Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia,
mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
Cable de conexión
telefónica
Guía de configuración rápida
Etiquetas de Marcación rápida
aQuite la cinta de protección y la película que cubre el cristal del escáner.
bCompruebe que están todos los componentes.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (para conexión en red o
USB).
Cable USB
Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
SPA Versión 0
1
Page 2
Carga de papel de
1
1
IMPORTANTE
3
2
1
3
2
tamaño A4
aExtraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
bAbra la cubierta de la bandeja de papel a.
cCon las dos manos, presione suavemente y
deslice las guías laterales del papel a y, a
continuación, la guía de longitud del papel b
para que se adapte al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangulares c de
las guías laterales del papel a y la guía de
longitud del papel b están alineadas con la
marca correspondiente al tamaño del papel
utilizado.
dVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
eIntroduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión hacia abajo
y el extremo de la parte superior primero.
Asegúrese de que el papel de la bandeja no
está arrugado.
No empuje el papel demasiado.
2
Page 3
fAjuste suavemente las guías laterales del
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
1
11
22
IMPORTANTE
papel con las dos manos al tamaño de papel.
Compruebe que las guías laterales del papel
toquen los bordes del papel.
gCierre la cubierta de la bandeja de papel.
Compruebe que el papel esté plano en la
bandeja y por debajo de la marca máxima de
papel a.
hLentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
Conexión del cable de
alimentación y la línea
3
NO conecte el cable USB todavía (si está
utilizando un cable USB).
telefónica
aConecte el cable de alimentación.
iMientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en ese lugar, extraiga el soporte de papel a
hasta que éste quede ajustado y, a
continuación, despliegue la lengüeta de
soporte del papel b.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
bConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la clavija del equipo marcada
como LINE y el otro extremo a una toma de
teléfono de pared.
Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través del cable de alimentación
eléctrica, recomendamos que, para protegerse
contra una posible descarga eléctrica a través de
la red de línea telefónica, mantenga conectado el
cable de alimentación al equipo al conectar éste
a una línea telefónica. De la misma manera, para
protegerse en caso de cambiar de lugar el
equipo, desconecte primero la línea telefónica y,
a continuación, el cable de alimentación.
3
Page 4
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
El cable de la línea telefónica DEBE estar conectado
Nota
Nota
Nota
1
1
a la clavija del equipo marcada como LINE.
4
Instalación de los
cartuchos de tinta
Si tiene compartida la línea telefónica con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica
en la ilustración.
1
2
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
Asegúrese de que utiliza un teléfono externo con
un cable cuya longitud no exceda los 3 metros.
Si tiene compartida una línea telefónica con un
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si se
le irritan.
aAsegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Sin cartucho
Instalar tinta
Negro
bAbra la cubierta del cartucho de tinta a.
Configure el modo de recepción en
Contestador ext. si dispone de un
contestador automático externo. Consulte
Selección de un modo de recepción
en la página 6. Para obtener información
adicional, consulte Conexión de un TAD
externo (contestador automático) en el
capítulo 7 de la Guía del usuario.
cExtraiga la pieza de protección de color
verde a.
1
No se deshaga de la pieza de protección verde.
La necesitará en caso de que transporte el
equipo.
dDesembale el cartucho de tinta.
4
Page 5
eGire el botón verde de la cubierta amarilla de
1
Nota
1
protección hacia la derecha hasta que quede
ajustado para quitar el sellado al vacío y, a
continuación, retire la cubierta a.
h
Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta
que haga clic. Una vez instalados los cartuchos
de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta
para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro
minutos en realizarse. No desactive el equipo.
fCompruebe que el color de la palanca a se
corresponde con el color del cartucho b, como
se indica en el diagrama de abajo.
1
2
gInstale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
Comprobación de la
5
calidad de impresión
aUna vez finalizado el proceso de preparación,
la pantalla LCD muestra este mensaje:
Poner papel y Pulse
Inicio
Pulse Inicio Color.
bCompruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja.
(negro/amarillo/cian/magenta)
1
5
Page 6
cSi todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
Correcto Negro?
SíPulse
Pulse
No
Limpiar ahora?
SíPulse
Pulse
No
pulse 1 (Sí) en el teclado de marcación para
finalizar la comprobación de calidad.
<Negro><Color>
BienBien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse
2 (No) en el teclado de marcación y vaya al
paso d.
<Negro><Color>
MalMal
Selección de un modo de
6
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y
Contestador ext.
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
recepción
Si
No
No
dLa pantalla LCD le pregunta si la calidad de
impresión es buena para negro y color. Pulse
1 (Sí) o 2 (No) en el teclado de marcación.
Una vez se ha pulsado 1 (Sí) o 2 (No) tanto
para negro como para color, la pantalla LCD
muestra:
ePulse 1 (Sí); el equipo iniciará la limpieza de
colores.
fUna vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la
hoja de comprobación de calidad de impresión
otra vez. Vuelva al paso b.
Sólo fax
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
Si
No
Si
fueran de fax.
Fax/Tel
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
Manual
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
Contestador ext.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar
Modo recepción.
dPulse d o c para seleccionar el modo de
recepción.
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
6
Para obtener información detallada,
consulte Uso de los modos de recepción en
el capítulo 6 de la Guía del usuario.
Page 7
7
Nota
Nota
Nota
Configuración del
contraste de la pantalla
LCD (Si fuera necesario)
9
Introducción de la
información personal (ID
de la estación)
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración de
contraste.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Config. gral.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Configur. LCD.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Contraste LCD.
ePulse d o c para seleccionar Claro, Med u
Oscuro.
Pulse OK.
fPulse Detener/Salir.
Si lo desea, puede ajustar también el ángulo de la
pantalla levantándola.
