Brother MFC-590 User Manual [it]

MFC-590
MANUALE DELL’OPERATORE
QUESTO APPARECCHIO È PROGETTATO PER FUNZIONARE CON UN CAVO BIPOLARE PSTN DOTATO DI IDONEO CONNETTORE.
Brother informa che questo prodotto potrebbe non funzionare correttamente se utilizzato in un Paese diverso da quello in cui è stato originariamente acquistato e declina qualunque responsabilità per apparecchi collegati a linee di telecomunicazioni pubbliche in Paesi diversi da quello in cui il prodotto è stato originariamente venduto.
i
ii

Dichiarazione di conformità CEE in base alla Direttiva R e TTE

Produttore Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Giappone
Stabilimento Brother Industries (Johor) Sdn. Bhd., IT Factory No. 28, Jalan Angkasa Mas Utama, Kawasan Perindustrian Tebrau II, Johor Bahru, Johor Darul Takzim, Malaysia
Con la presente dichiara che:
Descrizione dei prodotti : Apparecchi facsimile Tipo : Gruppo 3 Nome modello : MFC-590
sono conformi alle disposizioni contenute nella Direttiva R e TTE (1999/5/CEE) e rispondenti ai seguenti standard:
Sicurezza : EN60950:2000 EMC : EN55022:1998 Classe B
EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 EN61000-3-3:1995
Anno di prima apposizione della marcatura CE: 2001
Rilasciato da : Brother Industries, Ltd. Data : 15 giugno 2001 Luogo del rilascio : Nagoya, Giappone
iii

Come utilizzare il manuale

Grazie per aver acquistato un centro multifunzione Brother (MFC). Questo MFC è stato progettato per garantire semplicità di utilizzo grazie ai messaggi guida che
appaiono sul display. Tuttavia, per sfruttarne a pieno le potenzialità, si consiglia di dedicare tempo alla lettura del presente manuale.
Questo apparecchio dispone inoltre del tasto Rapporto . Premere Rapporto e 1 per stampare una lista di procedure e funzioni base dell’apparecchio.

Struttura del manuale

Lindice elenca i titoli dei capitoli e paragrafi contenuti nel manuale. Alla fine del manuale è inoltre riportato un indice analitico per una rapida consultazione sulle caratteristiche e funzioni specifiche dellapparecchio. Le informazioni più importanti, le note di avvertenza e i riferimenti incrociati sono contrassegnati da alcuni simboli speciali. Il manuale riporta anche alcune illustrazioni di messaggi che appaiono sul display per aiutare lutente a selezionare i tasti corretti assegnati alle varie funzioni.

I simboli usati nel manuale

Nota o informazioni aggiuntive.
Lapparecchio può venire danneggiato o può non funzionare correttamente se non si osserva quanto indicato.
Avvertimenti: precauzioni dettagliate da prendere per evitare possibili danni alle persone.
iv

Programmazione intuitiva

La programmazione di questo centro multifunzione è del tipo a schermo. Questo tipo di programmazione, facile ed intuitiva, consente allutilizzatore di trarre il massimo vantaggio dalle funzionalità dellapparecchio. (Vedere
Grazie alla programmazione a schermo, lapparecchio può essere azionato facilmente seguendo i messaggi guida che appaiono sul display. Questi messaggi guidano lutilizzatore passo passo nella selezione delle funzioni dei vari menu, delle opzioni di programmazione e delle impostazioni dellapparecchio. Inoltre, è possibile programmare lapparecchio più rapidamente premendo
Menu/Set ed usando la tastiera dellapparecchio per immettere il numero del menu che si vuole
visualizzare. Un elenco completo delle funzioni, opzioni e impostazioni disponibili è riportato allinizio del
manuale. (Vedere
Metodo Menu & Tabella Selezione Menu , pagina 12.)

Display alternanti

A volte il display visualizza alternatamente lopzione selezionata dallutente ed un breve messaggio di istruzioni sulla procedura da seguire. La situazione più frequente è quella mostrata nellesempio a destra: inserendo un documento nellalimentatore il display visualizza l’opzione di composizione del numero per linvio del fax alternata allistruzione di premere il tasto
se si vuole invece produrre una copia del
Colori
documento.
Come utilizzare il manuale , pagina iv.)
FAX: N. & INIZIO
COPIA:N. & COPIA
Copia B/N o Copia
v

