Pre početka korišćenja ovog uređaja, pročitajte ovo Kratko uputstvo za instaliranje za informacije o pravilnom
konfigurisanju i instaliranju.
UPOZORENJE
OPREZ
UPOZORENJE označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne spreči, može
dovesti do smrti ili teških povreda.
OPREZ označava potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne spreči, može dovesti do
lakših ili umereno teških povreda.
MFC-J410
Otpakujte uređaj i proverite komponente
1
Crna
Žuta
1
Kertridži u kutiji
[4 kom.]
Cijan
Magenta
(Oko 65% kapaciteta
u odnosu na zamenski
kertridž.)
Za detalje pogledajte
odeljak „Consumable
items” u„Basic User’s
Guide” (Uputstvo za
osnovnu upotrebu).
Kratko uputstvo
za instaliranje
„Basic User’s Guide”
(Uputstvo za
osnovnu upotrebu)
Knjižica
Bezbednost i pravo
Instalacioni CD-ROM
Dokumentacioni
CD-ROM
Kabl za napajanjeTelefonski kabl
UPOZORENJE
Plastične kese se koriste za pakovanje uređaj. Da biste izbegli opasnost od gušenja, čuvajte te kese
podalje od beba i dece.
Na većini ilustracija u ovom Kratkom uputstvu za instaliranje prikazan je model MFC-J410.
aSkinite zaštitnu traku i foliju sa uređaja i sa LCD-a.
bSklonite plastičnu kesu a u kojoj su kertridži sa ležišta za papir.
cUverite se da imate sve komponente.
Napomena
• Komponente priložene u kutiji mogu biti različite u zavisnosti od zemlje.
•Sačuvajte ambalažu i kutiju za slučaj da zbog nečega morate da transportujete uređaj.
• Morate da kupite odgovarajući USB kabl.
USB kabl
Vodite računa da koristite USB 2.0 kabl (tip A/B) ne duži od 2 metra (kabl nije priložen).
SRB Verzija 0
1
Ubacite običan papir
2
formata A4
aIzvucite ležište za papir a do kraja iz uređaja.
dDobro rastresite štos papira da biste sprečili
zaglavljivanje i nepravilno uvlačenje papira.
ePažljivo stavite papir u ležište za papir tako da
bude okrenut licem naniže i gornjom ivicom
prema napred. Proverite da li je papir u ležištu
ravan.
1
bPodignite poklopac izlaznog ležišta za papir a.
1
cPažljivo pritisnite i povucite bočne vođice za
papir a sa obe ruke, a zatim i graničnik dužine
papira b, da biste ih podesili prema veličini
papira.
Uverite se da su trouglaste oznake c na bočnim
vođicama papira a i graničniku dužine papira b
poravnate sa oznakama za korišćeni format
papira.
VAŽNO
NE gurajte papir previše unutra.
fPažljivo podesite bočne vođice papira sa obe
ruke. Uverite se da bočne ivice papira dodiruju
ivice papira.
gZatvorite poklopac izlaznog ležišta papira.
hPolako ugurajte ležište za papir do kraja u uređaj.
1
3
2
3
2
iDok držište ležište za papir na svom mestu,
izvucite nosač papira a tako da škljocne,
a zatim otvorite produžetak nosača papira b.
2
1
Priključite kabl za
3
VAŽNO
NE priključujte USB kabl za sada.
napajanje i telefonski kabl
aPriključite kabl za napajanje.
UPOZORENJE
Uređaj mora imati utikač sa uzemljenjem.
bPriključite telefonski kabl. Priključite jedan kraj
telefonskog kabla u utičnicu na uređaju
označenu sa LINE, a drugi u zidnu telefonsku
utičnicu.
VAŽNO
Telefonski kabl se MORA priključiti u utičnicu
na uređaju označenu sa LINE.
Napomena
Ako telefonsku liniju delite sa spoljnim telefonom,
priključite ga kao na donjoj slici.
11
22
1 Dodatni telefon
2 Spoljni telefon
Uverite se da kabl spoljnog telefona ne prelazi
dužinu od 3 metra.
UPOZORENJE
Pošto je uređaj uzemljen preko strujne
utičnice, možete se zaštititi od potencijalno
opasne struje iz telefonske mreže tako što ćete
kabl za napajanje držati priključenim na uređaj
prilikom priključivanja telefonskog kabla.
Slično tome, možete se zaštititi pri
premeštanju uređaja tako što ćete prvo otkačiti
telefonski kabl, a zatim kabl za napajanje.
