Preden začnete napravo uporabljati, preberite ta Priročnik za hitro pripravo, da boste pravilno namestili
programsko in strojno opremo.
OPOZORILO
POZOR
OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete,
povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete, povzročila
manjše ali srednje telesne poškodbe.
MFC-J410
Odstranite napravo iz embalaže in preverite vsebino škatle
1
Črna
Rumena
1
Priložene kartuše
[x4]
Modrozelena
Vijolična
(Približno 65 % vsebine
nadomestne kartuše.)
Za podrobnosti glejte
poglavje Potrošni material
v Osnovnem priročniku za uporabnike.
Priročnik za hitro
pripravo
Osnovni priročnik
za uporabnike
Knjižica Varnost in
pravo
CD za namestitev
CD z dokumentacijo
Napajalni kabelTelefonski kabel
OPOZORILO
V embalaži naprave so uporabljene plastične vreče. Da se izognete nevarnosti zadušitve, hranite vreče
zunaj dosega dojenčkov in otrok.
Večina ilustracij v tem Priročniku za hitro pripravo kaže napravo MFC-J410.
aOdstranite zaščitni trak in folijo, ki pokriva napravo in LCD-prikazovalnik.
bS pladnja za papir odstranite plastično vrečo a, ki vsebuje kartuše.
cPreverite, ali imate vse dele.
Opomba
• Deli v škatli se lahko razlikujejo glede na državo, kjer ste izdelek kupili.
• Ves pakirni material in škatlo shranite, če bi morali napravo kdaj poslati.
• Kupiti morate ustrezni USB-kabel.
USB-kabel
Uporabljati morate USB-kabel 2.0 (vrste A/B), ki ni daljši od 2 metrov (kabel ni priložen).
SVN Različica 0
1
Vstavite navadni papir A4
dSnop papirja dobro razprite, da se izognete
zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
2
aPladenj za papir a v celoti potegnite iz naprave.
1
bDvignite pokrov izhodnega pladnja za papir a.
1
ePapir previdno vstavite v pladenj za papir s
stranjo za tiskanje navzdol in zgornjim robom
naprej. Preverite, ali papir leži ravno v pladnju.
POMEMBNO
Papirja NE potiskajte preveč navznoter.
fStranski vodili z obema rokama previdno
približajte papirju. Stranski vodili naj se dotikata
robov.
cZ obema rokama previdno pritisnite in povlecite
stranski vodili papirja a ter nato še vodilo za
dolžino papirja b in nastavite velikost papirja.
Poskrbite, da se trikotne oznake c na
stranskih vodilih papirja a in na vodilu dolžine
papirja b poravnajo z oznako za uporabljeno
velikost papirja.
1
3
2
gZaprite pokrov izhodnega pladnja za papir.
hPočasi potisnite pladenj za papir do konca
v napravo.
iPladenj za papir držite na mestu in izvlecite
podporo za papir a, da se ta zaskoči, nato
odprite podporno loputo za papir b.
2
1
3
2
Priključite napajalni
3
POMEMBNO
USB-kabla še NE priklapljajte.
in telefonski kabel
aPriključite napajalni kabel.
Opomba
Če je na edino telefonsko linijo priključen tudi
zunanji telefon, linijo priključite, kot je prikazano
spodaj.
11
22
OPOZORILO
Naprava mora biti opremljena z ozemljenim
vtičem.
bPriključite telefonski kabel. En konec
telefonskega kabla priključite v vtičnico
z oznako LINE na napravi, drugega pa
v stensko telefonsko vtičnico.
1 Interni telefon
2 Zunanji telefon
Poskrbite, da za zunanji telefon ne uporabite
kabla, daljšega od 3 m.
Opomba
Če je na edino telefonsko linijo priključen tudi
zunanji telefonski odzivnik, linijo priključite, kot je
prikazano spodaj.
OPOZORILO
Ker je naprava ozemljena z električno vtičnico,
se lahko pred mogočimi nevarnimi električnimi
stanji v telefonskem omrežju zaščitite tako,
da ob priključitvi naprave na telefonsko linijo
pustite napajalni kabel priključen na napravo.
Podobno se lahko med premikanjem naprave
zaščitite tako, da najprej odklopite telefonsko
linijo in šele nato napajalni kabel.
