Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru
referinţe ulterioare:
Număr model: MFC-5890CN, MFC-5895CW şi
MFC-6490CW (încercuiţi numărul modelului dvs.)
1
Număr de serie:
Data achiziţionării: ______________________________
Locul achiziţionării: _____________________________
1
Numărul de serie se află pe spatele unităţii. Păstraţi
acest Manual de utilizare împreună cu factura de
achiziţionare, ca dovadă permanentă a achiziţiei în
caz de furt, incendiu sau service în garanţie.
Informaţii de aprobare şi Notificare de compilaţie
şi publicare
ACEST ECHIPAMENT ESTE CONCEPUT SĂ FUNCŢIONEZE CU O LINIE PSTN ANALOGICĂ,
CU DOUĂ CABLURI DOTATĂ CU UN CONECTOR ADECVAT.
INFORMAŢII DE APROBARE
Brother vă informează că acest produs poate să nu funcţioneze corect într-o altă ţară decât cea
în care a fost achiziţionat iniţial şi nu oferă garanţii în cazul în care acest produs este utilizat pe
liniile publice de telecomunicaţii din alte ţări.
Notificare de compilaţie şi publicare
Sub supravegherea Brother Industries, Ltd., acest manual a fost compilat şi publicat, acoperind
cele mai recente descrieri şi specificaţii ale produsului.
Conţinutul acestui manual şi specificaţiile acestui produs sunt supuse modificărilor fără notificare.
Brother îşi rezervă dreptul de a efectua modificări, fără notificare prealabilă, ale specificaţiilor şi
materialelor conţinute în acest document şi nu poate fi făcută răspunzătoare pentru niciun fel de
daune (inclusiv rezultate pe cale de consecinţă) cauzate de încrederea în materialele prezentate,
inclusiv, dar fără a se limita la, erorile tipografice şi alte erori aferente procesului de publicare.
Declaraţie de conformitate (numai pentru Europa)
Brother declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele esenţiale ale Directivelor
1999/5/CE şi 2005/32/CE.
Declaraţia de conformitate (DoC) din Manualele de utilizare şi/sau Ghidurile de instalare şi
configurare rapidă poate fi o versiune mai veche. Pentru cea mai recentă versiune consultaţi
pagina noastră web.
Vizitaţi-ne la http://solutions.brother.com/
-> selectaţi regiunea (de ex., Europe)
-> selectaţi ţara
-> selectaţi modelul dvs.
-> selectaţi „Manuale”
-> selectaţi Declaraţia de conformitate (selectaţi limba când vi se cere).
Informaţii generale2
Încărcarea hârtiei şi a documentelor9
Setări generale26
Opţiuni de securitate34
1
Informaţii generale1
Utilizarea
documentaţiei1
Vă mulţumim că aţi achiziţionat un aparat
Brother! Citirea documentaţiei vă va ajuta
să profitaţi din plin de aparatul dvs.
Simbolurile şi convenţiile
folosite în documentaţie1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt
folosite în această documentaţie.
ÎngroşatFormatul îngroşat identifică
anumite butoane de pe panoul
de control al aparatului sau de
pe ecranul computerului.
CursivFormatul cursiv accentuează
un aspect important sau se
referă la un subiect conex.
Courier
New
Textul în fontul Courier New
identifică mesajele de pe
ecranul LCD al aparatului.
Avertizările vă indică ce trebuie să
faceţi pentru a evita posibilele răniri
personale.
Atenţionările specifică procedurile
care trebuie urmate sau evitate
pentru a preveni posibila deteriorare
a aparatului sau a altor obiecte.
Pictogramele privind pericolul de
electrocutare vă avertizează în acest
sens.
Observaţiile vă informează despre
modul în care trebuie să reacţionaţi
în cazul unor situaţii ce pot apărea şi
vă dau indicaţii despre modul în care
operaţiunea funcţionează cu alte
caracteristici.
Pictogramele privind setarea
neadecvată vă avertizează asupra
dispozitivelor şi operaţiunilor care nu
sunt compatibile cu aparatul.
