Brother MFC-5895CW Quick Setup Guide [es]

Page 1
Guía de configuración rápida
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Nota

Inicio

Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de configuración e instalación.
ADVERTENCIA
Las advertencias le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
MFC-5895CW
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable USB).
1
Negro (LC1100HY-BK) Amarillo (LC1100HY-Y) Cian (LC1100HY-C) Magenta (LC1100HY-M)
Cartuchos de tinta
[4]
Guía del usuario CD-ROM Cable de
alimentación
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
Cable de conexión
telefónica
Guía de configuración rápida
Etiquetas de Marcación rápida
a Quite la cinta de protección y la película que cubre el cristal del escáner. b Compruebe que están todos los componentes.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (para conexión en red o USB).
Cable USB
Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
SPA Versión 0
1
Page 2
Carga de papel de
1
1
IMPORTANTE
3
2
1
3
2
tamaño A4
a Extraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
b Abra la cubierta de la bandeja de papel a.
c Con las dos manos, presione suavemente y
deslice las guías laterales del papel a y, a continuación, la guía de longitud del papel b para que se adapte al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangulares c de las guías laterales del papel a y la guía de longitud del papel b están alineadas con la marca correspondiente al tamaño del papel utilizado.
d Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
e Introduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión hacia abajo y el extremo de la parte superior primero. Asegúrese de que el papel de la bandeja no está arrugado.
No empuje el papel demasiado.
2
Page 3
f Ajuste suavemente las guías laterales del
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1
11
22
IMPORTANTE
papel con las dos manos al tamaño de papel. Compruebe que las guías laterales del papel toquen los bordes del papel.
g Cierre la cubierta de la bandeja de papel.
Compruebe que el papel esté plano en la bandeja y por debajo de la marca máxima de papel a.
h Lentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
Conexión del cable de alimentación y la línea
3
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable USB).
telefónica
a Conecte el cable de alimentación.
i Mientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en ese lugar, extraiga el soporte de papel a hasta que éste quede ajustado y, a continuación, despliegue la lengüeta de soporte del papel b.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
b Conecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la línea telefónica a la clavija del equipo marcada como LINE y el otro extremo a una toma de teléfono de pared.
Dado que la conexión a tierra del equipo se realiza a través del cable de alimentación eléctrica, recomendamos que, para protegerse contra una posible descarga eléctrica a través de la red de línea telefónica, mantenga conectado el cable de alimentación al equipo al conectar éste a una línea telefónica. De la misma manera, para protegerse en caso de cambiar de lugar el equipo, desconecte primero la línea telefónica y, a continuación, el cable de alimentación.
3
Page 4
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado
Nota
Nota
Nota
1
1
a la clavija del equipo marcada como LINE.
4

Instalación de los cartuchos de tinta

Si tiene compartida la línea telefónica con un teléfono externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
1
2
1 Extensión telefónica 2 Teléfono externo
Asegúrese de que utiliza un teléfono externo con un cable cuya longitud no exceda los 3 metros.
Si tiene compartida una línea telefónica con un contestador automático externo, conéctelo tal y como se indica en la ilustración.
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua inmediatamente y consulte a un médico si se le irritan.
a Asegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Sin cartucho
Instalar tinta
Negro
b Abra la cubierta del cartucho de tinta a.
Configure el modo de recepción en Contestador ext. si dispone de un contestador automático externo. Consulte Selección de un modo de recepción en la página 6. Para obtener información adicional, consulte Conexión de un TAD externo (contestador automático) en el capítulo 7 de la Guía del usuario.
c Extraiga la pieza de protección de color
verde a.
1
No se deshaga de la pieza de protección verde. La necesitará en caso de que transporte el equipo.
d Desembale el cartucho de tinta.
4
Page 5
e Gire el botón verde de la cubierta amarilla de
1
Nota
1
protección hacia la derecha hasta que quede ajustado para quitar el sellado al vacío y, a continuación, retire la cubierta a.
h
Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta que haga clic. Una vez instalados los cartuchos de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro minutos en realizarse. No desactive el equipo.
f Compruebe que el color de la palanca a se
corresponde con el color del cartucho b, como se indica en el diagrama de abajo.
1
2
g Instale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
Comprobación de la
5
calidad de impresión
a Una vez finalizado el proceso de preparación,
la pantalla LCD muestra este mensaje:
Poner papel y Pulse Inicio
Pulse Inicio Color.
b Compruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta)
1
5
Page 6
c Si todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
Correcto Negro?
Pulse
Pulse
No
Limpiar ahora?
Pulse
Pulse
No
pulse 1 () en el teclado de marcación para finalizar la comprobación de calidad.
<Negro> <Color>
Bien Bien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse 2 (No) en el teclado de marcación y vaya al paso d.
<Negro> <Color>
Mal Mal
Selección de un modo de
6
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y Contestador ext.
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea que el equipo?
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automático externo?
¿Desea que el equipo conteste automáticamente las llamadas de voz y fax?
recepción
Si
No
No
d La pantalla LCD le pregunta si la calidad de
impresión es buena para negro y color. Pulse 1 () o 2 (No) en el teclado de marcación.
Una vez se ha pulsado 1 () o 2 (No) tanto para negro como para color, la pantalla LCD muestra:
e Pulse 1 (); el equipo iniciará la limpieza de
colores.
f Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la hoja de comprobación de calidad de impresión otra vez. Vuelva al paso b.
Sólo fax
El equipo contestará automáticamente todas las llamadas como si
Si
No
Si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la linea y contesta todas las llamadas automaticámente. Si la llamada no es de fax, el teléfono sonará para indicarle que conteste la llamada.
Manual
En este modo, usted controla la línea telefónica y debe contestar personalmente todas las llamadas.
Contestador ext.
El contestador automático externo (TAD) contesta automáticamente todas las llamadas. Los mensajes de voz se guardan en el TAD externo. Los mensajes de fax se imprimen.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Modo recepción.
d Pulse d o c para seleccionar el modo de
recepción. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
6
Para obtener información detallada, consulte Uso de los modos de recepción en el capítulo 6 de la Guía del usuario.
Page 7
7
Nota
Nota
Nota

