Brother MFC-J220, MFC-J410 Setup Guide

Page 1
Упатство за брзо инсталирање
MFC-J220

Започнете овде

Пред користење на уредот, прочитајте го ова Упатство за брзо инсталирање за правилно поставување иинсталација.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку не се избегне, би можела да предизвика смрт или сериозни повреди.
ВНИМАНИЕ укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку не се избегне, би можела да предизвика помали или лесни повреди.
MFC-J410
1
Црна Жолта
1
Почетни кертриџи за
мастило [x4]
Тиркизна Пурпурна (Приближно 65% од капацитетот на резервниот кертриџ.) За повеќе информации видете „Consumable
items“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
Упатство за брзо
инсталирање
„Basic User’s Guide“
(Основно упатство
за употреба)
Брошура Сигурност
и правни напомени
CD-ROM за инсталација
CD-ROM со документи
Кабел за напојување Телефонски кабел
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За пакувањето на уредот се користени пластични кеси. За да избегнете опасност од задушување, ве молиме чувајте ги овие кеси подалеку од бебиња и деца.
Кај поголемиот дел од илустрациите во ова Упатство за брзо инсталирање е прикажан моделот
MFC-J410.
а Отстранете ги заштитната лента и филмот со коишто се покриени уредот и LCD-екранот. б Отстранете ја пластичната кеса a со кертриџите за мастило поставена врз фиоката за хартија. в Проверете дали ги имате сите компоненти.
Напомена
Компонентите што се наоѓаат во кутијата може да се разликуваат во зависност од вашата држава.
Чувајте ги сите материјали за пакување и кутијата во случај да морате да го пренесувате уредот поради некаква причина.
Треба да го купите соодветниот USB-кабел.
USB-кабел
Проверете дали користите USB 2.0 кабел (тип A/B) што не е со производот).
подолг од 2 метри (кабелот не е испорачан
MCD Верзија 0
1
Page 2
Ставете обична хартија
2
во A4 формат
а Целосно извлечете ја фиоката за хартија a
надвор од уредот.
г Добро поставете ги листовите хартија
за да избегнете заглавување и погрешно внесување на хартијата.
д Внимателно поставете ја хартијата во
фиоката за хартија со страната за печатење надолу и со нејзиниот горен раб свртен кон влезот на фиоката. Проверете дали хартијата е рамно поставена во фиоката.
1
б Подигнете го капакот на фиоката a
за излез на отпечатената хартија.
1
в Со двете раце внимателно притиснете и
лизгајте ги страничните водилки за хартија a, а потоа водилката за должина на хартија b за да одговараат на големината на хартијата.
Проверете дали триаголните ознаки c на страничните водилки a и водилката за должина на хартија b се порамнети со ознаката за големина на користите.
хартијата што ја
ВАЖНО
НЕ туркајте ја хартијата премногу.
ѓ Со двете раце внимателно приспособете
ги страничните водилки за хартија според хартијата. Проверете дали страничните водилки за хартија ги допираат рабовите на хартијата.
е Затворете го капакот на фиоката за излез
на хартија.
ж Внимателно турнете ја фиоката за хартија
целосно во уредот.
1
з Држејќи ја фиоката за хартија на место,
извлечете го држачот за хартија a
3
2
3
2
додека не кликне, а потоа извлечете го дополнителниот држач за хартија b.
2
1
Page 3
3

