Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de
configuración e instalación.
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir
lesiones leves o moderadas.
MFC-J410
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
Negro
Amarillo
Cian
Magenta
Cartuchos de tinta
incluidos [4]
(Aprox. un 65% del
rendimiento del cartucho
de recambio) Para
obtener información
detallada, consulte
Consumibles en la Guía
básica del usuario.
Guía de
configuración rápida
Guía básica del
usuario
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia,
mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía de configuración rápida se refieren al equipo MFC-J410.
Folleto de avisos sobre
seguridad y legales
CD-ROM de instalación
CD-ROM de la
documentación
Cable de alimentaciónCable de conexión
telefónica
aQuite la cinta de protección y la película que cubre el equipo y retírela también de la pantalla LCD.
bRetire la bolsa de plástico a que contiene los cartuchos de tinta de la parte superior de la bandeja de papel.
cCompruebe que están todos los componentes.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable USB correcto.
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros (no se incluye el cable).
SPA Versión 0
1
Carga de papel de
1
IMPORTANTE
1
2
2
tamaño A4
aExtraiga la bandeja de papel a totalmente del
equipo.
1
bLevante la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
dVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
eIntroduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión hacia abajo
y el extremo de la parte superior al principio.
Asegúrese de que el papel de la bandeja no
está arrugado.
NO empuje el papel demasiado.
cCon las dos manos, presione suavemente y
deslice las guías laterales del papel a y, a
continuación, la guía de longitud del papel b
para que se adapte al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangulares c de
las guías laterales del papel a y la guía de
longitud del papel b están alineadas con la
marca correspondiente al tamaño del papel
utilizado.
1
3
fAjuste suavemente las guías laterales del
papel con las dos manos al tamaño de papel.
Compruebe que las guías laterales del papel
toquen los bordes del papel.
gCierre la cubierta de la bandeja de salida del
papel.
hLentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
iMientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en ese lugar, extraiga el soporte de papel a
hasta que este quede ajustado y, a
continuación, despliegue la lengüeta de
soporte del papel b.
2
3
2
Conexión del cable de
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Nota
alimentación y la línea
3
NO CONECTE todavía el cable USB.
telefónica
aConecte el cable de alimentación.
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza
a través del cable de alimentación eléctrica,
recomendamos que, para protegerse contra una
posible descarga eléctrica a través de la red de
línea telefónica, mantenga conectado el cable de
alimentación al equipo al conectar este último a
una línea telefónica. De la misma manera, para
protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo,
desconecte primero la línea telefónica y, a
continuación, el cable de alimentación.
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada
como LINE.
Si tiene compartida la línea telefónica con un teléfono
externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
bConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la clavija del equipo marcada
como LINE y el otro extremo a una toma de
teléfono de pared.
1
2
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
Asegúrese de que utiliza un teléfono externo con
un cable cuya longitud no exceda los 3 metros.
Si tiene compartida una línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Configure el modo de recepción en
Contestador ext. si dispone de un
contestador automático externo. Consulte
Selección de un modo de recepción
en la página 6. Para obtener información
adicional, consulte Conexión de un TAD
externo (contestador automático) en el
capítulo 6 de la Guía básica del usuario.
3
Instalación de los
AVISO
Nota
Nota
1
1
1
1
2
4
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si se le
irritan.
cartuchos de tinta
aAsegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparece Sin cartucho
de tinta.
bAbra la cubierta del cartucho de tinta a.
eGire el botón verde de la cubierta amarilla de
protección hacia la derecha hasta que quede
ajustado para quitar el sellado al vacío y, a
continuación, retire la cubierta a.
cExtraiga la pieza de protección de color
verde a.
No se deshaga de la pieza de protección verde.
La necesitará en caso de que transporte el
equipo.
dDesembale el cartucho de tinta.
Asegúrese de instalar primero los cartuchos de
tinta incluidos con el equipo.
fCompruebe que el color de la palanca a se
corresponde con el color del cartucho b, como
se indica en el diagrama de abajo.
gInstale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
4
h
Nota
1
Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta
que encaje. Una vez instalados todos los
cartuchos de tinta, cierre la cubierta del cartucho
de tinta.
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta
para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro
minutos en realizarse. No apague el equipo.
Comprobación de la
5
calidad de impresión
aUna vez finalizado el proceso de preparación,
en la pantalla LCD se mostrará Coloque
papel y pulse Inicio.
Pulse Inicio Color.
bCompruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja.
(negro/amarillo/cian/magenta)
1
cSi todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse 1 (Sí) en el teclado de marcación para
finalizar la comprobación de calidad y vaya al
paso 6.
Bien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse
2 (No) en el teclado de marcación y siga los
pasos indicados en la pantalla LCD.
Mal
5
6
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
fueran de fax.
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
Manual
Sólo fax
Fax/Tel
Contestador ext.
No
Si
Si
No
No
Si
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
Selección de un modo de
recepción
7
Configuración del
contraste de la pantalla
LCD (si es necesario)
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual
y
Contestador ext.
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración de
contraste.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Config. gral.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Configur. LCD.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Contraste LCD.