Configuración de la fecha
8
El equipo muestra la fecha y la hora, y las imprime en
cada fax que se envía si se ha configurado el ID de la
estación.
y la hora
Guarde su nombre y número de fax para que
aparezcan impresos en todas las páginas de los
faxes que envíe.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar
Iden. estación.
Pulse OK.
d
Introduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) con el teclado de marcación y, a
OK
continuación, pulse
"+" para códigos de acceso internacionales, pulse
l
. Por ejemplo, para introducir el código de acceso
a Reino Unido “+44
continuación, el resto del número.
. Para introducir el símbolo
”, pulse l, 4, 4 y, a
eEscriba el nombre (20 caracteres como
máximo) con el teclado de marcación y, a
continuación, pulse OK.
• Consulte en la siguiente tabla el método para
introducir un nombre.
• Si tiene que introducir un carácter incluido en la
misma tecla que el carácter precedente, pulse
c para mover el cursor hacia la derecha.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y
desea cambiarla, pulse d o c para colocar el
cursor en el carácter incorrecto y, a
continuación, pulse Borrar/Volver.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Fecha y hora.
Pulse OK.
dIntroduzca los dos últimos dígitos del año con
el teclado de marcación y, a continuación,
pulse OK.
Fecha y hora
Año:20
10
MENÚ
(por ejemplo, introduzca 1 0 para 2010).
Introduzca y Pulse OK
eRepita para el mes y el día, y las horas y los
minutos en formato de 24 horas.
fPulse Detener/Salir.
Pulse la
tecla
2ABC2
3DEF 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO 6
7PQRS
8TUV8
9WXY Z
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
fPulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea iniciar el proceso de
nuevo, pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
Para obtener información detallada,
consulte Introducción de texto en el
apéndice C de la Guía del usuario.
7
Page 8
10
Informe de transmisión
de fax
12
Ajuste del tipo de línea
telefónica
Su equipo Brother cuenta con un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente. Si desea utilizar la función
de informe de transmisión de fax, consulte Informe de
verificación de la transmisión en el capítulo 9 de la
Guía del usuario.
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
11
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone del servicio de
marcación por pulsos (rotativo), debe cambiar el
modo de marcación.
pulsos
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Tono/Pulsos.
dPulse d o c para seleccionar Pulsos (o
Tonos).
Pulse OK.
Si conecta el equipo a una línea con PBX o RDSI
para enviar y recibir faxes, será necesario cambiar el
tipo de línea telefónica realizando los siguientes
pasos.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Conex. Telef.
dPulse d o c para seleccionar Normal, PBX o
RDSI.
Pulse OK.
ePulse Detener/Salir.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal, lo
cual permite que el equipo se conecte a una línea
estándar PSTN (red de línea telefónica pública). No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PBX). Puede conectar el equipo a la mayor parte de
los tipos de PBX. La función del equipo de rellamada
permite la rellamada por interrupción temporizada
(TBR). La TBR funciona con la mayoría de los
sistemas PBX, lo cual le permite acceder a una línea
exterior o transferir llamadas a otra extensión. Esta
función se activa al pulsar la tecla Teléfono/R.
ePulse Detener/Salir.
8
Page 9
13
Selección del tipo de conexión
Windows
Para cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 10
Macintosh, vaya a la página 14
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16
Macintosh, vaya a la página 21
®
USBRed cableada
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh,
vaya a la página 24
Red inalámbrica
9
Page 10
USB
IMPORTANTE
Nota
Para usuarios de interfaz USB
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Antes de la instalación
14
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Asegúrese de que no se han introducido
tarjetas de memoria ni ninguna unidad de
memoria flash USB en el equipo.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition, Windows Vista
Windows
Windows
MFL-Pro Suite.
®
7. Actualice al Service Pack de
®
más actual antes de instalar
®
2000
®
y
Instalación de
15
MFL-Pro Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
10
Page 11
USB
Nota
Windows
®
cHaga clic en Instale MFL-Pro Suite.
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Aceptar y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista
aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
®
y Windows® 7, cuando
dCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
gSeleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. La instalación prosigue.
hCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
Windows
®
USB
Macintosh
11
Page 12
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
1
3
2
Conecte el cable USB
16
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
ordenador.
aLevante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Windows
®
cInserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable al ordenador.
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
bConecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Encontrará la
entrada USB a la derecha en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
LAN USB
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c con las dos manos.
1
eLa instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras
otra.
12
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Para Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows,
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
Page 13
USB
Vaya a
Nota
Nota
Finalizar
Nota
Windows
®
fCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Finalización y reinicio
17
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una
sesión con derechos de administrador.
bSeleccione la configuración de actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
La instalación ha
finalizado.
Windows
®
USB
Macintosh
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX (MFC-XXXX corresponde al nombre
de su modelo).
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 36.
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el
controlador más apropiado cuando imprime a
partir de las aplicaciones que utilizan los
documentos de XML Paper Specification.
Descargue la última versión del controlador
accediendo al Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
.
13
Page 14
USB
IMPORTANTE
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB (Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)
bConecte el cable USB a la conexión USB
Antes de la instalación
14
marcada con el símbolo . Encontrará la
entrada USB a la derecha en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
• Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10,
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
.
LAN USB
Conecte el cable USB
15
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh.
aLevante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
cInserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable al Macintosh.
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
14
Page 15
USB
1
3
2
Finalizar
Macintosh
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c con las dos manos.
Instalación de MFL-Pro
16
Suite
aColoque el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
eSeleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
fSi aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
gCuando aparezca la pantalla Soporte técnico
de Brother, haga clic en Cerrar para finalizar
la instalación o vaya al paso 17.