Configuración del contraste de la pantalla LCD (Si fuera necesario)

9

Introducción de la información personal (ID de la estación)

Si experimenta algún tipo de problema para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración de contraste.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar Config. gral.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Configur. LCD.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Contraste LCD. e Pulse d o c para seleccionar Claro, Med u
Oscuro. Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
Si lo desea, puede ajustar también el ángulo de la pantalla levantándola.
Configuración de la fecha
8
El equipo muestra la fecha y la hora, y las imprime en cada fax que se envía si se ha configurado el ID de la estación.
y la hora
Guarde su nombre y número de fax para que aparezcan impresos en todas las páginas de los faxes que envíe.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
Iden. estación. Pulse OK.
d
Introduzca el número de fax (20 dígitos como máximo) con el teclado de marcación y, a
OK
continuación, pulse "+" para códigos de acceso internacionales, pulse
l
. Por ejemplo, para introducir el código de acceso a Reino Unido “+44 continuación, el resto del número.
. Para introducir el símbolo
”, pulse l, 4, 4 y, a
e Escriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
• Consulte en la siguiente tabla el método para introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la misma tecla que el carácter precedente, pulse c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para colocar el cursor en el carácter incorrecto y, a continuación, pulse Borrar/Volver.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Fecha y hora.
Pulse OK.
d Introduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Año:20
10
MENÚ
(por ejemplo, introduzca 1 0 para 2010).
Introduzca y Pulse OK
e Repita para el mes y el día, y las horas y los
minutos en formato de 24 horas.
f Pulse Detener/Salir.
Pulse la
tecla
2 ABC2
3 DEF 3
4 GH I 4
5 JKL5
6 MNO 6
7 PQRS
8 TUV8
9 WXY Z
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
f Pulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea iniciar el proceso de nuevo, pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
Para obtener información detallada, consulte Introducción de texto en el apéndice C de la Guía del usuario.
7
Page 8
10

Informe de transmisión de fax

12

Ajuste del tipo de línea telefónica

Su equipo Brother cuenta con un Informe Verificación de la transmisión que puede utilizarse como confirmación del envío de un fax. Este informe detalla el nombre o el número de fax del destinatario, la fecha, la hora y la duración de la transmisión, el número de páginas enviadas y si la transmisión se ha realizado correctamente. Si desea utilizar la función de informe de transmisión de fax, consulte Informe de
verificación de la transmisión en el capítulo 9 de la Guía del usuario.
Ajuste del modo de marcación por tonos o
11
El equipo ya está configurado para el servicio de marcación por tonos. Si dispone del servicio de marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el modo de marcación.
pulsos
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Tono/Pulsos. d Pulse d o c para seleccionar Pulsos (o
Tonos). Pulse OK.
Si conecta el equipo a una línea con PBX o RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario cambiar el tipo de línea telefónica realizando los siguientes pasos.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Conex. Telef. d Pulse d o c para seleccionar Normal, PBX o
RDSI. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo cual permite que el equipo se conecte a una línea estándar PSTN (red de línea telefónica pública). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema telefónico centralizado o una centralita privada (PBX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de los tipos de PBX. La función del equipo de rellamada permite la rellamada por interrupción temporizada (TBR). La TBR funciona con la mayoría de los sistemas PBX, lo cual le permite acceder a una línea exterior o transferir llamadas a otra extensión. Esta función se activa al pulsar la tecla Teléfono/R.
e Pulse Detener/Salir.
8
Page 9
13

Selección del tipo de conexión

Windows
Para cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 10 Macintosh, vaya a la página 14
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16 Macintosh, vaya a la página 21
®
USB Red cableada
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh, vaya a la página 24
Red inalámbrica
9
Page 10
USB
IMPORTANTE
Nota
Para usuarios de interfaz USB (Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®

Antes de la instalación

14
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Asegúrese de que no se han introducido tarjetas de memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB en el equipo.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition, Windows Vista
Windows
Windows MFL-Pro Suite.
®
7. Actualice al Service Pack de
®
más actual antes de instalar
®
2000
®
y
Instalación de
15
MFL-Pro Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
10
Page 11
USB
Nota
Windows
®
c Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Aceptar y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en .
®
y Windows® 7, cuando
d Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
e La instalación de ScanSoft PaperPort
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
f Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
g Seleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. La instalación prosigue.
h Cuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
Windows
®
USB
Macintosh
11
Page 12
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
1
3
2

Conecte el cable USB

16
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al ordenador.
a Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Windows
®
c Inserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable al ordenador.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
b Conecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Encontrará la entrada USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración.
LAN USB
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
1
e La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
12
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
Para Windows Vista® y Windows® 7, cuando aparezca la pantalla Seguridad de Windows, active la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
Page 13
USB
Vaya a
Nota
Nota
Finalizar
Nota
Windows
®
f Cuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.