Pulse OK.
ePulse d o c para seleccionar el nivel de
contraste.
Pulse OK.
fPulse Detener/Salir.
Configuración de la fecha
8
El equipo muestra la fecha y la hora, y las imprime en
cada fax que se envía si se ha configurado el ID de la
estación.
y la hora
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar
Modo recepción.
Pulse OK.
d
Pulse a o b para seleccionar el modo de recepción.
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
6
Para obtener información detallada,
consulte Uso de los modos de recepción en
el capítulo 5 de la Guía básica del usuario.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Fecha y hora.
Pulse OK.
dIntroduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Año:2010
(por ejemplo, introduzca 1 0 para 2010).
eRepita el procedimiento para indicar el
mes/día/hora en formato de 24 horas.
fPulse Detener/Salir.
9
Nota
Nota
Introducción de la
información personal
(ID estación)
10
Informe de transmisión
de fax
Guarde su nombre y número de fax para que
aparezcan impresos en todas las páginas de los
faxes que envíe.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar ID estación.
Pulse OK.
dIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK. Para introducir el
símbolo "+" para códigos de acceso
internacionales, pulse l.
eEscriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
• Consulte en la siguiente tabla el método para
introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la
misma tecla que el carácter precedente, pulse
c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y
desea cambiarla, pulse d o c para colocar el
cursor en el carácter incorrecto y, a
continuación, pulse Borrar.
Pulse la
tecla
2ABC2
3DEF 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO6
7PQRS
8TUV8
9WXY Z
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Su equipo Brother cuenta con un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente. Si desea utilizar la función
de informe de transmisión de fax, consulte Informe de
verificación de la transmisión en el capítulo 4 de la
Guía básica del usuario.
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
11
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone del servicio de
marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el
modo de marcación.
pulsos
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Tono/Pulsos.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Pulsos
(o Tonos).
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
fPulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea iniciar el proceso de
nuevo, pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
Para obtener información detallada,
consulte Introducción de texto en el
apéndice C de la Guía básica del usuario.
7
12
Vaya a
Vaya a
Nota
Ajuste del tipo de línea
telefónica
13
Configuración de la
compatibilidad de la línea
telefónica
Si conecta el equipo a una línea con PBX o RDSI
para enviar y recibir faxes, será necesario cambiar el
tipo de línea telefónica realizando los siguientes
pasos.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Conex. telef.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Normal, PBX o
RDSI.
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo
cual permite que el equipo se conecte a una línea
estándar PSTN (red de línea telefónica pública). No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PBX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de
los tipos de PBX. La función del equipo de rellamada
permite la rellamada por interrupción temporizada
(TBR). La TBR funciona con la mayoría de los
sistemas PBX, lo cual le permite acceder a una línea
exterior o transferir llamadas a otra extensión. Esta
función se activa al pulsar la tecla Teléfono/R.
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (a través de
Internet), deberá modificar la configuración de
compatibilidad.
En caso de que utilice una línea telefónica
analógica, puede omitir este paso.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar
Compatibilidad.
Pulse OK.
dPulse la tecla a o b para seleccionar
Básic(paraVoIP).
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
Para usuarios de Windows®:
Página 9
Para usuarios de Macintosh:
Página 12
8
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz USB
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Antes de la instalación
14
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Para obtener la información y los
controladores más actualizados, visite
http://solutions.brother.com/
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
Windows
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Aceptar y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú superior otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en la carpeta raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista
aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
®
y Windows® 7, cuando
®
Windows
®
USB
Macintosh
Instalación de MFL-Pro
15
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM. Si aparece la pantalla
Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si
aparece la pantalla Idioma, seleccione el
idioma de su preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en start.exe.
bDe este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM. Haga clic en Instalación MFL-Pro
Suite y, a continuación, en Sí si acepta los
contratos de licencia. Siga las instrucciones
que irán apareciendo en pantalla.
cSeleccione Estándar y haga clic en Siguiente.
La instalación prosigue.
dCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
9
USB
IMPORTANTE
1
3
2
Conexión del cable USB
16
aCon las dos manos, utilice las hendiduras de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Windows
®
cInserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable al ordenador.
bConecte el cable USB a la conexión USB
marcada con el símbolo . Encontrará la
entrada USB en el interior del equipo, como se
muestra en la ilustración.
USB
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
2
10
USB
Vaya a
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Finalizar
Nota
eLa instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecerán una
tras otra.
Windows
®
Finalización y reinicio
17
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Para Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows,
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
fCuando se muestre la pantalla Guías del
usuario, haga clic en Ver manuales en la
Web si desea descargar los manuales y seguir
las instrucciones en pantalla. También puede
ver los manuales en el CD-ROM de la
documentación.
gCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
hSi no desea establecer el equipo como
impresora predeterminada, desactive la casilla
de verificación Establecer como impresora predeterminada.
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una
sesión con derechos de administrador.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute Diagnóstico
de la Instalación que se encuentra en
Inicio/Todos los programas/Brother/
MFC-JXXX (MFC-JXXX es el nombre de su
modelo).