2
Informaţii generale
Accesarea Ghidului
utilizatorului de
software şi a Ghidului
utilizatorului de reţea
Acest Manual de utilizare nu conţine toate
informaţiile despre aparat, cum ar fi
informaţiile despre cum se folosesc funcţiile
complexe ale imprimantei, scanerului,
PC-Fax-ului şi ale reţelei. Când sunteţi
pregătiţi să aflaţi informaţii detaliate despre
aceste operaţiuni, citiţi Ghidul utilizatorului
de software şi Ghidul utilizatorului de
reţea aflate pe CD-ROM.
Vizualizarea documentaţiei1
Vizualizarea documentaţiei
(pentru Windows
Pentru a vizualiza documentaţia, din meniul
Start, îndreptaţi cursorul spre Brother,
MFC-XXXX (unde XXXX reprezintă
denumirea modelului dvs.) din grupul de
programe şi apoi selectaţi User’s Guides in HTML format.
Dacă nu aţi instalat software-ul, puteţi găsi
documentaţia urmând instrucţiunile următoare.
a Porniţi PC-ul. Introduceţi CD-ROM-ul
Brother în unitatea CD-ROM.
b Dacă apare ecranul numelui modelului,
faceţi clic pe numele modelului dvs.
®
)1
c Dacă apare ecranul de selectare a
limbii, faceţi clic pe limba dvs. Se
afişează meniul principal al discului
CD-ROM.
1
Observaţie
Dacă această fereastră nu se afişează,
utilizaţi Windows
programul start.exe din directorul
rădăcină al CD-ROM-ului Brother.
®
Explorer pentru a rula
d Faceţi clic pe Documentation.
e Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o citiţi.
Documente HTML: Ghidul
utilizatorului de software şi Ghidul
utilizatorului de reţea în format
HTML.
Acest format este recomandat pentru
vizualizarea pe computerul dvs.
Documente PDF: Manualul de
utilizare pentru operaţiuni
independente, Ghidul utilizatorului
de software şi Ghidul utilizatorului
de reţea în format PDF.
Acest format este recomandat
pentru tipărirea manualelor. Faceţi
clic pentru a merge la Brother
Solutions Center, unde puteţi
vizualiza şi de unde puteţi descărca
documentele PDF. (Sunt necesare
accesul la internet şi un software de
vizualizare a documentelor PDF.)
1
3
Capitolul 1
Modalitatea de găsire a instrucţiunilor
de scanare
Există mai multe modalităţi de scanare a
documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile în
felul următor:
Ghidul utilizatorului de software
Scanarea
ControlCenter3
Scanarea în reţea
Ghiduri practice ScanSoft™ PaperPort™
11SE cu OCR
Ghidurile practice complete ScanSoft™
PaperPort™ 11SE cu OCR pot fi
vizualizate din secţiunea Help a aplicaţiei
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Modalitatea de găsire a instrucţiunilor
de configurare a reţelei (MFC-5895CW
şi MFC-6490CW)
Aparatul dvs. poate fi conectat la o reţea fără
fir sau la o reţea pe cablu. Puteţi găsi
instrucţiunile de configurare de bază în
Ghidul de instalare şi configurare rapidă.
Dacă punctul dvs. de acces fără fir acceptă
SecureEasySetup™ (numai MFC-6490CW),
Wi-Fi Protected Setup™ sau AOSS™, urmaţi
paşii din Ghidul de instalare şi configurare
rapidă. Pentru mai multe informaţii despre
configurarea reţelei, consultaţi Ghidul
utilizatorului de reţea.
Vizualizarea documentaţiei
1
(pentru Macintosh)
a Porniţi Macintosh. Introduceţi CD-ROM-ul
Brother în unitatea CD-ROM. Va apărea
următoarea fereastră:
(Fereastra de mai jos poate diferi, în
funcţie de model.)
1
b Faceţi dublu clic pe pictograma
Documentation (Documentaţie).
c Faceţi dublu clic pe folderul limbii dvs.
d Faceţi dublu clic pe top.html pentru a
vizualiza Software User's Guide
(Ghidul utilizatorului de software) şi Network User's Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea) în format HTML.
1
e Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o citiţi:
Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software)
Network User's Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea)
4
Informaţii generale
Modalitatea de găsire a instrucţiunilor
de scanare
Există mai multe modalităţi de scanare a
documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile în
felul următor:
Ghidul utilizatorului de software
Scanarea
ControlCenter2
Scanarea în reţea
Manualul de utilizare pentru Presto!