Поврзете ги кабелот за напојување и телефонскиот кабел

ВАЖНО
Телефонскиот кабел МОРА да биде поврзан со приклучокот на уредот со ознаката LINE.
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го USB-кабелот сè уште.
а Поврзете го кабелот за напојување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот мора да биде опремен со заземјен приклучок.
б Поврзете го телефонскиот кабел. Приклучете
го едниот крај на телефонскиот кабел во приклучокот на уредот со ознаката LINE, а другиот крај во ѕидниот приклучок на телефонската линија.
Напомена
Ако делите една телефонска линија со надворешен телефон, поврзете го како што е прикажано подолу.
11
22
1 Интерен телефон 2 Надворешен телефон
Задолжително користете надворешен телефон со кабел што не е подолг од 3 метри.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Бидејќи уредот е заземјен преку штекерот за струја, можете да се заштитите од можни опасни електрични услови на телефонската мрежа со тоа што кабелот за напојување ќе го оставате приклучен во уредот кога ќе го поврзувате со телефонска линија. Можете да се заштитите на сличен начин и кога сакате да го прво го исклучите телефонскиот кабел, а потоа кабелот за напојување.
преместите уредот, доколку
Напомена
Ако делите една телефонска линија со надворешна телефонска секретарка, поврзете ја како што е прикажано подолу.
Поставете го начинот на прием на External TAD ако имате надворешна телефонска секретарка. Видете Изберете начин на прием на страница 6. За дополнителни информации видете
„Connecting an external TAD (telephone answering device)“ во поглавје 6 во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
3
Page 4
Вметнете ги кертриџите
4
Во случај мастило да дојде во контакт со вашите очи, измијте ги со вода веднаш и доколку се јави иритација консултирајте се со доктор.
со мастило
ВНИМАНИЕ
а Проверете дали напојувањето е вклучено.
LCD-екранот прикажува No Ink Cartridge.
б Отворете го капакот на кертриџот за
мастило a.
д Завртете ја зелената рачка на жолтото
заштитно капаче во насока на стрелките на часовникот додека не кликне за да се ослободи вакуумската изолација, а потоа извадете го капачето a.
1
1
в Отстранете го зелениот заштитен дел a.
1
Напомена
Не фрлајте го зелениот заштитен дел. Ќе ви треба доколку го пренесувате уредот.
г Распакувајте го кертриџот за мастило.
Напомена
Најпрво, задолжително вметнете ги почетните кертриџи за мастило испорачани со уредот.
ѓ Внимавајте бојата на лостот a да одговара
на бојата на кертриџот b, како што еприкажано во дијаграмот подолу.
1
2
е Вметнете го секој кертриџ за мастило во
насока на стрелката на лепенката.
4
Page 5
ж Внимателно вметнувајте го кертриџот за
1
мастило додека не кликне. Откако ќе ги вметнете сите кертриџи за мастило затворете го капакот за кертриџи со мастило.
Напомена
Уредот ќе го подготви за печатење системот на цевката со мастило. Овој процес ќе трае околу четири минути. Не исклучувајте го уредот.
Проверете го
5
квалитетот на печатење
а Кога процесот на подготовка ќе заврши, на
LCD-екранот се прикажува Set Paper and Press Start.
Притиснете Colour Start (Start (Kolor)).
б Проверете го квалитетот на четирите
блокови боја a на листот (црна/жолта/тиркизна/пурпурна).
1
в Ако сите линии се јасни и видливи,
притиснете 1 (Yes) на нумеричката тастатура за да ја завршите проверката на квалитетот и преминете на чекор 6.
Добро
Ако видите дека недостасуваат кратки линии, притиснете 2 (No) на нумеричката тастатура и следете ги постапките на LCD-екранот.
Лошо
5
Page 6
Изберете начин
а
6
Има четири можни начини на прием: Fax Only, Fax/Tel, Manual и External TAD.
Дали сакате да ги користите телефонските функции на вашиот уред (доколку има) или на надворешен телефон или надворешна телефонска секретарка поврзана на истата линија како и уредот?
Дали ја користите функцијата за говорни пораки на надворешна телефонска секретарка?
Дали сакате уредот да одговара на факс и телефонски повици автоматски?
на прием
Да
Не
Не
д Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
За повеќе информации видете „Using receive modes“ во поглавје 5 во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
Поставете го контрастот на LCD-екранот
7
Доколку тешко читате од LCD-екранот, можете да ја промените поставката за контраст.
(по потреба)
а Притиснете Menu (Meni). б Притиснете a или b за да изберете
General Setup.
Притиснете OK.
Да
Не
Да
Fax Only
Уредот одговара автоматски на секој повик како уред за факс.
Fax/Tel
Уредот ја контролира линијата и одговара на секој повик автоматски. Доколку повикот не е факс, телефонот ќе заѕвони за да одговорите на повикот.
Manual
Вие ја контролирате телефонската линија и одговарате на секој повик.
External TAD
Вашата надворешна телефонска секретарка (TAD) автоматски одговара на секој повик. Говорните пораки се зачувуваат во надворешната телефонск секретарка TAD. Факс-пораките се печатат.
в Притиснете a или b за да изберете
LCD Settings.
Притиснете OK.
г Притиснете a или b за да изберете
LCD Contrast.
Притиснете OK.
д Притиснете d или c за да го изберете нивото
на контраст. Притиснете OK.
