Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.
Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso,
durante su limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento
indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida.
AVISO - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
2Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a retirar alguna tapa,
lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en el
manual de instrucciones:
• Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla y,
a continuación, desconéctela de la toma de corriente. No tire del cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice alargadores.
• Desenchufe siempre la máquina si hay un corte de suministro eléctrico.
3 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si se ha caído o sufrido averías, o si se ha derramado agua sobre ella. Lleve la máquina al
distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para la revisión, reparación o realización de
los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
Si se observa algo inusual mientras la máquina esté guardada o en uso, como olores, calor, decoloración o
deformaciones, deje de utilizar la máquina y desenchufe inmediatamente el cable de corriente.
4 Siempre mantenga limpia la zona de trabajo:
• Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas de ventilación y el pedal de la máquina de coser libres de pelusa, polvo y trocitos de
tela.
• No coloque ningún objeto encima del pedal.
• No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
• Nunca permita que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
• No utilice la máquina en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray) ni en sitios
donde se esté administrando oxígeno.
• No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como una estufa o una plancha, pues dicha
fuente le podría prender fuego a la máquina, el cable de corriente o la prenda que esté cosiendo,
provocando un incendio o una descarga eléctrica.
• Siempre preste especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado
alrededor de la zona de la aguja.
• Ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla cuando vaya a hacer algún
ajuste en la zona de la aguja.
• No utilice una placa de aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.
• No empuje ni tire de la tela cuando cosa y siga detenidamente las instrucciones al coser costura de
brazo libre para que no se doble la aguja y se rompa.
6 Esta máquina no es un juguete:
• Deberá prestar especial atención cuando utilice la máquina cerca de niños o sea utilizada por
ellos.
• No la utilice al aire libre.
7 Para una vida útil más prolongada:
• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios
húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara
halógena u otros objetos candentes.
• Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. El benceno, los diluyentes y los
polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier
pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la instalación se
realiza correctamente.
8 Para reparaciones o ajustes:
• Si la unidad de iluminación (diodo emisor de luz) está dañada, deberá cambiarla un distribuidor
autorizado.
• En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de
solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted
mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother
autorizado más cercano.
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual.
Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.
Conserve estas instrucciones.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Para obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio web en www.brother.com
• Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir,
que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
• No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del
fusible.
• Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá
ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.
PARA LOS USUARIOS DE AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA
Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños y puede que se necesite
asistencia si la utilizan personas con alguna discapacidad.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina.............................................................10
Vista frontal.....................................................................................................................................................10
Sección de la aguja y el pie prensatela............................................................................................................11
Vista lateral-derecha y posterior......................................................................................................................11
Botones de operación .....................................................................................................................................12
Panel de operaciones......................................................................................................................................13
PREPARATIVOS15
Encendido/apagado de la máquina de coser......................................................................16
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ...........................................................................................16
Encendido de la máquina................................................................................................................................17
Apagado de la máquina ..................................................................................................................................17
Comprensión de las pantallas LCD ....................................................................................18
Cambio de los ajustes de la máquina................................................................................. 19
Cambio de los ajustes ..................................................................................................................................... 19
Ajuste del brillo de la pantalla LCD.................................................................................................................21
Cambio del idioma de la pantalla ............................................................................................................................ 21
Devanado/colocación de la bobina ...................................................................................22
Precauciones con la bobina ............................................................................................................................22
Devanado de la bobina................................................................................................................................... 22
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 26
Enhebrado del hilo superior ..............................................................................................28
Enhebrado del hilo superior ............................................................................................................................28
Enhebrado de la aguja..................................................................................................................................... 31
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador)..............................................................................33
Utilización de la aguja gemela........................................................................................................................ 33
Tirar del hilo de la bobina ...............................................................................................................................36
Cambio de la aguja............................................................................................................37
Precauciones con las agujas............................................................................................................................37
Tipos de aguja y sus usos ................................................................................................................................38
Comprobación de la aguja .............................................................................................................................. 39
Cambio de la aguja .........................................................................................................................................39
Cambio del pie prensatela.................................................................................................41
Precauciones con el pie prensatela .................................................................................................................41
Cambio del pie prensatela............................................................................................................................... 41
Ajuste de la presión del pie prensatela ............................................................................................................43
Extracción del soporte del pie prensatela ........................................................................................................43
Utilización del pie móvil................................................................................................................................. 44
Costura de piezas cilíndricas o grandes.............................................................................46
Costura de piezas cilíndricas........................................................................................................................... 46
Costura de telas grandes.................................................................................................................................. 46
Procedimiento general para la costura ............................................................................................................50
Colocación de la tela ......................................................................................................................................51
Empezar a coser..............................................................................................................................................52
Sujeción de la costura.....................................................................................................................................54
Corte del hilo..................................................................................................................................................55
Ajuste de la tensión del hilo ..............................................................................................57
Cambio de la tensión del hilo superior............................................................................................................ 57
