCDEFGHIJKL
Caps
1: _
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
Length Underline Frame
ENTRER LE TEXTE
Tapez la première ligne de l’adresse, c.-à-d. le nom “Bill Reynolds”.
Entrer “Bill Reynolds” :
Caps
3 Maintenez la touche
enfoncée et appuyez une fois sur
Caps
, relâchez ensuite .
Repeat
Appuyez une fois sur , puis
deux fois sur .
Alt
OK TO
Caps
1: Bill_
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
4 Appuyez sur .
Feed
Alt
OK TO
Caps
1: Bill _
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
5 Entrez “Reynolds”.
Le nombre de caractères étant supérieur à 11, “Bil” disparaît au côté gauche de l’écran.
Alt
OK TO
Caps
1: 1 Reynolds_
Font 1 Font 2
La touche de retour de chariot ( ) vous permet de créer une nouvelle ligne de texte. Le repère ( ) signale une fin de ligne.
Aller à la ligne :
Auto
Length Underline Frame
6 Appuyez sur .
Auto
Alt
1: Bill Reynol
Caps
2: _
Font 1 Font 2
Length Underline Frame
19
Entrez à présent le reste de l’adresse : 29 South Main St.; Los Angeles, CA 88888.
Entrer l’adresse :
7 Entrez “29 South Main St.”, puis
appuyez sur .
Alt
2: 29 South Ma
Caps
3: _
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
8 Entrez “Los Angeles, CA 88888”.
Auto
Alt
2: in St.
Caps
3: , CA 88888
Font 1 Font 2
Length Underline Frame
FORMATER LE TEXTE
Voilà le texte de l’exercice entré. Si vous l’imprimiez à ce stade, l’impression se ferait avec les réglages par défauts, c.-à-d. alignement à gauche, marges de 25 mm (1 1/24 po), sans encadrement ni soulignement, taille des caractères automatique (Auto), police de caractères HELSINKI (Font1) et style de caractères NORMAL. Pour plus de détails au sujets des réglages de format, veuillez vous reporter aux pages 51 et 65.
Donnez le format suivant au texte de l’exercice : police BRUSSELS (Font2), encadrement, marges de ÉTROIT (4 mm (1/6 po)). Procédez comme suit :
Sélectionner la police BRUSSELS :
9 Maintenez enfoncée,
appuyez une fois sur et
Font
Á
maintenez enfoncée pour afficher la police actuelle.
Alt
POLICE
Caps
HELSINKI
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
20
0 Avec la touche ,
toujours enfoncée, appuyez
de façon répétée sur jusqu'à ce que BRUSSELS
s’affiche, puis relâchez
Sélectionner le cadre ARRONDIS :
Font
Á
Alt
Caps
Font 1 Font 2
A Maintenez enfoncée,
appuyez une fois sur et
maintenez enfoncée pour afficher la cadre actuelle.
Frame
Caps
Font 1 Font 2
B Avec la touche toujours
enfoncée, appuyez de façon
répétée sur jusqu'à ce que ARRONDIS s’affiche, puis
relâchez. .
Sélectionner le réglage de marge ÉTROIT :
Frame
Caps
Font 1 Font 2
C Maintenez enfoncée,
appuyez une fois sur et
maintenez enfoncée pour afficher la marge actuelle.
Tape
Alt
Caps
Font 1 Font 2
D Avec la touche toujours
enfoncée, appuyez de façon
Tape
répétée sur jusqu'à ce que ÉTROIT s’affiche, puis relâ-
chez. .
Alt
Caps
Font 1 Font 2
POLICE BRUSSELS
Alt
CADRE NON
Alt
CADRE ARRONDIS
AVANCE GRANDE
AVANCE ÉTROIT
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Length Underline Frame
Length Underline Frame
Length Underline Frame
Length Underline Frame
Length Underline Frame
21
Vous avez le choix de sélectionner les formats de texte avant ou après l’entrée du texte. Tous les réglages de format s’effectuent de la manière décrite ci-dessus.
IMPRIMER LE TEXTE
Mirror
Si vous désirez un seul exemplaire d’une étiquette, il vous suffit d’appuyer sur pour lancer son impression. Pour imprimer plusieurs exemplaires de l’étiquette, procédez comme décrit ci-après. Dans l’exemple suivant, nous allons procéder à l’impression de trois exemplaires de l’étiquette.
Imprimer l’étiquette en trois exemplaires :
E Maintenez la touche
enfoncée et appuyez une fois sur
Repeat
Width
Alt
COPIES
Caps
DE 1-9?
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
F Appuyez sur .
Auto
Alt
COPIES
Caps
DE 3
Font 1 Font 2
Length Underline Frame
G Appuyez sur Le numéro d’exemplaire s’affiche pendant l’impres-
sion de chacune des étiquettes.
22
Alt
COPIES
Caps
2/ 3
Font 1 Font 2
Auto
Length Underline Frame
Alt
COPIES
Caps
1/ 3
Font 1 Font 2
Alt
COPIES
Caps
3/ 3
Font 1 Font 2
Auto
Auto
Length Underline Frame
Length Underline Frame
H Appuyez sur le levier du coupe-ruban afin de couper le ruban, puis coupez
avec des ciseaux en suivant la ligne pour séparer les étiquettes.
Ces trois exemples vous ont permis de parcourir la plupart des fonctions élémentaires du P-touch et vous voilà déjà à même de créer vos propres étiquettes. Si vous désirez en savoir plus au sujet de ces fonctions ou de ces touches, veuillez consulter la ou les sec­tions du chapitre suivant s’y rapportant.
23
24
Loading...
+ 63 hidden pages