Brother NX-450Q User's Guide [es]

Manual de instrucciones
Máquina de Coser Computerizada
PREPARATIVOS
Lea este manual antes de la utilización.
Lea este manual cuando necesite información adicional.
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS
COSTURAS CON APLICACIONES
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso,
durante su limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida.
AVISO - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
2Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a retirar alguna tapa,
lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en el manual de instrucciones:
• Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla y,
a continuación, desconéctela de la toma de corriente. No tire del cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice alargadores.
• Desenchufe siempre la máquina si hay un corte de suministro eléctrico.
3 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si se ha caído o sufrido averías, o si se ha derramado agua sobre ella. Lleve la máquina al
distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para la revisión, reparación o realización de
los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
Si se observa algo inusual mientras la máquina esté guardada o en uso, como olores, calor, decoloración o
deformaciones, deje de utilizar la máquina y desenchufe inmediatamente el cable de corriente.
4 Siempre mantenga limpia la zona de trabajo:
• Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal de la máquina de coser libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
No coloque ningún objeto encima del pedal.
No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
Nunca permita que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
No utilice la máquina en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray) ni en sitios donde se esté administrando oxígeno.
No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como una estufa o una plancha, pues dicha fuente le podría prender fuego a la máquina, el cable de corriente o la prenda que esté cosiendo, provocando un incendio o una descarga eléctrica.
1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
5 Hay que tener especial cuidado al coser:
Siempre preste especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado alrededor de la zona de la aguja.
• Ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja.
No utilice una placa de aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.
No empuje ni tire de la tela cuando cosa y siga detenidamente las instrucciones al coser costura de brazo libre para que no se doble la aguja y se rompa.
6 Esta máquina no es un juguete:
• Deberá prestar especial atención cuando utilice la máquina cerca de niños o sea utilizada por ellos.
• No la utilice al aire libre.
7 Para una vida útil más prolongada:
• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes.
• Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. El benceno, los diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la instalación se realiza correctamente.
8 Para reparaciones o ajustes:
• Si la unidad de iluminación (diodo emisor de luz) está dañada, deberá cambiarla un distribuidor autorizado.
• En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano.
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual.
Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.
Conserve estas instrucciones.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio web en www.brother.com
2
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA,
MALTA Y CHIPRE
IMPORTANTE
• Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir, que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
• No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.
• Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.
PARA LOS USUARIOS DE AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA
Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños y puede que se necesite asistencia si la utilizan personas con alguna discapacidad.
3
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ..............................................................................1
Introducción........................................................................................................................7
Características de la máquina de coser ...............................................................................7
Accesorios ...........................................................................................................................8
Accesorios incluidos .........................................................................................................................................8
Accesorios opcionales.......................................................................................................................................9
Nombres y funciones de las piezas de la máquina.............................................................10
Vista frontal.....................................................................................................................................................10
Sección de la aguja y el pie prensatela............................................................................................................11
Vista lateral-derecha y posterior......................................................................................................................11
Botones de operación .....................................................................................................................................12
Panel de operaciones......................................................................................................................................13
PREPARATIVOS 15
Encendido/apagado de la máquina de coser......................................................................16
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ...........................................................................................16
Encendido de la máquina................................................................................................................................17
Apagado de la máquina ..................................................................................................................................17
Comprensión de las pantallas LCD ....................................................................................18
Cambio de los ajustes de la máquina................................................................................. 19
Cambio de los ajustes ..................................................................................................................................... 19
Ajuste del brillo de la pantalla LCD.................................................................................................................21
Cambio del idioma de la pantalla ............................................................................................................................ 21
Devanado/colocación de la bobina ...................................................................................22
Precauciones con la bobina ............................................................................................................................22
Devanado de la bobina................................................................................................................................... 22
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 26
Enhebrado del hilo superior ..............................................................................................28
Enhebrado del hilo superior ............................................................................................................................28
Enhebrado de la aguja..................................................................................................................................... 31
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador)..............................................................................33
Utilización de la aguja gemela........................................................................................................................ 33
Tirar del hilo de la bobina ...............................................................................................................................36
Cambio de la aguja............................................................................................................37
Precauciones con las agujas............................................................................................................................37
Tipos de aguja y sus usos ................................................................................................................................38
Comprobación de la aguja .............................................................................................................................. 39
Cambio de la aguja .........................................................................................................................................39
Cambio del pie prensatela.................................................................................................41
Precauciones con el pie prensatela .................................................................................................................41
Cambio del pie prensatela............................................................................................................................... 41
Ajuste de la presión del pie prensatela ............................................................................................................43
Extracción del soporte del pie prensatela ........................................................................................................43
Utilización del pie móvil................................................................................................................................. 44
Costura de piezas cilíndricas o grandes.............................................................................46
Costura de piezas cilíndricas........................................................................................................................... 46
Costura de telas grandes.................................................................................................................................. 46
4
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS 49
Costura..............................................................................................................................50
Procedimiento general para la costura ............................................................................................................50
Colocación de la tela ......................................................................................................................................51
Empezar a coser..............................................................................................................................................52
Sujeción de la costura.....................................................................................................................................54
Corte del hilo..................................................................................................................................................55
Ajuste de la tensión del hilo ..............................................................................................57
Cambio de la tensión del hilo superior............................................................................................................ 57
Ajuste de la anchura y de la longitud de la puntada ..........................................................58
Ajuste de la anchura de la puntada .................................................................................................................58
Ajuste de la longitud de la puntada ................................................................................................................. 59
Funciones útiles................................................................................................................. 60
Cambio de la posición de parada de la aguja..................................................................................................60
Costura en reversa/remate automática...................................................................................................................... 60