Indice

Come utilizzare il manuale Programmazione intuitiva
Indice ..................................................................................................vi
PREPARAZIONE E UTILIZZO SEMPLICE
Guida alla predisposizione e allutilizzo base dellapparecchio
Consigli per predisporre lapparecchio e guida allutilizzo base ........5
Pannello dei comandi ........................................................................10
Metodo Menu & Tabella Selezione Menu ........................................12
UTILIZZO BASE DELL’APPARECCHIO
Capitolo 1 Impostazione
Impostazioni iniziali .......................................................................... 17
Impostazioni personalizzate ..............................................................19
Memorizzazione di numeri per semplificare la selezione ................. 21
Capitolo 2 Invio di fax
Regolazioni per la scannerizzazione..................................................23
Composizione di un numero.............................................................. 24
Operazioni di invio............................................................................25
Capitolo 3 Ricezione dei fax
Impostazioni del modo Ricezione ..................................................... 28
Ricezione dei fax ............................................................................... 30
Capitolo 4 Utilizzo dellapparecchio come telefono
Come effettuare chiamate vocali con un telefono esterno................. 32
Capitolo 5 Stampa Rapporti
Impostazione delle funzioni Rapporto Trasmissione e Giornale.......34
Utilizzo del tasto Rapporto................................................................35
vi
UTILIZZO AVANZATO DELLAPPARECCHIO
Capitolo 6 Funzioni avanzate di invio
Operazioni avanzate...........................................................................36
Capitolo 7 Funzioni avanzate di ricezione
Attivazione delle funzioni da un apparecchio telefonico interno o
esterno................................................................................................41
Capitolo 8 Polling
Ricezione polling ...............................................................................43
Trasmissione Polling (non disponibile per i fax a colori)..................45
Capitolo 9 Opzioni per lutilizzo remoto del fax (non
disponibile per fax a colori)
Impostazione della funzione Carica fax.........................................46
Inoltro fax...........................................................................................46
Recupero remoto................................................................................47
FOTOCOPIATRICE
Capitolo 10 Riproduzione di copie
Funzioni per la produzione di copie...................................................50
Riproduzione: impostazioni provvisorie............................................52
Modifica delle impostazioni predefinite............................................58
Limiti legali........................................................................................59
STAMPANTE/SCANNER
Capitolo 11 Utilizzo della macchina come stampante
Caratteristiche ....................................................................................60
Driver per stampante..........................................................................60
Selezione del tipo di carta..................................................................60
Alimentatore carta multiuso...............................................................61
Esecuzione simultanea delle operazioni di stampa e invio fax..........61
Tasti funzionamento stampante .........................................................61
Verifica della qualità di stampa .........................................................61
Capitolo 12 Impostazioni del driver per stampante (Solo per
Windows
Utilizzo del driver per stampante Brother MFC-590.........................62
Scheda Paper (Carta)..........................................................................62
Scheda Qualità/Colore .......................................................................65
Scheda Advanced (Impostazioni avanzate)....................................69
Scheda Supporto ................................................................................72
vii
®
)
Capitolo 13 Utilizzo del Brother Control Center per Windows
(Solo per utenti Windows
Brother Control Center...................................................................... 73
Utilizzo dei tasti Scan con PC in ambiente Windows ....................... 74
Le funzioni del Control Center Brother............................................. 76
Digitalizza su file............................................................................... 79
Scannerizzare un E-mail....................................................................80
Scannerizzazione per Word Processor ..............................................82
Pulsante personalizzato .....................................................................83
Copia.................................................................................................. 84
Invio di fax ........................................................................................85
Capitolo 14 Utilizzo di ScanSoft
ScanSoft
Scannerizzazione di un documento ................................................... 89
TextBridge
®
)
PaperPort
®
®
per Brother e
Capitolo 15 Impostazione ed utilizzo del PC FAX
(Solo per utenti Windows
Introduzione....................................................................................... 94
Impostazione remota dellapparecchio.............................................. 94
Invio PC FAX (Solo per Windows
®
)
®
)................................................ 95
Capitolo 16 Utilizzo dellapparecchio Brother con un New
Power Macintosh
Impostazione di Apple
Mac OS 8.5/ 8.5.1/8.6/9.0/9.0.4/9.1 e cavo USB ............................ 106
Utilizzo del driver della stampante Brother con computer
®
Macintosh
Apple
Invio di un fax dallapplicazione Macintosh................................... 108
Utilizzo del driver dello scanner Brother TWAIN con
®
Apple
Macintosh
®
G3, G4 o iMac
®
Macintosh
®
......................................................................... 106
®
......................................................................... 112
®
G3,G4 o iMac
/iBook
con versione
®
MANUTENZIONE
Capitolo 17 Risoluzione dei problemi e manutenzione
Messaggi di errore ........................................................................... 118
Inceppamenti di documenti e carta.................................................. 121
Difficoltà di funzionamento ............................................................125
Consigli per migliorare la qualità di stampa.................................... 129
Imballaggio e spedizione dellapparecchio ..................................... 132
Manutenzione ordinaria...................................................................134
viii
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Capitolo 18 Importanti informazioni per la sicurezza
Importanti informazioni per la sicurezza.........................................139
IMPORTANTE - Per la vostra sicurezza.........................................140
APPENDICE
Capitolo 19 Specifiche
Specifiche del fax.............................................................................141
Dati tecnici della stampante.............................................................142
Nota di redazione e pubblicazione...................................................144
Marchi registrati...............................................................................144
Carta.................................................................................................145
Digitazione di testo ..........................................................................148
Glossario ..........................................................................................149
Indice analitico.................................................................................152
ix