Descarga e instalación
17
de Presto! PageManager
Windows
®
USB
Macintosh
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
cSeleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
aHaga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
La instalación ha
finalizado.
dEspere unos segundos a que el software se
instale. Una vez finalizada la instalación, el
software Brother buscará el dispositivo
Brother.
15
Page 16
Red cableada
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Para usuarios de interfaz de red cableada
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Antes de la instalación
14
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Asegúrese de que no se han introducido
tarjetas de memoria ni ninguna unidad de
memoria flash USB en el equipo.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition, Windows Vista
Windows
Windows
MFL-Pro Suite.
®
7. Actualice al Service Pack de
®
más actual antes de instalar
®
2000
®
y
Conexión del cable de
15
red
aLevante la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
bEncontrará la entrada LAN marcada con el
símbolo a la izquierda en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
Quite la cubierta de protección y conecte el
cable de red a la entrada LAN.
LAN USB
Durante la instalación,
desactive cualquier software
cortafuegos personal o firewall
(distinto del cortafuegos
personal o firewall de
®
Windows
) y aplicaciones de
protección contra virus o
espionaje que esté utilizando.
16
Page 17
Red cableada
Nota
IMPORTANTE
IMPORTANTE
1
3
2
Nota
c
Inserte con cuidado el cable de red en la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable a la red.
Si se utilizan ambos cables, USB y LAN,
insértelos en la ranura uno encima del otro.
Windows
Instalación de
16
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
MFL-Pro Suite
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
®
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c con las dos manos.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC(Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
cHaga clic en Instale MFL-Pro Suite.
Si previamente ha configurado una red
inalámbrica en su equipo y, a continuación,
desea configurar una red cableada, deberá
comprobar que el ajuste Interfaz red del
equipo sea LAN cableada. La interfaz de red
inalámbrica se desactivará con esta
configuración.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y,
a continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar LAN cableada y,
a continuación, pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
17
Page 18
Red cableada
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Aceptar y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista
aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
dCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
®
y Windows® 7, cuando
Windows
gSeleccione Conexión a la red a través de
cable y haga clic en Siguiente.
hPara los usuarios de Windows
superior/XP Professional x64 Edition/Windows
®
Vista
/Windows® 7, cuando se muestre esta
pantalla, seleccione Cambie la configuración
de puertos del cortafuegos para permitir la
conexión en red y continúe con la
instalación. (Recomendado) y haga clic en
Siguiente.
®
XP SP2 o
®
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
Si está utilizando un software cortafuegos
personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows
desactivado, aparecerá esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se
proporcionan con su software cortafuegos
personal o firewall para obtener información
sobre cómo agregar los siguientes puertos de
red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
o este está
18
Page 19
Red cableada
Nota
IMPORTANTE
Nota
• Si hay varios equipos conectados a la red,
seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Esta ventana no aparecerá si solo hay un
equipo conectado a la red. Se seleccionará de
forma automática.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
Windows
®
iLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Para Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows,
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
jCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Confirme los ajustes siguiendo las
instrucciones que aparecen en pantalla.
• Si la dirección IP del equipo no está
configurada para su uso en red, aparece la
siguiente pantalla.
Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga
clic en Configurar dirección IP. Escriba una
dirección IP para el equipo que sea adecuada
para la red siguiendo las instrucciones en
pantalla.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
19
Page 20
Red cableada
Vaya a
Nota
Nota
Nota
Finalizar
Nota
Finalización y reinicio
17
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar una sesión con derechos de
administrador.
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX (MFC-XXXX corresponde al nombre
de su modelo).
bSeleccione la configuración de actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Windows
®
Instalación de
MFL-Pro Suite en otros
18
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de
ellos. Vaya al paso 16 en la página 17.
Consulte también el paso 14-a en la página 16 antes
de la instalación.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia de PC para 2
usuarios como máximo.
Esta licencia permite la instalación del software
MFL-Pro Suite, que incluye ScanSoft™
PaperPort™ 11SE, en 2 ordenadores de la red
como máximo.
Si desea utilizar más de 2 ordenadores con
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE instalado, deberá
adquirir Brother NL-5, que es un paquete de
varios contratos de licencia de PC para 5 usuarios
adicionales como máximo. Para adquirir el
paquete NL-5, póngase en contacto con su
distribuidor de Brother autorizado o con el servicio
de atención al cliente de Brother.
ordenadores
(si fuera necesario)
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
La instalación ha
finalizado.
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 36.
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el
controlador más apropiado cuando imprime a
partir de las aplicaciones que utilizan los
documentos de XML Paper Specification.
Descargue la última versión del controlador
accediendo al Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
.
20
Page 21
Red cableada
IMPORTANTE
Para usuarios de interfaz de red cableada
(Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)
Macintosh
Antes de la instalación
14
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
• Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10,
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
• Si previamente ha configurado una red
inalámbrica en su equipo y, a continuación,
desea configurar una red cableada, deberá
comprobar que el ajuste Interfaz red del
equipo sea LAN cableada. La interfaz de
red inalámbrica se desactivará con esta
configuración.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red
y pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar LAN cableada
y pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
.
Conexión del cable de
15
a
red
Levante la cubierta del escáner hasta que quede
inmovilizada firmemente en la posición abierta.
bEncontrará la entrada LAN marcada con el
símbolo a la izquierda en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
Quite la cubierta de protección y conecte el
cable de red a la entrada LAN.
LAN USB
Windows
Red cableada
®
21
Macintosh
Page 22
Red cableada
IMPORTANTE
Nota
1
3
2
cInserte con cuidado el cable de red en la
ranura, como se indica a continuación,
siguiendo por la ranura hacia la parte trasera
del equipo. A continuación, conecte el cable a
la red.