Corte automático del hilo................................................................................................................................62
Almacenamiento de ajustes de puntadas......................................................................................................... 63
Subida y bajada del pie prensatela sin utilizar las manos ................................................................................64
Consejos útiles de costura .................................................................................................65
Costura de prueba...........................................................................................................................................65
Cambio de la dirección de costura........................................................................................................................... 65
Costura de curvas............................................................................................................................................65
Costura de telas gruesas..................................................................................................................................66
Costura de telas finas ......................................................................................................................................66
Costura de telas elásticas.................................................................................................................................66
Costura de telas de cuero o vinilo ...................................................................................................................67
Costuras con un margen regular......................................................................................................................67
COSTURAS CON APLICACIONES 69
Selección de puntadas .......................................................................................................70
Selección de tipos de puntadas y patrones ......................................................................................................70
Selección de puntadas ....................................................................................................................................72
Puntadas de sobrehilado....................................................................................................76
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado “G” ...................................................76
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag “J” ............................................................77
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral opcional..................................................... 78
Costura básica ...................................................................................................................80
Hilvanado.......................................................................................................................................................80
Costura básica.................................................................................................................................................81
Costura invisible para dobladillo .......................................................................................82
Costura de ojales y botones...............................................................................................84
Costura de ojales.............................................................................................................................................85
Costura de botones .........................................................................................................................................88
Costura de cremalleras...................................................................................................... 91
Colocación de una cremallera centrada ..........................................................................................................91
Colocación de una cremallera lateral .............................................................................................................. 93
Costura de cremalleras/ribetes.......................................................................................... 96
Colocación de una cremallera centrada ..........................................................................................................96
Colocación de un ribete..................................................................................................................................97
Costura de telas elásticas y gomas.....................................................................................98
Costura de telas elásticas.................................................................................................................................98
Colocación de gomas......................................................................................................................................98
Costura de aplicaciones, patchwork y acolchados ..........................................................100
Costura de aplicaciones ................................................................................................................................101
Costura patchwork acolchado de fantasía) ....................................................................................................102
Remiendos ....................................................................................................................................................102
Acolchados...................................................................................................................................................103
Acolchado libre ............................................................................................................................................104
Costura para satén utilizando el control de velocidad manual.......................................................................105
5
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Costura de remate ...........................................................................................................107
Costura elástica triple....................................................................................................................................107
Costura de barras de remate..........................................................................................................................107
Zurcidos........................................................................................................................................................109
Costura de calados ..........................................................................................................111
Costura decorativa ..........................................................................................................112
Vainicas........................................................................................................................................................113
Costura de festón ..........................................................................................................................................114
Smoking........................................................................................................................................................114
Costura de concha ........................................................................................................................................115
Costura de unión...........................................................................................................................................116
Costura de broches y adornos.......................................................................................................................116
Costura de los patrones decorativos incorporados..........................................................119
Costura de bonitos patrones ..........................................................................................................................119
Costura de patrones ......................................................................................................................................119
Combinación de patrones ............................................................................................................................. 120
Costura de patrones repetida.........................................................................................................................121
Comprobación del patrón seleccionado........................................................................................................ 121
Cambio del tamaño del patrón...................................................................................................................... 122
Cambio de la densidad de puntada ...............................................................................................................123
Cambio de la longitud del patrón..................................................................................................................124
Creación de un efecto espejo del patrón ....................................................................................................... 125
Almacenamiento de patrones........................................................................................................................ 125
Recuperación de patrones.............................................................................................................................126
Realineación del patrón ................................................................................................................................127
Diseño de un patrón........................................................................................................ 129
Trazado de un boceto del patrón ..................................................................................................................129
Introducción de los datos del patrón .............................................................................................................130
Ejemplos de diseños......................................................................................................................................132
ANEXO 133
Ajustes de puntadas......................................................................................................... 134
Puntadas con aplicaciones ............................................................................................................................134
Otras puntadas..............................................................................................................................................139
Cuidados y mantenimiento..............................................................................................143
Limpieza de la superficie de la máquina ................................................................................................................ 143
Limpieza de la guía.......................................................................................................................................143
Solución de problemas ....................................................................................................145
Mensajes de error..........................................................................................................................................149
No se ve nada en la pantalla LCD.................................................................................................................150
Pitido ............................................................................................................................................................150
Cancelación del pitido...........................................................................................................................................150
Índice ...............................................................................................................................152
6
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Introducción
Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser. Antes de utilizarla, lea detenidamente “Instrucciones de seguridad importantes” (página 1) y estudie este manual para un correcto manejo de las diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente.