Finalización y reinicio

17
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una sesión con derechos de administrador.
b Seleccione la configuración de actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Es necesario tener acceso a Internet para actualizar el firmware.
La instalación ha finalizado.
Windows
®
USB
Macintosh
Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/ MFC-XXXX (MFC-XXXX corresponde al nombre de su modelo).
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en la página 36.
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el controlador más apropiado cuando imprime a partir de las aplicaciones que utilizan los documentos de XML Paper Specification. Descargue la última versión del controlador accediendo al Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
.
13
Page 14
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Macintosh

Para usuarios de interfaz USB (Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)

b Conecte el cable USB a la conexión USB

Antes de la instalación

14
marcada con el símbolo . Encontrará la entrada USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración.
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más actualizados e información sobre el sistema Mac OS X que utiliza, visite http://solutions.brother.com/
• Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10, actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
.
LAN USB

Conecte el cable USB

15
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al Macintosh.
a Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
c Inserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable al Macintosh.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
14
Page 15
USB
1
3
2
Finalizar
Macintosh
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
Instalación de MFL-Pro
16
Suite
a Coloque el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
e Seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
f Si aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
g Cuando aparezca la pantalla Soporte técnico
de Brother, haga clic en Cerrar para finalizar
la instalación o vaya al paso 17.
Descarga e instalación
17
de Presto! PageManager
Windows
®
USB
Macintosh
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
c Seleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
a Haga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
La instalación ha finalizado.
d Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez finalizada la instalación, el software Brother buscará el dispositivo Brother.
15
Page 16
Red cableada
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Para usuarios de interfaz de red cableada (Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®

Antes de la instalación

14
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Asegúrese de que no se han introducido tarjetas de memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB en el equipo.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition, Windows Vista
Windows
Windows MFL-Pro Suite.
®
7. Actualice al Service Pack de
®
más actual antes de instalar
®
2000
®
y
Conexión del cable de
15
red
a Levante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
b Encontrará la entrada LAN marcada con el
símbolo a la izquierda en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración. Quite la cubierta de protección y conecte el cable de red a la entrada LAN.
LAN USB
Durante la instalación, desactive cualquier software cortafuegos personal o firewall (distinto del cortafuegos personal o firewall de
®
Windows
) y aplicaciones de protección contra virus o espionaje que esté utilizando.
16
Page 17
Red cableada
Nota
IMPORTANTE
IMPORTANTE
1
3
2
Nota
c
Inserte con cuidado el cable de red en la ranura, como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable a la red.
Si se utilizan ambos cables, USB y LAN, insértelos en la ranura uno encima del otro.
Windows
Instalación de
16
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
MFL-Pro Suite
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
®
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
c Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
Si previamente ha configurado una red inalámbrica en su equipo y, a continuación, desea configurar una red cableada, deberá comprobar que el ajuste Interfaz red del equipo sea LAN cableada. La interfaz de red inalámbrica se desactivará con esta configuración.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y, a continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar LAN cableada y, a continuación, pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
17
Page 18
Red cableada
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Aceptar y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
d Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft PaperPort 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
®
y Windows® 7, cuando
Windows
g Seleccione Conexión a la red a través de
cable y haga clic en Siguiente.
h Para los usuarios de Windows
superior/XP Professional x64 Edition/Windows
®
Vista
/Windows® 7, cuando se muestre esta
pantalla, seleccione Cambie la configuración
de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga clic en Siguiente.
®
XP SP2 o
®
e La instalación de ScanSoft PaperPort
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
f Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
Si está utilizando un software cortafuegos personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows desactivado, aparecerá esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se proporcionan con su software cortafuegos personal o firewall para obtener información sobre cómo agregar los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
o este está
18
Page 19
Red cableada
Nota
IMPORTANTE
Nota
• Si hay varios equipos conectados a la red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en Siguiente. Esta ventana no aparecerá si solo hay un equipo conectado a la red. Se seleccionará de forma automática.
• Si el equipo no está configurado para su uso en red, aparece la siguiente pantalla.
Windows
®
i La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
Para Windows Vista® y Windows® 7, cuando aparezca la pantalla Seguridad de Windows, active la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
j Cuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Confirme los ajustes siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
• Si la dirección IP del equipo no está configurada para su uso en red, aparece la siguiente pantalla.
Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Configurar dirección IP. Escriba una dirección IP para el equipo que sea adecuada para la red siguiendo las instrucciones en pantalla.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
19
Page 20
Red cableada
Vaya a
Nota
Nota
Nota
Finalizar
Nota

Finalización y reinicio

17
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una sesión con derechos de administrador.
Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/ MFC-XXXX (MFC-XXXX corresponde al nombre de su modelo).
b Seleccione la configuración de actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Windows
®
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
18
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 16 en la página 17. Consulte también el paso 14-a en la página 16 antes de la instalación.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia de PC para 2 usuarios como máximo.
Esta licencia permite la instalación del software MFL-Pro Suite, que incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, en 2 ordenadores de la red como máximo.
Si desea utilizar más de 2 ordenadores con ScanSoft™ PaperPort™ 11SE instalado, deberá adquirir Brother NL-5, que es un paquete de varios contratos de licencia de PC para 5 usuarios adicionales como máximo. Para adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto con su distribuidor de Brother autorizado o con el servicio de atención al cliente de Brother.
ordenadores (si fuera necesario)
Es necesario tener acceso a Internet para actualizar el firmware.
La instalación ha finalizado.
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en la página 36.
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el controlador más apropiado cuando imprime a partir de las aplicaciones que utilizan los documentos de XML Paper Specification. Descargue la última versión del controlador accediendo al Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
.
20
Page 21
Red cableada
IMPORTANTE

Para usuarios de interfaz de red cableada (Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)

