Brother MP-21C, MP-21CDX User Manual [it]

Stampante Brother portatile a getto d'inchiostro a colori
MP-21C/CDX
Guida dell'utente
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la stampante. Conservare questo manuale in un luogo che ne consenta la consultazione rapida e agevole in qualunque momento.
Spedizione della stampante
Se per qualsiasi motivo si rendesse necessario spedire la stampante, occorre imballarla con cura per evitarne il danneggiamento durante il trasporto. Si consiglia di conservare e utilizzare l'imballaggio originale. È inoltre consigliabile stipulare una polizza di assicurazione adeguata con il trasportatore.
Avvertenza
Quando si spedisce la stampante,
NON
rimuovere le
CARTUCCE DI INCHIOSTRO. Il mancato inserimento delle cartucce durante il trasporto all'interno della stampante può causare gravi danni che NON SONO COPERTI DALLA GARANZIA.
1 NON rimuovere le cartucce di
inchiostro. Premere il pulsante
(Acceso/Spento)
stampante.
Fig. 0-1 Spegnimento della stampante
3 Riporre la stampante nella scatola di
cartone originale e sigillarla con nastro adesivo.
per spegnere la
Spegnere il computer e rimuovere la
2
scheda di interfaccia della stampante dal computer. Rimuovere il cavo della scheda per PC dalla stampante e dalla scheda di interfaccia della stampante. Rimuovere l'adattatore c. a. e il cavo di interfaccia parallela se collegati (solo per gli utenti MP-21CDX o PA-21MP).
Fig. 0-2 Rimozione dei cavi
Attenzione
!
Prima di spedire la stampante, assicurarsi che siano installate le cartucce di inchiostro.
NON capovolgere la stampante durante il trasporto.
Se dopo il trasporto la qualità della stampa risulta inferiore, eseguire la pulizia della testina di stampa. Vedere la sezione 'Pulizia della testina di stampa' del Capitolo 4.
Fig. 0-3 Reimballaggio
(Solo per gli Stati Uniti e il Canada)
For technical and operational assistance, please call:
In USA 1-877-284-3238 (outside California)
949-859-9700 Ext. 329 (within California)
In Canada 1-800-853-6660
514-685-6464 (within Montreal)
If you have comments or suggestions, please write us at:
In USA Printer Customer Support
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618
In Canada Brother International Corporation, Ltd.
1, Rue Hôtel De Ville Dollard-des-Ormeaux P.Q. Canada H9B3H6
BBS For downloading drivers from our Bulletin Board Service, call:
In USA 1-888-298-3616
In Canada 1-514-685-2040 Please log on to our BBS with your first name, last name and a four digit number for your password. Our BBS supports modem speeds up to 14,400, 8 bits no parity, 1 stop bit.
Fax-Back System Brother Customer Service has installed an easy to use Fax-Back System so you can get instant answers to common technical questions and product information for all Brother products. This is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the information to any fax machine, not just the one you are calling from. Please call 1-800-521-2846 (USA) or 1-800-681-9838 (Canada) and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how to use the system and your index of Fax-Back subjects.
DEALERS/SERVICE CENTERS (USA only) For the name of an authorized dealer or service center, call 1-800-284-4357.
SERVICE CENTERS (Canada only) For service center address in Canada, call 1-800-853-6660
INDIRIZZO INTERNET Per informazioni tecniche e per scaricare i driver:
http://www.brother.com
UJ5383001
Stampato in Giappone
Stampante portatile a getto di i nchiostro a colori
MP-21C/CDX
GUIDA DELL'UTENTE
(Solo per gli Stati Uniti e il Canada)
For technical and operational assistance, please call:
In USA 1-877-284-3238 (outside California)
949-859-9700 Ext. 329 (within California)
In CANADA 1-800-853-6660
514-685-6464 (within Montreal)
If you have comments or suggestions, please write us at:
In USA Printer Customer Support
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92718
In CANADA Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
BBS For downloading drivers from our Bulletin Board Service, call:
In USA 1-888- 298-3616
In CANADA 1-514-685-2040 Please log on to our BBS with your first name, last name and a four digit number for your password. Our BBS supports modem speeds up to 14,400, 8 bits no parity, 1 stop bit.
Fax-Back System Brother Customer Service has installed an easy to use Fax-Back System so you can get instant answers to common technical questions and product information for all Brother products. This is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the information to any fax machine, not just the one you are calling from. Please call 1-800-521-2846 (USA) or 1-800-681-9838 (Canada) and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how to use the system and your index of Fax-Back subjects.
DEALERS/SERVICE CENTERS (USA only) For the name of an authorized dealer or service center, call 1-800-284-4357.
SERVICE CENTERS (Canada only) For service center addresses in Canada, call 1-800-853-6660
INDIRIZZO INTERNET Per informazioni tecniche e per scaricare i driver:
http://www.brother.com
i
Marchi di fabbrica
Il logo brother è un marchio registrato della Brother Industries, Ltd.
Windows è un marchio registrato della Microsoft Corporation.
Tutti gli altri marchi e nomi di prodotti citati in questa Guida dell'utente sono marchi registrati di proprietà delle rispettive società.
Note sulla redazione e sulla pubblicazione
Il presente manuale è stato redatto e pubblicato con la supervisione della Brother Industries Ltd. ed è aggiornato in base alle descrizioni e alle specifiche più recenti del prodotto.
Il contenuto di questo manuale e le specifiche del prodotto possono subire modifiche senza preavviso.
La Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle specifiche e ai materiali contenuti in questo manuale e non si assume la responsabilità per eventuali danni anche indiretti causati dall'utilizzo dei contenuti presentati, inclusi ma non limitati a errori di tipografia e altri errori relativi alla pubblicazione.
©1998 Brother Industries Ltd.
ii

Definizione delle convenzioni utilizzate

Di seguito sono riportate le convenzioni utilizzate nella Guida dell'utente.
Avvertenza
Indica un'avvertenza che deve essere osservata per evitare lesioni alle persone.
Attenzione
!
Indica le precauzioni che devono essere osservate per un utilizzo corretto della stampante o per evitare danni alla stessa.
Nota
Indica una nota o un suggerimento utile da tenere presente quando si utilizza la stampante.

Norme di sicurezza

Avvertenza
NON introdurre le mani nella stampante durante la stampa per evitare lesioni.
Fig. 0-1 Interno della stampante
Avvertenza
Tenere le cartucce lontano dalla portata dei bambini. Se viene ingerito dell'inchiostro, bere molta acqua. L'inchiostro no n contiene sostanze tossiche. Tuttavia, se lo si ritiene necessario, consultare un medico.
iii
Avvertenza
Prima di eseguire la pulizia del rullo di stampa, assicurarsi di ave r spento il pulsante Rimuovere dalla stampante il cavo della scheda di interfaccia e l'adattatore c. a. se collegati (solo per gli utenti MP-21CDX o PA­21MP opzionale).
Avvertenza
NON introdurre le mani nella stampante e non spostare il carrello manualmente. La stampante potrebbe spostare il carrello automaticamente provocando lesioni.
Avvertenza
NON premere gli sportelli dello scomparto delle cartucce di inchiostro poiché contengono perni appuntiti che po t rebbero provocare lesioni.
(Acceso/Spento)
e che tutti i LED siano spenti.

Operazioni da eseguire e da evitare per migliorare la qualità di stampa

Attenzione
!
NON toccare gli ugelli e la testina di stampa. NON spostare manualmente la testina di stampa e non rimuoverla dalla stampante.
Attenzione
!
In caso di temporale, premere il pulsante spegnere la stampante e assicurarsi che tutti i LED siano spenti. Rimuovere il cavo della scheda di interfaccia della s tampan te e l'adattatore c. a. se collegati (solo per gl i u ten t i MP-21C DX o PA-21MP opzi on al e).
Attenzione
!
NON spegnere né attivare la modalità standby del computer mentre i LED della stampante sono accesi o lampeggianti.
(Acceso/Spento)
per
iv
Attenzione
!
NON toccare il cavo piatto e il tubo dell'inchiostro.
Fig. 0-2 Cavo piatto e tubo dell'inchiostro
Attenzione
!
Collocare la stampante su una superficie piana.
Attenzione
!
NON spostare o scrollare la stampante durante la stampa.
Attenzione
!
Non smontare la stampante.
Attenzione
!
NON rimuovere la scheda di interfaccia della stampante, il cavo della scheda per PC o l'adattatore c. a. se collegati (solo per gli utenti MP­21CDX o PA-21MP opzionale) quando i LED sono accesi o lampeggianti.
Attenzione
!
Se si trasporta la stampante con l'automobile, riporla in una scatola protettiva o avvolgerla in un panno.
Attenzione
!
Durante il trasporto, riporre la stampante in una borsa di plastica.
v
Attenzione
!
Se la stampante viene accidentalmente bagnata, attendere che si asciughi completamente prima di stampare.
Attenzione
!
Se la stampante cade, controllare che nessun componente sia rotto. Se una delle parti è stata danneggiata, contattare il proprio rivenditore o il tecnico del servizio di assistenza autorizzato.
Nota
È consigliabile accendere il monitor di stato quando si utilizza la stampante.
vi