Guida alla predisposizione e all’utilizzo base dell’apparecchio

Procedure per la predisposizione e lutilizzo base dellapparecchio

Le procedure riportate di seguito consentono di predisporre ed utilizzare lapparecchio in modo semplice.
Prima di seguire queste procedure, si raccomanda di leggere le sezioni Importanti Informazioni per la sicurezza (pagina 139), Consigli per predisporre l’apparecchio e guida allutilizzo base (pagina 5).
Per ulteriori informazioni, fare riferimento a UTILIZZO BASE DELLAPPARECCHIO o UTILIZZO AVANZATO DELLAPPARECCHIO.
1 Leggere la Guida di Impostazione Rapida
Per predisporre lapparecchio allutilizzo seguire le istruzioni riportate sulla Guida di Impostazione Rapida Brother.
2 Impostazione del documento
Per scannerizzare i documenti da inviare via fax o da riprodurre è possibile usare sia lalimentatore automatico (ADF) sia il cristallo dellapparecchio.
Utilizzo dellalimentatore automatico dei documenti (ADF)
Lalimentatore automatico (ADF) può contenere fino a 30 pagine ed alimenta i fogli singolarmente. Introdurre solo carta normale nellalimentatore automatico (75g/m sempre la risma di fogli in modo da separarli bene prima di introdurli nellalimentatore automatico.
Specifiche ambientali
Temperature: 20-30˚C (68-86˚F) Umidità: 50%-70%
NON utilizzare fogli arricciati, sgualciti, piegati, strappati o attaccati con punti di cucitrice, fermagli, colla o nastro adesivo. NON introdurre cartonicini, carta di giornale o tessuto. (Per copiare o scannerizzare questo tipo di supporti vedere la sezione, vedere Utilizzo del cristallo dellapparecchio, pagina 3.)
2
). Smuovere
UTILIZZO SEMPLICE
PREPARAZIONE E
Controllare che linchiostro sui documenti scritti a penna sia completamente asciutto prima di introdurre il foglio.
I documenti devono essere di larghezza compresa tra 14.8 e 21.6 cm e di lunghezza compresa tra 14.8 e 35.6 cm.
1
Estrarre la prolunga di supporto dei documenti.
2
Estrarre il fermo.
Guida alla predisposizione e all’utilizzo base dell’apparecchio 1
Prolunga documenti
Fermo
3
Scuotere la risma per separare bene i fogli ed allineare correttamente i margini poggiando la risma su una superficie piana. Introdurre i documenti con il lato stampato rivolto verso l’alto, inserendo prima il margine superiore nellalimentatore automatico fino a toccare il rullo di alimentazione.
4
Regolare le guide carta in base alla larghezza delle pagine.
I documenti sono rivolti verso il basso sul cristallo
30˚
Impostazione Leva Supporti Speciali
Usare la leva per i supporti speciali per selezionare la posizione “Regular” () o “Special” (). Per originali realizzati su supporti normali portare la leva per i supporti speciali sulla posizione
Regular ( ). Con la leva in questa posizione è possibile introdurre più pagine. Per tipi speciali di documenti (ad esempio carta sottile, patinata o lucida), spostare la leva dei
supporti speciali nella posizione “Special” ( ). Introdurre i documenti uno alla volta. In questo modo il documento passa attraverso lalimentatore automatico senza scivolare o incepparsi.
Posizione Regular Posizione Special Leva supporti speciali
Se lalimentatore automatico afferra più di un originale alla volta, riprovare inserendo un foglio alla volta nellalimentatore automatico o a riprodurre usando il cristallo dellapparecchio.
2
Utilizzo del cristallo dellapparecchio
Utilizzare il cristallo dellapparecchio per inviare via fax una pagina alla volta o per inviare pagine di un libro. Il formato accettato è A4 o Lettera (21.6 cm a 29.6 cm).
Per potere utilizzare il cristallo dellapparecchio, lalimentatore automatico deve essere vuoto.
I documenti sono rivolti verso il basso sul cristallo
1
Sollevare la ribalta.
2
Utilizzare le guide dei documenti poste a sinistra e centrare il documento sul cristallo con il lato stampato verso il basso.
3
Abbassare la ribalta.
Se il documento originale è un libro o altro documento composto da più pagine, si raccomanda di non abbassare la ribalta con forza e di non tenerla schiacciata per evitare di danneggiare la lastra di cristallo.
UTILIZZO SEMPLICE
PREPARAZIONE E
3 Invio di fax dallalimentatore automatico (ADF)
1
Introdurre il documento con il lato stampato rivolto verso lalto nellalimentatore automatico.
2
Comporre il numero di fax e premere Inizio Fax B/N.
4 Invio dei fax dal cristallo dellapparecchio
1
Posizionare il documento con il lato stampato rivolto verso il basso sul cristallo.
2
Comporre il numero di fax e premere Inizio Fax B/N. Lapparecchio inizia a scannerizzare la prima pagina.
3
Per inviare una sola pagina passare al punto 5 della procedura––OPPURE––Per inviare più pagine passare al punto 4.
MEMORIA #001 99%
DOC.SEGUENTE:SET
CHIAMA = INIZIO
4
Posizionare la pagina successiva sul cristallo e premere Menu/Set. Lapparecchio inizia a scannerizzare il documento. (Per ogni pagina successiva ripetere il punto 4 della procedura.)
5
Premere Inizio Fax B/N per avviare la composizione del numero.
Guida alla predisposizione e allutilizzo base dellapparecchio 3
Premere Stop/Uscita per cancellare.
Se la memoria dellapparecchio è piena e si vuole inviare una sola pagina
via fax, lapparecchio trasmette il documento in tempo reale.
Usando il cristallo dellapparecchio è possibile inviare via fax una pagina a colori.
5 Riproduzione di copie singole
1
Introdurre il documento con il lato stampato rivolto verso lalto nellalimentatore automatico o con il lato stampato rivolto verso il basso sul cristallo.
2
Premere Copia B/N o Copia Colori.
Per interrompere la procedura di riproduzione e ritirare loriginale premere
Stop/Uscita.
6 Riproduzione di copie multiple (con lalimentatore automatico)
1
Introdurre il documento con il lato stampato rivolto verso lalto nellalimentatore automatico.
2
Usando la tastiera dellapparecchio, immettere il numero di copie volute (massimo 99). Per esempio premere 3, 8 per produrre 38 copie.
3
Premere Copia B/N o Copia Colori.
Per ordinare le copie premere Opzioni prima di premere Copia B/N o Copia Colori. (Vedere Utilizzo del tasto Opzioni, pagina 54.)
7 Copie Multiple (dal cristallo dellapparecchio)
1
Posizionare il documento con il lato stampato rivolto verso il basso sul cristallo.
2
Usando la tastiera dellapparecchio, immettere il numero di copie volute (massimo 99). Per esempio premere 3, 8 per produrre 38 copie.
3
Premere Copia B/N o Copia Colori.
4
Posizionare la pagina seguente da copiare sul cristallo dellapparecchio e premere Copia B/N o Copia Colori.
5
Premere Stop/Uscita per terminare la procedura.
4