ѓ Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
Поставете го датумот
8
Уредот ги прикажува датумот и времето и доколку сте поставиле ID на уредот, датумот и времето ќе се додаваат на секој факс што го испраќате.
ивремето
а Притиснете Menu (Meni).
а Притиснете Menu (Meni). б Притиснете a или b за да изберете
Initial Setup.
Притиснете OK.
в Притиснете a или b за да изберете
Receive Mode.
Притиснете OK.
г Притиснете a или b за да го изберете
начинот на прием. Притиснете OK.
6
б Притиснете a или b за да изберете
Initial Setup. Притиснете OK.
в Притиснете a или b за да изберете
Date&Time. Притиснете OK.
Page 7
г Внесете ги последните две цифри од
годината преку нумеричката тастатура, а потоа притиснете OK.
Year:2010
(На пр. внесете 1 0 за 2010.)
д Повторете ја истата постапка за
месец/ден/време во 24-часовен формат.
Притиснете
го копчето
2 ABC2
3 DEF3
4 GHI4
5 JKL5
6 MNO6
7 PQRS
8 TUV8
9 WXYZ
Само
еднаш
Двапати Три
пати
ѓ Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
Четири
пати
ѓ Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
Внесете лични информации
9
Треба да ги зачувате вашето име и број на факс за да се отпечатуваат на сите факс-страници што ги испраќате.
(ID на уредот)
а Притиснете Menu (Meni). б Притиснете a или b за да изберете
Initial Setup.
Притиснете OK.
в Притиснете a или b за да изберете
Station ID.
Притиснете OK.
г Внесете го вашиот број на факс ( до 20 цифри)
на нумеричката тастатура, а потоа притиснете OK. За да внесете „+“ за меѓународни повикувачки броеви, притиснете l.
Напомена
Ако погрешите и сакате да започнете повторно, притиснете Stop/Exit (Stop/Izles) и вратете се на чекор
За повеќе информации видете „Entering
Text“ во прилог С во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
a
.
Извештај за испратен
10
Уредот Brother овозможува извештај за потврдена испорака што може да служи како потврда дека сте испратиле факс. Во овој извештај се наведени името или бројот на факс на примачот, датумот, времето и траењето на преносот, бројот на испратени страници иинформација дали испраќањето било успешно. Ако сакате да ја користите опцијата Извештај за испратен факс, видете
Report“ во поглавје 4 во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
факс
„Transmission Verification
д Внесете го вашето име (до 20 знаци)
користејќи ја нумеричката тастатура, а потоа притиснете OK.
Напомена
• За внесување на вашето име, видете ја следната табела.
• Ако сакате да внесете знак што се наоѓа на истото копче како и последниот внесен знак, притиснете c за да го придвижите покажувачот кон десно.
• Ако внесете погрешен знак и сакате да го промените, притиснете d или c за да го придвижите курсорот до погрешниот знак и притиснете Clear (Cisti).
7
Page 8
Поставете тонски или пулсен начин
11
Уредот е стандардно поставен на тонско бирање. Ако имате пулсно (ротациско) бирање, треба да го промените начинот на бирање.
на бирање
а Притиснете Menu (Meni). б Притиснете a или b за да изберете
Initial Setup.
Притиснете OK.
PBX и TRANSFER
Уредот е првично поставен на Normal што овозможува уредот да се поврзува на стандардна PSTN линија (јавна комутирана телефонска мрежа). Меѓутоа, голем број канцеларии користат централен телефонски систем или приватна претплатничка централа (PBX). Уредот може да се поврзе на повеќето типови на PBX. Функцијата на уредот за отповикување поддржува само временски отповикување (TBR). TBR ќе функционира кај повеќето PBX системи овозможувајќи ви да добиете пристап до надворешна линија или да префрлувате повици до друг локал. Одликата функционира кога ќе го притиснете копчето Tel/R.
одредено
в Притиснете a или b за да изберете
Tone/Pulse.
Притиснете OK.
г Притиснете a или b за да изберете Pulse
(или Tone). Притиснете OK.
д Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
Поставете го типот
12
Ако го поврзувате уредот на линија со PBX или ISDN за да испраќате и примате факсови, треба
да го промените типот на телефонската линија соодветно со извршување на следните постапки.
на телефонска линија
а Притиснете Menu (Meni). б Притиснете a или b за да изберете
Initial Setup.
Притиснете OK.
в Притиснете a или b за да изберете
Phone Line Set.
Притиснете OK.
Поставете ја компатибилноста на
13
Ако го поврзувате уредот на VoIP услуга (преку интернет) треба да ја промените поставката за компатибилност.
Напомена
Можете да го прескокнете овој чекор ако користите аналогна телефонска линија.
телефонската линија
а Притиснете Menu (Meni). б Притиснете a или b за да изберете
Initial Setup.
Притиснете OK.
в Притиснете a или b за да изберете
Compatibility.
Притиснете OK.
г Притиснете го копчето a или b за да
изберете Basic(for VoIP). Притиснете OK.
д Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
г Притиснете a или b за да изберете Normal,
PBX или ISDN. Притиснете OK.
д Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
8
За корисници на Windows®:
Одете на
Страница 9
За корисници на Macintosh:
Одете на
Страница 12
Page 9
USB
За корисници на USB-интерфејс (Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®