Operazioni da eseguire e da evitare durante il trasporto della stampante

Attenzione
!
NON lasciare la stampante in macchina.
Attenzione
!
NON agitare o danneggiare la stampante.
Attenzione
!
Tenere la stampante in posizione eretta durante il traspo r to.
Attenzione
!
Durante i viaggi aerei, non riporre la stampante nella valigia, ma trasportarla come bagaglio a mano.
Attenzione
!
Durante il trasporto della stampante, accertarsi che le cartucce di inchiostro siano installate.
Nota
Se si portano la stampante e l'adattatore c. a. all'estero, assicurarsi che la spina e i requisiti di alimentazione della stampante siano compatibili.
Nota
Quando si trasporta la stampante, è consigliabile portare con sé delle cartucce di inchiostro Brother di riserva.
vii
GUIDA DELL'UTENTE

SOMMARIO

CAPITOLO 1 INTRODUZIONE
INFORMAZIONI SULLE GUIDE 1-1
INFORMAZIONI SULLA STAMPANTE 1-2
Panoramica della stampante 1-2 Caratteristiche 1-3 Ambiente operativo e di magazzino 1-4
CAPITOLO 2 GESTIONE DELLA CARTA
SPECIFICHE DELLA CARTA 2-1
INFORMAZIONI SULLA CARTA SPECIALE BROTHER 2-4
Informazioni sulla carta speciale Brother patinata 2-4 Informazioni sulla carta speciale Brother lucida 2-5
CARICAMENTO DELLA CARTA 2-6
Caricamento della carta nello spazio di alimentazione 2-6 Caricamento della carta nel percorso carta diretto 2-7 Caricamento di buste nel percorso carta diretto 2-8 Caricamento della carta nell'alimentatore fogli automatico (solo per gli utenti MP­21CDX o SF-21MP opzionale) 2-9
viii
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
LED E PULSANTI 3-1
LED 3-1 Pulsanti 3-3
CAPITOLO 4 MANUTENZIONE
PULIZIA DELLA TESTINA DI STAMPA 4-1
SOSTITUZIONE DELLE CARTUCCE DI INCHIOSTRO 4-2
PULIZIA DELLA STAMPANTE 4-5
REIMBALLAGGIO DELLA STAMPANTE 4-6
CAPITOLO 5 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
INDICAZIONI DI ALLARME 5-1
Intervento dell'utente 5-1 Richieste di assistenza 5-2
INCEPPAMENTO DELLA CARTA 5-3
Rimozione dell’inceppamento della carta 5-3
Domande e risposte 5-5
Problemi relativi all'hardware della stampante 5-5 Problemi relativi all'impostazione della stampante con Windows 5-6 Gestione della carta 5-7 Stampa 5-8 Qualità di stampa 5-9
APPENDICE
SPECIFICHE DELLA STAMPANTE Appendice-1
Stampa Appendice-1 Controller Appendice-1 Specifiche elettriche e meccaniche Appendice-2 Carta Appendice-2
SOMMARIO
ix
GUIDA DELL'UTENTE

INFORMAZIONI IMPORTANTI: NORME DI LEGGE

Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Solo per gli Stati Uniti)
Responsible Party: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulvard Bridgewater, NJ 08807-0911, USA TEL : (908) 704-1700
declares, that the products
Product Name: Brother Mobile Inkjet Printer MP-21C/CDX,
Printer Interface Card CI-100 AC Adapter AD-100MP, AD-200MP (for MP­21CDX or optional PA-21MP user)
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operatio n is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipmen t generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guaran tee th at interference will not occur in a particular installation. If this equipmen t d oes cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna. –Increase the separation between the equipment and receiver. –Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to operate the equipment.
x
Industry Canada Compliance Statement (Solo per il Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Interferenze radio (solo per il modello da 220-240 V)
Questa stampante è conforme alla direttiva EN55022(CISPR Pubblicazione 22)/Classe B.
Prima dell'uso del prodotto, assicurarsi di utilizzare un cavo di interfaccia parallela schermato a doppino intrecciato con il marchio di compatibilità IEEE1284. Il cavo non deve superare la lunghezza di 1,8 m.
IMPORTANTE – Sicurezza
Quando si utilizza un adattatore c. a. con questa stampante, assicurarsi di adoperare solo l'accessorio Brother con numero parte AD-100MP(100V) o AD-200MP(200V) .
NORME DI LEGGE
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo per la Germania)
Lpa < 70 dB(A) DIN 45635-19-01-KL2
xi
GUIDA DELL'UTENTE
IMPORTANT - Wiring Information (Solo per il Regno Unito)
If the power cord supplied with the AC Adaptor (for MP-21CDX or option) is not suitable for your electrical outlet, remove the plug from the mains cord and fit an appropriate three pin plug. If the replacement plug is intended to take a fuse then fit the same fuse as the original.
If a moulded plug is severed from the power cord then it should be destroyed because a plug with cut wires is dangerous if plugged into a live socket outlet. Do not leave it where a child might find it.
In the event of replacing the plug fuse, fit a fuse approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover omitted.
WARNING - DO NOT CONNECT EITHER WIRE TO THE EARTH TERMINAL WHICH IS MARKED WITH THE LETTER 'E', BY THE EARTH SYMBOL
OR COLOURED GREEN OR YELLOW.
The wires in the mains cord are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral Brown: Live
The colours of the wiring in the power lead of this AC Adapter may not correspond with the markings which identify the terminals in your plug. If you need to fit a different plug, proceed as follows.
Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the coloured insulation of the wires inside.
Cut each of the wires to the appropriate length.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured black or blue.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter "L" or coloured red or brown.
The outer sheath of the cord must be secured inside the plug. The coloured wires should not hang out of the plug.
xii
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (EUROPA)
Il produttore Brother International Europe Ltd.,
Brother House 1 Tame Street, Guide Bridge, Audenshaw, Manchester M34 5JE, UK.
dichiara che questo prodotto è conforme alle seguenti normative:
EMC: EN 55022 Classe B, EN 50082-1
in osservanza delle clausole della Direttiva per la comp atib ilità elettromagnetica (Electromagnetic Compatibility Directive) 89/336/EEC (rettificata con 91/263/EEC e 92/31/EEC) e che l'adattatore c. a. fornito con il sistema è conforme alla direttiva EN 60950. Il sistema è inoltre conforme alle clausole d e lla Direttiva sulla bassa tensione (Low Voltage Directive) 73/23/EEC.
Realizzato da:
Brother International Europe Ltd. European Technical Services Division
NORME DI LEGGE
xiii

CAPITOLO 1 INTRODUZIONE

INFORMAZIONI SULLE GUIDE

Questa stampante viene fornita con due Guide che devono essere consultate nell'ordine specificato di seguito.
1. Leggere la Guida di installazione rapida per installare la stampante e connetterla al computer. La Guida fornisce inoltre informazioni sulle modalità di configurazione del computer per la stampante tramite l'installazione del driver.
2. Leggere la Guida dell'utente per ottenere informazioni sugli argomenti riportati di seguito.
CAPITOLO 1 - Introduzione
CAPITOLO 1 INTRODUZIONE
CAPITOLO 2 – Gestione della carta
CAPITOLO 3 – Pannello di controllo
CAPITOLO 4 – Manutenzione
CAPITOLO 5 – Individuazione dei guasti
APPENDICE
INDICE
1-1
GUIDA DELL'UTENTE

INFORMAZIONI SULLA STAMPANTE

Panoramica della stampante

Cavo della scheda per PC
Scheda di interfaccia della stampante
(CI-100)
Fig. 1-1 Vista anteriore
Coperchio superiore
Connettore dell'adattatore c. a.
Alimentatore fogli automatico - 1
Adattatore c. a. - 2
1-(solo per gli utenti MP-21CDX o SF-21MP opzionale) 2-( solo per gli utenti MP-21CDX o PA-21MP opzionale)
Percorso carta diretto Supporto dello spazio di
alimentazione
Cavo del connettore di interfaccia parallela - 2
Base d’appoggio della stampante
Fig. 1-2 Vista posteriore
Cartucce di inchiostro (LC03BC, LC03MY)
Testina di stampa
Levetta di rilascio della carta
Fig. 1-3 Interno della stampante
1-2

Caratteristiche

Di seguito sono descritte le caratteristiche della stampante:
Stampante a getto di inchiostro piccola e leggera
Consumo di energia elettrica ridotto al minimo
Massima silenziosità
Non necessita di adattatore c. a. o di cavo della stampante
Eccellente stampa a 4 colori con risoluzione a 720 dpi
CAPITOLO 1 INTRODUZIONE
Con un peso di circa 1kg (2,2 libbre) e un ingombro minimo, questa stampante può essere trasportata ovunque e in ogni momento.
Il consumo di energia elettrica è così basso (2,5-3,0 W in fase di stampa e 0,5 W in fase di attesa) che la stampante può essere alimentata da un PC notebook tramite la scheda di interfaccia. Anche se si utilizza un adattatore c. a. (solo per gli utenti MP-21CDX o PA­21MP opzionale), il trasporto risulta ugualmente agevole.
La stampante è così silenziosa (meno di 40 dBA) da non disturbare mai il lavoro dell'utente.
È possibile ottenere l'alimentazione dal PC notebook tramite la scheda di interfaccia della stampante. Di conseguenza, non è necessario avere sempre a disposizione un adattatore c. a. o un cavo della stampante.
È possibile ottenere ottimi risultati di stampa con una risoluzione a 720 x 720 dpi. Risultati ancora migliori si otterranno utilizzando la carta speciale patinata e lucida distribuita da Brother.
Modo di stampa a due colori
Selezionando questo modo dal driver della stampante, si possono ottenere stampe a due colori. È possibile selezionare Nero/Ciano, Nero/Magenta o Nero/Giallo.
Costi di gestione contenuti
Non occorre sostituire la testina della stampante ogni volta che si esaurisce la cartuccia di inchiostro: è sufficiente sostituire le cartucce esaurite.
Percorso carta diretto
La stampante consente l'utilizzo di diversi tipi di carta, come la carta normale, lucida, patinata, i lucidi, le buste e i fogli di agenda con un limitato numero di inceppamenti.
Alimentatore fogli automatico (solo per gli utenti MP-21CDX o
SF-21MP)
L'alimentatore è rimovibile. L'utilizzo dell'alimentatore consente di caricare fino a 30 fogli di carta. Viene collocato nella parte inferiore della stampante, le cui dimensioni totali, incluso l'alimentatore, sono pari a quelle di un foglio A4.
Adattatore c. a. e connettore di interfaccia parallela (solo per gli
utenti MP-21CDX o PA-21MP)
Per aumentare la velocità di stampa, occorre utilizzare un adattatore c. a. Se non è possibile stampare mediante lo slot della scheda per PC, utilizzare il cavo di interfaccia parallela e l'adattatore c. a.
1-3
GUIDA DELL'UTENTE