Ajuste de la anchura y de la longitud de la puntada ..........................................................58
Ajuste de la anchura de la puntada .................................................................................................................58
Ajuste de la longitud de la puntada ................................................................................................................. 59
Cambio de la posición de parada de la aguja..................................................................................................60
Costura en reversa/remate automática...................................................................................................................... 60
Corte automático del hilo................................................................................................................................62
Almacenamiento de ajustes de puntadas......................................................................................................... 63
Subida y bajada del pie prensatela sin utilizar las manos ................................................................................64
Consejos útiles de costura .................................................................................................65
Costura de prueba...........................................................................................................................................65
Cambio de la dirección de costura........................................................................................................................... 65
Costura de curvas............................................................................................................................................65
Costura de telas gruesas..................................................................................................................................66
Costura de telas finas ......................................................................................................................................66
Costura de telas elásticas.................................................................................................................................66
Costura de telas de cuero o vinilo ...................................................................................................................67
Costuras con un margen regular......................................................................................................................67
COSTURAS CON APLICACIONES69
Selección de puntadas .......................................................................................................70
Selección de tipos de puntadas y patrones ......................................................................................................70
Selección de puntadas ....................................................................................................................................72
Puntadas de sobrehilado....................................................................................................76
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado “G” ...................................................76
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag “J” ............................................................77
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral opcional..................................................... 78
Costura invisible para dobladillo .......................................................................................82
Costura de ojales y botones...............................................................................................84
Costura de ojales.............................................................................................................................................85
Costura de botones .........................................................................................................................................88
Costura de cremalleras...................................................................................................... 91
Colocación de una cremallera centrada ..........................................................................................................91
Colocación de una cremallera lateral .............................................................................................................. 93
Costura de cremalleras/ribetes.......................................................................................... 96
Colocación de una cremallera centrada ..........................................................................................................96
Colocación de un ribete..................................................................................................................................97
Costura de telas elásticas y gomas.....................................................................................98
Costura de telas elásticas.................................................................................................................................98
Colocación de gomas......................................................................................................................................98
Costura de aplicaciones, patchwork y acolchados ..........................................................100
Costura de aplicaciones ................................................................................................................................101
Costura patchwork acolchado de fantasía) ....................................................................................................102
Costura de barras de remate..........................................................................................................................107
Costura de festón ..........................................................................................................................................114
Costura de concha ........................................................................................................................................115
Costura de unión...........................................................................................................................................116
Costura de broches y adornos.......................................................................................................................116
Costura de los patrones decorativos incorporados..........................................................119
Costura de bonitos patrones ..........................................................................................................................119
Costura de patrones ......................................................................................................................................119
Combinación de patrones ............................................................................................................................. 120
Costura de patrones repetida.........................................................................................................................121
Comprobación del patrón seleccionado........................................................................................................ 121
Cambio del tamaño del patrón...................................................................................................................... 122
Cambio de la densidad de puntada ...............................................................................................................123
Cambio de la longitud del patrón..................................................................................................................124
Creación de un efecto espejo del patrón ....................................................................................................... 125
Almacenamiento de patrones........................................................................................................................ 125
Recuperación de patrones.............................................................................................................................126
Realineación del patrón ................................................................................................................................127
Diseño de un patrón........................................................................................................ 129
Trazado de un boceto del patrón ..................................................................................................................129
Introducción de los datos del patrón .............................................................................................................130
Ejemplos de diseños......................................................................................................................................132
ANEXO133
Ajustes de puntadas......................................................................................................... 134
Puntadas con aplicaciones ............................................................................................................................134
Otras puntadas..............................................................................................................................................139
Cuidados y mantenimiento..............................................................................................143
Limpieza de la superficie de la máquina ................................................................................................................ 143
Limpieza de la guía.......................................................................................................................................143
Solución de problemas ....................................................................................................145
Mensajes de error..........................................................................................................................................149
No se ve nada en la pantalla LCD.................................................................................................................150
Cancelación del pitido...........................................................................................................................................150
Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser. Antes de utilizarla, lea detenidamente
“Instrucciones de seguridad importantes” (página 1) y estudie este manual para un correcto manejo de las
diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde
pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente.