Page-Manager
Manualul de utilizare pentru Presto!
PageManager complet poate fi vizualizat
din selecţia Help în aplicaţia Presto!
PageManager.
Modalitatea de găsire a instrucţiunilor
de configurare a reţelei (MFC-5895CW
şi MFC-6490CW)
Aparatul dvs. poate fi conectat la o reţea fără
fir sau la o reţea pe cablu. Puteţi găsi
instrucţiunile de configurare de bază în
Ghidul de instalare şi configurare rapidă.
Dacă punctul dvs. de acces fără fir acceptă
SecureEasySetup™ (numai MFC-6490CW),
Wi-Fi Protected Setup™ sau AOSS™, urmaţi
paşii din Ghidul de instalare şi configurare
rapidă. Pentru mai multe informaţii despre
configurarea reţelei, consultaţi Ghidul
utilizatorului de reţea.
Accesarea Brother
1
Support
(pentru Windows
Puteţi găsi toate contactele de care aveţi
nevoie, cum ar fi Web support (Brother
Solutions Center).
Faceţi clic pe Brother Support în meniul
principal. Va apărea următoarea fereastră:
1
Pentru a accesa pagina noastră web
(http://www.brother.com
Brother Home Page.
Pentru noutăţi şi informaţii privind
produsul (http://solutions.brother.com
faceţi clic pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita pagina noastră web pentru
produse Brother originale
(http://www.brother.com/original/
clic pe Supplies Information.
Pentru a accesa Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
pentru proiecte foto şi descărcări
imprimabile GRATUITE, faceţi clic pe
Brother CreativeCenter.
®
)1
), faceţi clic pe
), faceţi
1
),
)
Pentru a reveni la pagina principală, faceţi
clic pe Back sau, dacă aţi terminat, faceţi
clic pe Exit.
5
Capitolul 1
21.12.2009
Fax
12:45
eMem.Me
Prezentarea panoului de control al MFC-6490CW 1
MFC-5890CN, MFC-5895CW şi MFC-6490CW au aceleaşi butoane pentru panoul de control.
910
M
21
Observaţie
Majoritatea ilustraţiilor din acest Manual de utilizare sunt ilustraţii ale MFC-6490CW.
1 Butoanele Fax şi Telefon:
Fax Preview (Previzualizare fax)
Vă permite să vizualizaţi pe ecranul LCD
faxurile primite şi pe cele trimise.
Tel/R
Această tastă este folosită pentru a permite
convorbirea telefonică după ridicarea
receptorului extern în timpul pseudosunetelor F/T.
De asemenea, când sunteţi conectat la un
PBX, puteţi folosi această tastă pentru a
accesa o linie exterioară sau pentru a
transfera convorbirea către un alt interior.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
Reformează ultimele 30 de numere
apelate. De asemenea, introduce o pauză
la programarea numerelor de apelare
rapidă.
2Tastatura
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de
telefon şi fax şi pe post de tastatură când
introduceţi informaţii despre aparat.
Tasta # vă permite să comutaţi temporar modul
de formare pe durata unei convorbiri, din puls
în ton.
6
3 Taste de mod:
Fax (FAX)
Vă permite să accesaţi modul fax.
Scan (Scanare)
Vă permite să accesaţi modul de scanare.
Copy (Copiere)
Vă permite să accesaţi modul de copiere.
Photo Capture (Captură Foto)
Vă permite să accesaţi modul
PhotoCapture Center™.
4 Butoanele Meniu:
Butoanele de volum
dc
Când aparatul nu este activ, puteţi apăsa
aceste butoane pentru a regla volumul
soneriei.
Tasta Carte de telefon
Apăsaţi-o pentru a stoca în memoria
telefonului numerele de tip „o atingere”,
apelare rapidă şi cele pentru grupuri.
Permite stocarea, căutarea şi formarea
numerelor din memorie.
Informaţii generale
9
768
1
Mem.Mem.
FaxFax
12:4512:45
21.12.200921.12.2009
345
d sau c
Apăsaţi pentru a derula înapoi sau înainte
la o selecţie din meniu.