Ambiente operativo e di magazzino

Prendere nota delle considerazioni riportate di seguito prima di utilizzare la stampante.
Alimentazione
La rete di alimentazione della stampante deve soddisfare i seguenti requisiti:
Alimentazione c. a.: ±10% della tensione nominale Frequenza: 50/60 Hz (100-120V o 220-240 V)
Il cavo di alimentazione , comprensivo di prolunghe, non dovrebbe superare i 5 metri.
Non utilizzare lo stesso circuito di alimentazione per altri apparecchi ad elevato consumo di elettricità, in particolare con condizionatori, macchine fotocopiatrici, trinciacarta e così via. Se non è possibile evitare di utilizzare la stampante con questi apparecchi, è opportuno servirsi di un trasformatore o di un filtro per le interferenze ad alta frequenza.
Se il flusso di alimentazione non è stabile, utilizzare un regolatore di tensione.
Ambiente
L'ambiente in cui si utilizza la stampante deve soddisfare i seguenti requisiti di temperatura e umidità:
Temperatura dell'ambiente: da 10° C a 35° C Tasso di umidità dell'ambiente: dal 20% all'80% (senza condensa)
Utilizzare la stampante in un ambiente ventilato. Collocare la stampante su una superficie piana e orizzontale. Tenere la stampante pulita e lontana da luoghi polverosi. Evitare l'esposizione diretta ai raggi del sole. Se la stampante viene collocata
in prossimità di una finestra, proteggerla dall'esposizione diretta ai raggi del sole tramite persiane o tende pesanti.
Non collocare la stampante in prossimità di apparecchi che contengono o generano campi magnetici.
Non sottoporre la stampante a urti o vibrazioni di notevole intensità. Evitare l'esposizione al fuoco o ai gas salini o corrosivi. Non collocare oggetti sopra la stampante. Non collocare la stampante in prossimità di un condizionatore. Tenere la stampante in posizione orizzontale durante il trasporto. Se la stampante è stata esposta a temperature superiori ai 35
°C o inferiori ai 10°C per un certo periodo di tempo, occorre collocarla in un ambiente con temperatura compresa tra i 10°C e i 35°C per 30 minuti prima di utilizzarla.
1-4

CAPITOLO 2 GESTIONE DELLA CARTA

SPECIFICHE DELLA CARTA

La qualità di stampa delle stampanti a getto di inch iostro dipende dal tipo di carta utilizzato. Prima di stampare, verificare le informazioni riportate di seguito.
Nota
È opportuno verificare che la carta sia idonea per la stampante, in particolare nel caso di tipi e formati speciali, prima di acquistarne quantità ingenti.
La stampante è in grado di gestire la carta che soddisfa le specifiche riportate di seguito. È possibile stampare su carta normale, lucida, patinata, su lucidi e buste.
Tipo di carta Formato carta Capacità
Fogli singoli A4, Lettera, Executive,
Legale (*1), Busta B5 Carta patinata per la stampa a 360 dpi Carta patinata per la stampa a 720 dpi Lucidi A4, Lettera (*3) × Carta lucida A4, Lettera × Buste DL, COM-10, Monarch,
Agenda K, L ×
A4, Lettera, Executive,
Legale (*1), B5
B5, C5 (*2)
CAPITOLO 2 GESTIONE DELLA CARTA
dell'alimentatore
(solo per gli utenti MP-
21CDX o SF-21MP)
30 fogli da 75 g/m
20
×
2
Peso della carta
Supporto carta: da 60 a 105 g/m Percorso carta diretto: da 60 a 157 g/m Alimentatore fogli automatico: da 60 a 105 g/m
Formato carta
Definito dall'utente: 100-216 x 100-356mm *1 - Il formato carta Legale può essere utilizzato solo nello spazio di
alimentazione e nel percorso carta diretto, non nell'alimentatore fogli
automatico. *2 - Le buste possono essere utilizzate solo nel percorso carta diretto. *3 - Dopo la stampa di una pagina, rimuovere ciascun foglio di carta.
2
2
2
2-1
GUIDA DELL’UTENTE
Nota
Per ottenere una migliore qualità di stampa ed evitare i g u a sti, u tilizzare la carta speciale Brother patinata e lucida.
Carta patinata di qualità per sta mpanti a getto di inchiostro a colori co n risoluzione a 360 dpi
BP36CL (Lettera), BP36CA (A4)
Carta patinata di qualità superiore per st ampanti a getto di inchiostro a colori con risoluzione a 720 dpi
BP72CL (Lettera), BP72CA (A4)
Carta lucida per stampanti a getto di inchiostro a colo ri ( modo Super Fine)
BPGLL (Lettera), BPGLA (A4)
Carta consigliata
Foglio singolo:
Lucidi: 3M CG3460, 3M CG3410-BPTRL (negli Stati
Uniti)
Attenzione
!
Quando si stampa su lucidi, è possibile sporcarsi le mani e gli indumenti se si tocca il lucido immediatamente dopo la stampa. È consigliabile caricare i lucidi nello spazio di alimentazion e.
Importante
Utilizzare un tipo di carta consigliata, specialmente nel caso di carta normale, per ottimizzare i risultati di stampa. Per maggiori informazio ni sulle specifiche della carta, consultare il rappresentante di ven d ita locale autorizzato o il rivenditore della stampante.
Non è possibile utilizzare i lucidi destinati all'u so su copiatrici laser.
Questa stampante consente l'utilizzo di carta riciclata.
Xerox Premier 80g/m Xerox 4200
(negli Stati Uniti)
2
(in Europa) o equivalente
2-2
Attenzione
!
Prima di utilizzare qualsiasi tipo di carta, assicurarsi che non sia piegata. Nel caso lo fosse, distenderla il più possibile arrotolandola nella direzione opposta a quella della piega. L'inserimento di carta piegata o danneggiata potrebbe causare inceppamenti o la mancata alimentazione dei fogli.
Area stampabile
L'area stampabile dipende dalle impostazioni dell'applicazione. La figura riportata di seguito illustra l'area stampabile e l'area in cui la stampa non è garantita mediante questa stampante con dive rsi tip i di carta.
Foglio singolo
3,4mm(0,13"):A4, A5 6,4mm(0,25"):Let, Leg
20mm(0,78")
3,4mm(0,13"):A4, A5 6,4mm(0,25"):Let, Leg
3mm(0,12")
20mm(0,78")
CAPITOLO 2 GESTIONE DELLA CARTA
Definito dall'utente
6,4mm(0,25") 6,4mm(0,25")
3mm(0,12")
20mm(0,78")
11,5mm(0,45")
Buste
3,4mm(0,13")
3,4mm(0,13")
20mm(0,78")
Area non stampabile Area in cui la stampa non è garantita
11,5mm(0,45")
Fig. 2-1 Area stampabile
Di seguito sono riportati i tipi di carta e di buste di cui si sconsiglia l'utilizzo.
Carta e buste danneggiate, ondulate, stropicciate o con forma
irregolare
Carta e buste estremamente lucide o spesse
Buste con ganci
Buste imbottite
Buste con bordi e angoli arrotondati
Buste con stampe in rilievo
Carta e buste già stampate con stampante laser
Buste prestampate all'interno
Carta e buste che non possono essere impilate in modo uniforme.
2-3
GUIDA DELL’UTENTE

INFORMAZIONI SULLA CARTA SPECIALE BROTHER

Attenzione
!
Quando si stampa su lucidi, carta patinata e lucida, assicurarsi di aver selezionato il tipo di carta corretto nella scheda "Qualità/Co lo r e" del driver della stampante.