Características de la máquina de coser
a Fácil enhebrado del hilo superior
Como el carrete puede colocarse en la parte frontal de la máquina de coser, es más sencillo enhebrar el hilo superior.
Además, la aguja puede enhebrarse con una sencilla operación (página 28).
b Corte de hilo automático
Esta máquina de coser puede configurarse de manera que corte el hilo automáticamente cuando la costura haya
concluido (página 62).
c Enhebrado del hilo inferior con un solo toque
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina (página 26).
d Devanado sencillo
La bobina puede devanarse con el hilo rápida y fácilmente (página 22).
e Puntadas incorporadas
Puede seleccionar entre varias puntadas incorporadas, incluyendo puntadas con aplicaciones, puntadas de caracteres y
puntadas decorativas.
f Elevador de rodilla
Utilice el elevador de rodilla para subir y bajar el pie prensatela con la rodilla, lo que le permite tener las manos libres
para controlar la tela (página 64).
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o
estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios incluidos
La caja debe contener los siguientes artículos.
Nota
(Sólo para EE.UU.)
z Pedal: modelo N5V
Este pedal puede utilizarse con el modelo de máquina
NX-450.
z Puede obtener el tornillo para el soporte del pie
prensatela a través de su distribuidor autorizado.
(Código de pieza: XA4813-051)
z La bandeja de accesorios organizada está disponible a
través de su distribuidor autorizado.
(Código de pieza: XC4489-051)
■ Colocación de la placa de costuras
La placa de costuras muestra los números de puntadas y las costuras disponibles con cada modo de costura.
Coloque la placa de costuras en el asa como se indica en la siguiente ilustración.
1 Pie para ojales “A”XC2691-05319 Lápiz calador135793-001
2 Pie para sobrehilado “G”XC3098-05120 Destornillador (grande)XC8349-051
3 Pie para monogramas “N”X53840-35121 Destornillador (pequeño)X55468-051
Pie prensatelas para
4
cremalleras “I”
Pie para zig-zag “J”
5
(en la máquina)
6
Pie para puntada invisible “R”
7
Pie especial para botones “M”
8 Pie móvilSA140
9 Pie para acolcharSA129
10
Pie para guía de puntadas “P”
Pie ajustable para
11
cremalleras/ribetes
12 Pie antiadherente SA114
13 Pie de punta abiertaSA147
14 AbreojalesX54243-05132 Estuche rígidoXC9701-052
15 Bobinas (4)SA156 SFB (XA5539-151) 33 Bolsa de accesoriosXC4487-051
16 Juego de agujasX58358-05134 Destornillador de discoXC1074-051
17 Aguja gemelaX59296-15135 Placa de costurasXE0539-001
18 Cepillo de limpiezaX59476-051
Código de pieza
EE. UU. /
Canadá
SA160 F035 (XC1969-002) 28
SA161
Otros países
X59370-05122 Tapa del carrete (grande)130012-054
XC3021-05123
X56409-05124 Tapa del carrete (pequeña)130013-154
130489-00125
F033N (XC2214-002)
F005N (XC1948-002)
F036N (XC1970-002)
F007N (XC1949-002)
F027N (XC1964-002)
NºNombre de la pieza
Tapas del carrete
(medianas) (2)
Pasador de carrete adicional
26 Red para carreteXA5523-050
27 Pedal
Juego de hojas cuadriculadas
29 Elevador de rodillaXA6941-052
30 Manual de instruccionesXE0886-001
31 Guía de referencia rápidaXE0404-001
Código de pieza
EE. UU. /
Canadá
XD0496-051(zona de UE)
XC6651-151(otras zonas)
SA527 GS4 (XC4549-050)
Otros países
X55260-153
XC4654-051
Accesorios opcionales
Los siguientes componentes están a su disposición como accesorios opcionales.
1.2.3.4.5.
1. Cuchilla lateralCódigo de pieza: SA177, F054 (XC3879-002)
2. Guía de acolchadosCódigo de pieza: SA132, F016N (XC2215-002)
3. Tabla anchaCódigo de pieza: SA551, WT5 (XC9567-152)
Pie para acolchar ¼ de pulgada
4.