De asemenea, apăsaţi pentru a selecta
opţiunile.
a sau b
Apăsaţi pentru a derula prin meniuri şi
opţiuni.
Menu (Meniu)
Accesaţi meniul principal.
OK
Alegeţi o setare.
Clear/Back (Şterge/Înapoi)
Apăsaţi pentru a şterge caractere sau
pentru a reveni la nivelul anterior din meniu.
5 Taste Start:
Colour Start (Start (Color))
Vă permite să începeţi trimiterea faxurilor
color sau să faceţi copii color. De
asemenea, vă permite să începeţi o
operaţiune de scanare (în color sau mono,
în funcţie de setările de scanare din
software-ul ControlCenter).
Mono Start (Start (Mono))
Vă permite să începe
monocrome sau să faceţi copii
monocrome. De asemenea, vă permite să
începeţi o operaţiune de scanare (în color
sau mono, în funcţie de setările de scanare
din software-ul ControlCenter).
ţi trimiterea faxurilor
6Power Save (Economisire energie)
Vă permite să setaţi aparatul în modul
economie energie.
7Stop/Exit (Stop/Ieşire)
Opreşte o operaţiune sau iese dintr-un meniu.
8 Ink Management (Management cerneală)
Vă permite să curăţaţi capul de imprimare, să
verificaţi calitatea imprimării şi a volumului de
cerneală disponibilă.
9 LCD (ecran cu cristale lichide)
Afişează mesaje pe ecran pentru a vă ajuta să
setaţi şi să utilizaţi aparatul.
De asemenea, puteţi regla unghiul ecranului
LCD prin ridicarea acestuia.
10 Butoanele de tip „o atingere”
Aceste 3 de butoane vă conferă acces rapid la
6 numere salvate în memorie.
Shift (Tastă specială Shift)
Pentru a forma numerele de tip „o atingere”
între 4 şi 6, menţineţi apăsată tasta
Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi
tasta de tip „o atingere”.
De asemenea, dacă unei taste nu îi este
atribuit niciun număr, puteţi stoca numărul
direct prin apăsarea acestei taste.
7
Capitolul 1
21 .1 2. 20 09
Fa x
12:45
Me m.
Reţ ea
Fax
Inf o. a pa rat
Set ar e In itial
Pri nt R ap oarte
Set ar e Ge ner.
Volu m
Mod Ti me r
Set ăr i ta vă
2Mi n.
Aut o Da yl ight
Set .E co n. Energ
Por ni t
Pri m. F ax :Pornit
Set ar e Ge ner.
Mod Ti me r
Set ăr i ta vă
30S ec .
Por ni t
Aut o Da yl ight
Set .E co n. Energ
Pri m. F ax :Pornit
Volu m
Set ar e Ge ner.
Mod Ti me r
Set ăr i ta vă
30S ec .
Por ni t
Aut o Da yl ight
Set .E co n. Energ
Pri m. F ax :Pornit
Volu m
Indicaţii privind ecranul LCD 1
Ecranul LCD afişează starea curentă a
aparatului atunci când acesta este inactiv.
123 4
Mem.
Mem.
Fax
Fax
12:45
12:45
21.12.2009
21.12.2009
5
1 Starea fără fir (MFC-5895CW şi MFC-6490CW)
Un indicator cu patru niveluri arată intensitatea
curentă a semnalului fără fir în cazul în care
folosiţi o conexiune fără fir.
0Max.
2 Stare Memorie
Vă permite să vizualizaţi spaţiul disponibil în
memorie.
3 Indicatorul de cerneală
Vă permite să vedeţi volumul de cerneală
disponibil.
4 Modul curent de primire
Vă permite să vizualizaţi modul curent de
primire.
(MFC-6490CW)
Dacă primiţi un fax ce conţine formate diferite
de hârtie (de exemplu, o pagină în format A4 şi
una în format A3), aparatul poate crea şi stoca
(câte) un fişier pentru fiecare format de hârtie.
Ecranul LCD poate afişa că s-au recepţionat
mai multe faxuri.
8
Operaţiuni de bază1
Paşii următori vă arată modul de modificare a
unei setări a aparatului. În acest exemplu,
setarea cronometrului de mod este
schimbată de la 2 minute la 30 secunde.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Apăsaţi OK.