POMEMBNO
Telefonski kabel MORA biti priključen v
vtičnico na napravi z oznako LINE.
Če uporabljate zunanji telefonski odzivnik,
nastavite način prejemanja na
External TAD. Glejte Izbira načina
prejemanja na strani 6. Podrobnejše
informacije lahko preberete v razdelku
Priključitev zunanje TAD-enote (telefonski
odzivnik) v poglavju 6 Osnovnega
priročnika za uporabnike.
3
Vstavite kartuše za črnilo
4
POZOR
Če vam črnilo pride v oči, si jih takoj izperite z
vodo, ob vnetju pa se posvetujte z zdravnikom.
aPreverite, ali je napajanje vključeno.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže obvestilo
No Ink Cartridge.
bOdprite pokrov kartuše za črnilo a.
1
eZelen ročaj na rumenem zaščitnem pokrovu
obračajte v smeri urnega kazalca, dokler se ne
zaskoči in sprosti vakuumski pečat, ter pokrov
snemite a.
1
cOdstranite zelen zaščitni del a.
1
Opomba
Zelenega zaščitnega dela ne zavrzite.
Potrebovali ga boste med prevažanjem naprave.
dOdstranite kartušo iz embalaže.
Opomba
Poskrbite, da najprej vstavite priložene kartuše za
črnilo.
fPazite, da barvo ročice a uskladite z barvo
kartuše b, kot kaže spodnja slika.
1
2
gNamestite kartušo v smeri puščice na nalepki.
4
hPrevidno potisnite kartušo, dokler se ne
1
zaskoči. Ko ste namestili vse kartuše, zaprite
pokrov kartuše.
Opomba
Naprava bo sistem cevi za črnilo pripravila za
tiskanje. Ta postopek bo trajal približno štiri
minute. Naprave ne izklapljajte.
Preverite kakovost tiska
5
aKo je postopek priprave končan, se na
LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo
Set Paper and Press Start.
Pritisnite Colour Start (Start (Barva)).
bPreverite kakovost štirih barvnih stolpcev a na
papirju (črna/rumena/modrozelena/vijolična).
1
cČe so črte jasne in vidne, na številčnici
pritisnite 1 (Yes), da končate preverjanje
kakovosti, ter pojdite na korak 6.
OK
Če lahko vidite manjkajoče kratke črte, na
številčnici pritisnite 2 (No) in sledite korakom
na LCD-prikazovalniku.
Slabo
5
6
Izbira načina prejemanja
7
Nastavitev kontrasta
LCD-prikazovalnika
(po potrebi)
Na voljo so štirje načini prejemanja: Fax Only,
Fax/Tel, Manual in External TAD.
Želite uporabljati telefonske funkcije svoje naprave
(če so na voljo) ali zunanji telefon ali telefonski
odzivnik, ki je priključen na isti liniji kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za
glasovno pošto na zunanjem
telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno
sprejema fakse in telefonske
klice?
Da
Fax Only
Vaša naprava
samodejno sprejme
vsak klic kot faks.
Fax/Tel
Vaša naprava nadzoruje
linijo in samodejno
sprejme vsak klic.
Če klic ni faks,
bo telefon zvonil,
da bi lahko sprejeli klic.
Ne
Če imate težave z branjem LCD-prikazovalnika,
poskusite spremeniti nastavitev kontrasta.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ali b, da izberete General Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ali b, da izberete LCD Settings.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ali b, da izberete LCD Contrast.
Pritisnite OK.
ePritisnite d ali c, da izberete raven kontrasta.
Pritisnite OK.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Nastavite datum in čas
8
Naprava prikazuje datum in čas, če pa imate vključeno
identifikacijo postaje, ju vključi v vsako sporočilo, ki ga
pošljete po faksu.
Ne
Da
Manual
Vi nadzorujete linijo
in morate sprejeti
vsak klic.
External TAD
Zunanji telefonski
odzivnik (TAD)
samodejno sprejme
vsak klic. Glasovna
pošta se shrani na
zunanjo enoto TAD.
Faksi se samodejno
natisnejo.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ali b, da izberete Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ali b, da izberete Receive Mode.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ali b, da izberete Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ali b, da izberete Date&Time.