Napomena
Ako telefonsku liniju delite sa spoljnom telefonskom
sekretaricom, priključite ga kao na donjoj slici.
Ako imate spoljnu telefonsku sekretaricu,
podesite režim prijema na External TAD.
Pogledajte odeljak Izaberite režim prijema
na strani 6. Za dodatne informacije
pogledajte odeljak „Connecting an external TAD (telephone answering device)”
u 6. poglavlju„BasicUser’s Guide”
(Uputstvo za osnovnu upotrebu).
3
Postavite kertridže
4
OPREZ
Ako mastilo dospe u oči odmah ih isperite vodom,
a ako se javi nadražaj potražite pomoć lekara.
aUverite se da je uređaj uključen.
Na LCD-u se prikazuje poruka
No Ink Cartridge.
bOtvorite poklopac kertridža a.
1
eOkrećite zeleno dugme na žutom zaštitnom
poklopcu u smeru kazaljki dok ne škljocne kako
biste odvojili vakuumski zaptivač, a zatim
skinite poklopac a.
1
cUklonite zeleni štitnik a.
1
Napomena
Ne bacajte zeleni štitnik. Biće vam potreban ako
budete transportovali uređaj.
dOtpakujte kertridž.
Napomena
Najpre postavite kertridže priložene uz uređaj.
fUskladite boju ručice a sa bojom kertridža b,
kao na donjoj slici.
1
2
gSvaki kertridž postavite u pravcu koji pokazuje
strelica na nalepnici.
4
hPažljivo ugurajte kertridž tako da škljocne.
1
Nakon postavljanja svih kertridža zatvorite
poklopac kertridža.
Napomena
Uređaj će pripremiti cevovod mastila za štampanje.
Taj proces traje oko četiri minuta. Ne isključujte
uređaj.
Proverite kvalitet otiska
5
aPo završetku procesa pripreme, na LCD-u
se prikazuje poruka Set Paper and
Press Start.
Pritisnite Colour Start (Start (Boja)).
bProverite kvalitet četiri bloka u boji a na listu
(crna/žuta/cijan/magenta).
1
cAko su sve linije jasne i vidljive, pritisnite 1 (Yes)
na numeričkoj tastaturi da biste završili proveru
kvaliteta i prešli na korak br. 6.
Dobro
Ako primetite da neke tačkice nedostaju,
pritisnite 2 (No) na numeričkoj tastaturi i pratite
korake date na LCD-u.
Loše
5
6
Izaberite režim prijema
7
Podesite kontrast LCD-a
(po potrebi)
Postoje četiri moguća režima prijema: Fax Only,
Fax/Tel, Manual i External TAD.
Da li želite da koristite telefonske funkcije uređaja
(ako postoje) ili možda spoljni telefon ili spoljnu
telefonsku sekretaricu priključene na istu liniju
kao uređaj?
Da
Da li koristite funkciju govorne
pošte neke spoljne telefonske
sekretarice?
Ne
Da li želite da uređaj
automatski odgovara na faks
i govorne pozive?
Da
Ne
Da
Fax Only
Uređaj na sve pozive
automatski odgovara
u vidu faksa.
Fax/Tel
Uređaj kontroliše liniju
i automatski odgovara
na svaki poziv. Ako nije
u pitanju faks poziv,
telefon će zvoniti
da biste podigli slušalicu
i prihvatili poziv.
Manual
Vi ćete kontrolisati
telefonsku liniju
i moraćete sami da
odgovorite na svaki poziv.
External TAD
Spoljna telefonska
sekretarica automatski
odgovara na svaki poziv.
Govorne poruke se
smeštaju na spoljnu
telefonsku sekretaricu.
Faks poruke se štampaju.
Ne
Ako otežano čitate prikaz na LCD-u, probajte da
promenite kontrast.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ili b da biste izabrali
General Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b da biste izabrali
LCD Settings.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ili b da biste izabrali
LCD Contrast.
Pritisnite OK.
ePritisnite d ili c da biste izabrali nivo kontrasta.
Pritisnite OK.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Podesite datum i vreme
8
Uređaj prikazuje datum i vreme, a ako podesite
identifikaciju uređaja, dodavaće ih svakom poslatom
faksu.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ili b da biste izabrali
Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b da biste izabrali Date&Time.
Pritisnite OK.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ili b da biste izabrali Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b da biste izabrali Receive Mode.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ili b da biste izabrali režim prijema.