Пред инсталацијата

14
Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН и дали сте најавени со администраторски права.
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го USB-кабелот сè уште.
За најнови двигатели и информации
посетете го http://solutions.brother.com/
Ако има други програми што работат во
моментот, затворете ги.
Екраните може да се разликуваат во
зависност од оперативниот систем.
Инсталирајте
15
MFL-Pro Suite
Напомена
• Ако се појави овој екран кликнете OK и рестартувајте го компјутерот.
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски, отворете го главното мени повторно со вадење и повторно вметнување на CD-ROM-от или кликнете двапати на програмата start.exe во основната папка, и продолжете од го инсталирате MFL-Pro Suite.
• Во Windows Vista појави екранот Контрола на корисничка
сметка, кликнете Дозволи или Да.
®
и Windows® 7, кога ќе се
б
за да
в Изберете Standard, а потоа кликнете Next.
Инсталацијата продолжува.
Windows
®
USB
Macintosh
а Вметнете го испорачаниот CD-ROM за
инсталација во погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот за име на моделот, изберете го вашиот уред. Ако се појави екранот за избор на јазик, изберете го вашиот јазик.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
б Ќе се појави главното мени на CD-ROM-от.
Кликнете Install MFL-Pro Suite и кликнете Yes ако ги прифаќате лиценцните договори. Следете ги упатствата на екранот.
г Кога ќе се појави овој екран, преминете
на следниот чекор.
9
Page 10
USB
Поврзете го
16
а Користете ги пластичните јазичиња од
б Приклучете го USB-кабелот на
USB-кабелот
двете страни на уредот за да го подигнете капакот на скенерот со двете раце додека не се заглави цврсто во отворена позиција.
USB-приклучокот со ознака . USB-приклучокот се наоѓа во уредот како што е прикажано подолу.
USB
Windows
®
в Внимателно спроведете го USB-кабелот низ
каналот и кон задниот дел на уредот, како што е прикажано подолу. Потоа поврзете го кабелот со компјутерот.
ВАЖНО
Проверете дали кабелот не го попречува затворањето на капакот, во спротивно може да се јави грешка.
г Подигнете го капакот на скенерот за да ја
ослободите бравата a. Внимателно турнете го држачот на капакот на скенерот надолу b и затворете го капакот на скенерот c.
1
2
2
3
10
Page 11
USB
д Инсталацијата ќе продолжи автоматски.
Екраните на инсталацијата се појавуваат еден по друг.
17
Краj и
Windows
®
рестартување
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата. Може да бидат потребни неколку секунди за појавување на сите екрани.
Напомена
Во Windows Vista® и Windows® 7, кога ќе се појави екранот Windows-безбедност кликнете на полето за избор и кликнете Инсталирај за да ја завршите инсталацијата правилно.
ѓ Кога е прикажан екранот User’s Guides
кликнете View Manuals on the Web ако сакате да ги преземете прирачниците и следете ги упатствата на екранот. Прирачниците можете да ги разгледувате иво CD-ROM-от со документи.
е Кога ќе се прикаже екранот
On-Line Registration, направете го саканиот избор и следете ги упатствата на екранот.
ж Ако не сакате да го поставите уредот како
Стандарден печатач, деселектирајте ја опцијата Постави како стандарден
печатач.
а Кликнете Finish за да го рестартувате
компјутерот. Откако ќе го рестартувате компјутерот, мора да сте најавени со администраторски права.
Напомена
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот се појави порака за грешка, стартувајте ја Installation Diagnostics која се наоѓа во Старт/Сите Програми/ Brother/MFC-JXXX (каде што MFC-JXXX еимето на вашиот модел).
• Во зависност од вашите безбедносни поставки, можно е да се појави прозорец на Windows-безбедност или прозорец на антивирусниот софтвер кога го користите Во прозорецот, дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
уредот или неговиот софтвер.
б Во екранот Check for Firmware Updates
изберете ја саканата поставка за ажурирање на фирмверот и кликнете OK.
Windows
®
USB
Macintosh
Напомена
За ажурирање на фирмверот е потребен пристап до интернет.
Инсталацијата
Крај
Одете на
Продолжете со инсталирање опционални апликации на страница 14.
Напомена
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver
е најсоодветниот двигател кога печатите од апликации коишто користат документи со XML спецификација на хартијата. Преземете го најновиот двигател преку Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
езавршена.
11
Page 12
USB
Macintosh