Características de la máquina de coser
a Fácil enhebrado del hilo superior
Como el carrete puede colocarse en la parte frontal de la máquina de coser, es más sencillo enhebrar el hilo superior. Además, la aguja puede enhebrarse con una sencilla operación (página 28).
b Corte de hilo automático
Esta máquina de coser puede configurarse de manera que corte el hilo automáticamente cuando la costura haya concluido (página 62).
c Enhebrado del hilo inferior con un solo toque
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina (página 26).
d Devanado sencillo
La bobina puede devanarse con el hilo rápida y fácilmente (página 22).
e Puntadas incorporadas
Puede seleccionar entre varias puntadas incorporadas, incluyendo puntadas con aplicaciones, puntadas de caracteres y puntadas decorativas.
f Elevador de rodilla
Utilice el elevador de rodilla para subir y bajar el pie prensatela con la rodilla, lo que le permite tener las manos libres para controlar la tela (página 64).
Introducción 7
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accesorios
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios incluidos
La caja debe contener los siguientes artículos.
Nota
(Sólo para EE.UU.)
z Pedal: modelo N5V
Este pedal puede utilizarse con el modelo de máquina NX-450.
z Puede obtener el tornillo para el soporte del pie
prensatela a través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: XA4813-051)
z La bandeja de accesorios organizada está disponible a
través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: XC4489-051)
Colocación de la placa de costuras
La placa de costuras muestra los números de puntadas y las costuras disponibles con cada modo de costura. Coloque la placa de costuras en el asa como se indica en la siguiente ilustración.
8
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
1. 2. 3. 4.
5.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.*
6. 7.
17.
8.
9.
18. 19.
20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28.
29. 30. 31. 32. 33. 34. 35.
*2 agujas 75/11 2 agujas 90/14 2 agujas 90/14: Aguja de punta redonda (color dorado)
Nombre de la pieza
1 Pie para ojales “A” XC2691-053 19 Lápiz calador 135793-001 2 Pie para sobrehilado “G” XC3098-051 20 Destornillador (grande) XC8349-051 3 Pie para monogramas “N” X53840-351 21 Destornillador (pequeño) X55468-051
Pie prensatelas para
4
cremalleras “I” Pie para zig-zag “J”
5
(en la máquina)
6
Pie para puntada invisible “R”
7
Pie especial para botones “M”
8 Pie móvil SA140 9 Pie para acolchar SA129
10
Pie para guía de puntadas “P” Pie ajustable para
11
cremalleras/ribetes 12 Pie antiadherente SA114 13 Pie de punta abierta SA147 14 Abreojales X54243-051 32 Estuche rígido XC9701-052 15 Bobinas (4) SA156 SFB (XA5539-151) 33 Bolsa de accesorios XC4487-051 16 Juego de agujas X58358-051 34 Destornillador de disco XC1074-051 17 Aguja gemela X59296-151 35 Placa de costuras XE0539-001 18 Cepillo de limpieza X59476-051
Código de pieza
EE. UU. /
Canadá
SA160 F035 (XC1969-002) 28 SA161
Otros países
X59370-051 22 Tapa del carrete (grande) 130012-054
XC3021-051 23 X56409-051 24 Tapa del carrete (pequeña) 130013-154
130489-001 25
F033N (XC2214-002) F005N (XC1948-002)
F036N (XC1970-002) F007N (XC1949-002)
F027N (XC1964-002)
Nombre de la pieza
Tapas del carrete (medianas) (2)
Pasador de carrete adicional
26 Red para carrete XA5523-050 27 Pedal
Juego de hojas cuadriculadas 29 Elevador de rodilla XA6941-052 30 Manual de instrucciones XE0886-001
31 Guía de referencia rápida XE0404-001
Código de pieza
EE. UU. /
Canadá
XD0496-051(zona de UE) XC6651-151(otras zonas)
SA527 GS4 (XC4549-050)
Otros países
X55260-153
XC4654-051
Accesorios opcionales
Los siguientes componentes están a su disposición como accesorios opcionales.
1. 2. 3. 4. 5.
1. Cuchilla lateral Código de pieza: SA177, F054 (XC3879-002)
2. Guía de acolchados Código de pieza: SA132, F016N (XC2215-002)
3. Tabla ancha Código de pieza: SA551, WT5 (XC9567-152) Pie para acolchar ¼ de pulgada
4.
5. Pie para acolchar ¼ de pulgada con guía Código de pieza: SA185, F057 (XC7416-252)
Recuerde
z Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, póngase en contacto con su distribuidor o centro de
reparaciones autorizado más cercano.
Código de pieza: SA125, F001N (XC1944-052)
Accesorios 9
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nombres y funciones de las piezas de la máquina
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
2
1
3
D
C
B
A
0
9
a Placa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo de la placa de la guía del hilo.
b Tapa de la guía del hilo
Al enhebrar el hilo superior, páselo por detrás de la tapa de la guía del hilo.
c Portacarrete
Coloque un carrete de hilo en el portacarrete.
d Guía de devanado de bobina y disco de pretensión
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo por debajo de esta guía del hilo y alrededor del disco de pretensión.
e Cubierta
Abra la cubierta para colocar el carrete de hilo en el portacarrete.
f Devanadora de la bobina
Utilice la devanadora para enrollar la bobina.
g Panel de operaciones
Permite seleccionar puntadas y utilizar diversas funciones de costura. (página 13)
h Ranura de ajuste para el elevador de rodilla
Inserte el elevador de rodilla en la ranura de ajuste para este elevador.
i Botones de operación y control de velocidad manual
Utilice estos botones y el deslizador para poner en funcionamiento la máquina. (página 12)
4
5
6
7
8
j Unidad de cama plana con compartimento para
accesorios
Almacene los pies prensatela y las bobinas en el compartimento para accesorios de la unidad de cama plana. Para coser piezas cilíndricas, retire la unidad de cama plana.
k Cortador de hilo
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.
l Palanca del enhebrador de aguja
Utilice el enhebrador para enhebrar la aguja.
m Mirilla de comprobación del tirahilo
Observe por la mirilla para comprobar la posición del tirahilo.
n Rueda de tensión del hilo
Utilice la rueda de tensión del hilo para ajustar la tensión del hilo superior.