Macintosh

Antes de la instalación

14
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema Mac OS X que utiliza, visite http://solutions.brother.com/
• Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10,
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
• Si previamente ha configurado una red
inalámbrica en su equipo y, a continuación, desea configurar una red cableada, deberá comprobar que el ajuste Interfaz red del equipo sea LAN cableada. La interfaz de red inalámbrica se desactivará con esta configuración. En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar Red y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y pulse OK. Pulse a o b para seleccionar LAN cableada y pulse OK. Pulse Detener/Salir.
.
Conexión del cable de
15
a
red
Levante la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
b Encontrará la entrada LAN marcada con el
símbolo a la izquierda en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración. Quite la cubierta de protección y conecte el cable de red a la entrada LAN.
LAN USB
Windows
Red cableada
®
21
Macintosh
Page 22
Red cableada
IMPORTANTE
Nota
1
3
2
c Inserte con cuidado el cable de red en la
ranura, como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable a la red.
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
Macintosh
Instalación de MFL-Pro
16
a Coloque el CD-ROM adjunto en la unidad de
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX
c Seleccione Conexión a la red a través de
Suite
CD-ROM.
para iniciar la instalación.
cable y haga clic en Siguiente. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Si se utilizan ambos cables, USB y LAN, insértelos en la ranura uno encima del otro.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c con las dos manos.
1
d Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez finalizada la instalación, el software Brother buscará el dispositivo Brother.
e Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en OK.
22
Page 23
Red cableada
Nota
Finalizar
Nota
Macintosh
• Si el equipo no está configurado para su uso en red, confirme los ajustes de red.
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el ordenador Macintosh en Nombre de ordenador con una longitud que no supere los 15 caracteres y haga clic en OK. Vaya al paso f.
El nombre especificado aparecerá en la pantalla LCD del equipo al pulsar la tecla Escáner y seleccionar una opción de escaneado. (Para obtener más información, consulte Escaneado en red (para modelos con
soporte de red incluido) en la Guía del usuario del software del CD-ROM).
f Si aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
Descarga e instalación
17
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
de Presto! PageManager
a Haga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
18
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 16 en la página 22. Consulte también el paso 14 en la página 21 antes de la instalación.
ordenadores (si fuera necesario)
Windows
Red cableada
®
g Cuando aparezca la pantalla Soporte técnico
de Brother, haga clic en Cerrar para finalizar
la instalación o vaya al paso 17.
La instalación ha finalizado.
Si especifica una dirección IP para el equipo, debe establecer Método de arranque en Static mediante el panel de control. Para obtener más información, consulte Guía del usuario en red en el CD-ROM.
Macintosh
23
Page 24
Para usuarios de red inalámbrica
IMPORTANTE
1
2
3
4
Nota

Para usuarios de interfaz de red inalámbrica

Antes de comenzar

14
Primero, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con un punto de acceso de red/enrutador. Una vez configurado el equipo para establecer la comunicación con un punto de acceso de red/enrutador, los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para poder utilizar el equipo desde estos ordenadores, deberá instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán a través del proceso de configuración e instalación.
Para obtener resultados óptimos de impresión normal diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más cerca posible de un punto de acceso de red/enrutador evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Teniendo en cuenta estos factores, es posible que la conexión inalámbrica no sea el mejor método de conexión para todos los tipos de documentos y aplicaciones. Si imprime archivos de gran tamaño, como documentos de varias páginas con texto mixto y gráficos de gran tamaño, es recomendable utilizar una red Ethernet con cable para obtener una transferencia de datos más rápida o USB para obtener la máxima velocidad.
Aunque el equipo Brother MFC-5895CW se puede usar tanto en una red cableada como en una red inalámbrica, sólo puede emplearse uno de los métodos de conexión cada vez.
Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, deberá restablecer los ajustes de red (LAN) antes de poder configurar de nuevo los ajustes inalámbricos. En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Rest. Predeter. y, a continuación, pulse OK. Pulse 1 dos veces para seleccionar y aceptar el cambio.
Las instrucciones siguientes son para el modo de infraestructura (conectado a un ordenador mediante un punto de acceso/enrutador).
Modo de infraestructura
a Punto de acceso/enrutador b Equipo de red inalámbrica (su equipo) c Ordenador con capacidad inalámbrica conectado al punto de acceso/enrutador d Ordenador cableado conectado al punto de acceso/enrutador
Asegúrese de que los ajustes de red inalámbrica del equipo coinciden con el punto de acceso/enrutador.
Para configurar el equipo en modo Ad-hoc (conectado a un ordenador con capacidad inalámbrica sin un punto de acceso/enrutador), puede encontrar instrucciones en la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Puede ver la Guía del usuario en Red siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación. 1 Encienda el ordenador. Inserte el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM. Para Windows 2 Seleccione el modelo y el idioma. De este modo, aparece el menú principal del CD-ROM. 3 Haga clic en Documentación y, a continuación, en Documentos HTML. Para Macintosh: 2 Haga doble clic en Documentation y, a continuación, haga doble clic en la carpeta de su idioma. 3 Haga doble clic en top.html.
24
®
:
Page 25
Para usuarios de red inalámbrica
IMPORTANTE
Vaya a
Vaya a

Confirme el entorno de red (modo de infraestructura)