Consigli per predisporre lapparecchio e guida allutilizzo base

Scelta del punto di installazione

Posizionare lapparecchio su una superficie piana e stabile, ad esempio una scrivania. Selezionare un punto non soggetto a vibrazioni e urti. Collocare lapparecchio vicino a una normale presa di corrente provvista di messa a terra. Scegliere un punto di installazione dove la temperatura resta compresa tra 10°C o 35°C.
Evitare di installare lapparecchio in punti dove potrebbe ricevere urti. Non installare vicino a sorgenti di calore, condizionatori daria, acqua, prodotti chimici o frigoriferi. Non esporre lapparecchio alla luce solare diretta, ad eccessivo calore, umidità o polvere. Non collegare lapparecchio ad una presa di corrente controllata da interruttori a muro o timer automatici. Linterruzione dellalimentazione può cancellare le informazioni contenute nella memoria. Non collegare lapparecchio a prese di corrente sullo stesso circuito di grossi elettrodomestici o altri apparecchi che potrebbero disturbare lalimentazione elettrica. Evitare fonti di interferenza quali diffusori acustici o unità base di telefoni senza fili. Controllare che il flusso daria della ventola posta sul lato destro dellapparecchio non venga ostruito.
Non esporre lapparecchio alla luce solare diretta.
UTILIZZO SEMPLICE
PREPARAZIONE E
Guida alla predisposizione e allutilizzo base dellapparecchio 5

Installazione delle cartucce dinchiostro

In caso di contatto accidentale dellinchiostro con gli occhi, lavarli immediatamente con acqua e rivolgersi ad un medico.
NON rimuovere le cartucce dellinchiostro, a meno che non debbano essere sostituite, per evitare di ridurre la quantità di inchiostro. Se ciò avviene lMFC non è più in grado di calcolare la reale quantità di inchiostro contenuta nelle cartucce.
NON scuotere le cartucce di inchiostro per evitare fuoriuscite al momento in cui viene tolto il nastro. Per pulire eventuali macchie di inchiostro dalla pelle o dagli indumenti lavare immediatamente con sapone o detergente.
NON tentare di riutilizzare le cartucce esaurite rifornendole di inchiostro poiché ciò potrebbe danneggiare la testa di stampa ed invalidare la garanzia del prodotto. La garanzia non copre problemi causati dall’utilizzo di inchiostro o cartucce di inchiostro prodotte da terzi. Si raccomanda di utilizzare esclusivamente ricambi originali Brother.
Se si installa una cartuccia d’inchiostro in corrispondenza del colore sbagliato, la testina deve essere pulita diverse volte dopo avere rimontato la cartuccia nella posizione giusta e prima di cominciare a stampare perché i colori si sono mescolati.
Una volta aperta, la cartuccia deve essere installata nellapparecchio ed utilizzata per un periodo massimo di sei mesi dallinstallazione. Verificare la data di scadenza stampata sulla confezione della cartuccia.
Se, dopo avere installato le cartucce, sul display appare il messaggio di errore XXXX ESAURITO controllare che la cartucce siano state installate correttamente.

Collegamento del cavo dellalimentazione

Lapparecchio deve essere installato con una spina provvista di messa a
terra.
Poiché lapparecchio è collegato alla messa a terra mediante la presa di corrente, si consiglia di effettuare il collegamento alla rete telefonica con lapparecchio collegato alla rete elettrica per proteggersi dal rischio di eventuali scariche. Per la stessa ragione, al momento di scollegare lapparecchio si consiglia di staccare prima il cavo della linea telefonica e poi quello dellalimentazione.
6

Durata della memoria

In caso di interruzione della corrente, tutte le impostazioni dei menu permangono in memoria, eccetto le impostazioni valide solo per il fax successivo (p.e. contrasto, modo overseas).

Collegamenti multilinea (PABX)

La maggior parte degli uffici utilizza un centralino telefonico, o PABX. Questo apparecchio fax è compatibile con la maggior parte dei sistemi PABX e con sistemi a tasto che consentono il collegamento analogico con doppino. Si raccomanda, tuttavia, di disporre di una linea telefonica separata per lapparecchio in modo da poterlo lasciare nel modo di ricezione Fax per ricevere fax in qualunque momento del giorno e della notte.
Se si installa lapparecchio con un PABX:
1
Il produttore non garantisce il corretto funzionamento di questo apparecchio in ogni circostanza nel caso in cui venga collegato ad un PABX. In caso di difficoltà, rivolgersi alla società responsabile del funzionamento del PABX.
2
Se tutte le chiamate entranti vengono gestite dal centralino si raccomanda di impostare il Modo Ricezione su MANUALE. Tutte le chiamate entranti devono essere inizialmente gestite come chiamate vocali.
3
Lapparecchio può essere usato con linee telefoniche ad impulsi o a toni.
UTILIZZO SEMPLICE
PREPARAZIONE E
Guida alla predisposizione e allutilizzo base dellapparecchio 7

Collegamento ad un dispositivo di segreteria telefonica esterno (TAD)