10
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sección de la aguja y el pie prensatela
a Palanca para ojales
La palanca para ojales se utiliza con el pie para ojales en un solo paso para crear ojales.
b Disco de la guía del hilo
Pase el hilo por el disco de la guía cuando utilice el enhebrador para enhebrar la aguja.
c Guía del hilo de la varilla de la aguja
Pase el hilo superior por la guía del hilo de la varilla de la aguja.
d Placa de la aguja
La placa de la aguja lleva marcas con guías para ayudar en las costuras rectas.
e Cubierta de la placa de la aguja
Retire la cubierta de la placa de la aguja para limpiar el estuche de la bobina y la guía.
f Tapa de la bobina
Abra esta tapa para colocar la bobina.
g Dientes de arrastre
Los dientes de arrastre arrastran la tela en la dirección de la costura.
h Pie prensatela
Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión constante sobre la tela. Utilice el pie prensatela adecuado al tipo de costura seleccionado.
i Soporte del pie prensatela
El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie prensatela.
Vista lateral-derecha y posterior
a Volante del pie prensatela
Utilice el volante del pie prensatela para ajustar la cantidad de presión que el pie ejerce sobre la tela.
b Asa
Cuando traslade la máquina de coser, tómela siempre por el asa.
c Polea
Gire la polea hacia usted para subir y bajar la aguja. La polea debe girarse hacia usted (hacia la izquierda).
d Ventilador
El ventilador permite que circule el aire que rodea el motor. No obstruya el ventilador cuando la máquina de coser esté en uso.
e Interruptor de la alimentación
Utilice el interruptor de la alimentación para encender y apagar la máquina de coser.
f Conexión eléctrica para el pedal
Introduzca la clavija situada en el extremo del cable del pedal en la conexión eléctrica para el pedal.
g Enchufe hembra
Introduzca la clavija del cable de corriente en el enchufe hembra.
h Selector de posición de dientes de arrastre
Utilice el selector de posición de dientes de arrastre para bajar los dientes de arrastre.
i Palanca del pie prensatela
Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o bajar el pie.
Recuerde
z Consulte las páginas 9 - 12 cuando esté
aprendiendo a utilizar la máquina.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 11
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Botones de operación
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser.
a Botón de “inicio/parar”
Pulse el botón de “inicio/parar” para comenzar o detener la costura. Tras pulsar el botón, al principio la máquina coserá a velocidad lenta. Cuando se detiene la costura, la aguja se queda dentro de la tela en posición baja. Si desea más información, consulte “Empezar a coser” (página 52). El botón se ilumina en verde, rojo o naranja, dependiendo de cómo se está utilizando la máquina de coser.
Verde: La máquina está lista para la costura o
está cosiendo
Rojo: La máquina no está lista para empezar
a coser
Naranja: Cuando la devanadora se ha movido
hacia la derecha para enrollar el hilo de la bobina en la bobina
b Botón de “Costura en reversa/remate”
Pulse el botón de “Costura en reversa/remate” para coser puntadas en reversa o puntadas de remate. Las puntadas en reversa se cosen manteniendo pulsado el botón para coser en la dirección opuesta. Las puntadas de remate se cosen colocando de 3 a 5 puntadas una sobre la otra. Si desea más información, consulte “Sujeción de la costura” (página 54).
c Botón de “Posición de aguja”
Pulse el botón de “Posición de aguja” para subir o bajar la aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.
d Botón de “corte de hilo”
Pulse el botón de “corte de hilo” cuando termine de coser, para cortar tanto el hilo superior como el hilo de la bobina. Si desea más información, consulte “Corte del hilo” (página 55).
e Control de velocidad manual
Utilice el control de velocidad manual para ajustar la velocidad de la costura.
PRECAUCIÓN
No pulse (botón de “corte de hilo”) cuando ya haya cortado los hilos, pues de hacerlo la aguja podría romperse, los hilos podrían engancharse o se podría producir una avería en la máquina.
Nota
z No pulse (botón de “corte de hilo”) si
no hay una tela colocada debajo del pie prensatela ni cuando la máquina esté cosiendo, pues ésta podría averiarse.
z Cuando corte hilo de un grosor mayor de
#30, hilo de nylon u otros tipos de hilo especiales, utilice el cortador de hilo situado en el lateral de la máquina. Si desea más información, consulte “Corte del hilo” (página 55).
12
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Panel de operaciones
El panel de operaciones, situado en la parte frontal derecha de la máquina de coser, consta de la Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) y de las teclas para determinar los ajustes de costura.