Puteţi vedea setarea curentă afişată pe
ecranul LCD:
Setare Gener.
Mod Timer
Setări tavă
Volum
Auto Daylight
Set.Econ.Energ
MENIU
30Sec.
Pornit
Prim. Fax:Pornit
Select & Apasa
OK
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Încărcarea hârtiei şi a
1
2
documentelor
Încărcarea hârtiei şi
a altor suporturi de
imprimare
Observaţie
(Numai MFC-6490CW)
• Pentru tava 2, consultaţi Încărcarea hârtiei în tava 2 (numai MFC-6490CW)
la pagina 12.
•Dacă tava folosită pentru modul fax este
setată pe Auto Select., trebuie să
deschideţi şi să închideţi capacul
scanerului pentru a reseta aparatul după
ce reîncărcaţi tava 1.
Încărcarea hârtiei în tava 12
a În cazul în care clapa suportului pentru
hârtie este deschisă, închideţi-o şi apoi
închideţi suportul pentru hârtie. Scoateţi
tava de hârtie complet din aparat.
Observaţie
• Când folosiţi hârtie de format A3, Legal
sau Ledger, apăsaţi şi menţineţi apăsat
2
butonul de eliberare ghidaj universal (1) în
timp ce scoateţi partea frontală a tăvii de
hârtie.
•Dacă folosiţi hârtie format A5 sau un
format mai mic, asiguraţi-vă că tava de
hârtie nu este scoasă în afară.
b Deschideţi capacul tăvii de hârtie (1).
2
2
1
1
1
9
Capitolul 2
c Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi
ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi
apoi pe cele de lungime (2) pentru a
corespunde formatului hârtiei.
Asiguraţi-vă că marcajele triunghiulare (3)
de pe ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi
cele de pe ghidajele de lungime (2)
corespund marcajului pentru formatul de
hârtie pe care îl folosiţi.
1
e Introduceţi uşor hârtia în tava de hârtie,
cu partea de imprimare în jos şi cu
marginea superioară înainte.
Verificaţi ca hârtia să fie aşezată
uniform în tavă.
f Reglaţi uşor ghidajele laterale pentru
hârtie la lăţimea hârtiei, cu ambele mâini.
Asiguraţi-vă că ghidajele laterale pentru
hârtie ating părţile laterale ale hârtiei.
3
2
d Răsfoiţi bine stiva de hârtie pentru a
evita blocarea hârtiei în aparat sau
alimentarea necorespunzătoare.
Observaţie
Întotdeauna asiguraţi-vă că hârtia nu este
ondulată.
10
Observaţie
Aveţi grijă să nu împingeţi prea tare hârtia
în interior; aceasta s-ar putea ridica în
partea din spate a tăvii, creându-se astfel
probleme la alimentarea cu hârtie.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
g Închideţi capacul tăvii de hârtie.
Verificaţi dacă hârtia este întinsă în tavă
şi dacă se află sub marcajul pentru limita maximă de hârtie (1).
1
h Împingeţi uşorşi complet tava de hârtie
în aparat.
i În timp ce ţineţi tava de hârtie la locul ei,
trageţi suportul pentru hârtie (1) până
când se fixează în poziţie şi desfaceţi
clapeta suportului de hârtie (2).
2
1
Observaţie
Când micşoraţi tava 1, scoateţi hârtia din
tavă. Apoi, micşoraţi tava prin apăsarea
butonului de eliberare ghidaj universal (1).
Reglaţi ghidajul pentru lungimea hârtiei (2)
astfel încât să corespundă cu formatul de
hârtie pe care urmează să-l folosiţi. Apoi,
puneţi hârtia în tavă.
2
AVERTIZARE
NU împingeţi prea rapid tava 1 în aparat.
Făcând astfel, ar putea exista posibilitatea
să vă răniţi mâinile, prinzându-le între tava 1
şi tava 2. Vă rugăm împingeţi uşor tava 1.
1
1
11
Capitolul 2
Încărcarea hârtiei în tava 2
(numai MFC-6490CW)2
Observaţie
Puteţi folosi numai hârtie obişnuită de
format A3, A4, Ledger, Letter, Legal sau
Executive în tava 2.
a Scoateţi tava de hârtie complet din aparat.