• En función de la configuración de seguridad,
puede aparecer una ventana de un programa
antivirus o de Seguridad de Windows al utilizar
el equipo o su software. Permita que continúe
la ejecución de la ventana.
bEn la pantalla Comprobar actualizaciones de
firmware, seleccione el ajuste de actualización del firmware que desee y haga clic en Aceptar.
Windows
®
USB
Macintosh
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
La instalación ha
finalizado.
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 14.
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el
controlador más apropiado cuando imprime a
partir de las aplicaciones que utilizan los
documentos de XML Paper Specification.
Descargue la última versión del controlador
accediendo al Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
11
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB (Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)
bConecte el cable USB a la conexión USB
Antes de la instalación
14
marcada con el símbolo . Encontrará la
entrada USB en el interior del equipo, como se
muestra en la ilustración.
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
• Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10,
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
USB
Conexión del cable USB
15
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh.
aCon las dos manos, utilice las hendiduras de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
cInserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable al Macintosh.
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
12
USB
1
3
2
Finalizar
Nota
Macintosh
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
2
Instalación de MFL-Pro
16
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación adjunto en la
unidad de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
eSi aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
fCuando aparezca la pantalla Soporte técnico
de Brother, haga clic en Cerrar para finalizar
la instalación o vaya al paso 17.
Descarga e instalación
de Presto! PageManager
17
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
(solo MFC-J410)
aHaga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Windows
®
USB
Macintosh
cEspere unos segundos a que el software se
instale. Una vez finalizada la instalación, el
software Brother buscará el dispositivo
Brother.
dSeleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
La instalación ha
finalizado.
Para utilizar Image Capture en Mac OS X 10.6.x,
instale el controlador de la impresora CUPS, que
puede descargar en Brother Solutions Center
(http://solutions.brother.com/
).
13
Instalar aplicaciones opcionales
IMPORTANTE
Nota
Instalación de FaceFilter
Studio/BookScan y
1
Whiteboard Suite de
Reallusion, Inc
FaceFilter Studio es una aplicación de impresión de
fotografías sin bordes fácil de usar. FaceFilter Studio
también permite editar los datos fotográficos y
agregar efectos fotográficos como la reducción de
ojos rojos o la mejora del tono de piel.
El software BookScan Enhancer puede corregir
automáticamente imágenes escaneadas de
álbumes.
El software Whiteboard Enhancer limpia y mejora el
texto y las imágenes de fotografías obtenidas de su
pizarra.
• El equipo debe estar encendido y conectado
al ordenador.
• El ordenador deberá estar conectado a
Internet.
• Compruebe que ha iniciado una sesión con
derechos de administrador.
• Esta aplicación no se encuentra disponible
®
para Windows Server
2003/2008.
2
Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar
FaceFilter Studio, descargue e instale la Ayuda de
FaceFilter Studio.
aPara ejecutar FaceFilter Studio, vaya a
bHaga clic en el botón de la esquina
cHaga clic en Comprobar actualizaciones
Instalación de la Ayuda
de FaceFilter Studio
Inicio/Todos los programas/Reallusion/
FaceFilter Studio en el ordenador.
superior derecha de la pantalla.
para ir a la página Web de actualizaciones de
Reallusion.
Windows
®
aVuelva a abrir el menú superior extrayendo e
insertando de nuevo el CD-ROM de instalación
o haciendo doble clic en el programa start.exe
de la carpeta raíz.
bDe este modo, aparece el menú superior del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su
preferencia y, a continuación, haga clic en Más aplicaciones.
cHaga clic en el botón correspondiente a la
aplicación que desee instalar.
dHaga clic en el botón Download (Descargar) y
seleccione la carpeta en la que desea guardar
el archivo.
eCierre FaceFilter Studio antes de iniciar el
instalador de la Ayuda de FaceFilter Studio.
Haga doble clic en el archivo descargado de la
carpeta especificada y siga las instrucciones
que aparecerán en pantalla para la instalación.
Para ver la Ayuda de FaceFilter Studio completa,
seleccione Inicio/Todos los programas/
Reallusion/FaceFilter Studio/
Ayuda de FaceFilter Studio en el ordenador.
dRegrese a la pantalla Más aplicaciones para
14
instalar aplicaciones adicionales.
Consumibles
Cambio de consumibles
Cuando sea necesario el reemplazo de cartuchos de tinta, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD.
Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://www.brother.com/original/
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartucho de tinta
NegroAmarilloCianMagenta
LC985BKLC985YLC985CLC985M
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una gama de consumibles originales ofrecidos por Brother.
El nombre “Innobella™” procede de las palabras “Innovación” y “Bella” y es
una representación de la tecnología “innovadora” que le proporciona
resultados de impresión “duraderos” y “bellos”.
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation.
Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u
otros países.
Apple, Macintosh y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un contrato de licencia de software
específico para sus programas patentados.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother,
documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas
respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de
los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo
pero no limitado a errores tipogr áficos y otros relacionados con esta publicación.
Inspírese. Haga doble clic en el icono Brother CreativeCenter del escritorio para acceder a un sitio Web
GRATUITO que contiene muchas ideas y recursos para el uso personal y profesional.
http://www.brother.com/creativecenter/
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.