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
Macintosh
Instalación de MFL-Pro
16
aColoque el CD-ROM adjunto en la unidad de
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
cSeleccione Conexión a la red a través de
Suite
CD-ROM.
para iniciar la instalación.
cable y haga clic en Siguiente. Siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Si se utilizan ambos cables, USB y LAN,
insértelos en la ranura uno encima del otro.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c con las dos manos.
1
dEspere unos segundos a que el software se
instale. Una vez finalizada la instalación, el
software Brother buscará el dispositivo
Brother.
eSi el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
22
Page 23
Red cableada
Nota
Finalizar
Nota
Macintosh
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, confirme los ajustes de red.
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh en Nombre de ordenador con una
longitud que no supere los 15 caracteres y
haga clic en OK. Vaya al paso f.
El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar la tecla
Escáner y seleccionar una opción de
escaneado. (Para obtener más información,
consulte Escaneado en red (para modelos con
soporte de red incluido) en la Guía del usuario
del software del CD-ROM).
fSi aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
Descarga e instalación
17
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
de Presto! PageManager
aHaga clic en el icono Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
18
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos.
Vaya al paso 16 en la página 22. Consulte también el
paso 14 en la página 21 antes de la instalación.
ordenadores
(si fuera necesario)
Windows
Red cableada
®
gCuando aparezca la pantalla Soporte técnico
de Brother, haga clic en Cerrar para finalizar
la instalación o vaya al paso 17.
La instalación ha
finalizado.
Si especifica una dirección IP para el equipo,
debe establecer Método de arranque en Static
mediante el panel de control. Para obtener más
información, consulte Guía del usuario en red en
el CD-ROM.
Macintosh
23
Page 24
Para usuarios de red inalámbrica
IMPORTANTE
1
2
3
4
Nota
Para usuarios de interfaz de red inalámbrica
Antes de comenzar
14
Primero, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con un punto
de acceso de red/enrutador. Una vez configurado el equipo para establecer la comunicación con un punto de
acceso de red/enrutador, los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para poder utilizar el equipo
desde estos ordenadores, deberá instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán a
través del proceso de configuración e instalación.
Para obtener resultados óptimos de impresión normal diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más
cerca posible de un punto de acceso de red/enrutador evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran
tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos
electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Teniendo en cuenta estos factores, es posible que la conexión inalámbrica no sea el mejor método de conexión
para todos los tipos de documentos y aplicaciones. Si imprime archivos de gran tamaño, como documentos de
varias páginas con texto mixto y gráficos de gran tamaño, es recomendable utilizar una red Ethernet con cable
para obtener una transferencia de datos más rápida o USB para obtener la máxima velocidad.
Aunque el equipo Brother MFC-5895CW se puede usar tanto en una red cableada como en una red inalámbrica,
sólo puede emplearse uno de los métodos de conexión cada vez.
Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, deberá restablecer los ajustes de
red (LAN) antes de poder configurar de nuevo los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Rest. Predeter. y, a continuación, pulse OK.
Pulse 1 dos veces para seleccionar Sí y aceptar el cambio.
Las instrucciones siguientes son para el modo de infraestructura (conectado a un ordenador mediante un punto de
acceso/enrutador).
Modo de infraestructura
a Punto de acceso/enrutador
b Equipo de red inalámbrica (su equipo)
c Ordenador con capacidad inalámbrica conectado al punto de acceso/enrutador
d Ordenador cableado conectado al punto de acceso/enrutador
Asegúrese de que los ajustes de red inalámbrica del equipo coinciden con el punto de acceso/enrutador.
Para configurar el equipo en modo Ad-hoc (conectado a un ordenador con capacidad inalámbrica sin un punto
de acceso/enrutador), puede encontrar instrucciones en la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Puede ver la Guía del usuario en Red siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación.
1 Encienda el ordenador. Inserte el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM.
Para Windows
2 Seleccione el modelo y el idioma. De este modo, aparece el menú principal del CD-ROM.
3 Haga clic en Documentación y, a continuación, en Documentos HTML.
Para Macintosh:
2 Haga doble clic en Documentation y, a continuación, haga doble clic en la carpeta de su idioma.
3 Haga doble clic en top.html.
24
®
:
Page 25
Para usuarios de red inalámbrica
IMPORTANTE
Vaya a
Vaya a
Confirme el entorno de red (modo de infraestructura)
15
Las siguientes instrucciones ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de red
inalámbrica. Ambos métodos son para el modo de infraestructura, mediante un punto de acceso
inalámbrico/enrutador que utilice DHCP para asignar direcciones IP. Seleccione un método de configuración y
vaya a la página indicada.
aSi el punto de acceso inalámbrico/enrutador no es compatible con Wi-Fi Protected Setup™ o
AOSS™, anote los ajustes de red inalámbrica del punto de acceso inalámbrico/enrutador en el
área siguiente.
Si no conoce esta información (nombre de la red (SSID/ESSID) y contraseña), no puede
continuar con la configuración inalámbrica. Debe consultar la documentación que se
proporciona con el punto de acceso inalámbrico/enrutador; consulte al fabricante del
enrutador o al administrador del sistema.
Elemento
Nombre de la red: (SSID/ESSID)
Contraseña
El equipo Brother solo es compatible con el uso de la primera CLAVE WEP. Si utiliza un enrutador que
emplee más de una CLAVE WEP, introduzca la CLAVE utilizada para la primera CLAVE WEP.