Pritisnite OK.
dNa številčnici vnesite zadnji dve številki
trenutnega leta in pritisnite OK.
Year:2010
(Vnesite npr. 1 0 za 2010.)
eTa postopek ponovite tudi za mesec, dan, čas
in 24-urno obliko zapisa.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Za podrobnosti glejte Uporaba načinov
prejemanja v poglavju 5 Osnovnega
priročnika za uporabnike.
6
9
Vnesite osebne podatke
(identifikacijo postaje)
Poročilo o prenosu faksa
10
Priporočamo, da nastavite, da se vaša ime in številka
faksa dodata na vse strani, ki jih pošljete po faksu.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ali b, da izberete Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ali b, da izberete Station ID.
Pritisnite OK.
dNa številčnici vnesite svojo številko faksa
(do 20 mest) in pritisnite OK. Če želite vnesti
»+« za mednarodno vstopno kodo, pritisnite l.
eVnesite svoje ime (do 20 znakov) s številčnico
in pritisnite OK.
Opomba
• Za podrobnosti o vnosu svojega imena glejte
naslednjo tabelo.
• Če morate vnesti znak, ki je na isti tipki kot
prejšnji, pritisnite c, da premaknete kazalec
v desno.
• Če ste vnesli napačno črko in jo želite
spremeniti, pritisnite d ali c, da premaknete
kazalec na napačen znak, nato pritisnite
Clear (Briši).
Vaša naprava Brother je opremljena s funkcijo za
poročilo o preverjanju prenosa podatkov, ki jo lahko
uporabite kot potrditev, da ste poslali faks. To poročilo
navaja ime ali številko faksa sprejemnika, datum,
čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani
ter rezultat prenosa. Če želite uporabljati funkcijo za
poročilo o prenosu faksa, glejte Poročilo o prenosu
v poglavju 4Osnovnega priročnika za uporabo.
Nastavite pulzni ali tonski
11
Naprava je ob nakupu nastavljena na tonsko izbiranje.
Če vaša telefonska storitev zahteva pulzno izbiranje
(z vrtenjem), morate spremeniti način izbiranja.
način izbiranja
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ali b, da izberete Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ali b, da izberete Tone/Pulse.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ali b, da izberete Pulse (ali Tone).
Pritisnite OK.
Pritisnite
tipko
2ABC2
3DEF 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO 6
7PQRS
8TUV8
9WX Y Z
EnkratDvakratTrikratŠtirikrat
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če se zmotite in želite začeti znova, pritisnite
Stop/Exit (Stop/lzhod) ter se vrnite na korak a.
Za podrobnosti glejte Vnos besedila
v dodatku COsnovnegapriročnika za uporabo.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
12
Nastavitev vrste
telefonske linije
13
Nastavitev združljivosti
telefonske linije
Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje
in prejemanje faksov uporablja PBX-centralo ali
ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto
telefonske linije, tako da izvedete naslednje korake.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ali b, da izberete Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ali b, da izberete
Phone Line Set.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ali b, da izberete Normal, PBX
ali ISDN.
Pritisnite OK.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
PBX in PRENOS
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar
omogoča priključitev na standardno linijo javnega
komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko
pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem ali
hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo lahko
priključite na večino vrst PBX-central. Funkcija za
ponovno klicanje v napravi podpira samo ponovno
klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR).
TBR-funkcija deluje v večini PBX-sistemov in
omogoča dostop do zunanje linije ter prenos klicev na
drugo interno številko. Ta funkcija deluje, če pritisnete
tipko Tel/R.
Če napravo povezujete s storitvijo VoIP (preko
interneta), morate spremeniti nastavitev združljivosti.
Opomba
Če uporabljate analogno telefonsko linijo, lahko ta
korak preskočite.
aPritisnite Menu (Meni).
bPritisnite a ali b, da izberete Initial Setup.
Pritisnite OK.
cPritisnite a ali b, da izberete Compatibility.
Pritisnite OK.
dPritisnite a ali b, da izberete
Basic(for VoIP).
Pritisnite OK.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Uporabniki operacijskega sistema
Windows®:
Zdaj pojdite na
Stran 9
Uporabniki operacijskega sistema
Macintosh:
Zdaj pojdite na
Stran 12
8
USB
Uporabniki USB-vmesnika
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Preden začnete
14
Poskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da ste
prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
POMEMBNO
• USB-kabla še NE priključite.