Pritisnite OK.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Za detalje pogledajte odeljak „Using receive
modes” u 5. poglavlju u „Basic User’s
Guide” (Uputstvo za osnovnu upotrebu).
6
dUnesite zadnje dve cifre godine putem
numeričke tastature, pa pritisnite OK.
Year:2010
(Npr. unesite 1 0 za 2010.)
ePonovite taj postupak za mesec/dan/vreme
u24-časovnom formatu.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
9
Unesite lične podatke
(tj. identifikaciju uređaja)
Izveštaj o prenosu faksa
10
Trebalo bi da unesete svoje ime i broj faksa koji će biti
otisnuti na svim stranama poslatih faksova.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ili b da biste izabrali
Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b da biste izabrali Station ID.
Pritisnite OK.
dUnesite broj faksa (do 20 cifara) putem
numeričke tastature, pa pritisnite OK. Da biste
uneli znak „+” za međunarodne pozivne
brojeve, pritisnite l.
eUnesite svoje ime (do 20 znakova) putem
numeričke tastature, pa pritisnite OK.
Napomena
• Za unošenje imena pogledajte sledeću tabelu.
• Ako treba uneti znak koji se nalazi na istom
tasteru kao zadnji uneti znak, pritisnite c da
biste pomerili kursor udesno.
• Ako ste uneli neko slovo greškom i želite da ga
promenite, pritisnite d ili c da biste pomerili
kursor na netačan znak, a zatim Clear (Obriši).
Uređaj Brother ima funkciju izveštaja o potvrdi prenosa
koja može da se koristi kao potvrda o slanju faksa. U
ovom izveštaju navedeni su ime ili broj faksa primaoca,
datum, vreme i trajanje prenosa, broj prenetih strana,
kao i uspešnost prenosa. Ako želite da koristite
funkciju izveštaja o prenosu faksa, pogledajte odeljak
„Transmission Verification Report” u 4. poglavlju u
„Basic User’s Guide” (Uputstvo za osnovnu upotrebu).
Podesite režim tonskog
11
Vaš uređaj je podešen na tonsko biranje. Ako je
biranje pulsno (pomoću brojčanika), tada morate
promeniti režim biranja.
ili pulsnog biranja
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ili b da biste izabrali
Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b da biste izabrali Tone/Pulse.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ili b da biste izabrali Pulse (ili Tone).
Pritisnite OK.
Pritisnite
taster
2ABC2
3DEF 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO6
7PQRS
8TUV8
9WXY Z
Jednom Dva puta Tri putaČetiri
puta
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Napomena
Ako napravite grešku i želite da počnete iz
početka, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) i vratite
se na korak a.
Za detalje pogledajte odeljak „Entering
Text” u dodatku C u „Basic User’s Guide”
(Uputstvo za osnovnu upotrebu).
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
7
12
Podesite tip telefonske
linije
13
Podesite kompatibilnost
telefonske linije
Ako uređaj priključite na PBX ili ISDN liniju da biste
slali i primali faksove, neophodno je u skladu s tim
promeniti tip telefonske linije obavljanjem sledećih
koraka.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ili b da biste izabrali
Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b da biste izabrali
Phone Line Set.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ili b da biste izabrali Normal,
PBX ili ISDN.
Pritisnite OK.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
PBX i TRANSFER
Uređaj je inicijalno podešen na normalan režim koji
omogućava povezivanje sa standardnom javnom
telefonskom mrežom (PSTN). Međutim, mnoge firme
koriste centralni telefonski sistem ili privatnu telefonsku
centralu (PBX). Uređaj može da se poveže sa većinom
tipova PBX centrala. Funkcija prebacivanja poziva
podržava samo vremensko prebacivanje (TBR). TBR
će raditi kod većine PBX sistema i omogućavati pristup
spoljnoj liniji ili prebacivanje poziva na neki drugi lokal.
Ova funkcija se aktivira pritiskom na taster Tel/R.
Ako uređaj povezujete sa VoIP uslugom
(preko Interneta), morate promeniti podešavanje
kompatibilnosti.
Napomena
Ako koristite analognu telefonsku liniju, možete
preskočiti ovaj korak.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ili b da biste izabrali
Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ili b da biste izabrali
Compatibility.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ili b da biste izabrali
Basic(for VoIP).
Pritisnite OK.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Za korisnike operativnog sistema
Windows®:
Sad idite na
Strana 9
Za korisnike računara Macintosh:
Sad idite na
Strana 12
8
USB
Za korisnike USB interfejsa
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Pre instaliranja
14
Uverite se da je računar UKLJUČEN i da ste prijavljeni
sa administratorskim pravima.