За корисници на USB-интерфејс (Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)

б Приклучете го USB-кабелот на

Пред инсталацијата

14
Проверете дали уредот е приклучен во струја идали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте најавени со администраторски права.
ВАЖНО
• За најнови двигатели и информации за верзијата на Mac OS X којашто ја користите, посетете го http://solutions.brother.com/
• Корисниците на Mac OS X верзија 10.4.0 до 10.4.10 треба да ажурираат до Mac OS X
10.4.11-10.6.x.
USB-приклучокот со ознака . USB-приклучокот се наоѓа во уредот како што е прикажано подолу.
USB
Поврзете го
15
ВАЖНО
• НЕ поврзувајте го уредот на USB-порта од тастатура или на USB-порта без електрично напојување.
Поврзете го уредот директно со вашиот Macintosh.
USB-кабелот
а Користете ги пластичните јазичиња од
двете страни на уредот за да го подигнете капакот на скенерот со двете раце додека не се заглави цврсто во отворена позиција.
в Внимателно спроведете го USB-кабелот низ
каналот и кон задниот дел на уредот, како што е прикажано подолу. Потоа поврзете го кабелот со вашиот Macintosh.
ВАЖНО
Проверете дали кабелот не го попречува затворањето на капакот, во спротивно може да се јави грешка.
12
Page 13
USB
Macintosh
г Подигнете го капакот на скенерот за да ја
ослободите бравата a. Внимателно турнете го држачот на капакот на скенерот надолу b и затворете го капакот на скенерот c.
1
2
2
3
Инсталирајте
16
MFL-Pro Suite
а Вметнете го испорачаниот CD-ROM за
инсталација во погонот за CD-ROM.
б Кликнете двапати на иконата Start Here OSX
за да инсталирате.
д Кога ќе се појави овој екран, кликнете Next.
ѓ Кога ќе се појави екранот Brother Support,
кликнете Close за да ја завршите инсталацијата или преминете на чекор 17.
Преземете и инсталирајте
17
Кога се инсталира Presto! PageManager, на Brother ControlCenter2 му се додава способност за OCR (оптичко препознавање на знаци). Можете лесно
да ги скенирате, споделувате и организирате фотографиите и документите користејќи го
Presto! PageManager.
Кликнете на иконата Presto! PageManager за да одите на сајтот за преземање на Presto! PageManager и следете ги упатствата на екранот.
го Presto! PageManager (само за MFC-J410)
Windows
®
USB
Macintosh
в Почекајте, ќе требаат неколку секунди за
инсталирање на софтверот. По инсталацијата, софтверот на Brother ќе го побара уредот Brother.
г Изберете го уредот од списокот, а потоа
кликнете OK.
Инсталацијата
Крај
Напомена
За да користите Image Capture на Mac OS X
10.6.x, инсталирајте го двигателот CUPS Printer Driver, којшто може да се преземе од Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
езавршена.
).
13
Page 14
Инсталирајте опционални апликации
Windows
®
Инсталирајте FaceFilter Studio/BookScan &
1
Whiteboard Suite поддржан од Reallusion, Inc.
FaceFilter Studio е апликација за печатење на
фотографии без рамки којашто е лесна за користење. FaceFilter Studio исто така ви овозможува да ги уредувате вашите фото-податоци и да додавате фото ефекти како што се намалување на црвените очи или подобрување на бојата на кожата. Софтверот BookScan Enhancer може да ги поправа вашите слики од Софтверот Whiteboard Enhancer ги чисти и подобрува сликите и текстот од фотографии на бела табла.
ВАЖНО
• Уредот мора да биде ВКЛУЧЕН и поврзан со компјутерот.
• Компјутерот мора да биде поврзан на интернет.
• Проверете дали сте најавени со администраторски права.
Оваа апликација не е достапна за сериите Windows Server
скенирани книги автоматски.
®
2003/2008.
г Вратете се на екранот Additional Applications
за да инсталирате други апликации.
Инсталирајте го
2
За упатства за користење на FaceFilter Studio, преземете и инсталирајте FaceFilter Studio Help.
FaceFilter Studio Help
а За да го стартувате FaceFilter Studio, одете
на Старт/Сите програми/Reallusion/ FaceFilter Studio на вашиот компјутер.
б Кликнете на копчето во горниот десен
агол на екранот.
в Кликнете Check for updates за да одите
на интернет-страницата на Reallusion за ажурирање.
а Повторно отворете го главното мени
со вадење и повторно вметнување на CD-ROM-от за инсталација или со двојно кликнување на програмата start.exe во основната папка.
б Ќе се појави главното мени на CD-ROM-от.
Изберете го својот јазик, а потоа кликнете
Additional Applications.
в Кликнете го копчето за апликацијата што
сакате да ја инсталирате.
г Кликнете на копчето Download и изберете
папка во којашто ќе ја зачувате датотеката.
д Затворете го FaceFilter Studio пред да ја
стартувате програмата за инсталација на FaceFilter Studio Help.
Во папката што сте ја одредиле, кликнете двапати на преземената датотека и следете ги упатствата за инсталација на екранот.
Напомена
За да го погледнете целосниот FaceFilter Studio Help, изберете
Старт/Сите програми/Reallusion/ FaceFilter Studio/FaceFilter Studio Help
на вашиот компјутер.
14
Page 15