Registro de la configuración de red inalámbrica actual
página 26
bSi el punto de acceso inalámbrico/enrutador es compatible con la configuración inalámbrica
automática (directa) (Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™)
página 28
Red inalámbrica
25
Page 26
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Nota
Conexión del equipo Brother a la red inalámbrica
Configuración de los
ajustes inalámbricos
16
(configuración
inalámbrica típica en el
modo de infraestructura)
aEn el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WLAN y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Conf. Asistente y, a continuación, pulse
OK.
Cuando se muestre el mensaje La red I/F cambia a inalámbrica, pulse OK para
aceptar.
De esta forma se iniciará el asistente de
configuración inalámbrica.
Para cancelar, pulse Detener/Salir.
bEl equipo buscará los SSID disponibles. Si se
muestra una lista de SSID, utilice las teclas a o
b para seleccionar el SSID que anotó en el
paso 15-a en la página 25 y, a continuación,
pulse OK. Si utiliza un método de autenticación
y encriptación que requiere una contraseña,
vaya a c.
Si el método de autenticación es Sistema
abierto y el modo de encriptación es Ninguno,
vaya a d.
Tardará unos segundos en visualizar una lista de
SSID disponibles.
Si no aparece una lista de SSID, asegúrese de
que el punto de acceso está activado. Acerque el
equipo al punto de acceso y pruebe a iniciarlo
nuevamente desde a.
Si el punto de acceso está configurado para que
no se realice el multienvío de SSID, tendrá que
agregar el nombre de SSID manualmente. Para
obtener información detallada, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
cIntroduzca la contraseña anotada en el
paso 15-a en la página 25 mediante el teclado
de marcación para seleccionar cada letra o
número.
Puede utilizar las teclas d y c para desplazar el
cursor hacia la izquierda y hacia la derecha.
Por ejemplo, para introducir la letra a, pulse la
tecla 2 en el teclado de marcación una vez.
Para introducir el número 3, pulse la tecla 3 en
el teclado de marcación siete veces.
Las letras aparecen en este orden:
minúsculas, mayúsculas y números.
(Para obtener información adicional, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 41).
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres y, a continuación, pulse 1 para
seleccionar Si y aplicar la configuración. Vaya
al paso d.
dEl equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información
especificada. Si se realiza correctamente,
aparecerá Conectada durante 60 segundos
en la pantalla LCD.
La conexión a la red inalámbrica puede
conllevar unos minutos.
Si en la pantalla LCD aparece Clave errónea,
es porque la contraseña introducida no coincide
con el punto de acceso. Compruebe los ajustes
de red obtenidos en el paso 15-a en la página 25
y, a continuación, repita los pasos a hasta c para
asegurarse de que ha introducido la información
correcta.
Si en la pantalla LCD aparece Fallo conexión,
asegúrese de que el punto de acceso está
activado y compruebe los ajustes de red
obtenidos en el paso 15-a en la página 25.
Acerque todo lo que pueda el equipo al punto de
acceso temporalmente y, a continuación,
repita los pasos a hasta c para asegurarse de
que ha introducido la información correcta.
Si el punto de acceso no tiene habilitado DHCP,
tendrá que configurar manualmente la dirección
IP, la máscara de subred y la puerta de acceso
del equipo que se adapte a la red. Consulte el
capítulo 6 de la Guía del usuario en Red para
obtener detalles.
26
ePulse OK.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte superior de la pantalla LCD del
equipo mostrará la fuerza de la señal
inalámbrica de su punto de
acceso/enrutador.
Page 27
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 17.
Para usuarios de Windows®:
Página 30
Para usuarios de Macintosh:
Página 34
Red inalámbrica
27
Page 28
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Nota
Configuración de los
ajustes inalámbricos con
16
el método de
configuración
inalámbrica automática
(directa)
aConfirme que el enrutador o punto de acceso
inalámbrico tiene el símbolo de Wi-Fi Protected
Setup™ o AOSS™, como se muestra a
continuación.
bColoque el equipo Brother dentro del ámbito de
acción de un punto de acceso/enrutador Wi-Fi
Protected Setup™ o AOSS™. El ámbito de
acción puede variar en función del entorno.
Consulte las instrucciones que se
proporcionan con el punto de
acceso/enrutador.
cPulse el botón Wi-Fi Protected Setup™ o
AOSS™ en el enrutador o punto de acceso
inalámbrico.
Consulte la guía del usuario del enrutador o
punto de acceso inalámbrico para obtener
instrucciones.
dEn el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WLAN y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WPS/AOSS y, a
continuación, pulse OK.
Cuando se muestre el mensaje
cambia a inalámbrica
aceptar.
De esta forma se iniciará el asistente de
configuración inalámbrica.
Esta función detectará automáticamente el
modo (Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™)
que utiliza el punto de acceso para configurar
el equipo.
La red I/F
, pulse OK para
eSi en la pantalla LCD se muestra Conectada,
el equipo se ha conectado correctamente al
enrutador o punto de acceso. Ahora puede
utilizar el equipo en una red inalámbrica.
Si en la pantalla LCD se muestra
Configur. WLAN, Conectando WPS (o
Conexión AOSS) y, a continuación,
Fallo conexión, el equipo no se ha
conectado correctamente al enrutador o punto
de acceso. Inténtelo de nuevo volviendo a
empezar desde el paso c. Si se vuelve a
mostrar el mismo mensaje, restablezca el
equipo a la configuración predeterminada de
fábrica e inténtelo de nuevo. Para
restablecerlo, consulte Restauración de la
configuración de red a los valores
predeterminados de fábrica en la página 41.
Si en la pantalla LCD se muestra
Configur. WLAN y, a continuación,
Fallo conexión o Modo incorrecto, se
ha detectado un solapamiento de sesión o un
fallo de conexión. (Consulte la tabla siguiente).
El equipo ha detectado 2 o más enrutadores o
puntos de acceso en la red con el modo Wi-Fi
Protected Setup™ o AOSS™ habilitado.