1 2
3 4
5 6
9
0
A
B
G
a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)
En la pantalla LCD aparecen los ajustes del tipo de puntada seleccionado y los mensajes de error relativos a las operaciones incorrectas. Utilice las teclas b y g ­r, descritas a continuación, para que aparezcan diversas opciones y seleccionar los ajustes. Si desea más información, consulte “Comprensión de las pantallas LCD” (página 18).
b Tecla de ajustes
Pulse esta tecla para seleccionar los ajustes de costura, como el efecto espejo a izquierda/derecha, u otros ajustes como el pitido.
c Tecla de posición de parada de la aguja
Pulse esta tecla para seleccionar la posición de la aguja al detener la máquina de coser.
d Tecla de corte automático de hilo
Pulse esta tecla para seleccionar el ajuste de corte automático del hilo. Pulse de nuevo esta tecla para cancelar el ajuste.
e Tecla de costura en reversa/remate automática
Pulse esta tecla para seleccionar el ajuste de costura en reversa/remate automática. Pulse de nuevo esta tecla para cancelar el ajuste.
f Tecla de selección de aguja (sencilla/ doble)
Pulse esta tecla para seleccionar el ajuste de costura con aguja doble. Cada vez que se pulsa esta tecla, el ajuste cambia entre la costura con aguja sencilla y la costura con aguja doble.
g Teclas de ancho de puntada
Pulse o para ajustar el ancho de puntada.
h Teclas de largo de puntada
Pulse o para ajustar el largo de puntada.
Teclas de modo de costura (i-l)
i Tecla de costura con aplicaciones preajustada/costura
guardada
Pulse esta tecla para seleccionar la costura con aplicaciones asignada a una tecla numérica o para recuperar una costura ya guardada. Cada vez que se pulsa esta tecla, la máquina cambia entre el modo de costura con aplicaciones preajustada y el modo de costura guardada.
j Tecla de puntada con aplicaciones
Pulse esta tecla para seleccionar una puntada recta, una puntada en zig-zag, el pespunte de ojal, la costura invisible para dobladillo u otros tipos de puntadas que se utilicen habitualmente en la costura de prendas de vestir. Utilice las teclas numéricas para introducir el número de la puntada que desee.
k Tecla de costura decorativa
Pulse esta tecla para seleccionar una puntada decorativa, una puntada para satén, una puntada punto de cruz o una puntada decorativa para satén. Cada vez que se pulsa esta tecla, el grupo de puntadas cambia entre y .
l Tecla de costura de caracteres
Pulse esta tecla para seleccionar una puntada de caracteres. Cada vez que se pulsa esta tecla, la fuente cambia a una de las tres disponibles.
m Tecla de memoria manual
Pulse esta tecla para guardar los ajustes de anchura y longitud de puntada.
n Tecla de borrado
Pulse esta tecla para restablecer el tipo de costura seleccionado a los ajustes originales.
o Tecla de memoria
Pulse esta tecla para guardar patrones de costura, como patrones combinados y costuras de My Custom Stitch (Mi puntada preferida), en la memoria de la máquina.
p Tecla Aceptar
Pulse esta tecla para aplicar la selección o realizar la operación en cuestión.
8
7 C
D
E F
H
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 13
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
q Tecla de anulación/borrado
Pulse esta tecla para cancelar la operación y regresar a la pantalla anterior. Además, al pulsar esta tecla se quita el último patrón añadido en combinaciones de costuras de caracteres o costuras decorativas.
r Teclas numéricas
Utilice estas teclas para seleccionar rápidamente uno de los 10 tipos de puntadas utilizados más a menudo. Cuando seleccione otras puntadas, utilice estas teclas para introducir el número de la puntada que desee.
14
1 PREPARATIVOS
En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la costura.
TEncendido/apagado de la máquina de coser ...........................................................16
Medidas de precaución con la corriente eléctrica..............................................16
Encendido de la máquina ...................................................................................17
Apagado de la máquina......................................................................................17
Comprensión de las pantallas LCD..........................................................................18
Cambio de los ajustes de la máquina.......................................................................19
Cambio de los ajustes.........................................................................................19
Ajuste del brillo de la pantalla LCD....................................................................21
Cambio del idioma de la pantalla
Devanado/colocación de la bobina.........................................................................22
Precauciones con la bobina................................................................................22
Devanado de la bobina ......................................................................................22
Colocación de la bobina.....................................................................................26
Enhebrado del hilo superior ....................................................................................28
Enhebrado del hilo superior ...............................................................................28
Enhebrado de la aguja ........................................................................................31
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) ................................33
Utilización de la aguja gemela ...........................................................................33
Tirar del hilo de la bobina ..................................................................................36
Cambio de la aguja..................................................................................................37
Precauciones con las agujas ...............................................................................37
Tipos de aguja y sus usos....................................................................................38
Comprobación de la aguja .................................................................................39
Cambio de la aguja.............................................................................................39
Cambio del pie prensatela.......................................................................................41
Precauciones con el pie prensatela ....................................................................41
Cambio del pie prensatela..................................................................................41
Ajuste de la presión del pie prensatela ...............................................................43
Extracción del soporte del pie prensatela...........................................................43
Utilización del pie móvil ....................................................................................44
Costura de piezas cilíndricas o grandes...................................................................46
Costura de piezas cilíndricas..............................................................................46
Costura de telas grandes ....................................................................................46
.........................................................................21
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Encendido/apagado de la máquina de coser
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser.