Informazioni sulla carta speciale Brother patinata

Per ottenere i migliori risultati nella stampa a colori è consigliabile utilizzare la carta speciale Brother patinata in base alla risoluzione scelta.
Qualità Fine: Carta patinata di qualità per stampanti a getto di inchiostro a colori con risoluzione a 360 dpi
NO. BP36CL (Lettera)
BP36CA (A4)
Qualità Super Fine: Carta patinata di qualità superiore per stampanti a getto di inchiostro a colori con risoluzione a 720 dpi
NO. BP72CL (Lettera)
BP72CA (A4)
Questi tipi di carta sono prodotti appositamente per questa stampante al fine di ottimizzare la qualità di stampa. Per l'utilizzo di questi tipi d i carta, osservare le istruzioni riportate di seguito.
Solo un lato della carta è patinato; pertanto, quando si carica la carta
nella stampante, occorre assicurarsi che il lato più bianco, ossia quello patinato, sia rivolto v erso l'alto.
NON toccare la superficie patinata della carta che potrebbe assorbire
umidità e sudore e compromettere in tal modo la qualità di stampa.
Assicurarsi di utilizzare la carta patinata più idonea al tipo di
risoluzione scelta. In caso contrario, la qualità di stamp a p otrebbe risultare inferiore.
Conservare la carta nella confezione orig inale sigillata, in posizione
orizzontale e non esporla a umidità e ai raggi diretti del sole.
Risoluzione di stampa (impostata dal driver della stampante):
Selezionare Normale per stampare a 360 dpi; Selezionare Super Fine per stampare a 720 dpi.
2-4
CAPITOLO 2 GESTIONE DELLA CARTA

Informazioni sulla carta speciale Brother lucida

È possibile ottenere stampe nitide e brillanti utilizzando la carta lucida. Per ottenere i risultati migliori, è consigliabile utilizzare la carta speciale Brother lucida, creata appositamente per le stampanti Brother a getto di inchiostro.
Per una risoluzione a 720 dpi: Carta lucida per stampanti a getto di inchiostro a colori
NO BPGLL (Lettera)
BPGLA (A4)
NON toccare la superficie della carta lucida, poiché l'umidità o il
sudore potrebbero macchiarla. NON toccare la superficie di stampa della carta.
L'utilizzo della carta lucida dovrebbe avvenire in condizioni
ambientali normali: Temperatura: 15~25°C (59~77°F) Umidità: 40~60%
Al termine della stampa di una pagina, rimuovere immediatamente il
foglio e sistemarlo con il lato stampato rivolto verso l'alto su una superficie piana fino a che non sarà completamente asciutto. NON collocare alcun oggetto sul lato stampato della carta.
Per conservare impilati i fogli lucidi stampati, è opportuno intercalarli
con un foglio di carta comune.
Risoluzione di stampa (impostata dal driver della stampante): modo
Super Fine.
2-5
GUIDA DELL’UTENTE

CARICAMENTO DELLA CARTA

Caricamento della carta nello spazio di alimentazione

1. Aprire il supporto dello spazio di alimentazione
Fig. 2-2 Apertura del supporto dello spazio di alimentazione
2. Assicurarsi che il LED
(Acceso/Spento)
sia acceso. Inserire un foglio nello spazio di alimentazione. Posizionandosi di fronte alla stampante, verificare che la carta venga inserita sul lato destro del supporto dello spazio di alimentazione.
Fig. 2-3 Caricamento della carta
Nota
Due secondi circa dopo l'inserimento della carta, la stampante carica i
fogli, quindi li respinge un poco. È ora possibile stampare.
Tenere la carta fino a quando la stampante non la carica
correttamente.
Se la carta non viene caricata in modo corretto, aprire il coperchio
superiore e tirare la leva di rilascio. Estrarre la carta, chiudere il coperchio superiore e riprovare.
Quando si stampa su lucidi, è necessario rimuovere ciascun foglio
subito dopo la stampa.
2-6
CAPITOLO 2 GESTIONE DELLA CARTA

Caricamento della carta nel percorso carta diretto

1. Assicurarsi che il LED foglio di carta nel percorso carta diretto. Posizionandosi di fronte alla stampante, verificare che la carta venga inserita dal lato destro del supporto dello spazio di alimentazione. Accertarsi di posizionare la carta in base al segno indicato di seguito.
Fig. 2-4 Caricamento della carta nel percorso carta diretto
(Acceso/Spento)
sia acceso. Inserire un
Attenzione
!
Inserire la carta nello spazio di alimentazione in posizione diritta per
evitare spostamenti.
Regolare le imp ostazioni relative alla carta nel driver della stampante.
Caricare carta spessa e buste dal percorso carta diretto.
Quando è attivo il modo Spegnimento automatico, la carta viene
espulsa automaticamente. Accendere la stampante e caricare nuovamente la carta.
2-7
GUIDA DELL’UTENTE
)

Caricamento di buste nel percorso carta diretto

1. Inserire una busta nel percorso carta diretto. Accertarsi di posizionare la carta in base al segno indicato di seguito.
Fig. 2-5 Caricamento delle buste
Nota
Quando si caricano le buste, inserirle con cautela affinché la stampa non
risulti inclinata.
Non stampare sul retro delle buste per evitare di danneggiare la
stampante.
Caricare le buste con il lato da stampare rivolto verso l'alto.
Posizionandosi di fronte alla stampante, caricare le buste dal lato più
corto e con il lembo rivolto verso sinistra.
Se la busta è piegata, distenderla prima di stampare.
2-8
Piegare accuratamente il risvolto con una penna o con le dita prima di
Fig. 2-6 Come distendere le buste
caricare le buste.
Fig. 2-7 Come piegare il risvolto
Accertarsi che la curvatura della busta non superi i 5 mm durante il caricamento.
La curvatura del bordo delle buste deve essere inferiore a 1
mm. La stampa su queste buste potrebbe danneggiare la stampante.
5mm(0.195
Fig. 2-8 Altezza della curvatura Curvatura del bordo
"
1mm
CAPITOLO 2 GESTIONE DELLA CARTA

Caricamento della carta nell'alimentatore fogli automatico (solo per gli utenti MP-21CDX o SF-21MP opzionale)

1. Accertarsi che i dispositivi di aggancio su en tramb i i lati
dell'alimentatore fogli automatico sian o chiusi.
2. Posizionare l'alimentatore fogli autom atico sulla stampante. Premere
saldamente i dispositivi di aggancio fino a che non scattano nella posizione di bloccaggio.
Fig. 2-9 Posizionamento dell'alimentatore fogli automatico sulla stampante
3. Inclinare completamente l'alimentatore fogli au tomatico (1). Premere
leggermente il centro del coperchio per aprirlo (2).
Fig. 2-10 Inclinazione dell'alimentatore fogli automatico e apertura del coperchio.
2-9
GUIDA DELL’UTENTE
4. Tirare il filo metallico verso l'alto.
Fig. 2-11 Spostamento del filo metallico
5. Sventolare la risma di carta prima di caricarla.
6. Caricare la risma di carta con il lato da stampare (lato patinato) rivolto
verso l'alto. Allineare il bordo destro della carta al lato destro dell'alimentatore fogli automatico. Assicurarsi che la carta caricata n o n superi il segno carta normale (75g / m
. È possibile caricare un massimo di circa 30 fogli di
2
).
7. Regolare la
guida della carta
sul lato sinistro della carta e chiudere il
coperchio dell'alimentatore.
Fig. 2-12 Caricamento della carta
Nota
Quando si installa l'alimentatore sulla stampante, accertarsi che sia posizionato correttamente.
2-10
CAPITOLO 2 GESTIONE DELLA CARTA
Attenzione
!
È possibile caricare la carta lucida solo dallo spazio di alimentazione
carta o dal percorso carta diretto.
Se si utilizza carta lucid a , caricare u n foglio per volta.
Caricare solo carta dello stesso tipo nell'alimentatore.
Quando si aggiunge la carta, rimuovere dapprima la carta residua
dall'alimentatore e unirla alla nuova carta, quindi inserire la risma nell'alimentatore.
Accertarsi di regolare l'impostazione relativa alla carta nel driver della
stampante.
Non inclinare in avanti la stampante.
Durante il trasporto, spostare la stampante e l'alimentatore seguendo
attentamente le istruzioni riportate di seguito. Non tenere solo l'alimentatore quando si trasporta la stampante. Non capovolgere la stampante. Accertarsi che il supporto della stampante si trovi nella posizione originale prima di rimuovere l'alimentatore.
Fig. 2-13 Stampante e alimentatore fogli automatico
Nota
Se l'alimentatore automatico non carica la carta, utilizzare lo spazio di alimentazione e riprovare. Accertarsi che i dispositivi di agg ancio siano bloccati e inclinare completamente l'alimentatore.
2-11
GUIDA DELL’UTENTE
Rimozione dell'alimentatore fogli automatico dalla stampante
1. Aprire il coperchio dell'alimentatore e rimuovere la carta.
2. Spostare la guida della carta verso sinistra.
3. Piegare il filo metallico nell'alimentatore fogli auto m a tico , chiudere il
coperchio, quindi inclinare in avanti l'alimentatore.
Attenzione
!
Assicurarsi di spostare la guida della carta verso sinistra per evitare di danneggiare l'alimentatore fogli automatico .
4. Aprire i dispositivi di aggancio (①) sul retro dell'alimentatore fogli
automatico spingendoli in avanti e spingendo verso l'interno dell'alimentatore i dispositivi di aggancio (②) su entrambi i lati.
2-12
Fig. 2-14 Dispositivi di aggancio
5. Riportare i dispositivi di aggancio su entrambi i lati dell'alimentatore
fogli automatico alla posizione originale.
Fig. 2-15 Dispositivi di aggancio
Attenzione
!
Maneggiare i dispositivi di aggancio con cau tela p e r ev itare di danneggiarli.