5. Pie para acolchar ¼ de pulgada con guía Código de pieza: SA185, F057 (XC7416-252)
Recuerde
z Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, póngase en contacto con su distribuidor o centro de
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus
funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para
familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
2
1
3
D
C
B
A
0
9
a Placa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo de la placa de la guía del hilo.
b Tapa de la guía del hilo
Al enhebrar el hilo superior, páselo por detrás de la tapa
de la guía del hilo.
c Portacarrete
Coloque un carrete de hilo en el portacarrete.
d Guía de devanado de bobina y disco de pretensión
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo por debajo de
esta guía del hilo y alrededor del disco de pretensión.
e Cubierta
Abra la cubierta para colocar el carrete de hilo en el
portacarrete.
f Devanadora de la bobina
Utilice la devanadora para enrollar la bobina.
g Panel de operaciones
Permite seleccionar puntadas y utilizar diversas
funciones de costura. (página 13)
h Ranura de ajuste para el elevador de rodilla
Inserte el elevador de rodilla en la ranura de ajuste para
este elevador.
i Botones de operación y control de velocidad manual
Utilice estos botones y el deslizador para poner en
funcionamiento la máquina. (página 12)
4
5
6
7
8
j Unidad de cama plana con compartimento para
accesorios
Almacene los pies prensatela y las bobinas en el
compartimento para accesorios de la unidad de cama
plana. Para coser piezas cilíndricas, retire la unidad de
cama plana.
k Cortador de hilo
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.
l Palanca del enhebrador de aguja
Utilice el enhebrador para enhebrar la aguja.
m Mirilla de comprobación del tirahilo
Observe por la mirilla para comprobar la posición del
tirahilo.
n Rueda de tensión del hilo
Utilice la rueda de tensión del hilo para ajustar la
tensión del hilo superior.
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser.
a Botón de “inicio/parar”
Pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar o
detener la costura. Tras pulsar el botón, al principio la
máquina coserá a velocidad lenta. Cuando se detiene la
costura, la aguja se queda dentro de la tela en posición
baja. Si desea más información, consulte “Empezar a
coser” (página 52).
El botón se ilumina en verde, rojo o naranja,
dependiendo de cómo se está utilizando la máquina de
coser.
Verde:La máquina está lista para la costura o
está cosiendo
Rojo:La máquina no está lista para empezar
a coser
Naranja:Cuando la devanadora se ha movido
hacia la derecha para enrollar el hilo
de la bobina en la bobina
b Botón de “Costura en reversa/remate”
Pulse el botón de “Costura en reversa/remate” para
coser puntadas en reversa o puntadas de remate. Las
puntadas en reversa se cosen manteniendo pulsado el
botón para coser en la dirección opuesta. Las puntadas
de remate se cosen colocando de 3 a 5 puntadas una
sobre la otra. Si desea más información, consulte
“Sujeción de la costura” (página 54).
c Botón de “Posición de aguja”
Pulse el botón de “Posición de aguja” para subir o bajar
la aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.
d Botón de “corte de hilo”
Pulse el botón de “corte de hilo” cuando termine de
coser, para cortar tanto el hilo superior como el hilo de
la bobina. Si desea más información, consulte “Corte
del hilo” (página 55).
e Control de velocidad manual
Utilice el control de velocidad manual para ajustar la
velocidad de la costura.
PRECAUCIÓN
● No pulse (botón de “corte de hilo”)
cuando ya haya cortado los hilos, pues de
hacerlo la aguja podría romperse, los
hilos podrían engancharse o se podría
producir una avería en la máquina.
Nota
z No pulse (botón de “corte de hilo”) si
no hay una tela colocada debajo del pie
prensatela ni cuando la máquina esté
cosiendo, pues ésta podría averiarse.
z Cuando corte hilo de un grosor mayor de
#30, hilo de nylon u otros tipos de hilo
especiales, utilice el cortador de hilo situado
en el lateral de la máquina. Si desea más
información, consulte “Corte del hilo”
(página 55).
El panel de operaciones, situado en la parte frontal derecha de la máquina de coser, consta de la Pantalla LCD
(pantalla de cristal líquido) y de las teclas para determinar los ajustes de costura.
1
2
3
4
5
6
9
0
A
B
G
a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)
En la pantalla LCD aparecen los ajustes del tipo de
puntada seleccionado y los mensajes de error relativos
a las operaciones incorrectas. Utilice las teclas b y g r, descritas a continuación, para que aparezcan
diversas opciones y seleccionar los ajustes. Si desea
más información, consulte “Comprensión de las
pantallas LCD” (página 18).
b Tecla de ajustes
Pulse esta tecla para seleccionar los ajustes de costura,
como el efecto espejo a izquierda/derecha, u otros
ajustes como el pitido.
c Tecla de posición de parada de la aguja
Pulse esta tecla para seleccionar la posición de la aguja
al detener la máquina de coser.
d Tecla de corte automático de hilo
Pulse esta tecla para seleccionar el ajuste de corte
automático del hilo. Pulse de nuevo esta tecla para
cancelar el ajuste.
e Tecla de costura en reversa/remate automática
Pulse esta tecla para seleccionar el ajuste de costura en
reversa/remate automática. Pulse de nuevo esta tecla
para cancelar el ajuste.
f Tecla de selección de aguja (sencilla/ doble)
Pulse esta tecla para seleccionar el ajuste de costura
con aguja doble. Cada vez que se pulsa esta tecla, el
ajuste cambia entre la costura con aguja sencilla y la
costura con aguja doble.
g Teclas de ancho de puntada
Pulse o para ajustar el ancho de puntada.
h Teclas de largo de puntada
Pulse o para ajustar el largo de puntada.