Sequenza
Se sulla stessa linea telefonica dell’apparecchio è collegata una segreteria telefonica esterna (TAD), questultima risponde a tutte le chiamate. Lapparecchio rimane in attesa di segnali di chiamata fax (CNG). Se li sente, prende la chiamata e riceve il fax, altrimenti, non prende la chiamata e chi chiama può lasciare un messaggio nella segreteria telefonica nel solito modo.
Il TAD deve rispondere alla chiamata entro un numero massimo di quattro squilli. Si consiglia tuttavia di impostare il TAD su 2 squilli. Lapparecchio, infatti, può rilevare i toni CNG solo quando il TAD risponde alla chiamata e, se il numero di squilli è impostato su quattro, restano solo 8-10 secondi per la rilevazione dei toni e linstaurazione della stretta di mano. Per registrare i messaggi in uscita si raccomanda di attenersi alle istruzioni riportate nel presente manuale. Non utilizzare limpostazione Risparmio sul TAD se limpostazione selezionata prevede più di 4 squilli.
È importante che la segreteria telefonica esterna sia collegata alla presa EXT dellapparecchio o a quella della linea telefonica. Non usare connettori a prese multiple perché potrebbero creare problemi nella ricezione delle chiamate.
Collegamenti
1
È possibile collegare una segreteria telefonica esterna allapparecchio fax come mostrato nellillustrazione sotto.
SEGR. TEL.SEGR. TEL.
2
Impostare il TAD su uno o due squilli. (Limpostazione della durata degli squilli dellapparecchio non ha rilevanza in questo caso.)
3
Registrare il messaggio in uscita (vedere pagina successiva).
4
Impostare la segreteria telefonica esterna in modo che risponda alle chiamate in arrivo.
5
Impostare il Modo Ricezione dellapparecchio su TAD:SEGR.TE.. (Vedere Attivazione o modifica del modo Ricezione, pagina 29.)
8
Messaggio in uscita (OGM) della segreteria telefonica esterna
È importante che questo messaggio sia breve e che specifichi il modo di ricezione e invio dei fax, ossia manuale o automatico.
1
Si raccomanda di registrare un messaggio in uscita (OGM) che non duri oltre 20 secondi.
2
Lasciare 5 secondi di silenzio all’inizio del messaggio. (Per permettere allapparecchio fax di rilevare eventuali toni fax e consentire una ricezione più
veloce.)
3
Si raccomanda di terminare il messaggio ricordando il codice di attivazione remota per linvio manuale dei fax. Esempio di messaggio in uscita:
Dopo il segnale acustico, lasciate un messaggio o inviate un fax componendo il codice 51 e premendo Inizio.
Si noti che lapparecchio può non ricevere in automatico alcuni fax inviati manualmente. Ciò è dovuto al fatto che alcuni apparecchi non inviano segnali fax quando la chiamata viene effettuata con composizione manuale del numero. Ecco perché è importante specificare che per inviare manualmente un fax è necessario comporre il codice di attivazione remota.

Collegamento di un telefono esterno o in derivazione

Lapparecchio può essere collegato ad un telefono separato, come mostrato in figura.
UTILIZZO SEMPLICE
PREPARAZIONE E
Telefono esterno
Ogni volta che si utilizza questo telefono esterno (o una segreteria telefonica esterna), il display visualizza TELEFONO.
Guida alla predisposizione e allutilizzo base dellapparecchio 9
Telefono interno

Pannello dei comandi

3
1
2
4
5
6
7
8
9
11
10
12
Tasti fax e telefono:
1
Fax Risoluzione (solo per il fax successivo)
Questo tasto consente di impostare la risoluzione del fax da trasmettere.
Tel/R (Telefono/Richiamo)
Questo tasto consente di iniziare una conversazione telefonica se lutente ha risposto alla chiamata da un telefono interno dopo avere sentito il doppio squillo. Usare questo tasto anche per accedere ad una linea esterna e/o per richiamare il centralino o trasferire una chiamata ad un altro interno collegato ad un PABX.
Rich/Pausa
Questo tasto consente di ricomporre lultimo numero chiamato e di inserire una pausa tra i numeri nel modo di selezione automatica.
Tastiera di composizione
2
Questa tastiera consente di comporre numeri di fax e di telefono e può essere usata come tastiera alfanumerica per selezionare lettere ed immettere informazioni nella memoria dellapparecchio. # consente di passare dalla selezione ad IMPULSI a quella a TONI.
Ricerca/Chiam.Veloce
3
Consente di comporre i numeri telefonici memorizzati premendo il tasto # e un numero a due cifre. Inoltre, consente di visualizzare i numeri memorizzati nellapparecchio.
Tasti Inizio:
4
Inizio Fax Colori
Avvia la procedura di invio di un fax a colori.
Inizio Fax B/N
Avvia la procedura di invio di un fax in bianco e nero.
Rapporto
5
Questo tasto consente di accedere al menu Rapporti per selezionare un rapporto da stampare: Aiuti, Numeri di Chiamata Veloce, Giornale, Verifica Trasmissioni, Lista delle Impostazioni e Modulo dOrdine.
Display a Cristalli Liquidi (LCD)
6
Questo display visualizza i messaggi che guidano lutente nelle procedure di azionamento ed impostazione dellapparecchio.
Stop/Uscita
7
Interrompe unoperazione fax, annulla unoperazione impostata e consente di uscire dal modo delle funzioni.
10
Tasti Navigazione:
8
Menu/Set
Questo tasto consente di accedere al menu e al modo programmazione e memorizza le impostazioni nellapparecchio.
o
Premere questi tasti per scorrere le opzioni del display ed impostare opzioni. Questi tasti consentono inoltre di cercare in ordine alfabetico i nomi associati ai numeri memorizzati nellapparecchio.
o
Premere questi tasti per scorrere menu e opzioni. Premendo questi tasti è possibile regolare il volume della suoneria.
Spie Qualità della Copia
9
Queste spie indicano la qualità della copia selezionata.
Scan:
0
Questo tasto consente di scannerizzare un originale nel computer e selezionare il programma di destinazione: word processing, applicazioni di grafica o e­mail.
Ink
A
Usare questo tasto per pulire le testine di stampa e sostituire le cartucce dinchiostro.
Tasti Copia Colori:
B
(Solo per la copia successiva) Ingrand/Riduzione
Questo tasto consente di ridurre o ingrandire le copie in base alla percentuale selezionata.
Qualità
Questo tasto consente di modificare limpostazione della qualità della copia.
Copia B/N
Questo tasto consente di riprodurre una copia in bianco e nero.
Opzioni
Questo tasto consente di modificare le impostazioni della funzione Copia.
Copia Colori
Questo tasto consente di riprodurre una copia a colori.
UTILIZZO SEMPLICE
PREPARAZIONE E
Guida alla predisposizione e allutilizzo base dellapparecchio 11