2
b Scoateţi capacul tăvii de hârtie (1).
1
12
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
c Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi
ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi
apoi pe cele de lungime (2) pentru a
corespunde formatului hârtiei.
Asiguraţi-vă că marcajele
triunghiulare (3) de pe ghidajele laterale
pentru hârtie (1) şi cele de pe ghidajele de
lungime (2) corespund marcajului pentru
formatul de hârtie pe care îl folosiţi.
1
Observaţie
Dacă folosiţi hârtie de format Ledger,
Legal sau A3, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul de eliberare ghidaj universal (1) în
timp ce scoateţi partea frontală a tăvii de
hârtie.
2
1
3
d Răsfoiţi bine stiva de hârtie pentru a
evita blocarea hârtiei în aparat sau
alimentarea necorespunzătoare.
Observaţie
Întotdeauna asiguraţi-vă că hârtia nu este
2
ondulată.
e Introduceţi uşor hârtia în tava de hârtie,
cu partea de imprimare în jos şi cu
marginea superioară înainte.
Verificaţi dacă hârtia este întinsă în tavă şi dacă se află sub marcajul pentru limita
maximă de hârtie (1).
1
13
Capitolul 2
f Cu ambele mâini, reglaţi uşor ghidajele
laterale pentru hârtie astfel încât să
corespundă cu stiva de hârtie.
Asiguraţi-vă că ghidajele laterale pentru
hârtie ating părţile laterale ale hârtiei.
Observaţie
Aveţi grijă să nu împingeţi prea tare hârtia
în interior; aceasta s-ar putea ridica în
partea din spate a tăvii, creându-se astfel
probleme la alimentarea cu hârtie.
g Puneţi capacul tăvii de hârtie.
i Dacă folosiţi hârtie de format A3, Ledger
sau Legal, efectuaţi următorii paşi:
scoateţi tava 1 din aparat.
j Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de
eliberare ghidaj universal (1) în timp ce
scoateţi partea frontală a tăvii de hârtie.
1
1
h Împingeţi uşor înapoi tava de hârtie în
aparat.
14
k Deschideţi capacul tăvii de hârtie şi
reglaţi ghidajul pentru lungimea
hârtiei (1).
1
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
l Închideţi capacul tăvii de hârtie şi
împingeţi uşor tava înapoi în aparat.
Trageţi suportul pentru hârtie (1) până
când se fixează în poziţie şi desfaceţi
clapeta suportului de hârtie (2).
Observaţie
Dacă aţi terminat cu folosirea hârtiei de
format A3, Ledger sau Legal şi doriţi să
folosiţi un format mai mic de hârtie,
scoateţi hârtia din tavă. Apoi, micşoraţi
tava prin apăsarea butonului de eliberare
ghidaj universal (1). Reglaţi ghidajul
pentru lungimea hârtiei (2) astfel încât să
corespundă cu formatul de hârtie pe care
urmează să-l folosiţi. Apoi puneţi în tavă
hârtia de format mai mic.
1
Încărcarea plicurilor şi a
cărţilor poştale2
Despre plicuri2
2
Folosiţi plicuri care cântăresc între 80 şi
95 g/m
Unele plicuri necesită setări pentru
2
margini în aplicaţia dvs. Asiguraţi-vă că aţi
realizat un test de imprimare înainte de a
1
imprima mai multe plicuri.
NU folosiţi niciunul dintre următoarele tipuri
de plicuri, întrucât acestea vor crea
probleme de alimentare:
• Cele care au o structură de colet.
• Cele care sunt gofrate (cu scris în relief).
• Cele care au agrafe sau capse.
• Cele care sunt deja imprimate în interior.
Cu lipiciCu două clape
2
.
ATENŢIE
Ocazional, puteţi întâmpina probleme de
alimentare provocate de grosimea,
formatul şi forma clapelor plicurilor utilizate.
2
15
Capitolul 2
Modalitatea de încărcare a plicurilor şi
a cărţilor poştale
a Înainte de încărcare, apăsaţi colţurile şi
marginile plicurilor sau cărţilor poştale
pentru a vă asigura ca sunt cât se poate
de aplatizate.