■ Teclas de modo de costura (i-l)
i Tecla de costura con aplicaciones preajustada/costura
guardada
Pulse esta tecla para seleccionar la costura con aplicaciones
asignada a una tecla numérica o para recuperar una costura
ya guardada.
Cada vez que se pulsa esta tecla, la máquina cambia entre el
modo de costura con aplicaciones preajustada y el modo de
costura guardada.
j Tecla de puntada con aplicaciones
Pulse esta tecla para seleccionar una puntada recta, una
puntada en zig-zag, el pespunte de ojal, la costura
invisible para dobladillo u otros tipos de puntadas que
se utilicen habitualmente en la costura de prendas de
vestir. Utilice las teclas numéricas para introducir el
número de la puntada que desee.
k Tecla de costura decorativa
Pulse esta tecla para seleccionar una puntada decorativa, una
puntada para satén, una puntada punto de cruz o una puntada
decorativa para satén. Cada vez que se pulsa esta tecla, el
grupo de puntadas cambia entre y .
l Tecla de costura de caracteres
Pulse esta tecla para seleccionar una puntada de
caracteres. Cada vez que se pulsa esta tecla, la fuente
cambia a una de las tres disponibles.
m Tecla de memoria manual
Pulse esta tecla para guardar los ajustes de anchura y
longitud de puntada.
n Tecla de borrado
Pulse esta tecla para restablecer el tipo de costura
seleccionado a los ajustes originales.
o Tecla de memoria
Pulse esta tecla para guardar patrones de costura, como
patrones combinados y costuras de My Custom Stitch
(Mi puntada preferida), en la memoria de la máquina.
p Tecla Aceptar
Pulse esta tecla para aplicar la selección o realizar la
operación en cuestión.
8
7
C
D
E
F
H
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 13
Pulse esta tecla para cancelar la operación y regresar a
la pantalla anterior.
Además, al pulsar esta tecla se quita el último patrón
añadido en combinaciones de costuras de caracteres o
costuras decorativas.
r Teclas numéricas
Utilice estas teclas para seleccionar rápidamente uno de
los 10 tipos de puntadas utilizados más a menudo.
Cuando seleccione otras puntadas, utilice estas teclas
para introducir el número de la puntada que desee.
14
1PREPARATIVOS
En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la costura.
TEncendido/apagado de la máquina de coser ...........................................................16
Medidas de precaución con la corriente eléctrica..............................................16
Encendido de la máquina ...................................................................................17
Apagado de la máquina......................................................................................17
Comprensión de las pantallas LCD..........................................................................18
Cambio de los ajustes de la máquina.......................................................................19
Cambio de los ajustes.........................................................................................19
Ajuste del brillo de la pantalla LCD....................................................................21
Cambio del idioma de la pantalla
Devanado/colocación de la bobina.........................................................................22
Precauciones con la bobina................................................................................22
Devanado de la bobina ......................................................................................22
Colocación de la bobina.....................................................................................26
Enhebrado del hilo superior ....................................................................................28
Enhebrado del hilo superior ...............................................................................28
Enhebrado de la aguja ........................................................................................31
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) ................................33
Utilización de la aguja gemela ...........................................................................33
Tirar del hilo de la bobina ..................................................................................36
Cambio de la aguja..................................................................................................37
Precauciones con las agujas ...............................................................................37
Tipos de aguja y sus usos....................................................................................38
Comprobación de la aguja .................................................................................39
Cambio de la aguja.............................................................................................39
Cambio del pie prensatela.......................................................................................41
Precauciones con el pie prensatela ....................................................................41
Cambio del pie prensatela..................................................................................41
Ajuste de la presión del pie prensatela ...............................................................43
Extracción del soporte del pie prensatela...........................................................43
Utilización del pie móvil ....................................................................................44
Costura de piezas cilíndricas o grandes...................................................................46
Costura de piezas cilíndricas..............................................................................46
Costura de telas grandes ....................................................................................46
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser.