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
Utilice solamente electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
• Asegúrese de que las clavijas del cable de corriente están insertadas firmemente en la toma de corriente y el enchufe hembra de la máquina.
• No inserte el enchufe del cable de corriente en una toma de corriente que no esté en buenas condiciones.
Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión
• Durante tormentas eléctricas
PRECAUCIÓN
Utilice sólo el cable de corriente suministrado con esta máquina.
No utilice cables alargadores ni adaptadores de varios enchufes con muchos otros aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.
Apague siempre la máquina antes de desenchufar el cable de la corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Evite que el cable se corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle. No coloque objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe están dañados, lleve la máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo largo. De no hacerlo podría producirse un incendio.
16
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Encendido de la máquina
Prepare el cable de corriente suministrado.
Asegúrese de que la máquina de coser está
a
apagada (el interruptor de la alimentación debe estar en la posición “ ”) y, a continuación, conecte el cable de corriente en el enchufe hembra situado en la parte derecha de la máquina.
Enchufe el cable de corriente a una toma de
b
corriente doméstica.
1
Apagado de la máquina
Apague la máquina cuando haya terminado de usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a trasladarla de un sitio a otro.
Asegúrese de que la máquina no esté cosiendo.
a
Pulse la parte izquierda del interruptor de la
b
alimentación situado a la derecha de la máquina (en posición “ ”).
X Al apagar la máquina se apagan también la
bombilla y la pantalla LCD.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de
c
corriente.
Sujete el enchufe al desenchufar el cable de corriente.
1
a Enchufe hembra
Pulse la parte derecha del interruptor de la
c
alimentación situado a la derecha de la máquina (en posición “|”).
X Cuando se pone en marcha la máquina se
encienden la bombilla y la pantalla LCD.
Desenchufe el cable de corriente del enchufe
d
hembra.
Nota
z Si se produce un fallo de alimentación
eléctrica mientras se está utilizando la máquina de coser, apáguela y desenchufe el cable de corriente. Cuando vuelva a encender la máquina de coser, siga los procedimientos necesarios para una correcta utilización de la máquina. (Sólo para EE.UU.)
z Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe está diseñado para que sólo se pueda insertar de una manera en una toma polarizada. Si el enchufe no se ajusta perfectamente a la toma, dele la vuelta. Si sigue sin ajustarse, póngase en contacto con un electricista cualificado para instalar una toma adecuada. No modifique el enchufe en manera alguna.
Encendido/apagado de la máquina de coser 17
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Comprensión de las pantallas LCD
La pantalla LCD se encuentra en la parte frontal derecha de la máquina de coser, y muestra los ajustes para la puntada seleccionada y los mensajes de error cuando la operación es incorrecta. Cuando encienda la máquina de coser, aparecerá la siguiente pantalla.
1
2
3
4 5
a Pie prensatela que se debe utilizar b Modo de costura c Puntada seleccionada d Longitud de la puntada (mm) e Anchura de la puntada (mm)
Recuerde
z Si desea más información acerca de los mensajes de error que aparecen cuando se realiza una
operación incorrectamente, consulte “Mensajes de error” (página 149).
18
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cambio de los ajustes de la máquina
Se pueden cambiar varios de los ajustes del funcionamiento de la máquina y de la costura.
Pulse o (teclas de largo de puntada)
Cambio de los ajustes
A continuación se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina.
Encienda la máquina de coser.
a
X Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de
b
operaciones.
X Aparecerá la pantalla de ajustes.
c
hasta que se muestre el atributo de costura o de la máquina que desea cambiar.
a Teclas de largo de puntada
1
1
Pulse o (teclas de ancho de puntada)
d
hasta que aparezca el ajuste deseado.
X El ajuste ha sido cambiado.
Pulse (Tecla Aceptar) o (tecla de
e
anulación/borrado).
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Cambio de los ajustes de la máquina 19
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Lista de atributos de costura o de la máquina
A continuación se muestra una lista de los atributos de costura o de la máquina que se pueden ajustar. Si desea más información sobre cada uno de los atributos, consulte la página de referencia correspondiente.
Atributo Icono Detalles Referencia
Comprobar patrón
Efecto espejo
Longitud del patrón
Tamaño del patrón
Costura sencilla/doble
Densidad de costura
Posición inicial de la aguja
Control de anchura de puntada
Idioma Permite cambiar el idioma de las pantallas. página 21
Zumbador
Permite comprobar los patrones combinados. página 121
Crea un efecto espejo de los patrones a lo largo del eje vertical.
Ajusta la longitud de las puntadas para satén. página 124
Determina el tamaño grande o pequeño de los patrones.
Determina si el patrón se coserá una o repetidas veces.
Especifica la densidad de la costura en las puntadas. página 123
Selecciona la puntada recta seleccionada automáticamente cuando se enciende la máquina.
Permite ajustar la anchura de la puntada utilizando el control de velocidad manual.