15
Las siguientes instrucciones ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de red inalámbrica. Ambos métodos son para el modo de infraestructura, mediante un punto de acceso inalámbrico/enrutador que utilice DHCP para asignar direcciones IP. Seleccione un método de configuración y vaya a la página indicada.
a Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador no es compatible con Wi-Fi Protected Setup™ o
AOSS™, anote los ajustes de red inalámbrica del punto de acceso inalámbrico/enrutador en el área siguiente.
Si no conoce esta información (nombre de la red (SSID/ESSID) y contraseña), no puede continuar con la configuración inalámbrica. Debe consultar la documentación que se proporciona con el punto de acceso inalámbrico/enrutador; consulte al fabricante del enrutador o al administrador del sistema.
Elemento
Nombre de la red: (SSID/ESSID)
Contraseña
El equipo Brother solo es compatible con el uso de la primera CLAVE WEP. Si utiliza un enrutador que emplee más de una CLAVE WEP, introduzca la CLAVE utilizada para la primera CLAVE WEP.
Registro de la configuración de red inalámbrica actual
página 26
b Si el punto de acceso inalámbrico/enrutador es compatible con la configuración inalámbrica
automática (directa) (Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™)
página 28
Red inalámbrica
25
Page 26
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Nota

Conexión del equipo Brother a la red inalámbrica

Configuración de los ajustes inalámbricos
16
(configuración inalámbrica típica en el modo de infraestructura)
a En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar WLAN y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Conf. Asistente y, a continuación, pulse OK.
Cuando se muestre el mensaje La red I/F cambia a inalámbrica, pulse OK para aceptar. De esta forma se iniciará el asistente de configuración inalámbrica. Para cancelar, pulse Detener/Salir.
b El equipo buscará los SSID disponibles. Si se
muestra una lista de SSID, utilice las teclas a o b para seleccionar el SSID que anotó en el
paso 15-a en la página 25 y, a continuación, pulse OK. Si utiliza un método de autenticación y encriptación que requiere una contraseña, vaya a c.
Si el método de autenticación es Sistema abierto y el modo de encriptación es Ninguno, vaya a d.
Tardará unos segundos en visualizar una lista de SSID disponibles.
Si no aparece una lista de SSID, asegúrese de que el punto de acceso está activado. Acerque el equipo al punto de acceso y pruebe a iniciarlo nuevamente desde a.
Si el punto de acceso está configurado para que no se realice el multienvío de SSID, tendrá que agregar el nombre de SSID manualmente. Para obtener información detallada, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
c Introduzca la contraseña anotada en el
paso 15-a en la página 25 mediante el teclado de marcación para seleccionar cada letra o número.
Puede utilizar las teclas d y c para desplazar el cursor hacia la izquierda y hacia la derecha. Por ejemplo, para introducir la letra a, pulse la tecla 2 en el teclado de marcación una vez. Para introducir el número 3, pulse la tecla 3 en el teclado de marcación siete veces.
Las letras aparecen en este orden: minúsculas, mayúsculas y números. (Para obtener información adicional, consulte Introducción de texto para ajustes inalámbricos en la página 41).
Pulse OK cuando haya introducido todos los caracteres y, a continuación, pulse 1 para seleccionar Si y aplicar la configuración. Vaya al paso d.
d El equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información especificada. Si se realiza correctamente, aparecerá Conectada durante 60 segundos en la pantalla LCD.
La conexión a la red inalámbrica puede conllevar unos minutos.
Si en la pantalla LCD aparece Clave errónea, es porque la contraseña introducida no coincide con el punto de acceso. Compruebe los ajustes de red obtenidos en el paso 15-a en la página 25 y, a continuación, repita los pasos a hasta c para asegurarse de que ha introducido la información correcta.
Si en la pantalla LCD aparece Fallo conexión, asegúrese de que el punto de acceso está activado y compruebe los ajustes de red obtenidos en el paso 15-a en la página 25. Acerque todo lo que pueda el equipo al punto de acceso temporalmente y, a continuación, repita los pasos a hasta c para asegurarse de que ha introducido la información correcta.
Si el punto de acceso no tiene habilitado DHCP, tendrá que configurar manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de acceso del equipo que se adapte a la red. Consulte el capítulo 6 de la Guía del usuario en Red para obtener detalles.
26
e Pulse OK.
La configuración inalámbrica ha finalizado. Un indicador de cuatro niveles en la parte superior de la pantalla LCD del equipo mostrará la fuerza de la señal inalámbrica de su punto de acceso/enrutador.
Page 27
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a partir del paso 17.
Para usuarios de Windows®:
Página 30
Para usuarios de Macintosh:
Página 34
Red inalámbrica
27
Page 28
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Nota
Configuración de los ajustes inalámbricos con
16
el método de configuración inalámbrica automática (directa)
a Confirme que el enrutador o punto de acceso
inalámbrico tiene el símbolo de Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™, como se muestra a continuación.
b Coloque el equipo Brother dentro del ámbito de
acción de un punto de acceso/enrutador Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™. El ámbito de acción puede variar en función del entorno. Consulte las instrucciones que se proporcionan con el punto de acceso/enrutador.
c Pulse el botón Wi-Fi Protected Setup™ o
AOSS™ en el enrutador o punto de acceso inalámbrico. Consulte la guía del usuario del enrutador o punto de acceso inalámbrico para obtener instrucciones.
d En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar WLAN y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar WPS/AOSS y, a continuación, pulse OK.
Cuando se muestre el mensaje
cambia a inalámbrica
aceptar. De esta forma se iniciará el asistente de configuración inalámbrica.
Esta función detectará automáticamente el modo (Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™) que utiliza el punto de acceso para configurar el equipo.
La red I/F
, pulse OK para
e Si en la pantalla LCD se muestra Conectada,
el equipo se ha conectado correctamente al enrutador o punto de acceso. Ahora puede utilizar el equipo en una red inalámbrica.
Si en la pantalla LCD se muestra
Configur. WLAN, Conectando WPS (o Conexión AOSS) y, a continuación, Fallo conexión, el equipo no se ha
conectado correctamente al enrutador o punto de acceso. Inténtelo de nuevo volviendo a empezar desde el paso c. Si se vuelve a mostrar el mismo mensaje, restablezca el equipo a la configuración predeterminada de fábrica e inténtelo de nuevo. Para restablecerlo, consulte Restauración de la
configuración de red a los valores predeterminados de fábrica en la página 41.