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO

LED E PULSANTI

In questa sezione verranno esposte le funzioni dei LED e dei pulsanti presenti sul pannello di controllo.
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
LED
Fig. 3-1 Pannello di controllo
LED (Acceso/Spento)
Il LED della stampante.
(Acceso/Spento)
LED Stato della stampante
Acceso
Spento
Lampeggiante
❍↔●
La stampante è accesa e pronta per stampare. La stampante è spenta. Stato di errore se il LED acceso. La stampante sta ricevendo i dati.
indica lo stato corrente dell'alimentazione
(Alarm)
è
3-1
GUIDA DELL'UTENTE
Ciascun LED della cartuccia di inchiostro indica che l'inchiostro è esaurito o sta per esaurirsi.
LED Stato della stampante
LED dell'inchiostro (LED (BC) e LED (MY))
Lampeggiante
❍↔●
La cartuccia di inchiostro del colore si sta esaurendo. Preparare una nuova cartuccia di inchiostro.
Acceso
La cartuccia di inchiostro del colore è esaurita. Sostituirla immediatamente con una nuova per ottenere un'ottima qualità di stampa. Vedere la sezione 'Sostituzione delle cartucce di inchiostro' del Capitolo 4. Potrebbe anche indicare che una o più cartucce di inchiostro non sono state posizionate correttamente o che non è presente alcuna cartuccia se il LED
(Alarm)
è acceso.
LED (Alarm)
Il LED
(Alarm)
indica uno stato di errore della stampante.
LED Stato della stampante
Acceso
La carta è esaurita, inceppata o non è stata caricata. In caso di inceppamento della carta, vedere la sezione 'Inceppamento della carta' del Capitolo 5. Quando uno o più LED dell'inchiostro sono accesi, indica che la cartuccia di inchiostro non è presente o non è stata installata correttamente.
Lampeggiante
❍↔●
Il coperchio superiore della stampante è aperto e deve essere chiuso per consentire la stampa.
3-2
Quando il LED
(Alarm)
è acceso o lampeggiante e la stampante ha rilevato uno stato di errore, vedere la sezione 'Indicazioni di allarme' del Capitolo 5 e risolvere il problema per consentire lo svolgimento della stampa.
Quando il LED dell'inchiostro (
(Acceso/Spento), il LED (Alarm) e i LED
(BC) + (MY)) lampeggiano alternativamente
La stampante si sta preparando per stampare.
La stampante sta effettuando la pulizia della testina.
Quando tutti i LED lampeggiano contemporaneamente
Si è verificato un errore di sistema. Vedere la sezione 'Richieste di assistenza' del Capitolo 5.

Pulsanti

Pulsante (Acceso/Spento) (Riprova)
Quando si preme questo pulsante e il LED accende, la stampante si prepara per stampare. Quando si preme questo pulsante e il LED spegne, la stampante è spenta.
Quando si accende il LED
Pulsante Clean
(Acceso/Spento)
dopo l'inceppamento. Dopo aver premuto questo pulsante, il LED
(Acceso/Spento)
Premere questo pulsante se si desidera effettuare la pulizia della testina di stampa.
Avvertenza
Anche quando si spegne il pulsante l'alimentazione non viene disinserita completamente. In caso di emergenza, occorre rimuovere la scheda di interfaccia della stampante e l'adattatore c. a. dall'impianto elettrico, se collegato (solo per gli utenti MP-21CDX o PA-21MP) per disinserire completamente l'alimentazione.
, premere questo pulsante per riprendere la stampa
deve accendersi.
(Alarm)
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
(Acceso/Spento)
(Acceso/Spento)
e si spegne il LED
(Acceso/Spento)
si
si
,
3-3

CAPITOLO 4 MANUTENZIONE

PULIZIA DELLA TESTINA DI STAMPA

Eseguire la pulizia della testina di stampa se il testo o la grafica del documento stampato contiene delle linee bianche orizzontali.
È possibile eseguire la pulizia delle testine di stampa di 4 colori (nero, ciano, giallo e magenta) utilizzando i pulsanti del pannello di controllo.
Nota
Durante l'operazione di pulizia della testina di stampa , tu tti i LED lampeggiano alternativamente.
Come pulire la testina di stampa
Premere il pulsante Clean per avviare la pulizia automatica della testina di stampa. Attendere fino a che i LED non smettono di lampeggiare.
Attenzione
!
Non rimuovere i cavi nel corso della pulizia della testina di stampa.
CAPITOLO 4 MANUTENZIONE
Nota
È possibile pulire la testina di stampa dal driver d ella stam pante. Selezionare 'Manutenzione' nel gruppo 'Serie MP-21C' di Windows.
Pulizia periodica automatica
La stampante esegue la Pulizia periodica automatica per garantire la migliore qualit à di stampa in ogni momento. Le fasi di pulizia di questa impostazione prevedono l'utilizzo di inchiostro. Per pulire la testina di stampa selezionando manualmente la pulizia, disattivare questa impostazione nel driver della stam pante. Ciò consente di risparmiare inchiostro, ma la testina di stampa dovrà essere pulita manualmente quando necessario. Per disattivare questa impostazione, selezionare 'Manutenzione' nel gruppo MP-21C in Windows.
Nota
Quando si effettuano 3 operazioni di pulizia in un'ora utilizzando il pulsante Clean della stampante, la terza volta viene eseguita una 'Pulizia profonda'.
4-1
GUIDA DELL'UTENTE

SOSTITUZIONE DELLE CARTUCCE DI INCHIOSTRO

Quando i LED dell'inchiostro (LED o si accendono, Si consiglia di utilizzare solo le cartucce di inchiostro originali Brother per ottenere la migliore qualità di stampa. La garanzia della stampante può perdere la validità se si utilizza un inchiostro div erso da quello originale.
Nero e ciano LC03BC Magenta e giallo LC03MY
Attenzione
!
Quando si sostituiscono le cartucce di inchiostro, assicurarsi che il
LED
Quando l'inchiostro è esaurito, i LED dell'inchiostro (LED
e/o LED sostituire immediatamente le cartucce di inchiostro.
NON sostituire le cartucce di inchiostro quando la stampante è in
funzione.
Utilizzare la cartuccia entro i 6 mesi successivi all'installazione.
Come sostituire le cartucce di inchiostro
1. Assicurarsi che il LED
coperchio superiore.
2. Rimuovere la cartuccia di inchiostro da sostituire dall'apposito ago.
occorre
(Acceso/Spento)
(MY)
sostituire la cartuccia di inchiostro del colore indicato .
) si accendono. Se si verifica questa situazione,
(BC)
e/o LED
sia acceso.
(Acceso/Spento)
(MY)
) lampeggiano
(BC)
sia acceso. Aprire il
4-2
Fig. 4-1 Rimozione della cartuccia
Avvertenza
NON premere gli sportelli dello scomparto delle cartucce, poiché contengono perni appuntiti che potrebbero causa re delle lesioni.
Attenzione
!
NON rimuovere le cartucce di inchiostro se non occorre sostituirle. Una volta rimossa, la cartuccia non può essere utilizzata.
CAPITOLO 4 MANUTENZIONE
Attenzione
!
Provvedere immediatamente a gettare via le cartucce di inchiostro usate, per evitare di reinstallarle per errore.
3. Aprire la scatola contenente la nuova cartuccia di inchiostro ed estrarre
la cartuccia.
Nota
✒✒✒✒
Una cartuccia usata si distingue da una nuova osservando la parte in gomma bianca posta nella parte posteriore. Se è macchiata, si tratta di una cartuccia usata.
4. Inserire la nuova cartuccia nella posizione corretta. Spingerla verso
l'interno fino a che non si aggancia correttamente. Assicurarsi che i LED dell'inchiostro (LED
(BC)
e/o LED
(MY)
) siano spenti.
Fig. 4-2 Installazione di una nuova cartuccia di inchiostro
5. Chiudere il coperchio superiore. La stampante avvia automaticamente
la pulizia della testina di stampa. Attendere fino a che tutti i LED non smettono di lampeggiare.
Avvertenza
Se l'inchiostro macchia indumenti o parti del corpo, lavare immediatamente con sapone o altro detergente. Se l'inchiostro viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua e se necessario rivolgersi ad un medico.
Attenzione
!
Una volta installata, la cartuccia NON deve essere estratta fino a che il
(BC)
LED dell'inchiostro (LED non inizia a lampeggiare oppure fino a quando non si esaurisce l'inchiostro. Dopo avere rimosso una cartuccia di inchiostro, NON reinstallarla.
e/o LED
(MY)
) non si accende o
4-3
GUIDA DELL'UTENTE
Attenzione
!
Una volta installata, la cartuccia deve essere utilizzata entro i 6 mesi successivi. Utilizzare le cartucce entro 2 anni dalla data di fabbricazio ne.
Attenzione
!
NON rimuovere le cartucce di inchiostro quando la stampante è spenta. Se le cartucce di inchiostro sono state sostituite con la stampante spenta, reimpostare il contatore di inchiostro dallo strumento di manutenzione del driver della stampante. Se non si esegue questa operazione, l'interno della stampante o i fogli stampati potrebbero risultare macchiati.
Attenzione
!
Assicurarsi di sostituire le cartucce di inchiostro quando la stampante indica che sono esaurite o stanno per esaurirsi.
Attenzione
!
NON agitare le cartucce di inchiostro.
Attenzione
!
NON lasciare la stampante con cartucce di inchiostro esaurite o senza cartucce.
Attenzione
!
NON riutilizzare le cartucce di inchiostro dopo averle rimosse dalla stampante.
Nota
(BC)
Se uno dei LED dell'inchiostro (LED LED controllare che queste siano state installate correttamente.
(Alarm)
restano accesi dopo l'installazione delle cartucce,
e/o LED
(MY)
) e il
Nota
Ogni 5 giorni, la stampante pulisce automaticamente la testina di stampa quando si invia il primo lavoro.
4-4