Metodo Menu & Tabella Selezione Menu

- Accedere al menu
- Passare al livello successivo del menu
- Accettare unopzione
- Scorrere il livello del menu corrente
- Per tornare al livello precedente del menu
- Per passare al livello successivo del menu
- Uscire dal menu
È possibile accedere al Modo Menu premendo Menu/Set. Quando si accede al menu, sul display scorrono le seguenti
opzioni: Premere 1 per visualizzare il Menu delle Impostazioni
Generali
OPPURE
Premere 2 per visualizzare il Menu Fax
OPPURE
Premere 3 per visualizzare il Menu Copia
OPPURE
Premere 4 per effettuare una Prova di Stampa
OPPURE— È possibile scorrere più rapidamente le opzioni dei menu premendo i tasti o ed impostare
unopzione premendo Menu/Set quando appare sul display. A questo punto il display visualizza il menu di livello successivo. Premere il tasto o per scorrere le opzioni del menu successivo e premere Menu/Set.
Dopo avere terminato limpostazione di unopzione, il display visualizza il messaggio ACCETTATO.
SELEZ & SET
1.SETUP GENERALE
2.FAX
3.COPIA
4.TEST DI STAMPA
Usare per tornare indietro e visualizzare le opzioni precedenti o per rendere più rapida la procedura di selezione.
È inoltre possibile programmare lapparecchio premendo Menu/Set e digitando i numeri corrispondenti ai menu. Per esempio: per impostare RISOLUZ FAX su FINE, premere Menu/Set, 2, 2, 2 e o per selezionare FINE e premere Menu/Set.
12
Per accedere al menu premere Menu/Set.
Per uscire premere Stop/Uscita.
UTILIZZO SEMPLICE
PREPARAZIONE E
Menu
principale
1. SETUP GENERALE
Sottomenu
1. TIPO CARTA
2. DATA/ORA
IDENTIFICATIVO
3.
4. VOLUME 1. SQUILLO NO
CENTRALINO
5.
6. FUSO ORARIO
7. RISPARMIO
TONI/IMPULSI
8.
Selezioni
Menu
NORMALE
INK JET
——
——
2. BEEP NO
——
LUCIDA (4-COLORI/ 3-COLORI)
ACETATO
ALTO
BASSO
ALTO
BASSO
SI
NO
SI
NO
TONI
IMPULSI
* Limpostazione di fabbrica (opzione) appare in grassetto.
Opzioni
Descrizioni Pagina
per accettare
Identifica il tipo di carta nellalimentatore multiuso.
Consente di digitare data e ora sul display. Questi dati verranno stampati sui documenti trasmessi.
Programmare il nome e il numero di fax da stampare su tutte le pagine trasmesse.
Regolazione volume suoneria. 19
Regola il volume del segnale acustico. 19
Attivare questa funzione se lapparecchio è collegato a un PABX (centralino automatico privato).
Modificare lorologio dellapparecchio di unora per lora solare o legale.
Modo per risparmiare energia.
Seleziona il modo di composizione dei numeri.
17
17
18
20
20
21
21
Guida alla predisposizione e allutilizzo base dellapparecchio 13
Per accedere al menu premere Menu/Set.
Per uscire premere Stop/Uscita.
Menu
principale
2. FAX 1. IMP
Sottomenu
RICEZIONE
2. IMP TRASMISS
Selezioni
Menu
1. NUMERO SQUILLI
2. MODO RISPOSTA
3. N. SQUILLI F/T
4. FAX RICONOSSINO
5. CODICE REMOTOSI( 51, #51)
6. AUTO RIDUZIONESINO
7. MEM RICEZIONESINO
8. POLLING RXSTANDARD
CONTRASTO
1.
2. RISOLUZ FAX
3. DIFFERITA
4. UNIONE TX SI
Opzioni
04 03
02
01
SOLO FAX
FAX/TEL TAD:SEGR.TE. MANUALE
70 40
30
20
NO
PROTETTO DIFFER
AUTO
CHIARO SCURO
STANDARD
FINE S.FINE FOTO
NO
per accettare
Descrizioni Pagina
Numero di squilli prima che lapparecchio risponda alla chiamata quando è attivo il modo Fax/Tel (F/T) o Fax.
Selezionare la modalità di risposta preferita.
Imposta il tempo per il doppio squillo nel modo Fax/Tel (F/T).
Riceve messaggi fax senza premere il tasto Inizio Fax B/N.
Digitare il codice per attivare o disattivare lapparecchio a distanza.
Riduce la dimensione dellimmagine.
Se la carta è esaurita, memorizza automaticamente i documenti in arrivo.
Consente di chiamare un altro telefax per ricevere un fax.
Modifica il livello di chiaroscuro del fax che si sta inviando.
Modifica limpostazione predefinita della risoluzione fax.
Imposta la trasmissione dei documenti in differita.
Invia contemporaneamente ed in una sola operazione tutti i fax differiti destinati allo stesso numero.
* Limpostazione di fabbrica (opzione) appare in grassetto.
29
29
29
30
42
30
31
43
23
23
36
36
14
Per accedere al menu premere Menu/Set.
Per uscire premere Stop/Uscita.
UTILIZZO SEMPLICE
PREPARAZIONE E
Menu
principale
2. FAX (segue)
Sottomenu
2. IMP TRASMISS (segue)
3. MEMORIA NUMERI
4. SETTAG. REPORT
5. OPZ FAX REMOTO
Selezioni
Menu
5. TEMPO REALE TX
6. POLLED TX STANDARD
7. MODO OVERSEASSINO
1. N. VELOCI
2. IMPOS GRUPPI
1. RAPPORTO TRASM
2. TEMPO GIORNALENO7/4/2 giorni
1. INOLTRO FAX
2. CARICA FAX
3. ACCESSO REMOTO
4. STAMPA DOCUMEN
Opzioni
PROSSIMO FAX
NO
SI
PROTETTO
SI SI+IMMAGINE
NO
NO+IMMAGINE
24/12/6/3/1 ore
SI
NO
SI
NO
159 Imposta il codice per il
per accettare
Descrizioni Pagina
Questo tasto consente di inviare un fax in tempo reale in caso di memoria piena.
Impostare Trasmissione Polling per consentire ad un utente di prelevare il documento fax dal vostro apparecchio.
Impostazione speciale per le trasmissioni internazionali.
Memorizza nellapparecchio i numeri di chiamata veloce.
Imposta un numero di Gruppo per la trasmissione circolare.
Impostazione iniziale per lintervallo del Rapporto Verifica Trasmissione e del Giornale.
Imposta lapparecchio per linoltro di fax.
Memorizza nellapparecchio i fax in arrivo per le funzioni di recupero remoto e inoltro fax.
recupero dei fax.
Stampa i fax ricevuti e memorizzati.
* Limpostazione di fabbrica (opzione) appare in grassetto.
27
45
36
22
38
34
34
46
46
47
31
Guida alla predisposizione e allutilizzo base dellapparecchio 15
Per accedere al menu premere Menu/Set.
Per uscire premere Stop/Uscita.
Menu
principale
2. FAX (segue)
3. COPIA 1. QUALITÀ
4. TEST DI STAMPA
Sottomenu
6. CANC LAVORO
0. VARIE 1. BLOCCO
2. REGOLA COLORE
CONTRASTO
3.
———
Selezioni
Menu
——
TX
1. ROSSO R:– +
2. VERDE V:– +
3. BLU B:– +
Opzioni
NORMALE
MIGLIORE VELOCE
R:– +
R:– +
R:– + R:– +
V:– +
V:– +
V:– + V:– +
B:– +
B:– +
B:– + B:– +
+ +
+
+ +
per accettare
Descrizioni Pagina
Controlla quali lavori sono in memoria o cancella un lavoro in attesa (ad esempio un fax differito (timer) o unoperazione di polling).
Impedisce la maggior parte delle funzioni tranne la ricezione di fax.
Questo tasto consente di selezionare la qualità della copia.
Questo tasto consente di regolare la percentuale di rosso nelle copie. 58
Questo tasto consente di regolare la percentuale di verde nelle copie. 58
Questo tasto consente di regolare la percentuale di blu nelle copie. 58
Consente di regolare il contrasto.
È possibile stampare una pagina di prova per verificare la qualità della stampa e regolare lallineamento verticale.
* Limpostazione di fabbrica (opzione) appare in grassetto.
38
39
58
59
129
16
1

