Brother ModerN 210e Quick Reference

Bedientasten und LCD-Feld
Tasti di funzionamento e display LCD
Кнопки управления и ЖК-дисплей
2
1
4
3
5
7
Stichliste / Lijst steken / Elenco dei punti / Список строчекBedieningstoetsen en LCD-display
DE
Stichwortregister
IT
Guida di riferimento rapido
NL
Beknopte bedieningsgids
RU
Краткий справочник
Lesen Sie in jedem Fall zunächst die „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ in der Bedienungsanleitung. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Zorg ervoor dat u eerst de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in de bedieningshandleiding hebt gelezen. In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen.
1 LCD-Feld (Flüssigkristallanzeige)
Nummer des ausgewählten Stiches
1 2 Erforderlicher Nähfuß 3 Stichtypnummer 4 Stichlänge (mm) 5 Stichbreite (mm) 6 Auto-Rückwärts/Vernähen
2 Stichauswahltasten
3 Stichlängeneinstelltaste
4 Stichbreiteneinstelltaste
5 Nutzstichanzeige
6 Buchstabenstichanzeige
7 Nutzstichtaste
8 Buchstabenstichtaste
9 Nähgeschwindigkeitsregler
0 Taste „Nadelposition“
A
Taste „Rückwärts/Vernähen“
B Taste “Start/Stopp”
9
0 A B
1 LCD (liquid crystal display)
1 Nummer van de geselecteerde steek 2 Te gebruiken persvoet 3 Steeksoortnummer 4 Steeklengte (mm) 5 Steekbreedte (mm) 6 Automatisch(e) achteruit/versteviging
2 Steekselectietoetsen
3 Steeklengtetoets
4 Steekbreedtetoets
5 Naaistekenindicator
6 Letterstekenindicator
7 Naaistekentoets
8 Letterstekentoets
9 Schuifknop voor snelheidsregeling
0 Naaldstandtoets
A Achteruit/verstevigingssteektoets
B Start/stoptoets
5
6
1 LCD (display a cristalli liquidi)
1
Numero corrispondente al punto selezionato
2 Piedino premistoffa da utilizzare 3 Numero del tipo di punto 4 Lunghezza del punto (mm) 5 Larghezza del punto (mm)
Cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo
6
2 Tasti di selezione del punto
3
Tasto di regolazione della lunghezza del punto
4
Tasto di regolazione della larghezza del punto
5 Indicatore Punti utili
6 Indicatore Punto caratteri
7 Tasto Punti utili
8 Tasto Punto caratteri
9 Regolatore della velocità di cucitura
0 Pulsante "Posizione ago"
A
Pulsante "Punti di fermatura/rinforzo"
B Pulsante "Avvio/stop"
8
6
1 ЖК-дисплей (жидкокристаллический дисплей)
1 Номер выбранной строчки 2 Тип прижимной лапки 3 Номер типа строчки 4 Длина стежка (в мм) 5 Ширина строчки (в мм)
Автоматические обратные/закрепочные стежки
6
2 Кнопки выбора строчки
3 Кнопка регулировки длины стежка
4 Кнопка регулировки ширины строчки
5 Индикатор основной строчки
6 Индикатор символьной строчки
7 Кнопка основной строчки
8 Кнопка символьной строчки
9 Регулятор скорости шитья
0 Кнопка позиционирования иглы
A Кнопка обратных/закрепочных стежков
B Кнопка “Пуск/Стоп”
Leggere dapprima le “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” del manuale d’istruzione. Consultare il manuale d'istruzione per istruzioni dettagliate.
Перед началом работы обязательно изучите раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” в “Руководстве пользователя”. Более подробная информация представлена в “Руководстве пользователя”.
Auswahl eines Stichs
Selezione di un punto
1
2
Een steek selecteren
Выбор строчки
3
4
Ausführliche Hinweise zum Nähen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Raadpleeg de bedieningshandleiding voor gedetailleerde instructies over naaien.
Fare riferimento ail manuale di istruzioni per istruzioni dettagliate sulla cucitura.
Более подробная информация о шитье представлена в “Руководстве пользователя”.
Beispiel:
Esempio:
J
Voorbeeld:
Пример:
Nützliche Funktionen
- Unterfaden-Schnellautomatik
- Nadeleinfädler
- Schnelles Unterfaden-Aufspulsystem
Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Funzioni utili
- Spolina per avvolgimento rapido
- Infila ago
- Sistema di avvolgimento rapido della spolina
Consultare il manuale d'istruzione per istruzioni dettagliate.
Handige functies
- Snel verwisselbare spoel
- Naaldinrijger
- Snel spoelwindsysteem
In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen.
Полезные функции
- Система быстрой заправки нижней нити
- Нитевдеватель
- Система быстрой намотки шпульки
Более подробная информация представлена в “Руководстве пользователя”.
XH3320-001
Vorbereitung des Spulenfadens Preparazione della spolina
De onderdraad voorbereiden
Подготовка нижней нити
Oberfadenführung Infilatura superiore
Bovendraad
Заправка верхней нити
1 2 3
11.5 mm (7/16 inch)
g
2
1
f
2
4
4 2344
2
3
1
1 2 3
5
6
1 2 4 5
e
5 cm
(2 inches)
d
3
7
6
6
45
6
2
1
1
e
3
1
c
2
_
e
g 79ac
2
3
7
c
0_b
9a
8d560b
0abd
8
0ab
29d
8
e c
1
7
9
1
9
8
1
2
Loading...