PULIZIA DELLA STAMPANTE

Pulizia della stampante

1. Prima di procedere alla pulizia della stampante o del rullo di stampa,
assicurarsi che la stampante sia spenta; rimuovere il cavo della scheda per PC dal computer e l'adattatore c. a. se collegato (solo p er gli utenti MP-21CDX o PA-21MP), quindi verificare che tutti i LED siano spenti.
2. Aprire il coperchio superiore.
3. Pulire il rullo di stampa con un batuffolo di cotone.
CAPITOLO 4 MANUTENZIONE
Fig. 4-3 Pulizia del rullo di stampa
Attenzione
!
NON toccare il cavo piatto, i rulli, la testina di stampa e il nastro di sincronizzazione durante la pulizia.
Fig.4-4 Cavo piatto e nastro di sincronizzazione
4-5
GUIDA DELL'UTENTE

REIMBALLAGGIO DELLA STAMPANTE

Attenzione
!
Per l'eventuale trasporto della stampante, è opportuno utilizzare il materiale di imballaggio fornito insieme alla stampante. Attenersi alle procedure illustrate di seguito per reimballare la stampante in modo da evitarne il danneggiamento. La garanzia non è applicabile in caso di danni verificatisi in seguito alla mancata osservazione di queste norme.
1. Spegnere il pulsante
LED
2. Rimuovere la scheda di interfaccia della stampante dal computer.
Rimuovere il cavo della scheda per PC dalla stampante e dalla scheda di interfaccia della stampante. Rimuovere l'adattatore c. a., il cavo di interfaccia parallela e l'alimentatore fogli automatico se collegati (solo per gli utenti MP-21CDX, PA-21MP e SF-21MP).
(Acceso/Spento)
(Acceso/Spento)
sia spento.
Fig. 4-5 Rimozione del cavo
e assicurarsi che il relativo
4-6
3. Avvolgere la stampante nell'involucro di plastica e riporla nella
scatola di cartone originale insieme al materiale di imballaggio fornito.
CAPITOLO 4 MANUTENZIONE
4. Riporre tutta la documentazione (manuale e documentazione relativa
ai motivi della restituzione della stampante) all'interno della scatola di cartone come illustrato nella figura seguente.
Fig. 4-6 Reimballaggio della stampante
5. Chiudere la scatola di cartone e sigillarla con nastro adesivo.
Attenzione
!
Assicurarsi che le cartucce di inchiostro siano correttamente
posizionate nella stampante prima di eseguire il trasporto.
Non capovolgere la stampante durante il trasporto.
4-7

CAPITOLO 5 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

CAPITOLO 5 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

INDICAZIONI DI ALLARME

Intervento dell'utente

Se si verifica un lampeggia indicando la necessità di un 'intervento dell'utente'
Individuare l'errore ed eseguire le opportune operazioni per la sua risoluzione. La stampante corregge automaticamente la maggior parte degli errori, ma può essere necessario agire sui pulsanti, come illustrato di seguito.
LED Errore Soluzione
(Alarm)
(Acceso/Spento)
(Alarm)
(Acceso/Spento)
(Alarm)
Inchiostro (
(BC) e/o (MY)) Inchiostro (
(BC) e/o (MY)) Inchiostro (
(BC) e/o (MY)) Tutti
● ❍
❍↔●
❍↔●
❍↔●
errore reversibile
Inceppamento carta
Carta esaurita Caricare la carta nella stamp a n te co me illustrato
Mancato caricamento
Coperchio aperto
Cartuccia mancante
Inchiostro esaurito
Inchiostro in via di esaurimento
Richiesta di assistenza
, il LED
Per rimuovere l'inceppamento, consultare la sezione successiva "Inceppamento della carta".
nel Capitolo 2. Inserire nuovamente la carta. Quando si utilizza
l'alimentatore fogli automatico (solo per gli u ten ti MP-21CDX o SF-21MP), premere il pulsante
(Acceso/Spento)
carta. Il coperchio superiore della stampante è aperto.
Chiuderlo per avviare la stampa. Una o più cartucce di inchiostro non sono state
installate correttamente o sono mancanti.
Sostituire la cartuccia di inchiostro.
Indica che il colore di inchiostro specificato è in via di esaurimento. Preparare una nuova cartuccia di inchiostro.
Consultare la sezione 'Richiesta di assistenza' nella pagina successiva.
(Alarm)
si accende o
dopo l'inserimento della
Nota
Se il funzionamento della stampante non corrisponde alle aspettative, si consiglia di disinserire l'alimentazione, reinserirla e riprovare a stampare. Se il problema persiste, contattare il proprio rivenditore o il tecnico del servizio di assistenza autorizzato prima di procedere alla restitu zio ne del prodotto.
5-1
GUIDA DELL'UTENTE

Richieste di assistenza

Richiesta di assistenza Assistenza1Assistenza2Assistenza3Assistenza
(Acceso/Spento)
(Alarm)
Inchiostro ( (BC))
Inchiostro ( (MY))
Richiesta di assistenza Assistenza5Assistenza6Assistenza7Assistenza
(Acceso/Spento)
(Alarm)
Inchiostro ( (BC))
Inchiostro ( (MY))
Se si verifica un errore irreversibile, la stampante indica la richiesta di assistenza tramite l'accensione di tutti i LED, seguita dalla combinazione dei lampeggiamenti alternati illustrati nella tab e lla riportata di seguito.
4
❍❍❍❍ ❍❍❍● ❍●●❍
●❍●❍
8
❍❍❍●
●●●❍ ❍●●❍
●❍●❍
Richiesta di assistenza Assistenza9Assistenza10Assistenza11Assistenza
12
(Acceso/Spento)
(Alarm)
Inchiostro ( (BC))
Inchiostro ( (MY))
Richiesta di assistenza Assistenz
Inchiostro ( (MY))
Inchiostro ( (BC))
(Alarm)
(Acceso/Spento)
Se la stampante indica una di queste richieste di assistenza, spegnere e riaccendere il pulsante
Se dopo aver riacceso la stampante il problema persiste e compare la stessa richiesta di assistenza, accertarsi che il monitor di stato della stampante sia acceso e contattare il proprio rivenditore o il tecnico del servizio di assistenza autorizzato. Comunicare lo stato di errore e la situazione facendo riferimento alla tabella riportata in precedenza.
●●●● ❍❍❍● ❍●●❍
●❍●❍
Assistenz
a 13
●●
●●
❍● Acceso
●❍ Spento
(Acceso/Spento)
a 14
e riprovare a stampare.
5-2

INCEPPAMENTO DELLA CARTA

Rimozione dell'inceppamento della carta

1. Aprire il coperchio superiore e tirare la levetta di rilascio.
Fig. 5-1 Spostamento della levetta di rilascio
2. Estrarre con cautela la carta inceppata tenendo aperto il coperchio superiore.
CAPITOLO 5 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Fig. 5-2 Estrazione della carta inceppata
3. Spingere la levetta di rilascio nella posizione originale e chiudere il coperchio superiore.
Nota
Se il rullo della stampante è macchiato, pulirlo facendo riferimento alla sezione 'Pulizia della stampante' del Capitolo 4.
Lasciare sempre aperto il coperchio superiore durante la rimozione della carta inceppata.
5-3
GUIDA DELL'UTENTE
Rimozione di un inceppamento della carta durante l'utilizzo dell'alimentatore fogli automatico (solo per gli utenti MP-21CDX o SF-21MP)
Se si verifica un inceppamento della carta duran te l'utilizzo dell'alimentatore, tentare di rimuovere la carta inceppata come indicato nella sezione 'Rimozione dell'inceppamento della carta' di questo capitolo. Se non è possibile rimuovere l'inceppamento attenendosi alle istruzioni, procedere come segue.
1. Aprire il coperchio superiore e tirare la levetta di rilascio.
2. Inclinare in avanti l'alimentatore fogli auto m atico.
3. Estrarre la carta inceppata dalla parte laterale dell'alimentatore.
5-4
Fig. 5-3 Estrazione della carta inceppata
4. Inclinare l'alimentatore fino alla posizione or ig inale.
5. Spingere la levetta di rilascio fino alla posizione originale e chiudere il coperchio superiore.
CAPITOLO 5 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

Domande e risposte

In questa sezione sono riportate le domande più frequenti inerenti la stampante e le relative risposte. Se si verifica un problema, individuare la domanda corrispondente ed eseguire le operazioni consigliate per risolverlo.