• Za najnovejše gonilnike in informacije
obiščite http://solutions.brother.com/
• Zaprite vse zagnane programe.
• Zasloni se lahko v različnih operacijskih
sistemih razlikujejo.
Namestitev programske
15
opreme MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD
za namestitev. Če se prikaže zaslon z imenom
modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon
za izbiro jezika, izberite jezik.
Opomba
• Če se pojavi ta zaslon, kliknite OK in znova
zaženite računalnik.
• Če se namestitev ne nadaljuje samodejno,
znova odprite glavni meni, tako da izvržete in
znova vstavite CD ali da dvokliknete program
start.exe v korenski mapi, ter nadaljujte pri
koraku b za namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite.
• Če se v operacijskem sistemu Windows Vista
ali Windows
uporabniškega računa, kliknite Dovoli ali Da.
®
7 prikaže zaslon Nadzor
®
cIzberite Standard in kliknite Next. Namestitev
se bo nadaljevala.
Windows
®
USB
Macintosh
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno,
pojdite v Moj računalnik (Računalnik),
dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite
start.exe.
bPrikaže se glavni meni CD-ja. Kliknite Install
MFL-Pro Suite in kliknite Yes, če sprejemate
licenčne pogodbe. Sledite navodilom na zaslonu.
dKo se prikaže ta zaslon, pojdite na naslednji
korak.
9
USB
Priključite USB-kabel
16
aZ obema rokama s pomočjo plastičnih
zavihkov na obeh straneh naprave pokrov
optičnega bralnika dvigujte, dokler se ustrezno
ne zaskoči v odprtem položaju.
Windows
®
cUSB-kabel previdno speljite po kanalu, kot je
prikazano spodaj, okoli in proti zadnjemu delu
naprave. Kabel nato priključite na računalnik.
POMEMBNO
Pazite, da kabel ne bo oviral zapiranja pokrova,
saj se lahko zaradi tega pojavi napaka.
bV USB-vrata, označena s simbolom ,
priključite USB-kabel. USB-vhod boste našli
v notranjosti naprave, kot je prikazno spodaj.
USB
dDvignite pokrov optičnega bralnika, da sprostite
zaklepanje a.
Previdno pritisnite podporo pokrova optičnega
bralnika navzdol b in zaprite pokrov optičnega
bralnika c.
1
2
2
3
10
USB
eNamestitev se bo nadaljevala samodejno.
Namestitveni zasloni se bodo prikazovali drug
za drugim.
17
Windows
®
Zaključek in ponovni
zagon
POMEMBNO
Med namestitvijo NE prekličite nobenega
izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi
zasloni, lahko mine nekaj sekund.
Opomba
Ko se v operacijskem sistemu Windows Vista® ali
Windows
Windows, kliknite potrditveno polje in Namesti,
da se namestitev pravilno dokonča.
®
7 prikaže zaslon Varnost sistema
fKo se prikaže zaslon User’s Guides, kliknite
View Manuals on the Web, če želite prenesti
priročnike, in sledite navodilom na zaslonu.
Ogledate si lahko tudi priročnike na CD-ju
z dokumentacijo.
gKo se prikaže zaslon On-Line Registration,
izberite želene možnosti in sledite navodilom
na zaslonu.
hČe naprave ne želite nastaviti kot privzeti
tiskalnik, počistite potrditveno polje Nastavi kot privzeti tiskalnik.
aZnova zaženite računalnik, tako da kliknete
Finish.
Po ponovnem zagonu računalnika se morate
prijaviti s skrbniškimi pravicami.
Opomba
• Če se med namestitvijo programske opreme
prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete
v meniju Start/Vsi programi/Brother/
MFC-JXXX (kjer je MFC-JXXX ime vašega
modela).
• Odvisno od vaših varnostnih nastavitev se
lahko pri uporabi naprave ali programske
opreme prikaže okno za varnost operacijskega
sistema Windows ali protivirusne programske
opreme. Za nadaljevanje dovolite dejanje.