Si en la pantalla LCD se muestra
Configur. WLAN y, a continuación, Fallo conexión o Modo incorrecto, se
ha detectado un solapamiento de sesión o un fallo de conexión. (Consulte la tabla siguiente). El equipo ha detectado 2 o más enrutadores o puntos de acceso en la red con el modo Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™ habilitado. Asegúrese de que sólo hay un enrutador o punto de acceso con el modo Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™ habilitado e inténtelo de nuevo volviendo a empezar desde el paso c.
Mensajes de la pantalla LCD cuando se utiliza el menú WPS/AOSS del panel de control
Configur. WLAN
Conexión AOSS Conectando WPS
Fallo conexión
Modo incorrecto
Conectada El equipo se ha conectado
Búsqueda o acceso al punto de acceso y descarga de la configuración desde el punto de acceso.
Conexión al punto de acceso.
Fallo de conexión. Si aparece después de que la pantalla LCD muestre Conectando WPS/Conexión AOSS, se ha detectado un solapamiento de sesión.
Se ha detectado un solapamiento de sesión.
correctamente.
28
Si el punto de acceso inalámbrico es compatible con Wi-Fi Protected Setup™ (método PIN) y desea configurar el equipo con el método PIN (número de identificación personal), consulte Uso del método PIN Wi-Fi Protected Setup™ en la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Si surge algún problema durante la configuración, coloque momentáneamente el equipo más cerca del punto de acceso inalámbrico y vuelva al paso
La configuración inalámbrica ha finalizado.
c
.
Page 29
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
La configuración inalámbrica ha finalizado. Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a partir del paso 17.
Para usuarios de Windows®:
Página 30
Para usuarios de Macintosh:
Página 34
Red inalámbrica
29
Page 30
Red inalámbrica
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Instalación de los controladores y el software (Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Antes de instalar
17
MFL-Pro Suite
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Asegúrese de que no se han introducido tarjetas de memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB en el equipo.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition, Windows Vista
Windows
Windows MFL-Pro Suite.
®
7. Actualice al Service Pack de
®
más actual antes de instalar
®
2000
®
y
Instalación de
18
MFL-Pro Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
Durante la instalación, desactive cualquier software cortafuegos personal o firewall (distinto del cortafuegos personal o firewall de
®
Windows
) y aplicaciones de protección contra virus o espionaje que esté utilizando.
30
c Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
Page 31
Red inalámbrica
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Aceptar y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en .
d Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
®
y Windows® 7, cuando
Windows
®
g Seleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
h Active la casilla de verificación Configuración
inalámbrica revisada y confirmada y, a continuación, haga clic en Siguiente.
e La instalación de ScanSoft PaperPort
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
f Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
i Para los usuarios de Windows
superior/XP Professional x64 Edition/Windows
®
/Windows® 7, cuando se muestre esta
Vista pantalla, seleccione Cambie la configuración
de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga clic en Siguiente.
Si está utilizando un software cortafuegos personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows desactivado, aparecerá esta pantalla.
®
XP SP2 o
®
o éste está
Windows
Red inalámbrica
Consulte las instrucciones que se proporcionan con su software cortafuegos personal o firewall para obtener información sobre cómo agregar los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
Macintosh
31
Page 32
Red inalámbrica
Nota
IMPORTANTE
Nota
• Si hay varios equipos conectados a la red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Esta ventana no aparecerá si solo hay un equipo conectado a la red. Se seleccionará de forma automática.
• Si se produce algún fallo en la configuración inalámbrica, aparecerá un mensaje de error durante la instalación de MFL-Pro Suite y ésta finalizará. Confirme los ajustes siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. Si se produce este fallo, vaya al paso 15-a en la página 25 y vuelva a configurar la conexión inalámbrica.
Windows
®
j La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
Para Windows Vista® y Windows® 7, cuando aparezca la pantalla Seguridad de Windows, active la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
k Cuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se ha mostrado Conectada pero el equipo no se encuentra, compruebe que ha especificado la clave WEP correctamente. La clave WEP distingue entre mayúsculas y minúsculas.
• Si la dirección IP del equipo no está configurada para su uso en red, aparece la siguiente pantalla.
Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga clic en Configurar dirección IP. dirección IP para el equipo que sea adecuada para la red siguiendo las instrucciones en pantalla.
Escriba una
32
Page 33
Red inalámbrica
Vaya a
Nota
Nota
Nota
Finalizar
Nota

Finalización y reinicio

19
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una sesión con derechos de administrador.
Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/ MFC-XXXX (MFC-XXXX corresponde al nombre de su modelo).
Windows
®
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
20
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 17 en la página 30.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia de PC para 2 usuarios como máximo. Esta licencia permite la instalación del software MFL-Pro Suite, que incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, en 2 ordenadores de la red como máximo. Si desea utilizar más de 2 ordenadores con ScanSoft™ PaperPort™ 11SE instalado, deberá adquirir Brother NL-5, que es un paquete de varios contratos de licencia de PC para 5 usuarios adicionales como máximo. Para adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto con su distribuidor de Brother autorizado o con el servicio de atención al cliente de Brother.
ordenadores (si fuera necesario)
b Seleccione la configuración de actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Es necesario tener acceso a Internet para actualizar el firmware.
La instalación ha finalizado.
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en la página 36.
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el controlador más apropiado cuando imprime a partir de las aplicaciones que utilizan los documentos de XML Paper Specification. Descargue la última versión del controlador accediendo al Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
33
Page 34
Red inalámbrica
IMPORTANTE
Nota