Problemi relativi all'hardware della stampante

Domanda Operazione consigliata
La stampante non funziona. Tutti i LED sono spenti.
La stampante non stampa. Controllare quanto segue.
È possibile che la stampante sia spenta. Controllare che l'adattatore c. a. (solo per gli utenti MP-21CDX o PA­21MP) sia collegato a una sorgente di alimentazione funzionante o che la scheda di interfaccia della stampante sia collegata al computer e il pulsante
(Acceso/Spento)
Controllare che entrambe le estremità del cavo della scheda per PC siano correttamente collegate alla stampante e al PC/scheda di interfaccia della stampante.
La stampante è accesa.
(Acceso/Spento)
Il LED
Tutte le parti protettive sono state rimosse.
Il coperchio superiore è chiuso.
Le cartucce di inchiostro sono installate
correttamente.
I LED dell'inchiostro (LED
accesi, procedere alla sostituzione delle cartucce.
La scheda di interfaccia della stampante e il cavo
sono correttamente connessi alla stampante e al computer o la stampante è connessa all'adattatore c. a. e al connettore di interfaccia parallela.
Il LED
(Alarm)
sezione Intervento dell'utente di questa guida.
In Windows, la stampante MP-21C/CDX è stata
selezionata nelle impostazioni di stampa dell'applicazione in uso.
L'host è stato configurato correttamente. Controllare
la porta della stampante, Print Manager e così via (le opzioni di eliminazione della coda di stampa o di utilizzo di Print Manager sono disattivate).
Quando si utilizza la scheda di interfaccia della
stampante o il connettore di interfaccia parallela, è stata selezionata la porta corretta per la stampante.
Provare a pulire la testina di stampa.
(MY)
) non sono accesi. Se uno o più LED sono
(Alarm)
è acceso o lampeggia, consultare la
sia acceso.
è spento. Se il LED
è acceso.
(BC)
e/o LED
5-5
GUIDA DELL'UTENTE

Problemi relativi all'impostazione della stampante con Windows

Domanda Operazione consigliata
È impossibile stampare con il software in uso.
Assicurarsi che il driver della stampante per Windows fornito con la stampante sia stato installato
correttamente e selezionato nel software in uso. È impossibile stampare l'intera pagina.
Controllare che il formato della carta presente
nell'alimentatore corrisponda a quello selezionato
nell'applicazione o nel driver della stampante. Il computer indica un timeout di periferica.
Se il LED
problema facendo riferimento alla sezione
(Alarm)
'Indicazioni di allarme' di questo capitolo e riprovare a stampare.
Se il LED
(Alarm)
istante, quindi fare clic sul pulsante Riprova nella finestra di dialogo visualizzata sullo schermo del computer.
Se il LED
(Acceso/Spento)
premere il pulsante Annulla sul PC e provare a stampare.
Se tutti i LED lamp eggiano alternativamente, la
stampante pulisce la testina di stampa. Attendere
fino a quando non si arresta. Controllare che il LED acceso.
Il computer indica che la carta è esaurita.
La carta è esaurita. Per risolvere lo stato di errore, caricare nuova carta e premere il pulsante LED
(Alarm)
è acceso e il LED
(Acceso/Spento)
Il computer indica che la stampante è fuori linea.
Premere il pulsante la stampante. Controllare che il LED
(Acceso/Spento)
(Acceso/Spento)
Il computer indica che la stampante è spenta.
Controllare che la stampante sia collegata correttamente alla presa c. a. o che la scheda di interfaccia della stampante sia collegata al computer e il LED
(Acceso/Spento)
Il computer visualizza un messaggio di errore diverso da quelli visti sopra.
Controllare quanto segue.
La stampante è connessa correttamente al computer.
Il computer può operare in modo bidirezionale.
È stata selezionata la porta della stampante corretta.
È stata selezionata la stampante corretta.
È stato utilizzato il cav o di interfaccia consigliato.
Se è stata impostata una porta ECP come porta della
stampante, modificare l'impostazione e selezionare
una porta bidirezionale. Per istruzioni sulla modifica
della porta della stampante, consultare il manuale
del PC.
lampeggia, risolvere il
è spento, attendere un
lampeggia,
(Acceso/Spento)
lampeggia.
sia acceso.
sia acceso.
sia
Clean
se il
per preparare
5-6
CAPITOLO 5 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI

Gestione della carta

Domanda Operazione consigliata
La stampante non carica la carta.
Come si caricano le buste? È possibile caricare le buste dallo spazio di alimentazione. Il
Quali tipi di carta si possono utilizzare?
Come è possibile rimuovere gli inceppamenti della carta? Quando si utilizza l'alimentatore fogli automatico, la stampante carica più fogli per volta (solo per gli utenti MP-21CDX o SF-21MP opzionale).
La stampante non espelle la carta. Quando si utilizza l'alimentatore fogli automatico, la carta viene caricata storta (solo per gli utenti MP-21CDX o SF-21MP opzionale). Quando si utilizza l'alimentatore fogli, la carta non viene prelevata in modo corretto.
Quando si carica la carta dallo spazio di alimentazione,
assicurarsi di inserirla completamente all'interno tenendola
diritta.
(solo per gli utenti MP-21CDX e SF-21MP opzionale)
Controllare che il LED
(Alarm)
sia acceso. In caso positivo, l'alimentatore fogli automatico p o treb be avere esaurito la carta o non essere installato correttamente. Se la carta è esaurita, caricare una nuova risma nell'alimentatore.
Controllare che la carta caricata corrisponda alle specifiche
descritte nel Capitolo 2.
Se la carta è presente n ell'alim en tatore fogli automatico,
assicurarsi che sia perfettamente piana. Se la carta è piegata, distenderla prima di stampare. A volte è utile rimuovere la carta, capovolgere la risma e ricollocarla nell'alimentatore.
Ridurre la q uantità di carta dell'alimentatore fogli automatico
e riprovare.
software in uso deve essere impostato sul formato della busta utilizzato. In genere, questa operazione v ien e eseg uita nella finestra di impostazione della pagina o del documento del software in uso. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale dell'applicazione utilizzata. Per dettagli, vedere il Capitolo 2. Si può utilizzare carta normale, patinata, lucida, buste e lucidi. Per informazioni sulle modalità di caricamento della carta, vedere la sezione "Gestione della carta" del Capitolo 2. Vedere la sezione "Inceppamento della carta" di questo capitolo.
Controllare quanto segue.
La carta caricata è tutta dello stesso tipo.
La carta caricata corrisponde alle specifiche richieste.
I fogli sono stati sventolati prima di essere caricati.
La risma non è troppo spessa.
La guida laterale non stringe eccessivamente i fogli.
Spegnere la stampante e riaccenderla.
Controllare quanto segue.
La guida laterale è p o sizion ata correttamente.
Non è stata caricata u n a q uantità di carta eccessiva. Vedere la
sezione 'Gestione della carta' del Capitolo 2 .
Controllare quanto segue.
L'alimentatore è installato in modo corretto.
L'alimentato re è stato inclinato all'indietro.
Per dettagli, vedere il Capitolo 2.
5-7
GUIDA DELL'UTENTE

Stampa

Domanda Operazione consigliata
La stampante stampa in momenti inaspettati oppure stampa immagini errate.
Quando la stampante inizia a stampare, il computer si blocca o si verifica un errore dell'applicazione.
Le intestazioni e le note a piè di pagina vengono visualizzate nel documento sullo schermo, ma non vengono stampate.
La stampa richiede troppo tempo.
La stampante non stampa a colori.
La stampante non si riaccende o non stampa dopo l'attivazione del modo Sospensione sul PC (Sospendi o Ibernazione) quando si utilizza Windows 3.1x.
Annullare il processo di stampa dal computer,
quindi spegnere la stampante e riaccenderla.
Assicurarsi che il software sia impostato
correttamente per questa stampante e controllare le impostazioni del driver della stampante o quelle di stampa del software in uso.
Se è stata impostata una porta ECP come porta
della stampante, modificare l'impostazione e selezionare una porta bidirezionale. Per istruzioni sulla modifica della porta della stampante, consultare il manuale del PC.
Controllare che le risorse del sistema siano sufficienti (memoria del PC e così via). Se sono aperte più applicazioni, le risorse potrebbero non essere sufficienti e provocare il blocco del PC. Chiudere le applicazioni inutilizzate e riprovare. Esiste un'area limitata in cui la maggior parte delle stampanti a getto di inchiostro non sono in grado di stampare. Regolare il margine superiore e il margine inferiore del documento per consentire la stampa e controllare il risultato nell'anteprima di stampa dell'applicazione.
Quando si stampano immagini a colori, la quantità
di dati è elevata e la stampante richiede tempi relativamente lunghi per completare la stampa.
Quando tutti i LED lampeggiano
alternativamente, la stampante si prepara a stampare. Attendere che il LED
(Acceso/Spento)
stampa dipende dalle dimensioni della memoria e dalle prestazioni del PC.
Il modo Super Fine richiede tempi lunghi per il
completamento della stampa. Impostare il modo Normale o Bozza.
La stampante potrebbe essere impostata in modo
monocromatico. Controllare le impostazioni del driver della stampante.
Controllare che l'inchiostro non sia esaurito.
Verificare che il PC sia acceso. Rimuovere la
scheda di interfaccia della stampante e reinserirla nel PC.
Contattare il rivenditore da cui si è acquistato il
PC in uso per ottenere il software aggiornato della scheda del PC.
Riavviare il computer.
si accenda. La velocità di
5-8