Windows
®
USB
Macintosh
bNa zaslonu Check for Firmware Updates
izberite želeno nastavitev za posodobitev
vgrajene programske opreme in kliknite OK.
Opomba
Za posodobitev vgrajene programske opreme
potrebujete internetni dostop.
Namestitev programske
Konec
Zdaj pojdite na
Nadaljujte namestitev dodatnih aplikacij
na strani 14.
Opomba
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprimernejši gonilnik tiskalnika za tiskanje iz
aplikacij, ki uporabljajo dokumente specifikacije
papirja XML. Prosimo, da prenesete najnovejši
gonilnik s spletnega mesta Brother Solutions
Center na naslovu http://solutions.brother.com/
opreme je zdaj končana.
11
USB
Macintosh
Uporabniki USB-vmesnika (Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)
bV USB-vrata, označena s simbolom ,
Preden začnete
14
priključite USB-kabel. USB-vhod boste našli
v notranjosti naprave, kot je prikazno spodaj.
Poskrbite, da je naprava priključena na napajanje in
da je vaš računalnik Macintosh VKLJUČEN. Prijaviti
se morate s skrbniškimi pravicami.
POMEMBNO
• Za najnovejše gonilnike in informacije
za operacijski sistem Mac OS X, ki ga
uporabljate, obiščite
http://solutions.brother.com/
• Uporabniki operacijskega sistema Mac OS X
od 10.4.0 do 10.4.10: Posodobite operacijski
sistem na različico Mac OS X od 10.4.11
do 10.6.x.
Priključite USB-kabel
15
POMEMBNO
• Naprave NE priključite na USB-vhod na
tipkovnici ali na USB-razdelilniku brez
lastnega napajanja.
• Napravo priključite neposredno na svoj
Macintosh.
USB
cUSB-kabel previdno speljite po kanalu, kot je
prikazano spodaj, okoli in proti zadnjemu delu
naprave. Kabel nato priključite na svoj
Macintosh.
aZ obema rokama s pomočjo plastičnih
zavihkov na obeh straneh naprave pokrov
optičnega bralnika dvigujte, dokler se ustrezno
ne zaskoči v odprtem položaju.
12
POMEMBNO
Pazite, da kabel ne bo oviral zapiranja pokrova,
saj se lahko zaradi tega pojavi napaka.
USB
Macintosh
dDvignite pokrov optičnega bralnika, da sprostite
zaklepanje a.
Previdno pritisnite podporo pokrova optičnega
bralnika navzdol b in zaprite pokrov optičnega
bralnika c.
1
2
2
3
Namestitev programske
16
opreme MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD za
namestitev.
bDvokliknite ikono Start Here OSX, da začnete
nameščanje.
eKo se prikaže zaslon, kliknite Next.
fKo se prikaže zaslon Brother Support, kliknite
Close, da dokončate namestitev, ali pojdite na
korak 17.
Prenos in namestitev
programske opreme
17
Ko je programska oprema Presto! PageManager
nameščena, je programu Brother ControlCenter2
dodana funkcija OCR (prepoznavanje besedila).
S programsko opremo Presto! PageManager boste
lahko preprosto optično brali in organizirali fotografije
ter dokumente in jih delili z drugimi.
Kliknite ikono Presto! PageManager, da odprete stran
za prenos programske opreme Presto! PageManager,
in sledite navodilom na zaslonu.
Presto! PageManager
(samo MFC-J410)
Windows
®
USB
Macintosh
cPočakajte nekaj sekund, da se namesti
programska oprema. Po namestitvi bo
programska oprema Brother poiskala napravo
Brother.
dNa seznamu izberite napravo in kliknite OK.
Namestitev programske
Konec
Opomba
Če želite uporabljati program Image Capture
v operacijskem sistemu Mac OS X 10.6.x,
namestite gonilnik tiskalnika CUPS, ki ga
lahko prenesete iz Brother Solutions Center
(http://solutions.brother.com/
opreme je zdaj končana.
).
13
Namestitev dodatnih aplikacij
Windows
®
Namestitev programske
opreme FaceFilter
1
Studio/BookScan in
Whiteboard Suite
s podporo podjetja
Reallusion, Inc.