VAŽNO
• NE priključujte USB kabl za sada.
• Za najnovije upravljačke programe
i informacije posetite
http://solutions.brother.com/
• Ako su pokrenuti neki drugi programi,
zatvorite ih.
• Ekrani mogu izgledati drugačije, što zavisi
od operativnog sistema.
Instalirajte program
15
MFL-Pro Suite
Napomena
• Ako se prikaže ovaj ekran, kliknite na OK
i restartujte računar.
• Ako se instaliranje ne nastavi automatski,
ponovo otvorite osnovni meni izbacivanjem i
ponovnim ubacivanjem CD-ROM diska ili tako
što ćete u osnovnoj fascikli dvaput kliknuti na
program start.exe, pa nastavite od koraka b
da biste instalirali paket MFL-Pro Suite.
• Kad se u operativnom sistemu Windows Vista
ili Windows
korisničkog naloga, kliknite na Dozvoli ili Da.
®
7 prikaže ekran Kontrola
cIzaberite Standard, pa kliknite na Next.
Instalacija se nastavlja.
Windows
®
®
USB
Macintosh
aStavite priloženi instalacioni CD-ROM disk u
CD-ROM uređaj. Ako se prikaže ekran sa
nazivima modela, izaberite svoj uređaj. Ako se
prikaže ekran sa jezicima, izaberite svoj jezik.
Napomena
Ako se ekran Brother ne pojavi automatski, idite
u Moj računar(Računar), dvaput kliknite na ikonu
CD-ROM uređaja, pa dvaput kliknite na start.exe.
bPrikazaće se osnovni meni CD-ROM diska.
Kliknite na Install MFL-Pro Suite, pa na Yes
ako prihvatate uslove licenciranja. Pratite
uputstva na ekranu.
dKad se prikaže ovaj ekran, pređite na sledeći
korak.
9
USB
Priključite USB kabl
16
aUhvatite sa obe ruke plastične jezičke sa obe
strane uređaja da biste podigli poklopac
skenera tako da bezbedno stoji u otvorenom
položaju.
Windows
®
cPažljivo sprovedite USB kabl kroz kanal, kao
na donjoj slici, tako da izađe sa zadnje strane
uređaja. Zatim priključite kabl u računar.
VAŽNO
Uverite se da kabl ne sprečava zatvaranje
poklopca, inače može doći do greške.
bPriključite USB kabl u USB utičnicu označenu
simbolom . USB utičnica se nalazi unutar
uređaja, kao na donjoj slici.
USB
dPodignite poklopac skenera da biste ga
oslobodili a.
Pažljivo gurnite držač poklopca skenera
naniže b i zatvorite poklopac skenera c.
1
2
2
3
10
USB
eInstalacija će se nastaviti automatski.
Instalacioni ekrani se prikazuju jedan
za drugim.
17
Windows
®
Završite i restartujte
računar
VAŽNO
Tokom instalacije NE isključujte nijedan od
ekrana. Može proći nekoliko sekundi dok se
ne pojave svi ekrani.
Napomena
Kad se u operativnom sistemu Windows Vista®
ili Windows
Windows, kliknite na polje za potvrdu i zatim
na Instaliraj da biste pravilno završili instaliranje.
®
7 pojavi ekran Bezbednost sistema
fKad se pojavi ekran User’s Guides, kliknite na
View Manuals on the Web ako želite da
preuzmete priručnike i pratite uputstva na ekranu.
Priručnike možete naći i na dokumentacionom
CD-ROM disku.
gKad se pojavi ekran On-Line Registration,
izaberite ono što želite i pratite uputstva na ekranu.
hAko ne želite da podesite uređaj da bude
podrazumevani štampač, opozovite izbor opcije
Postavi kao podrazumevani štampač.
aKliknite na Finish da biste restartovali računar.
Nakon restartovanja računara se morate
prijaviti sa administratorskim pravima.
Napomena
• Ako se tokom instaliranja softvera pojavi poruka
o grešci, pokrenite program Installation
Diagnostics koji se nalazi u fascikli
Start/Svi programi/Brother/MFC-JXXX
(gde je MFC-JXXX naziv vašeg modela).
• Prilikom upotrebe uređaja ili njenog softvera
može se pojaviti prozor Bezbednost sistema
Windows ili prozor antivirusnog softvera, što
zavisi od bezbednosnih podešavanja. Da biste
nastavili, dozvolite ili omogućite taj prozor.