Especifica si suena o no un pitido cada vez que se realiza una operación.
página 125
página 122
página 121
-
página 105
página 150
Brillo de la pantalla LCD
Ajuste del patrón vertical
Ajusta el brillo de la pantalla LCD. página 21
Ajusta la posición vertical del patrón. página 127
Recuerde
z El icono resaltado es el ajuste predeterminado. z El idioma predeterminado para las pantallas es inglés.
20
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Se puede ajustar el brillo de la pantalla LCD.
Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de
a
operaciones y, a continuación, pulse o (teclas de largo de puntada) hasta que se muestre .
X Aparecerá la pantalla para cambiar el brillo
de la pantalla LCD.
Cambio del idioma de la pantalla
El idioma utilizado en las pantallas puede cambiarse, eligiendo cualquiera de los idiomas disponibles.
Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de
a
operaciones y, a continuación, pulse o (teclas de largo de puntada)hasta que se muestre el idioma.
X Aparecerá la pantalla para cambiar el
idioma de las pantallas.
1
Para aclarar la pantalla LCD, pulse (tecla
b
de ancho de puntada). Para oscurecer la pantalla LCD, pulse (tecla de ancho de puntada).
X Se ha cambiado el brillo de la pantalla LCD.
Pulse (Tecla Aceptar) o (tecla de
c
anulación/borrado).
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Pulse o (teclas de ancho de puntada)
b
hasta que aparezca el idioma deseado.
Los idiomas disponibles son: inglés, francés, alemán, holandés, español, italiano, danés, noruego, finlandés, sueco, portugués, ruso, japonés, coreano u otros.
X Se ha cambiado el idioma de las pantallas.
Pulse (Tecla Aceptar) o (tecla de
c
anulación/borrado).
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Cambio de los ajustes de la máquina 21
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Devanado/colocación de la bobina
En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina.
Precauciones con la bobina
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo la bobina (código de pieza: SA156, SFB (XA5539-151)) diseñada específicamente para esta máquina de coser. El uso de cualquier otro tipo de bobina podría causar lesiones o averías en la máquina.
La bobina suministrada ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la bobina suministrada o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB (XA5539-151)).
Tamaño real
11,5 mm
(7/16 pulg.)
Este modelo
Otro modelo
Devanado de la bobina
Devane el hilo en la bobina para preparar el hilo de la bobina.
1
a Devanadora de la bobina
Recuerde
z El orden en que se debe enhebrar la máquina para devanar la bobina viene indicado por la línea
discontinua de la máquina de coser. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
22
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Encienda la máquina de coser.
a
Abra la cubierta.
b
Coloque la bobina en la devanadora de
c
manera que el resorte de la devanadora coincida con la muesca de la bobina. Presione la bobina hasta que quede encajada.
1
2
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.
f
Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.
• Si el carrete no está colocado de manera que el hilo pueda desenrollarse correctamente, el hilo podría engancharse en el portacarrete.
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
g
Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la derecha, tal y como se indica, con la parte redondeada a la izquierda.
PRECAUCIÓN
1
a Muesca b Resorte de la devanadora
Deslice la devanadora en la dirección de la
d
flecha hasta que quede encajada.
(Botón de “inicio/parar”) iluminado en naranja
Retire la tapa del carrete que está insertada en
e
el portacarrete.
1
2
a Portacarrete b Tapa del carrete
Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y la aguja podría romperse.
Hay tres tamaños de tapa del carrete (grande, mediana y pequeña), y puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete y la aguja podría romperse.
Devanado/colocación de la bobina 23
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Mientras sujeta el hilo cerca del carrete con la
Recuerde
z Al coser con hilo cruzado fino, utilice la
tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete.
h
mano derecha, como se indica, tire del hilo con la mano izquierda y, a continuación, páselo por detrás de la tapa de la guía del hilo y hacia la parte delantera.
c
b
a
a Tapa del carrete (pequeña) b Carrete (hilo cruzado) c Espacio
z Cuando utilice hilo que se desenrolla
rápidamente, como hilo de nylon transparente o hilo metálico, coloque la red para carrete sobre el carrete de hilo antes de colocarlo en el portacarrete. Si la red para carrete es demasiado larga, dóblela para adaptarla al tamaño del carrete. Si se utiliza la red para carrete, la tensión del hilo superior aumentará ligeramente. Asegúrese de comprobar la tensión del hilo. Si desea información, consulte “Ajuste de la tensión del hilo” (página 57).
1
2
1
a Tapa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo de la placa de la guía del
i
hilo y, a continuación, tire de él hacia la derecha.
1
a Placa de la guía del hilo
Pase el hilo por debajo del ganchillo de la guía
j
del hilo y después enróllelo hacia la izquierda por debajo del disco de pretensión.
a Red para carrete b Carrete c Tapa del carrete d Portacarrete
24
3
1
4
1
a Guía del hilo y disco de pretensión
Nota
z Asegúrese de que el hilo pasa por debajo del
disco de pretensión.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Mientras sujeta el hilo con la mano izquierda,
k
enrolle el hilo que se desenrolló hacia la izquierda de la bobina, cinco o seis veces con la mano derecha.
Nota
z Compruebe que el hilo entre el carrete y la
bobina está tenso.
z Asegúrese de devanar el hilo alrededor de la
bobina hacia la derecha, pues el hilo podría enrollarse en la devanadora.