Observaţie
Dacă plicurile sau cărţile poştale necesită
„dublă-alimentare”, puneţi-le pe rând în
tava de hârtie.
b Introduceţi plicurile sau cărţile poştale în
2
tava de hârtie, cu partea cu adresa în jos
şi cu marginea principală (partea
superioară a plicului) înainte. Cu ambele
mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi ghidajele
laterale (1) şi cele pentru lungimea
hârtiei (2) astfel încât acestea să
corespundă cu mărimea plicului sau a
cărţii poştale.
1
16
2
Dacă întâmpinaţi probleme la imprimarea
pe plicuri, încercaţi să ţineţi cont de
următoarele sugestii:
a Asiguraţi-vă că plicul este poziţionat cu
clapa fie pe partea laterală a plicului fie
pe marginea de jos a acestuia când
realizaţi imprimarea.
b Reglaţi dimensiunea şi marginile în
aplicaţia dvs.
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
2
2
Îndepărtarea imprimatelor de
dimensiuni mici din aparat2
Când aparatul scoate hârtie de dimensiuni
mici în tava de ieşire, este posibil să nu
ajungeţi la ea. Asiguraţi-vă că imprimarea s-a
încheiat şi apoi scoateţi complet tava din
aparat.
17
Capitolul 2
Zona imprimabilă2
Zona imprimabilă depinde de setările din aplicaţia pe care o folosiţi. Cifrele de mai jos indică
zonele neimprimabile de pe colile de hârtie pretăiată şi de pe plicuri. Aparatul poate imprima în
zonele evidenţiate ale colii pretăiate când opţiunea de imprimare fără margini este disponibilă şi
activată. (Consultaţi Tipărirea pentru Windows
Macintosh din Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM.)
Coală de hârtie pretăiatăPlicuri
3
4
1
®
sau Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru
3
4
1
2
Sus (1)Jos (2)Stânga (3)Dreapta (4)
Coală pretăiată3 mm3 mm3 mm3 mm
Plicuri12 mm24 mm3 mm3 mm
Observaţie
Opţiunea de imprimare fără margini nu este disponibilă pentru plicuri.
2
18
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Hârtie şi alte suporturi
de imprimare
acceptate
Calitatea imprimării poate fi afectată de tipul
de hârtie pe care îl folosiţi în aparat.
Pentru a obţine cea mai bună calitate de
imprimare pentru setările alese, setaţi
întotdeauna tipul de hârtie astfel încât
să corespundă cu hârtia utilizată.
Vă recomandăm să testaţi diverse tipuri de
hârtie înainte de a cumpăra cantităţi mari.
Pentru cele mai bune rezultate, folosiţi hârtie
Brother.
Când imprimaţi pe hârtie inkjet (hârtie
cretată), hârtie transparentă şi hârtie foto,
asiguraţi-vă că aţi selectat suportul de
imprimare potrivit în fila „Basic” a driverului
imprimantei sau în setarea din meniu
pentru Paper Type. (Consultaţi Formatul şi tipul hârtiei (numai MFC-6490CW)
la pagina 28.)
Când imprimaţi pe hârtie foto Brother,
încărcaţi în tava de hârtie încă
acelaşi tip de hârtie foto. Cu acest scop,
a fost inclusă o coală în plus în pachetul
de hârtie.
Când folosiţi hârtie transparentă sau
hârtie foto, scoateţi imediat fiecare coală
în parte, pentru a evita murdărirea sau
blocajele de hârtie.
o coală din
Suporturi de imprimare
recomandate2
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
2
imprimării, vă sugerăm să utilizaţi hârtie
Brother. (Consultaţi tabelul de mai jos.)
Dacă hârtia Brother nu este disponibilă în ţara
dvs., vă recomandăm să testaţi diverse tipuri
de hârtie înainte de a achiziţiona cantităţi mari.
Vă recomandăm să folosiţi 3M Transparency
Film când imprimaţi pe hârtie transparentă.
hârtiei imediat după imprimare; e posibil
ca suprafaţa să nu fie uscată complet şi
există riscul să vă pătaţi degetele.
19
Capitolul 2
Manevrarea şi utilizarea
mediilor de imprimare2
Depozitaţi hârtia în ambalajul său original
şi păstraţi-o sigilată. Păstraţi hârtia pe o
suprafaţă plană şi departe de umiditate,
lumina directă a soarelui şi căldură.