Instalación de los controladores y el software (Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)

Antes de la instalación

17
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema Mac OS X que utiliza, visite http://solutions.brother.com/
• Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10,
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
.
Macintosh
e Espere unos segundos a que el software se
instale. Después de la instalación, aparecerá esta ventana.
Seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en OK.
Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Instalación de MFL-Pro
18
Suite
a Coloque el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
c Seleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
Especifique un nombre para el ordenador Macintosh en Nombre de ordenador con una longitud que no supere los 15 caracteres y haga clic en OK. Vaya al paso f.
El nombre especificado aparecerá en la pantalla LCD del equipo al pulsar la tecla seleccionar una opción de escaneado. obtener más información, consulte Escaneado en red (para modelos con soporte de red incluido) en la Guía del usuario del software del CD-ROM).
Escáner
y
(Para
f Si aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
d Active la casilla de verificación Configuración
34
inalámbrica revisada y confirmada y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
g Cuando aparezca la pantalla Soporte técnico
de Brother, haga clic en Cerrar para finalizar
la instalación o vaya al paso 19.
Page 35
Red inalámbrica
Finalizar
Nota
Descarga e instalación
19
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR. Con Presto! PageManager podrá escanear, compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
a Haga clic en el icono Presto! PageManager
de Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de Presto! PageManager y siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Macintosh
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
20
ordenadores (si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 17 en la página 34.
La instalación ha finalizado.
Si especifica una dirección IP para el equipo, debe establecer Método de arranque en Static mediante el panel de control. Para obtener más información, consulte Guía del usuario en red en el CD-ROM.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
35
Page 36
Instalar aplicaciones opcionales
IMPORTANTE
Nota
Windows
®
lnstalación de FaceFilter
1
FaceFilter Studio es una aplicación de impresión de fotografías sin bordes fácil de usar. FaceFilter Studio también le permite editar los datos fotográficos y agregar efectos fotográficos como la reducción de ojos rojos o la mejora del tono de piel.
• El equipo debe estar encendido y conectado
al ordenador.
• El ordenador deberá estar conectado a
Internet.
Studio de Reallusion, Inc.
a Vuelva a abrir el menú principal extrayendo e
insertando de nuevo el CD-ROM o haciendo doble clic en el programa start.exe en el directorio raíz.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su preferencia y, a continuación, haga clic en Más
aplicaciones.
Instalación de la Ayuda
2
Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar FaceFilter Studio, descargue e instale la Ayuda de FaceFilter Studio.
de FaceFilter Studio
a Para ejecutar FaceFilter Studio, vaya a
Inicio/Todos los programas/Reallusion/ FaceFilter Studio en el ordenador.
b Haga clic en el botón en la esquina
superior derecha de la pantalla.
c Haga clic en Comprobar actualizaciones
para ir a la página Web de actualización de Reallusion.
c Haga clic en el botón FaceFilter Studio para
iniciar la instalación.
d Haga clic en el botón Download (Descargar)
y seleccione la carpeta en la que desea guardar el archivo.
e Cierre FaceFilter Studio antes de iniciar la
instalación de la Ayuda FaceFilter Studio. Haga doble clic en el archivo descargado que se encuentra en la carpeta que especificó y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para la instalación.
Para ver la Ayuda de FaceFilter Studio completa, seleccione Inicio/Todos los programas/
Reallusion/FaceFilter Studio/Ayuda de FaceFilter Studio en el ordenador.
36
Page 37
Instalar aplicaciones opcionales
IMPORTANTE
Instalación de BookScan&Whiteboard
3
Puede instalar BookScan&Whiteboard Suite. El software BookScan Enhancer puede corregir automáticamente imágenes escaneadas de álbumes. El software Whiteboard Enhancer limpia y mejora el texto y las imágenes de fotografías obtenidas de su pizarra. (Es necesario tener acceso a Internet).
• El equipo debe estar encendido y conectado al ordenador.
• El ordenador deberá estar conectado a Internet.
Suite de Reallusion, Inc.
Windows
®
a Vuelva a abrir el menú principal extrayendo e
insertando de nuevo el CD-ROM o haciendo doble clic en el programa start.exe en el directorio raíz.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su preferencia y, a continuación, haga clic en Más aplicaciones.
c Haga clic en el botón BookScan&Whiteboard
Suite para iniciar la instalación.
37
Page 38

Para usuarios de red

Nota
Nota
Reparación de problemas de conexión de red para usuarios de
Windows

Herramienta de reparación de conexión de red

Puede utilizar la Herramienta de reparación de conexión de red para ajustar la configuración del
equipo para que funcione perfectamente en su red.
Uso de la Herramienta de reparación de conexión
de red
a Inserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
b Haga doble clic en la carpeta tools.
®
c Haga doble clic en la carpeta nettool. d Haga doble clic en el archivo
BrotherNetTool.exe.
e Cuando aparezca esta pantalla, siga las
instrucciones que se muestren.
En Windows Vista® y Windows® 7, cuando aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar o en .
f Una vez seguidas las instrucciones, haga clic
en Imprimir página de prueba desde la herramienta. La página de prueba confirmará que la conexión de red del equipo funciona.
38
También puede descargar la Herramienta de reparación de conexión de red del Brother
Solutions Center en http://solutions.brother.com/
.
Page 39
Para usuarios de red
Nota
Nota
Nota

Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Windows®)

BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones IP. Para obtener información adicional acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
Si necesita una gestión de la impresora más avanzada, utilice la última versión de la utilidad Brother BRAdmin Professional disponible para su descarga en http://solutions.brother.com/
.
.