Windows
®
USB
Macintosh
bNa ekranu Check for Firmware Updates
izaberite željenu postavku ažuriranja firmvera,
pa kliknite na OK.
Napomena
Za ažuriranje firmvera neophodan je pristup
Internetu.
Instalacija je sada
Kraj
Sad idite na
Za instaliranje opcionalnih aplikacija pređite
na stranu 14.
Napomena
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najpogodniji za štampanje iz aplikacija koje
koriste dokumente sa XML specifikacijom papira.
Preuzmite najnoviji upravljački program sa sajta
Brother Solutions Center na adresi
http://solutions.brother.com/
završena.
11
USB
Macintosh
Za korisnike USB interfejsa (Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)
bPriključite USB kabl u USB utičnicu označenu
Pre instaliranja
simbolom . USB utičnica se nalazi unutar
uređaja, kao na donjoj slici.
14
Uverite se da je uređaj uključen u struju i da je
Macintosh uključen. Morate biti prijavljeni sa
administratorskim pravima.
VAŽNO
• Za najnovije upravljačke programe
i informacije o korišćenom operativnom
sistemu Mac OS X posetite
http://solutions.brother.com/
• Ako koristite operativni sistem Mac OS X
10.4.0 do 10.4.10, nadogradite ga na verziju
Mac OS X 10.4.11-10.6.x.
Priključite USB kabl
15
VAŽNO
• NE priključujte uređaj u USB priključak
na tastaturi ili u nenapajani USB razdelnik.
• Priključite uređaj direktno u Macintosh.
USB
cPažljivo sprovedite USB kabl kroz kanal, kao
na donjoj slici, tako da izađe sa zadnje strane
uređaja. Zatim priključite kabl u Macintosh.
aUhvatite sa obe ruke plastične jezičke sa obe
strane uređaja da biste podigli poklopac
skenera tako da bezbedno stoji u otvorenom
položaju.
VAŽNO
Uverite se da kabl ne sprečava zatvaranje
poklopca, inače može doći do greške.
12
USB
Macintosh
dPodignite poklopac skenera da biste ga
oslobodili a.
Pažljivo gurnite držač poklopca skenera
naniže b i zatvorite poklopac skenera c.
1
2
2
3
Instalirajte program
16
MFL-Pro Suite
aStavite priloženi instalacioni CD-ROM disk
uCD-ROM uređaj.
bDvaput kliknite na ikonu Start Here OSX radi
instaliranja.
eKad se prikaže ovaj ekran, kliknite ne Next.
fKad se pojavi ekran Brother Support, kliknite
na Close da biste završili instaliranje ili pređite
na korak br. 17.
Preuzmite i instalirajte
program
17
Kad instalirate program Presto! PageManager,
u Brother ControlCenter2 se dodaje mogućnost
prepoznavanja teksta (OCR). Možete lako skenirati,
deliti i organizovati fotografije i dokumente pomoću
programa Presto! PageManager.
Kliknite na ikonu Presto! PageManager da biste
prešli na lokaciju za preuzimanje programa Presto!
PageManager, a zatim pratite uputstva na ekranu.
Presto! PageManager
(samo model MFC-J410)
Windows
®
USB
Macintosh
cSačekajte nekoliko sekundi dok se softver
ne instalira. Brother softver će nakon
instaliranja potražiti Brother uređaj.
dIzaberite uređaj sa liste, pa kliknite na OK.
Instalacija je sada
Kraj
Napomena
Da biste koristili funkciju snimanja u operativnom
sistemu Mac OS X 10.6.x, instalirajte CUPS
upravljački program za štampač koji se može
preuzeti sa sajta Brother Solutions Center
(http://solutions.brother.com/
završena.
).
13
Instaliranje opcionalnih aplikacija
Instalirajte program
FaceFilter
1
Studio/BookScan &
Whiteboard Suite
kompanije Reallusion, Inc.
FaceFilter Studio je aplikacija za štampanje
fotografija bez ivica, laka za korišćenje.
FaceFilter Studio vam uz to omogućava da menjate
fotografije i dodajete im efekte kao što su smanjenje
crvenila očiju i poboljšanje boje kože.
Program BookScan Enhancer može automatski da
ispravlja skenirane slike knjiga.
Program Whiteboard Enhancerčisti i poboljšava
tekst i slike sa fotografija snimljenih na beloj tabli.
VAŽNO
•Uređaj mora biti uključen i priključen na
računar.
•Računar mora biti priključen na Internet.
• Uverite se da prijavljeni sa administratorskim
pravima.