Impostazione

Impostazioni iniziali

Impostazione del tipo di carta

Per ottenere i migliori risultati, scegliere il tipo di carta in base a quella utilizzata.
1
Premere Menu/Set , 1 , 1 .
2
Premere o per selezionare NORMALE , INK JET , LUCIDA o ACETATO e premere
3
Se è stata selezionata l’opzione LUCIDA , premere o per selezionare
LUCIDA:4-COLORI o LUCIDA:3-COLORI e premere Menu/Set .
4
Premere Stop/Uscita .
Menu/Set .
La qualità di stampa prodotta con l’inchiostro nero varia in base al tipo di carta lucida utilizzato. Selezionando l’opzione
utilizza linchiostro nero. Se la carta lucida usata non è compatibile con l’inchiostro nero selezionare combinazione dei tre colori di stampa.
Lapparecchio espelle la carta con il lato stampato rivolto verso lalto nel vassoio carta, dalla parte anteriore dellapparecchio. Quando si usano lucidi, rimuovere immediatamente ciascun foglio per evitare inceppamenti o larriciamento dei fogli.
LUCIDA:3-COLORI per simulare linchiostro nero mediante la
LUCIDA:4-COLORI lapparecchio
DELL
UTILIZZO BASE
APPARECCHIO

Impostazione data e ora

Lapparecchio visualizza data e ora sul display e stampa questi dati su ogni fax inviato.
In caso di interruzione di corrente, le impostazioni di data e ora permangono nella memoria dellapparecchio per varie ore. Tutte le altre impostazioni restano invariate.
1
Premere Menu/Set , 1 , 2 .
2
Digitare le due cifre corrispondenti allanno e premere Menu/Set . Lapparecchio visualizza 02 come anno 2002.
3
Digitare due cifre per indicare il mese e premere Menu/Set .
4
Digitare due cifre per indicare il giorno e premere Menu/Set .
5
Digitare lora nel formato 24 ore e premere Menu/Set .
6
Premere Stop/Uscita .
Impostazione
17