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
● Utilice solamente electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras
fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la
máquina.
• Asegúrese de que las clavijas del cable de corriente están insertadas firmemente en la toma
de corriente y el enchufe hembra de la máquina.
• No inserte el enchufe del cable de corriente en una toma de corriente que no esté en
buenas condiciones.
● Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una
desconexión
• Durante tormentas eléctricas
PRECAUCIÓN
● Utilice sólo el cable de corriente suministrado con esta máquina.
● No utilice cables alargadores ni adaptadores de varios enchufes con muchos otros aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
● No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.
● Apague siempre la máquina antes de desenchufar el cable de la corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
● Evite que el cable se corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle. No coloque
objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable
y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe están dañados, lleve
la máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un período de
tiempo largo. De no hacerlo podría producirse un incendio.
apagada (el interruptor de la alimentación
debe estar en la posición “”) y, a
continuación, conecte el cable de corriente en
el enchufe hembra situado en la parte derecha
de la máquina.
Enchufe el cable de corriente a una toma de
b
corriente doméstica.
1
Apagado de la máquina
Apague la máquina cuando haya terminado de
usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a
trasladarla de un sitio a otro.
Asegúrese de que la máquina no esté cosiendo.
a
Pulse la parte izquierda del interruptor de la
b
alimentación situado a la derecha de la
máquina (en posición “”).
X Al apagar la máquina se apagan también la
bombilla y la pantalla LCD.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de
c
corriente.
Sujete el enchufe al desenchufar el cable de
corriente.
1
a Enchufe hembra
Pulse la parte derecha del interruptor de la
c
alimentación situado a la derecha de la
máquina (en posición “|”).
X Cuando se pone en marcha la máquina se
encienden la bombilla y la pantalla LCD.
Desenchufe el cable de corriente del enchufe
d
hembra.
Nota
z Si se produce un fallo de alimentación
eléctrica mientras se está utilizando la
máquina de coser, apáguela y desenchufe el
cable de corriente. Cuando vuelva a
encender la máquina de coser, siga los
procedimientos necesarios para una correcta
utilización de la máquina.
(Sólo para EE.UU.)
z Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descargas eléctricas, este
enchufe está diseñado para que sólo se
pueda insertar de una manera en una toma
polarizada. Si el enchufe no se ajusta
perfectamente a la toma, dele la vuelta. Si
sigue sin ajustarse, póngase en contacto con
un electricista cualificado para instalar una
toma adecuada. No modifique el enchufe en
manera alguna.
La pantalla LCD se encuentra en la parte frontal derecha de la máquina de coser, y muestra los ajustes
para la puntada seleccionada y los mensajes de error cuando la operación es incorrecta. Cuando
encienda la máquina de coser, aparecerá la siguiente pantalla.
1
2
3
4
5
a Pie prensatela que se debe utilizar
b Modo de costura
c Puntada seleccionada
d Longitud de la puntada (mm)
e Anchura de la puntada (mm)
Recuerde
z Si desea más información acerca de los mensajes de error que aparecen cuando se realiza una
operación incorrectamente, consulte “Mensajes de error” (página 149).
A continuación se muestra una lista de los atributos de costura o de la máquina que se pueden ajustar. Si
desea más información sobre cada uno de los atributos, consulte la página de referencia correspondiente.
AtributoIconoDetallesReferencia
Comprobar
patrón
Efecto espejo
Longitud del
patrón
Tamaño del
patrón
Costura
sencilla/doble
Densidad de
costura
Posición inicial
de la aguja
Control de
anchura de
puntada
IdiomaPermite cambiar el idioma de las pantallas.página 21
Zumbador
Permite comprobar los patrones combinados.página 121
Crea un efecto espejo de los patrones a lo largo del
eje vertical.
Ajusta la longitud de las puntadas para satén.página 124
Determina el tamaño grande o pequeño de los
patrones.
Determina si el patrón se coserá una o repetidas
veces.
Especifica la densidad de la costura en las puntadas.página 123
Selecciona la puntada recta seleccionada
automáticamente cuando se enciende la máquina.
Permite ajustar la anchura de la puntada utilizando el
control de velocidad manual.
Especifica si suena o no un pitido cada vez que se
realiza una operación.
página 125
página 122
página 121
-
página 105
página 150
Brillo de la
pantalla LCD
Ajuste del
patrón vertical
Ajusta el brillo de la pantalla LCD.página 21
Ajusta la posición vertical del patrón.página 127
Recuerde
z El icono resaltado es el ajuste predeterminado.
z El idioma predeterminado para las pantallas es inglés.