Instalación de la utilidad de configuración BRAdmin Light

a Haga clic en Utilidades de red en la pantalla
de menús.
b Haga clic en BRAdmin Light y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.

Configuración de la dirección IP, máscara de subred y puerta de acceso con BRAdmin Light

Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es necesario que realice la operación siguiente. El equipo obtendrá automáticamente su propia dirección IP.
a Inicie BRAdmin Light. Buscará
automáticamente nuevos dispositivos.
b Haga doble clic en el dispositivo sin configurar.
La contraseña predeterminada para el equipo es ‘access’. Puede utilizar BRAdmin Light para cambiar esta contraseña.
c Seleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
d La información de dirección quedará guardada
en el equipo.
39
Page 40
Para usuarios de red
Nota

Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS X)

BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones IP, desde un ordenador que funcione con Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x. El software BRAdmin Light se instalará automáticamente al instalar el controlador de impresora. Si ya ha instalado el controlador de impresora, no tendrá que instalar BRAdmin Light de nuevo. Para obtener información adicional acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
.

Configuración de la dirección IP, máscara de subred y puerta de acceso con BRAdmin Light

• Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es necesario que realice la operación siguiente. El equipo obtendrá automáticamente su propia dirección IP.
• Asegúrese de que está instalada la versión
1.4.2 o posterior del software cliente Java™ en el ordenador.
• La contraseña predeterminada para el equipo es ‘access’. Puede utilizar BRAdmin Light para cambiar esta contraseña.
a Haga doble clic en el icono Macintosh HD en
el escritorio.
c Haga doble clic en el archivo
BRAdmin Light.jar y ejecute el software. BRAdmin Light buscará automáticamente nuevos dispositivos.
d Haga doble clic en el dispositivo sin configurar.
b Seleccione Librería, Printers, Brother y, a
continuación, Utilities.
e Seleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
f La información de dirección quedará guardada
en el equipo.
40
Page 41
Para usuarios de red

Restauración de la configuración de red a los valores predeterminados de fábrica

Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de Impresora y Escáner a los valores predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
a Asegúrese de que el equipo no está en funcionamiento y, a continuación, desconecte todos los cables del
equipo (excepto el cable de alimentación).
b Pulse Menú. c Pulse a o b para seleccionar Red.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Rest. Predeter.
Pulse OK.
e Pulse 1 para seleccionar . f Pulse 1 para seleccionar . g El equipo se reiniciará; vuelva a conectar los cables una vez que haya terminado.

Introducción de texto para ajustes inalámbricos

La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las teclas correspondientes a 0, # y l no tienen letras impresas ya que se utilizan para introducir caracteres especiales. Si pulsa repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Para configurar ajustes de red inalámbricos
Pulse la
tecla
2 abcABC2a
3 de fDEF3d
4 gh iGHI 4g
5 jklJKL5j
6 mn oMNO6m
7 pq rsPQRS
8 tuvTUV8t
9 wxyzWXYZ
Introducción de espacios
Para introducir un espacio en el nombre, pulse c dos veces entre los caracteres.
Realización de correcciones
Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para colocar el cursor debajo del carácter incorrecto y, a continuación, pulse Borrar/Volver. Vuelva a introducir el carácter correcto. También puede retroceder e insertar las letras.
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco veces
Seis
veces
Siete
veces
Ocho
veces
Repetición de letras
Si tiene que introducir una letra incluida en la misma tecla que la letra anterior, pulse c para mover el cursor hacia la derecha antes de volver a pulsar la tecla.
Caracteres y símbolos especiales
Pulse l, # ó 0 repetidamente hasta que vea el carácter especial o símbolo que desee. Pulse OK para seleccionarlo.
Pulse l para
Pulse # para : ; < = > ? @ [ ] ^ _
Pulse 0 para
(espacio) ! ” # $ % & ’ ( ) + , - . /
˜
0 \ { | }
41
Page 42

Consumibles

Cambio de consumibles

Cuando sea necesario el reemplazo de cartuchos de tinta, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD. Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://www.brother.com/original/ o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.

Cartucho de tinta

Negro Amarillo Cian Magenta
LC1100BK (estándar)
LC1100HY-BK
(larga duración)
LC1100Y (estándar)
LC1100HY-Y
(larga duración)
LC1100C (estándar)
LC1100HY-C
(larga duración)
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una gama de consumibles originales ofrecidos por Brother. El nombre "Innobella™" procede de las palabras "Innovación" y "Bella" y es una representación de la tecnología "innovadora" que le proporciona resultados de impresión "duraderos" y "bellos".
LC1100M (estándar)
LC1100HY-M
(larga duración)
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países. Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países. FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc. AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc. WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Access y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance en Estados Unidos y/u otros países. Wi-Fi y Wi-Fi Alliance son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance. Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un contrato de licencia de software específico para sus programas patentados.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother, documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones. El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.
Copyright y licencia
©2010 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Este producto incluye software desarrollado por los siguientes proveedores: ©1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. Este producto incluye el software “KASAGO TCP/IP” desarrollado por ZUKEN ELMIC,Inc. ©2008 Devicescape Software, Inc.
Loading...