FaceFilter Studio je preprosto uporabna programska
oprema za tiskanje fotografij brez robov. S programsko
opremo FaceFilter Studio lahko tudi urejate podatke
o fotografiji in dodajate fotografske učinke, na primer
odstranjevanje rdečih oči ali izboljšanje odtenka kože.
Programska oprema BookScan Enhancer
samodejno popravlja optično prebrane posnetke
vaših knjig.
Programska oprema Whiteboard Enhancer očisti
in popravi besedilo ter posnetke s fotografij, ki ste
jih prenesli s svoje table za opomnike.
POMEMBNO
• Naprava mora biti VKLJUČENA in priključena
na računalnik.
•Računalnik mora biti povezan v internet.
• Prijaviti se morate s skrbniškimi pravicami.
• Te aplikacije ni na voljo za operacijski
sistem Windows Server
®
2003/2008.
aZnova odprite zgornji meni, tako da izvržete
in znova vstavite CD za namestitev ali da
dvokliknete program start.exe v korenski mapi.
bPrikaže se glavni meni CD-ja. Izberite svoj jezik
in kliknite Additional Applications.
Namestitev pomoči za
programsko opremo
2
Za navodila o uporabi programa FaceFilter Studio
prenesite in namestite FaceFilter Studio Help.
FaceFilter Studio
aZa zagon programske opreme FaceFilter Studio
pojdite v Start/Vsi programi/Reallusion/
FaceFilter Studio v računalniku.
bKliknite gumb na zgornjem desnem robu
zaslona.
cKliknite Check for updates in obiščite spletno
stran s posodobitvami podjetja Reallusion.
dKliknite gumb Download in izberite mapo,
kamor želite shraniti datoteko.
ePreden zaženete namestitveni program za
FaceFilter Studio Help, zaprite FaceFilter Studio.
Dvokliknite preneseno datoteko v izbrani mapi in
sledite navodilom na zaslonu za namestitev.
cKliknite gumb za aplikacijo, ki jo želite namestiti.
dPojdite nazaj na zaslon Additional Applications,
da namestite več aplikacij.
Opomba
Če želite prikazati celotno pomoč za program
FaceFilter Studio, v računalniku izberite
Start/Vsi programi/Reallusion/
FaceFilter Studio/FaceFilter Studio Help.
14
Potrošni material
Nadomestni potrošni material
Ko je čas za zamenjavo potrošnega materiala, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o napaki.
Za več informacij o kartušah za vašo napravo obiščite http://www.brother.com/original/
prodajalca izdelkov Brother.
Kartuše
ČrnaRumenaModrozelenaVijolična
LC985BK LC985YLC985CLC985M
Kaj je Innobella™?
Innobella™ je ponudba pristnega potrošnega materiala, ki ga ponuja družba Brother.
Ime »Innobella™« sestavljata besedi »Innovation« (Inovacija) in »Bella«
(ki pomeni »lepotica« v italijanščini) ter predstavlja »inovativno« tehnologijo,
ki ponuja čudovite in trajne rezultate tiskanja.
ali se obrnite na lokalnega
Blagovne znamke
Logotip Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.
Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link je zaščitena blagovna znamka družbe Brother International Corporation.
Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in drugih državah.
Microsoft, Windows, Windows Server in Internet Explorer so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih
državah.
Apple, Macintosh in Safari so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA ter drugih državah.
FaceFilter Studio je blagovna znamka podjetja Reallusion, Inc.
Vsako podjetje, katerega programska oprema je omenjena v teh navodilih, si za programsko opremo lasti ustrezno licenčno pogodbo.
Vsa blagovna imena in imena izdelkov drugih podjetij, ki se navajajo na izdelkih, dokumentaciji ter drugih gradivih
družbe Brother, so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke ustreznih podjetij.
Sestavljanje in objava
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom družbe Brother Industries, Ltd., ter vključujejo najnovejše opise in
tehnične lastnosti izdelka.
Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih podatkov in materialov, zato ne prevzema
odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala zaradi zanašanja na predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake
ter druge napake v zvezi z objavo.
Bodite navdahnjeni. Dvokliknite ikono Brother CreativeCenter na svojem namizju, kjer imate dostop do
BREZPLAČNEGA spletnega mesta s številnimi idejami in viri za osebno ter profesionalno uporabo.
http://www.brother.com/creativecenter/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.