En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la
bobina.
Precauciones con la bobina
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina.
PRECAUCIÓN
● Utilice sólo la bobina (código de pieza: SA156, SFB (XA5539-151)) diseñada específicamente
para esta máquina de coser. El uso de cualquier otro tipo de bobina podría causar lesiones o
averías en la máquina.
● La bobina suministrada ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se
utilizan bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la bobina
suministrada o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB (XA5539-151)).
Tamaño real
11,5 mm
(7/16 pulg.)
Este modelo
Otro modelo
Devanado de la bobina
Devane el hilo en la bobina para preparar el hilo de la bobina.
1
a Devanadora de la bobina
Recuerde
z El orden en que se debe enhebrar la máquina para devanar la bobina viene indicado por la línea
discontinua de la máquina de coser. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
manera que el resorte de la devanadora
coincida con la muesca de la bobina.
Presione la bobina hasta que quede encajada.
1
2
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.
f
Coloque el carrete en el portacarrete de manera
que quede en posición horizontal y el hilo se
desenrolle hacia la parte inferior frontal.
• Si el carrete no está colocado de manera que
el hilo pueda desenrollarse correctamente, el
hilo podría engancharse en el portacarrete.
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
g
Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la
derecha, tal y como se indica, con la parte
redondeada a la izquierda.
PRECAUCIÓN
1
a Muesca
b Resorte de la devanadora
Deslice la devanadora en la dirección de la
d
flecha hasta que quede encajada.
• (Botón de “inicio/parar”) iluminado en
naranja
Retire la tapa del carrete que está insertada en
e
el portacarrete.
1
2
a Portacarrete
b Tapa del carrete
● Si el carrete o la tapa del carrete no están
colocados correctamente, el hilo podría
enredarse en el portacarrete y la aguja
podría romperse.
● Hay tres tamaños de tapa del carrete
(grande, mediana y pequeña), y puede
utilizar la tapa que mejor se adapte a la
medida del carrete que se vaya a usar.
Si la tapa del carrete es demasiado
pequeña para el carrete que se va a
utilizar, el hilo podría engancharse en la
ranura del carrete y la aguja podría
romperse.
tapa del carrete pequeña y deje un pequeño
espacio entre la tapa y el carrete.
h
mano derecha, como se indica, tire del hilo
con la mano izquierda y, a continuación,
páselo por detrás de la tapa de la guía del hilo
y hacia la parte delantera.
c
b
a
a Tapa del carrete (pequeña)
b Carrete (hilo cruzado)
c Espacio
z Cuando utilice hilo que se desenrolla
rápidamente, como hilo de nylon
transparente o hilo metálico, coloque la red
para carrete sobre el carrete de hilo antes de
colocarlo en el portacarrete.
Si la red para carrete es demasiado larga,
dóblela para adaptarla al tamaño del carrete.
Si se utiliza la red para carrete, la tensión del
hilo superior aumentará ligeramente.
Asegúrese de comprobar la tensión del hilo.
Si desea información, consulte “Ajuste de la
tensión del hilo” (página 57).
1
2
1
a Tapa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo de la placa de la guía del
i
hilo y, a continuación, tire de él hacia la derecha.
1
a Placa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo del ganchillo de la guía
j
del hilo y después enróllelo hacia la izquierda
por debajo del disco de pretensión.
a Red para carrete
b Carrete
c Tapa del carrete
d Portacarrete
enrolle el hilo que se desenrolló hacia la
izquierda de la bobina, cinco o seis veces con
la mano derecha.
Nota
z Compruebe que el hilo entre el carrete y la
bobina está tenso.
z Asegúrese de devanar el hilo alrededor de la
bobina hacia la derecha, pues el hilo podría
enrollarse en la devanadora.
Pase el extremo del hilo a través de la ranura
l
de la guía en la base de la devanadora y, a
continuación, tire del hilo hacia la derecha
para cortarlo.
Deslice el control de velocidad manual a la
m
derecha para aumentar la velocidad de
devanado de la bobina, o a la izquierda para
reducirla.
a Control de velocidad manual
Pulse un vez (botón de “inicio/parar”).
n
1
a Botón de “inicio/parar”
• Cuando el devanado de la bobina sea lento,
pulse (botón de “inicio/parar”) una vez
para detener la máquina.
1
1
1
a Ranura de la guía en la base de la devanadora
(con cuchilla incorporada)
X El hilo se corta con una longitud adecuada.