Impostazione dellidentificativo della stazione

Questa funzione consente di memorizzare il proprio nome e numero di fax da stampare su tutte le pagine inviate via fax.
E importante immettere il numero di fax nel formato internazionale standard rispettando rigorosamente la sequenza riportata qui di seguito.
- Il carattere + (più) (Premere il tasto )
- Il prefisso teleselettivo nazionale (es. 39 per lItalia, 41 per la Svizzera)
- Il prefisso teleselettivo locale
- Uno spazio
- Il numero di telefono del proprio apparecchio, spaziando eventualmente i numeri per maggiore leggibilità.
Per esempio, se lapparecchio è installato nel Regno Unito e viene usato con il numero 0161-444 5555, il numero di fax nellidentificativo della stazione deve essere impostato nel modo seguente: +44 161-444 5555.
1
Premere Menu/Set, 1, 3.
2
Digitare il proprio numero di fax (massimo 20 cifre) e premere Menu/Set.
3
Usando la tastiera dellapparecchio e facendo riferimento alla tabella, digitare il proprio numero di fax (massimo 20 caratteri) Per immettere uno spazio premere due volte .
4
Premere Menu/Set.
5
Premere Stop/Uscita.
Quando si digita il proprio nome, vedere Digitazione di testo, pagina 148.
Se non viene immesso un numero di fax non è possibile immettere
nellapparecchio nessunaltra informazione.
Per digitare uno spazio premere una volta per la spaziatura tra numeri e due volte per la spaziatura tra caratteri.
Se lID Stazione è già stato programmato, il messaggio sul display chiede allutente di premere 1 per modificare lID o 2 per uscire dalla procedura senza apportare modifiche.
18 Capitolo 1

Impostazioni personalizzate

Impostazione del volume

Volume suoneria
È possibile selezionare il volume della suoneria dellapparecchio o escluderla completamente.
1
Premere Menu/Set, 1, 4, 1.
2
Premere o per selezionare NO, BASSO o ALTO.
3
Quando sul display appare limpostazione voluta, premere Menu/Set.
4
Premere Stop/Uscita.
OPPURE
La regolazione del volume della suoneria deve essere effettuata quando non si utilizza l’apparecchio per ricevere o effettuare chiamate. La suoneria può essere anche disattivata completamente.
Premere o per regolare il volume. Ogni volta che si preme il tasto, lapparecchio emette uno squillo e il display visualizza limpostazione selezionata per consentire allutente di selezionare accuratamente il volume desiderato. Ogni volta che si preme il tasto, il volume cambia passando allimpostazione successiva.
Lapparecchio memorizza la nuova impostazione fino a successiva modifica.
Volume del segnale acustico
Il volume del segnale acustico può essere impostato su BASSO, ALTO o NO. Limpostazione di fabbrica è BASSO. Quando il segnale acustico è impostato su BASSO o ALTO, lapparecchio emette un segnale ogni volta che si preme un tasto o si commette un errore ed al termine dell’invio o della ricezione di un fax.
1
Premere Menu/Set, 1, 4, 2.
2
Premere o per selezionare limpostazione voluta.
3
Premere Menu/Set quando sul display appare limpostazione desiderata.
4
Premere Stop/Uscita.
DELL
UTILIZZO BASE
APPARECCHIO

PABX e TRANSFER

Lapparecchio è inizialmente impostato per essere collegato ad una linea telefonica pubblica. Tuttavia, la maggior parte degli uffici utilizza un sistema telefonico automatico privato, o PABX. Questo apparecchio può essere collegato alla maggior parte dei PABX in commercio. La funzione di Richiamo dellapparecchio supporta solo la ricomposizione del numero dopo un intervallo predefinito (funzione “TBR”). Normalmente i PABX utilizzano questa funzione per accedere ad una linea esterna o trasferire una chiamata ad un altro interno. Questa funzione può essere usata solo quando si preme il tasto Tel/R.
Impostazione 19
Impostazione PABX
Se lapparecchio è collegato ad un PABX selezionare lopzione CENTR:SI, altrimenti impostare questa opzione su NO.
1
Premere Menu/Set, 1, 5.
2
Premere o per selezionare SI (o NO) e premere Menu/Set quando il display visualizza limpostazione desiderata.
3
Premere Stop/Uscita.
La digitazione del tasto Tel/R può essere programmata come parte di un numero di telefono memorizzato in unubicazione di chiamata veloce. Al momento di programmare il numero di chiamata veloce (Menu Funzione 2-3-1) premere prima Tel/R (sul display appare !),e poi digitare il numero di telefono. In questo modo si evita di dovere premere ogni volta il tasto Tel/R prima di comporre un numero usando la funzione di chiamata veloce. (Vedere Memorizzazione di numeri per semplificare la selezione, pagina 21.) Se, però, la funzione PBX è impostata su NO, non è possibile usare il numero di chiamata veloce in cui è programmato il tasto Tel/R.

Impostazione del cambio ora

Questa funzione consente di cambiare facilmente limpostazione dellorologio andando avanti o indietro di unora.
1
Premere Menu/Set, 1, 6. Sul display appare il seguente messaggio:
2
Premere o rispettivamente per selezionare lora legale ed impostare lorologio indietro di unora oppure lora solare ed impostarlo avanti di unora e premere Menu/Set.
3
Premere 1 per impostare lapparecchio in modo da visualizzare lora legale o lora solareOPPURE Premere 2 per uscire dalla procedura senza apportare modifiche.
ORA LEGALE?
ORA LEGALE?
1.CAMBIA 2.LASC

Spegnendo la lampada dello scanner

La lampada dello scanner resta accesa per 16 ore prima dello spegnimento automatico che preserva la durata di funzionamento della lampada. La lampada dello scanner può anche essere spenta manualmente premendo contemporaneamente i tasti o . La lampada dello scanner resta spenta fino al successivo utilizzo dello scanner.
Spegnendo la lampada dello scanner si riduce il consumo energetico.
Se la lampada viene spenta regolarmente in modo manuale, la durata di esercizio si riduce.
20 Capitolo 1
Loading...
+ 137 hidden pages