Asegúrese de que sólo hay un enrutador o
punto de acceso con el modo Wi-Fi Protected
Setup™ o AOSS™ habilitado e inténtelo de
nuevo volviendo a empezar desde el paso c.
Mensajes de la pantalla LCD cuando se utiliza
el menú WPS/AOSS del panel de control
Configur.
WLAN
Conexión AOSS
Conectando
WPS
Fallo
conexión
Modo
incorrecto
ConectadaEl equipo se ha conectado
Búsqueda o acceso al punto
de acceso y descarga de la
configuración desde el punto
de acceso.
Conexión al punto de acceso.
Fallo de conexión. Si aparece
después de que la pantalla
LCD muestre ConectandoWPS/Conexión AOSS, se ha
detectado un solapamiento de
sesión.
Se ha detectado un
solapamiento de sesión.
correctamente.
28
Si el punto de acceso inalámbrico es compatible
con Wi-Fi Protected Setup™ (método PIN) y
desea configurar el equipo con el método PIN
(número de identificación personal), consulte Uso
del método PIN Wi-Fi Protected Setup™ en la
Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Si surge algún problema durante la configuración,
coloque momentáneamente el equipo más cerca
del punto de acceso inalámbrico y vuelva al paso
La configuración inalámbrica ha
finalizado.
c
.
Page 29
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Para instalar MFL-Pro Suite,
continúe a partir del paso 17.
Para usuarios de Windows®:
Página 30
Para usuarios de Macintosh:
Página 34
Red inalámbrica
29
Page 30
Red inalámbrica
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
Instalación de los controladores y el software
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Antes de instalar
17
MFL-Pro Suite
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Asegúrese de que no se han introducido
tarjetas de memoria ni ninguna unidad de
memoria flash USB en el equipo.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition, Windows Vista
Windows
Windows
MFL-Pro Suite.
®
7. Actualice al Service Pack de
®
más actual antes de instalar
®
2000
®
y
Instalación de
18
MFL-Pro Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC(Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación inicial.
Durante la instalación,
desactive cualquier software
cortafuegos personal o firewall
(distinto del cortafuegos
personal o firewall de
®
Windows
) y aplicaciones de
protección contra virus o
espionaje que esté utilizando.
30
cHaga clic en Instale MFL-Pro Suite.
Page 31
Red inalámbrica
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Aceptar y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista
aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir o en Sí.
dCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
®
y Windows® 7, cuando
Windows
®
gSeleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
hActive la casilla de verificación Configuración
inalámbrica revisada y confirmada y, a continuación, haga clic en Siguiente.
eLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
fCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
iPara los usuarios de Windows
superior/XP Professional x64 Edition/Windows
®
/Windows® 7, cuando se muestre esta
Vista
pantalla, seleccione Cambie la configuración
de puertos del cortafuegos para permitir la
conexión en red y continúe con la
instalación. (Recomendado) y haga clic en
Siguiente.
Si está utilizando un software cortafuegos
personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows
desactivado, aparecerá esta pantalla.
®
XP SP2 o
®
o éste está
Windows
Red inalámbrica
Consulte las instrucciones que se proporcionan
con su software cortafuegos personal o firewall
para obtener información sobre cómo agregar
los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-FAX en red, agregue
el puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
Macintosh
31
Page 32
Red inalámbrica
Nota
IMPORTANTE
Nota
• Si hay varios equipos conectados a la red,
seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Esta ventana no aparecerá si solo hay un
equipo conectado a la red. Se seleccionará de
forma automática.
• Si se produce algún fallo en la configuración
inalámbrica, aparecerá un mensaje de error
durante la instalación de MFL-Pro Suite y ésta
finalizará. Confirme los ajustes siguiendo las
instrucciones que aparecen en pantalla. Si se
produce este fallo, vaya al paso 15-a en la
página 25 y vuelva a configurar la conexión
inalámbrica.
Windows
®
jLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Para Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparezca la pantalla Seguridad de Windows,
active la casilla de verificación y haga clic en
Instalar para completar la instalación
correctamente.
kCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se
ha mostrado Conectada pero el equipo no se
encuentra, compruebe que ha especificado la
clave WEP correctamente. La clave WEP
distingue entre mayúsculas y minúsculas.
• Si la dirección IP del equipo no está
configurada para su uso en red, aparece la
siguiente pantalla.
Haga clic en Aceptar y, a continuación, haga
clic en Configurar dirección IP.
dirección IP para el equipo que sea adecuada
para la red siguiendo las instrucciones en
pantalla.
Escriba una
32
Page 33
Red inalámbrica
Vaya a
Nota
Nota
Nota
Finalizar
Nota
Finalización y reinicio
19
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar una sesión con derechos de
administrador.
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX (MFC-XXXX corresponde al nombre
de su modelo).
Windows
®
Instalación de
MFL-Pro Suite en otros
20
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de
ellos. Vaya al paso 17 en la página 30.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia de PC para 2
usuarios como máximo.
Esta licencia permite la instalación del software
MFL-Pro Suite, que incluye ScanSoft™
PaperPort™ 11SE, en 2 ordenadores de la red
como máximo.
Si desea utilizar más de 2 ordenadores con
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE instalado, deberá
adquirir Brother NL-5, que es un paquete de
varios contratos de licencia de PC para 5
usuarios adicionales como máximo. Para adquirir
el paquete NL-5, póngase en contacto con su
distribuidor de Brother autorizado o con el
servicio de atención al cliente de Brother.
ordenadores
(si fuera necesario)
bSeleccione la configuración de actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Es necesario tener acceso a Internet para
actualizar el firmware.