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de cortar el hilo como se
describe. Si la bobina se devana sin cortar
el hilo con el cortador de hilo
incorporado en la ranura de la base de la
devanadora, es posible que el hilo se
enrede en la bobina cuando quede poco
hilo en la bobina, o que la aguja se doble
o rompa.
PRECAUCIÓN
● Cuando el devanado de la bobina sea
lento, pare la máquina, de lo contrario la
máquina se podría averiar.
se gira la polea después de enrollar la
bobina, la máquina emite un sonido
parecido a un chasquido; este sonido no es
un signo de avería.
Colocación de la bobina
Coloque la bobina devanada con el hilo.
PRECAUCIÓN
● Utilice una bobina que haya sido
devanada correctamente, de no hacerlo la
aguja podría romperse o la tensión del
hilo podría no ser correcta.
Deslice el cierre de la tapa de la bobina hacia
a
la derecha.
1
a Tapa de la bobina
b Cierre
X La tapa de la bobina se abre.
Retire la tapa de la bobina.
b
Sujete la bobina con la mano derecha y el
c
extremo del hilo con la izquierda.
• Tenga cuidado de no dejar caer la bobina.
Coloque la bobina en el estuche de la bobina
d
de manera que el hilo se desenrolle hacia la
izquierda.
2
●
La bobina ha sido diseñada
específicamente para esta máquina de
coser. Si se utilizan bobinas de otros
modelos, la máquina no funcionará bien.
Utilice sólo la bobina suministrada o
bobinas del mismo tipo (código de pieza:
SA156, SFB (XA5539-151)).
Tamaño real
11,5 mm
(7/16 pulg.)
Este modeloOtro modelo
Recuerde
z El orden que se debe seguir para pasar el
hilo de la bobina por el estuche de la bobina
viene indicado por las marcas alrededor del
estuche. Asegúrese de enhebrar la máquina
tal y como se indica.
26
• Asegúrese de que coloca la bobina
correctamente.
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de que coloca la bobina de
manera que el hilo se desenrolle en la
dirección correcta, pues de no hacerlo el
hilo podría romperse o la tensión del hilo
podría no ser correcta.
hilo de la bobina por el estuche de la bobina
viene indicado por las marcas alrededor del
estuche. Asegúrese de enhebrar la máquina
tal y como se indica.
Las marcas que hay alrededor del estuche de
la bobina son distintas según el modelo.
Sujete la bobina con la mano derecha
e
presionando ligeramente hacia abajo y, a
continuación, guíe el hilo con la mano
izquierda tal y como se indica en la ilustración.
Nota
z Asegúrese de que el hilo está correctamente
insertado a través del resorte de ajuste de
tensión del estuche de la bobina. De no ser
así, vuelva a insertar el hilo.
1
a Resorte de ajuste de tensión
Vuelva a colocar la tapa de la bobina.
g
Inserte la pestaña en la esquina inferior
izquierda de la tapa de la bobina y, a
continuación, presione ligeramente el lado
derecho.
1
2
PRECAUCIÓN
● Cuando coloque la bobina, empújela con
el dedo hacia abajo. Si la bobina no está
colocada correctamente, la tensión del
hilo será incorrecta.
Pase el hilo por la ranura tal y como se
f
muestra en la imagen, y después tire del hilo
sacándolo hacia delante.
1
a Cuchilla
X El cortador cortará el hilo.
1
X El enhebrado del hilo inferior ha concluido.
A continuación, enhebre el hilo superior.
Continúe con el procedimiento indicado en
“Enhebrado del hilo superior” (página 28).
Recuerde
z Puede empezar a coser sin tener que tirar
del hilo de la bobina. Si desea tirar del hilo
de la bobina antes de empezar a coser,
hágalo siguiendo el procedimiento que se
indica en “Tirar del hilo de la bobina”
(página 36).
En esta sección se describe la manera de colocar el carrete para el hilo superior y de enhebrar la aguja.
PRECAUCIÓN
● Al enhebrar el hilo superior, siga estas
instrucciones con precaución. Si el
enhebrado del hilo superior no es
correcto, el hilo podría engancharse, y la
aguja podría doblarse o romperse.
Recuerde
z El orden en que se debe enhebrar el hilo en
la máquina viene indicado por la línea
continua de la máquina de coser. Asegúrese
de enhebrar la máquina tal y como se
indica.
Enhebrado del hilo superior
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete y
enhebre la máquina.
Encienda la máquina de coser.
a
Levante la palanca del pie prensatela para subir el
b
pie prensatela.
a
a Palanca del pie prensatela
Nota
z Si el pie prensatela no está subido, la
máquina no se puede enhebrar.
28
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.