Pase el extremo del hilo a través de la ranura
l
de la guía en la base de la devanadora y, a continuación, tire del hilo hacia la derecha para cortarlo.
Deslice el control de velocidad manual a la
m
derecha para aumentar la velocidad de devanado de la bobina, o a la izquierda para reducirla.
a Control de velocidad manual
Pulse un vez (botón de “inicio/parar”).
n
1
a Botón de “inicio/parar”
• Cuando el devanado de la bobina sea lento, pulse (botón de “inicio/parar”) una vez para detener la máquina.
1
1
1
a Ranura de la guía en la base de la devanadora
(con cuchilla incorporada)
X El hilo se corta con una longitud adecuada.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cortar el hilo como se describe. Si la bobina se devana sin cortar el hilo con el cortador de hilo incorporado en la ranura de la base de la devanadora, es posible que el hilo se enrede en la bobina cuando quede poco hilo en la bobina, o que la aguja se doble o rompa.
PRECAUCIÓN
Cuando el devanado de la bobina sea lento, pare la máquina, de lo contrario la máquina se podría averiar.
Utilice unas tijeras para cortar el extremo del
o
hilo enrollado alrededor de la bobina.
Deslice la devanadora hacia la izquierda.
p
Devanado/colocación de la bobina 25
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Retire la bobina de la clavija.
q
Recuerde
z Cuando se enciende la máquina de coser o
se gira la polea después de enrollar la bobina, la máquina emite un sonido parecido a un chasquido; este sonido no es un signo de avería.
Colocación de la bobina
Coloque la bobina devanada con el hilo.
PRECAUCIÓN
Utilice una bobina que haya sido devanada correctamente, de no hacerlo la aguja podría romperse o la tensión del hilo podría no ser correcta.
Deslice el cierre de la tapa de la bobina hacia
a
la derecha.
1
a Tapa de la bobina b Cierre
X La tapa de la bobina se abre.
Retire la tapa de la bobina.
b
Sujete la bobina con la mano derecha y el
c
extremo del hilo con la izquierda.
• Tenga cuidado de no dejar caer la bobina.
Coloque la bobina en el estuche de la bobina
d
de manera que el hilo se desenrolle hacia la izquierda.
2
La bobina ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la bobina suministrada o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB (XA5539-151)).
Tamaño real
11,5 mm
(7/16 pulg.)
Este modelo Otro modelo
Recuerde
z El orden que se debe seguir para pasar el
hilo de la bobina por el estuche de la bobina viene indicado por las marcas alrededor del estuche. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
26
• Asegúrese de que coloca la bobina correctamente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que coloca la bobina de manera que el hilo se desenrolle en la dirección correcta, pues de no hacerlo el hilo podría romperse o la tensión del hilo podría no ser correcta.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Recuerde
z El orden que se debe seguir para pasar el
hilo de la bobina por el estuche de la bobina viene indicado por las marcas alrededor del estuche. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica. Las marcas que hay alrededor del estuche de la bobina son distintas según el modelo.
Sujete la bobina con la mano derecha
e
presionando ligeramente hacia abajo y, a continuación, guíe el hilo con la mano izquierda tal y como se indica en la ilustración.
Nota
z Asegúrese de que el hilo está correctamente
insertado a través del resorte de ajuste de tensión del estuche de la bobina. De no ser así, vuelva a insertar el hilo.
1
a Resorte de ajuste de tensión
Vuelva a colocar la tapa de la bobina.
g
Inserte la pestaña en la esquina inferior izquierda de la tapa de la bobina y, a continuación, presione ligeramente el lado derecho.
1
2
PRECAUCIÓN
Cuando coloque la bobina, empújela con el dedo hacia abajo. Si la bobina no está colocada correctamente, la tensión del hilo será incorrecta.
Pase el hilo por la ranura tal y como se
f
muestra en la imagen, y después tire del hilo sacándolo hacia delante.
1
a Cuchilla
X El cortador cortará el hilo.
1
X El enhebrado del hilo inferior ha concluido.
A continuación, enhebre el hilo superior. Continúe con el procedimiento indicado en “Enhebrado del hilo superior” (página 28).
Recuerde
z Puede empezar a coser sin tener que tirar
del hilo de la bobina. Si desea tirar del hilo de la bobina antes de empezar a coser, hágalo siguiendo el procedimiento que se indica en “Tirar del hilo de la bobina” (página 36).
Devanado/colocación de la bobina 27
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Enhebrado del hilo superior
En esta sección se describe la manera de colocar el carrete para el hilo superior y de enhebrar la aguja.
PRECAUCIÓN
Al enhebrar el hilo superior, siga estas instrucciones con precaución. Si el enhebrado del hilo superior no es correcto, el hilo podría engancharse, y la aguja podría doblarse o romperse.
Recuerde
z El orden en que se debe enhebrar el hilo en
la máquina viene indicado por la línea continua de la máquina de coser. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
Enhebrado del hilo superior
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete y enhebre la máquina.
Encienda la máquina de coser.
a
Levante la palanca del pie prensatela para subir el
b
pie prensatela.
a
a Palanca del pie prensatela
Nota
z Si el pie prensatela no está subido, la
máquina no se puede enhebrar.
28
Loading...
+ 130 hidden pages