• Ova aplikacija nije dostupna za operativne
sisteme Windows Server
®
2003/2008.
2
Da biste dobili uputstva o korišćenju programa
FaceFilter Studio, preuzmite i instalirajte program
FaceFilter Studio Help.
aZa pokretanje programa FaceFilter Studio idite
bKliknite na dugme u gornjem desnom uglu
cKliknite na Check for updates da biste prešli
Instalirajte program
FaceFilter Studio Help
na Start/Svi programi/Reallusion/
FaceFilter Studio na računaru.
ekrana.
na Reallusion veb stranu za ažuriranje.
Windows
®
aPonovo otvorite osnovni meni izbacivanjem i
ponovnim stavljanjem instalacionog CD-ROM
diska ili dvostrukim klikom na program
start.exe u osnovnoj fascikli.
bPrikazaće se osnovni meni CD-ROM diska.
Izaberite jezik, pa kliknite na Additional
Applications.
cKliknite na dugme za aplikaciju koju želite da
instalirate.
dKliknite na dugme Download i izaberite
fasciklu u koju će se sačuvati datoteka.
eIsključite FaceFilter Studio pre nego što
pokrenete instalacioni program za program
FaceFilter Studio Help.
Dvaput kliknite na preuzetu datoteku u navedenoj
fascikli i pratite uputstva za instaliranje na ekranu.
Napomena
Da biste prikazali kompletan program
FaceFilter Studio Help, izaberite Start/
Svi programi/Reallusion/FaceFilter Studio/
FaceFilter Studio Help na računaru.
dVratite se na ekran Additional Applications
da biste instalirali druge aplikacije.
14
Potrošni materijal
Zamenski potrošni materijal
Kad dođe vreme za zamenu kertridža, na LCD-u će se pojaviti poruka o grešci. Za dodatne informacije o kertridžima
za vaš uređaj posetite http://www.brother.com/original/
Kertridž
CrnaŽutaCijanMagenta
LC985BK LC985YLC985CLC985M
Šta je Innobella™?
Innobella™ je paleta originalnog potrošnog materijala kompanije Brother.
Naziv „Innobella™” potiče od reči „Innovation” (inovacija) i „Bella” (ital. lepa)
i predstavlja „inovativnu” tehnologiju koja vam pruža lepe i dugotrajne rezultate
štampanja.
ili kontaktirajte lokalnog zastupnika kompanije Brother.
Žigovi
Brother logotip je registrovani žig kompanije Brother Industries, Ltd.
Naziv Brother je registrovani žig kompanije Brother Industries, Ltd.
Naziv Multi-Function Link je registrovani žig kompanije Brother International Corporation.
Naziv Windows Vista je ili registrovani žig ili žig kompanije Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Nazivi Microsoft, Windows, Windows Server i Internet Explorer su registrovani žigovi kompanije Microsoft Corporation u Sjedinjenim
Američkim Državama i/ili drugim zemljama.
Nazivi Apple, Macintosh i Safari su žigovi kompanije Apple Inc. registrovani u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.
Naziv FaceFilter Studio je žig kompanije Reallusion, Inc.
Svaka kompanija čiji su nazivi softvera pomenuti u ovom priručniku ima ugovor o licenciranju softvera specifičan za programe koji su u njenom
vlasništvu.
Svi trgovački nazivi i nazivi proizvoda kompanija prisutnih u proizvodima kompanije Brother, sa njima povezana
dokumentacija i svi drugi materijali predstavljaju žigove ili registrovane žigove tih odgovarajućih kompanija.
Sastavljanje i objavljivanje
Ovaj priručnik je pod nadzorom kompanije Brother Industries, Ltd. sastavljen i objavljen tako da obuhvata najnovije opise i specifikacije
proizvoda.
Sadržina ovog priručnika i specifikacije ovog proizvoda su podložni promeni bez prethodne najave.
Kompanija Brother zadržava pravo na izmenu ovde navedenih specifikacija i materijala bez prethodne najave i neće se smatrati odgovornom
ni za kakvu štetu (uključujući i posledičnu) nastalu usled oslanjanja na predstavljene materijale, što uključuje ali se ne ograničava na
tipografske i druge greške koje se odnose na ovu publikaciju.
Dobijte inspiraciju. Dvaput kliknite na ikonu Brother CreativeCenter na radnoj površini da biste pristupili
BESPLATNOM sajtu koji sadrži brojne ideje i resurse za ličnu i profesionalnu upotrebu.
http://www.brother.com/creativecenter/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.