Потрошен материјал

Потрошни материјали

Кога ќе дојде време да се заменат кертриџите за мастило, на LCD-екранот ќе се појави порака за грешка. За повеќе информации околу кертриџите со мастило за вашиот уред, посетете го http://www.brother.com/original/ или контактирајте со локалниот дистрибутер на Brother.

Кертриџ за мастило

Црна Жолта Тиркизна Пурпурна
LC985BK LC985Y LC985C LC985M
Што е Innobella™?
Innobella™ е дел од гамата оригинални потрошни материјали што ги нуди компанијата Brother. Името „Innobella™“ потекнува од зборовите „Innovation“ (иновација) и „Bella“ (што на италијански значи „убава“) и ја претставува „иновативната“ технологија којашто ви обезбедува „убави“ и „долготрајни“ резултати од печатењето.
Заштитни знаци
Логото на Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd. Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link е регистриран заштитен знак на Brother International Corporation. Windows Vista е или регистриран заштитен знак или заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и други земји. Microsoft, Windows, Windows Server и Internet Explorer се регистрирани заштитни знаци на Microsoft Corporation во САД и/или други земји. Apple, Macintosh и Safari се заштитни знаци на Apple Inc., FaceFilter Studio е заштитен знак на Reallusion, Inc.
Секоја компанија чијшто софтвер се спомнува во овој прирачник има Лиценцен договор за софтверот соодветно за нејзините заштитени програми.
Сите трговски имиња и имиња на производи на компании што се појавуваат на производите на Brother, поврзани документи и какви било други материјали се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на тие компании.
Подготовка и објавување
Овој прирачник е подготвен и објавен под надзор на Brother Industries, Ltd. и ги опфаќа најновите описи и спецификации на производи. Содржината на овој прирачник и спецификациите на овој производ подлежат на промена без претходно известување. Brother го задржува правото да врши промени без известување во спецификациите и материјалите содржани овде и нема да одговара за какви било штети (вклучително и индиректни штети) предизвикани поради зависење од материјалите, вклучувајќи но не ограничувајќи се на типографски и други грешки во публикацијата.
Авторски права и лиценца
© 2010 Brother Industries, Ltd. Сите права задржани.
регистрирани во САД и други земји.
Инспирирајте се. Кликнете двапати на иконата Brother CreativeCenter на работната површина за да пристапите
до БЕСПЛАТЕН веб-сајт со многу идеи и ресурси за лична и професионална употреба.
http://www.brother.com/creativecenter/
Loading...