Qualità di stampa

Nota
Se il LED dell'inchiostro (LED lampeggiante, è possibile risolvere i problem i relativ i alla qualità di stampa sostituendo una cartuccia di inchiostro
Domanda Operazione consigliata
Le pagine stampate contengono linee bianche orizzontali o immagini sbiadite.
È possibile risolvere il problema eseguendo più
volte la pulizia della testina di stampa. Vedere la sezione "Pulizia della testina di stampa" del Capitolo 4.
Se dopo aver eseguito la pulizia il problema
ABCDE
persiste, eseguire la prova di stampa per individuare la cartuccia responsabile e sostituirla. Vedere la sezione "Sostituzione delle cartucce di inchiostro" del Capitolo 4.
Fig. 5-4 Linee bianche orizzontali
o immagini sbiadite
La pagina non contiene nulla.
Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il tecnico del servizio di assistenza autorizzato.
Eseguire più volte la pulizia della testina di stampa.
Vedere la sezione "Pulizia della testina di stampa" del Capitolo 4.
Assicurarsi che le cartucce di inchiostro non siano
esaurite. In questo caso, sostituirle. Vedere la sezione "Sostituzione delle cartucce di inchiostro" del Capitolo 4.
Se il prob lema persiste, contattare il rivenditore
Fig. 5-5 Pagina bianca
I colori della stampa non corrispondono alle aspettative.
della stampante o il tecnico del servizio di assistenza autorizzato.
Eseguire la p u lizia della testina di stampa.
Eseguire la prova di stampa dal programma di
manutenzione del driver della stampante.
Controllare che le cartucce di inchiostro siano
installate correttamente e non siano esaurite.
È possibile regolare il colore utilizzando le
impostazioni personalizzate del driver. I colori stampati e quelli visualizzati sullo schermo de l computer possono differire sensibilmente. La stampante potrebbe non essere in grado di stampare i colori esattamente come vengono visualizzati sullo schermo.
Verificare che l'impostazione del driver della stampante sia corretto.
(BC)
CAPITOLO 5 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
o LED
(MY)
) è acceso o
5-9
GUIDA DELL'UTENTE
Domanda Operazione consigliata
Le linee verticali non sono allineate o il contorno dei colori è sbiadito.
Nella stampa bidirezionale, la stampa viene effettuata da destra verso sinistra e da sinistra verso destra. Di conseguenza, può succedere che le linee verticali non risultino allineate. Regolare l'allineamento dopo aver eseguito una prova di stampa oppure selezionare la
stampa unidirezionale dal driver della stampante. Le buste presentano macchie di inchiostro. La stampa non è nitida o i colori non sono brillanti.
Se il rullo di stampa è macchiato, pulirlo consultando la
sezione 'Pulizia della stampante' del Capitolo 4.
Utilizzare la carta speciale distribuita da Brother o
carta di estrema bianchezza.
Controllare che non si stia stampando sul lato errato
della carta speciale.
Controllare che le cartucce di inchiostro siano
installate correttamente.
I colori sono chiari. È possibile che sia stato impostato il modo Bozza.
Impostare il modo Normale o Super Fine nel driver
della stampante. Alcuni colori non vengono stampati.
Eseguire p iù volte la pulizia della testina di stampa.
L'inchiostro potrebbe essere esaurito. Controllare
che non sia stato esaurito l'inchiostro di alcuni
colori. Verificare che l'impostazione del driver della stampante sia corretto.
La carta stampata risulta danneggiata dall'inchiostro
Selezionare la risoluzione adatta al tipo di carta che si sta utilizzando.
eccessivo. La stampa è sfocata.
Eseguire la pulizia della testina di stampa.
Utilizzare inchiostro e cartucce originali Brother.
Lo spazio tra le linee di testo è inferiore a quello impostato.
Controllare che il percorso di stampa non sia ostruito. Aprire il coperchio superiore e controllare.
Vengono stampate delle linee nere. Appaiono delle striature.
Verificare che l'impostazione del supporto sia stata
definita correttamente nel driver della stampante.
Il driver della stampante consente di eseguire
l'allineamento orizzontale delle righe. Per
informazioni, consultare la Guida in linea.
5-10
Se il problema persiste, contattare il rivenditore o il tecnico del servizio di assistenza autorizzato.
CAPITOLO 5 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Attenzione
!
La mancata osservanza delle specifiche relative all'utilizzo della stampante è considerato un abuso. Pertanto, i danni verificatisi in seguito a tale comportamento sono a completo carico dell'utente/acquirente finale.
(Solo per gli Stati Uniti e il Canada)
For technical and operational assistance, please call:
In USA 1-877-284-3238 (outside California)
949-859-9700 Ext. 329 (within California)
In CANADA 1-800-853-6660
514-685-6464 (within Montreal)
If you have comments or suggestions, please write us at:
In USA Printer Customer Support
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92718
In CANADA Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
BBS For downloading drivers from our Bulletin Board Service, call:
In USA 1-888-298-3616
In CANADA 1-514-685-2040 Please log on to our BBS with your first name, last name and a four digit number for your password. Our BBS supports modem speeds up to 14,400, 8 bits no parity, 1 stop bit.
Fax-Back System Brother Customer Service has installed an easy to use Fax-Back System so you can get instant answers to common technical questions and product information for all Brother products. This is available 24 hours a day, 7 days a week. You can use the system to send the information to any fax machine, not just the one you are calling from. Please call 1-800-521-2846 (USA) or 1-800-681-9838 (Canada) and follow the voice prompts to receive faxed instructions on how to use the system and your index of Fax-Back subjects.
DEALERS/SERVICE CENTERS (USA only) For the name of an authorized dealer or service center, call 1-800-284-4357.
SERVICE CENTERS (Canada only) For service center addresses in Canada, call 1-800-853-6660
INDIRIZZO INTERNET Per informazioni tecniche e per scaricare i driver:
http://www.brother.com
5-11

APPENDICE

SPECIFICHE DELLA STAMPANTE

Stampa

Metodo di stampa Piezo a 32 X 4 ugelli
Risoluzione 720 X 720 dpi (dots per inch, punti per pollice) - Super Fine
360 X 360 dpi - Normale 180 X 360 dpi - Bozza
Velocità di stampa (con scheda di interfaccia stampante)
107 cps (characters per second, caratteri al secondo) a 10 cpi Fino a 1,7 PPM in modalità con colore p ien o (Pagina di prova standard Brother)
(con adattatore c. a.) 180 cps a 10 cpi Fino a 2,5(Lettera)/2,44(A4) PPM in modalità Blu/Nero con adattatore CA (Pagina di prova standard Brother) Fino a 2 PPM in modalità con colore pieno (Pagina di prova standard Brother)
APPENDICE
Larghezza di stampa 203,2 mm

Controller

Interfaccia Interfaccia PCMCIA.
Interfaccia parallela.
Pannello di controllo 2 pulsanti e 4 LED
Diagnostica Programma di auto-diagnostica
Appendice-1
GUIDA DELL'UTENTE

Specifiche elettriche e meccaniche

Alimentazione elettrica <Scheda di interfaccia della>
Modo Risparmio Energia: 0.6 W Modo Stand-by: 1.0 W In stampa-media: 2.5 W o inferiore
<Adattarore c.a.> Modo Risparmio Energia: 0.7 W Modo Stand-by: 1.1 W In stampa-media: 3.2 W o inferiore
Rumore Stampa: 40 dBA o inferiore
Temperatura Operativa da 10 a 35°C
In magazzino - da 20 a 60°C
Umidità Operativa dal 20 all'80% (senza condensa)
In magazzino dal 5 al 95% (senza condensa)
Dimensioni (D X L X H) 50.8 X 300 X 106 mm
Peso Circa 1.000 g.

Carta

Inserimento carta Caricamento manuale dallo spazio di alimentazione o
automatico tramite l'alimentatore opzionale.
Tipo di carta:
carta normale, carta patinata, carta lucida, lucidi, buste e fogli di agenda.
Formato carta: A4, Lettera, Executive, B5, A5, Legale.
Buste: commerciale n.10 DL, B5, C5, Monarch.
Agenda: K, L.
Larghezza 100-215,9 mm Lunghezza 100-355,6 mm Peso 60-157 g/m2.
Capacità massima dell'alimentatore opzionale: circa 30
fogli di carta normale da 75 g/m
2
.
Appendice-2
Uscita carta 1 foglio, lato di stampa rivolto verso l'alto
Si consiglia di togliere i fogli stampati dal vassoio carta in uscita immediatamente dopo la stampa.
Inchiostro Sistema a due cartucce: separate dalla testina di
stampa.
Capacità delle cartucce LC03BC: Circa 250 pagine coperte al 5%
LC03MY: Circa 150 pagine coperte al 5%
APPENDICE
Appendice-3

INDICE

INDICE
—A—
Agenda 2-1 Alimentatore fogli automatico 2-9 Area stampabile 2-3
—B—
Buste 2-1, 2-8
—C—
Capacità dell'alimentatore 2-1 Carta
formato 2-1
tipo 2-1 Carta consigliata 2-2 Carta esaurita 5-1 Carta lucida 2-1 Carta lucida per stampanti a getto di
inchiostro a colori 2-2, 2-5 Carta patinata 2-1 Carta patinata di qualità per stampanti
a getto di inchiostro a colori con
risoluzione a 360 dpi 2-2, 2-4 Carta patinata di qualità superiore per
stampanti a getto di inchiostro a colori
con risoluzione a 720 dpi 2-2, 2-4 cartucce di inchiostro 4-2 Cartuccia mancante 5-1 Come pulire la testina di stampa 4-1 Coperchio aperto 5-1
—E—
Errore
reversibile 5-1 Errore irreversibile 5-2
—F—
Fogli singoli 2-1 Formato carta 2-1
—I—
Inceppamento carta 5-1 Inceppamento della carta 5-3 Inchiostro esaurito 5-1 Inchiostro in via di esaurimento 5-1 Intervento dell'utente 5-1
—L—
(LED Acceso/Spento) 3-1 LED Alarm 3-2 LED BC 3-2 LED dell'inchiostro 3-2 LED MY 3-2 Levetta di rilascio 5-3 Lucidi 2-1
—M—
Mancato caricamento 5-1
—P—
Percorso carta diretto 2-7, 2-8 Peso della carta 2-1 Pulsante Pulsante Clean 3-3
(Acceso/Spento) 3-3
—R—
Richiesta di assistenza 5-2 Riprova 3-3
—S—
sostituzione delle cartucce di inchiostro 4-2 Spazio di alimentazione 2-6 Supporto dello spazio di alimentazione 2-6
—W—
Windows
5-6
—G—
Guida della carta 2-10
Indice-1
Loading...