La instalación ha
finalizado.
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 36.
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el
controlador más apropiado cuando imprime a
partir de las aplicaciones que utilizan los
documentos de XML Paper Specification.
Descargue la última versión del controlador
accediendo al Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
33
Page 34
Red inalámbrica
IMPORTANTE
Nota
Instalación de los controladores y el software
(Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x)
Antes de la instalación
17
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
• Para obtener los controladores más
actualizados e información sobre el sistema
Mac OS X que utiliza, visite
http://solutions.brother.com/
• Para usuarios de Mac OS X 10.4.0 a 10.4.10,
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x.
.
Macintosh
eEspere unos segundos a que el software se
instale. Después de la instalación, aparecerá
esta ventana.
Seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Instalación de MFL-Pro
18
Suite
aColoque el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh en Nombre de ordenador con una
longitud que no supere los 15 caracteres y haga
clic en OK. Vaya al paso f.
El nombre especificado aparecerá en la pantalla
LCD del equipo al pulsar la tecla
seleccionar una opción de escaneado.
obtener más información, consulte Escaneado en red (para modelos con soporte de red incluido) en
la Guía del usuario del software del CD-ROM).
Escáner
y
(Para
fSi aparece esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
dActive la casilla de verificación Configuración
34
inalámbrica revisada y confirmada y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
gCuando aparezca la pantalla Soporte técnico
de Brother, haga clic en Cerrar para finalizar
la instalación o vaya al paso 19.
Page 35
Red inalámbrica
Finalizar
Nota
Descarga e instalación
19
Una vez instalado Presto! PageManager, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! PageManager podrá escanear,
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
aHaga clic en el icono Presto! PageManager
de Presto! PageManager
para ir al sitio de descargas de Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
Macintosh
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
20
ordenadores
(si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
la red, instale MFL-Pro Suite en cada uno de ellos.
Vaya al paso 17 en la página 34.
La instalación ha
finalizado.
Si especifica una dirección IP para el equipo,
debe establecer Método de arranque en Static
mediante el panel de control. Para obtener más
información, consulte Guía del usuario en red en
el CD-ROM.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
35
Page 36
Instalar aplicaciones opcionales
IMPORTANTE
Nota
Windows
®
lnstalación de FaceFilter
1
FaceFilter Studio es una aplicación de impresión de
fotografías sin bordes fácil de usar. FaceFilter Studio
también le permite editar los datos fotográficos y
agregar efectos fotográficos como la reducción de
ojos rojos o la mejora del tono de piel.
• El equipo debe estar encendido y conectado
al ordenador.
• El ordenador deberá estar conectado a
Internet.
Studio de Reallusion, Inc.
aVuelva a abrir el menú principal extrayendo e
insertando de nuevo el CD-ROM o haciendo
doble clic en el programa start.exe en el
directorio raíz.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su
preferencia y, a continuación, haga clic en Más
aplicaciones.
Instalación de la Ayuda
2
Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar
FaceFilter Studio, descargue e instale la Ayuda de
FaceFilter Studio.
de FaceFilter Studio
aPara ejecutar FaceFilter Studio, vaya a
Inicio/Todos los programas/Reallusion/
FaceFilter Studio en el ordenador.
bHaga clic en el botón en la esquina
superior derecha de la pantalla.
cHaga clic en Comprobar actualizaciones
para ir a la página Web de actualización de
Reallusion.
cHaga clic en el botón FaceFilter Studio para
iniciar la instalación.
dHaga clic en el botón Download (Descargar)
y seleccione la carpeta en la que desea
guardar el archivo.
eCierre FaceFilter Studio antes de iniciar la
instalación de la Ayuda FaceFilter Studio.
Haga doble clic en el archivo descargado que
se encuentra en la carpeta que especificó y
siga las instrucciones que aparecerán en
pantalla para la instalación.
Para ver la Ayuda de FaceFilter Studio completa,
seleccione Inicio/Todos los programas/
Reallusion/FaceFilter Studio/Ayuda de
FaceFilter Studio en el ordenador.
36
Page 37
Instalar aplicaciones opcionales
IMPORTANTE
Instalación de
BookScan&Whiteboard
3
Puede instalar BookScan&Whiteboard Suite.
El software BookScan Enhancer puede corregir
automáticamente imágenes escaneadas de
álbumes. El software Whiteboard Enhancer limpia y
mejora el texto y las imágenes de fotografías
obtenidas de su pizarra. (Es necesario tener acceso
a Internet).
• El equipo debe estar encendido y conectado
al ordenador.
• El ordenador deberá estar conectado a
Internet.
Suite de Reallusion, Inc.
Windows
®
aVuelva a abrir el menú principal extrayendo e
insertando de nuevo el CD-ROM o haciendo
doble clic en el programa start.exe en el
directorio raíz.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su
preferencia y, a continuación, haga clic en Más aplicaciones.
cHaga clic en el botón BookScan&Whiteboard
Suite para iniciar la instalación.
37
Page 38
Para usuarios de red
Nota
Nota
Reparación de problemas de
conexión de red para usuarios de
Windows
Herramienta de reparación de
conexión de red
Puede utilizar la Herramienta de reparación de
conexión de red para ajustar la configuración del
equipo para que funcione perfectamente en su red.
Uso de la Herramienta de reparación de conexión
de red
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
bHaga doble clic en la carpeta tools.
®
cHaga doble clic en la carpeta nettool.
dHaga doble clic en el archivo
BrotherNetTool.exe.
eCuando aparezca esta pantalla, siga las
instrucciones que se muestren.
En Windows Vista® y Windows® 7, cuando
aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Continuar o en Sí.
fUna vez seguidas las instrucciones, haga clic
en Imprimir página de prueba desde la
herramienta. La página de prueba confirmará
que la conexión de red del equipo funciona.
38
También puede descargar la Herramienta de
reparación de conexión de red del Brother
Solutions Center en http://solutions.brother.com/
.
Page 39
Para usuarios de red
Nota
Nota
Nota
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Windows®)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También
puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones IP.
Para obtener información adicional acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
Si necesita una gestión de la impresora más avanzada, utilice la última versión de la utilidad Brother BRAdmin
Professional disponible para su descarga en http://solutions.brother.com/
.
.
Instalación de la utilidad de
configuración BRAdmin Light
aHaga clic en Utilidades de red en la pantalla
de menús.
bHaga clic en BRAdmin Light y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Configuración de la dirección IP,
máscara de subred y puerta de
acceso con BRAdmin Light
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP
en la red, no es necesario que realice la operación
siguiente. El equipo obtendrá automáticamente
su propia dirección IP.
aInicie BRAdmin Light. Buscará
automáticamente nuevos dispositivos.
bHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
La contraseña predeterminada para el equipo es
‘access’. Puede utilizar BRAdmin Light para
cambiar esta contraseña.
cSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de subred y la Puerta de acceso y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
dLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
39
Page 40
Para usuarios de red
Nota
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS X)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También
puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones
IP, desde un ordenador que funcione con Mac OS X 10.4.11, 10.5.x, 10.6.x.
El software BRAdmin Light se instalará automáticamente al instalar el controlador de impresora. Si ya ha instalado
el controlador de impresora, no tendrá que instalar BRAdmin Light de nuevo. Para obtener información adicional
acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
.
Configuración de la dirección IP,
máscara de subred y puerta de
acceso con BRAdmin Light
• Si dispone de un servidor
DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es
necesario que realice la operación siguiente. El
equipo obtendrá automáticamente su propia
dirección IP.
• Asegúrese de que está instalada la versión
1.4.2 o posterior del software cliente Java™ en
el ordenador.
• La contraseña predeterminada para el equipo
es ‘access’. Puede utilizar BRAdmin Light para
cambiar esta contraseña.
aHaga doble clic en el icono Macintosh HD en
el escritorio.
cHaga doble clic en el archivo
BRAdmin Light.jar y ejecute el software.
BRAdmin Light buscará automáticamente
nuevos dispositivos.
dHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
bSeleccione Librería, Printers, Brother y, a
continuación, Utilities.
eSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de
subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
fLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
40
Page 41
Para usuarios de red
Restauración de la configuración de red a los valores predeterminados
de fábrica
Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de Impresora y Escáner a los valores
predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
aAsegúrese de que el equipo no está en funcionamiento y, a continuación, desconecte todos los cables del
equipo (excepto el cable de alimentación).
bPulse Menú.
cPulse a o b para seleccionar Red.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Rest. Predeter.
Pulse OK.
ePulse 1 para seleccionar Sí.
fPulse 1 para seleccionar Sí.
gEl equipo se reiniciará; vuelva a conectar los cables una vez que haya terminado.
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
La mayoría de las teclas numéricas incluyen tres o cuatro letras. Las teclas correspondientes a 0, # y l no tienen
letras impresas ya que se utilizan para introducir caracteres especiales.
Si pulsa repetidamente la tecla numérica pertinente, podrá acceder al carácter de su preferencia.
Para configurar ajustes de red inalámbricos
Pulse la
tecla
2abcABC2a
3de fDEF3d
4gh iGHI 4g
5jklJKL5j
6mn oMNO6m
7pq rsPQRS
8tuvTUV8t
9wxyzWXYZ
Introducción de espacios
Para introducir un espacio en el nombre, pulse c dos veces entre los caracteres.
Realización de correcciones
Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para colocar el cursor debajo del
carácter incorrecto y, a continuación, pulse Borrar/Volver. Vuelva a introducir el carácter correcto. También
puede retroceder e insertar las letras.
Una
vez
Dos
veces
Tres
veces
Cuatro
veces
Cinco
veces
Seis
veces
Siete
veces
Ocho
veces
Repetición de letras
Si tiene que introducir una letra incluida en la misma tecla que la letra anterior, pulse c para mover el cursor hacia
la derecha antes de volver a pulsar la tecla.
Caracteres y símbolos especiales
Pulse l, # ó 0 repetidamente hasta que vea el carácter especial o símbolo que desee. Pulse OK para
seleccionarlo.
Pulse lpara
Pulse #para : ; < = > ? @ [ ] ^ _
Pulse 0para
(espacio) ! ” # $ % & ’ ( ) + , - . /
˜
0 \ { | }
41
Page 42
Consumibles
Cambio de consumibles
Cuando sea necesario el reemplazo de cartuchos de tinta, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD.
Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://www.brother.com/original/
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartucho de tinta
NegroAmarilloCianMagenta
LC1100BK (estándar)
LC1100HY-BK
(larga duración)
LC1100Y (estándar)
LC1100HY-Y
(larga duración)
LC1100C (estándar)
LC1100HY-C
(larga duración)
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una gama de consumibles originales ofrecidos por Brother.
El nombre "Innobella™" procede de las palabras "Innovación" y "Bella" y es una
representación de la tecnología "innovadora" que le proporciona resultados de
impresión "duraderos" y "bellos".
LC1100M (estándar)
LC1100HY-M
(larga duración)
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Microsoft, Windows, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u
otros países.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países.
FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc.
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.
WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Access y Wi-Fi Protected Setup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance
en Estados Unidos y/u otros países.
Wi-Fi y Wi-Fi Alliance son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un contrato de licencia de software
específico para sus programas patentados.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother,
documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas
respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de
los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo
pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.