Evitaţi să atingeţi partea lucioasă (cretată)
a hârtiei foto. Încărcaţi hârtia foto cu partea
lucioasă în jos.
Evitaţi să atingeţi ambele părţi ale hârtiei
transparente deoarece acestea absorb cu
uşurinţă apa şi transpiraţia, acest lucru
putând cauza o imprimare de calitate
scăzută. Hârtia transparentă concepută
pentru imprimante/copiatoare laser v-ar
putea păta următorul document. Folosiţi
numai tipuri de hârtie transparentă
recomandate pentru imprimarea cu jet de
cerneală.
Puteţi imprima pe ambele p
numai în cazul imprimării de pe PC.
(Consultaţi Tipărirea pentru Windows
din Ghidul utilizatorului de software de
pe CD-ROM.)
ărţi ale hârtiei
®
Capacitatea tăvii de hârtie2
Până la 50 coli de hârtie A4 de 80 g/m2.
Hârtia transparentă şi hârtia foto trebuie
luate una câte una din tava de ieşire
pentru a se evita murdărirea acestora.
Configurare incorectă
NU folosiţi următoarele tipuri de hârtie:
• Deteriorată, ondulată, încreţită sau
hârtie cu formă neregulată.
1
1
1 2 mm sau mai groasă
• Foarte lucioasă sau cu un grad ridicat de
texturare.
• Hârtie care nu poate fi aranjată uniform
când este stivuită.
20
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Alegerea suportului de imprimare potrivit2
Tipul şi formatul hârtiei pentru fiecare operaţiune2
Tipul hârtieiFormatul hârtieiUtilizare
FaxCopiereCaptare
foto
Coală pretăiatăLedger279,4 × 431,8 mmDaDaDaDa
A3297 × 420 mmDaDaDaDa
Letter 215,9 × 279,4 mmDaDaDaDa
A4210 × 297 mmDaDaDaDa
Legal215,9 × 355,6 mmDaDa–Da
Executive184 × 267 mm –––Da
JIS B4257 × 364 mm–––Da
JIS B5182 × 257 mm–––Da
A5148 × 210 mm–Da–Da
A6105 × 148 mm–––Da
Alte suporturi
imprimare
PlicuriPlic C5162 × 229 mm–––Da
Hârtie
transparentă
Foto10 × 15 cm–DaDaDa
Foto L89 × 127 mm–––Da
Foto 2L13 × 18 cm––DaDa
Index Card127 × 203 mm–––Da
Post Card 1 100 × 148 mm–––Da
Post Card 2
Puteţi trimite un fax, face copii şi scana din
ADF (alimentator automat de documente) şi
de pe sticla scanerului.
Utilizarea ADF2
În ADF se pot încărca maximum 50 de coli,
care sunt preluate automat în mod individual.
Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m
întotdeauna paginile înainte de a le introduce
în ADF.
Mediu recomandat2
Temperatură:20 – 30 °C
Umiditate:50 – 70%
Hârtie:
80
g/m
2
Dimensiuni acceptate2
Lungime:(MFC-5890CN şi
MFC-5895CW)
148 mm – 355,6 mm
(MFC-6490CW)
148 mm – 431,8 mm
Lăţime:(MFC-5890CN şi
MFC-5895CW)
148 mm – 215,9 mm
(MFC-6490CW)
148 mm – 297 mm
Greutate:
64 – 90 g/m
2
2
şi răsfiraţi
Modalitatea de încărcare a
documentelor
NU trageţi de document în timp ce este
încărcat.
NU folosiţi hârtie care este ondulată,
încreţită, împăturită, ruptă, cu capse,
agrafe, lipită sau cu bandă adezivă.
NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
Asiguraţi-vă că documentele scrise cu
ATENŢIE
cerneală sunt complet uscate.
a Desfaceţi suportul ADF pentru
documente (1) şi clapeta suport ieşire
documente ADF (2).
1
2
b Răsfiraţi bine paginile.
2
2
c Reglaţi ghidajele pentru hârtie (1) astfel
încât acestea să corespundă cu lăţimea
documentelor.
1
23
Capitolul 2
d Aşezaţi documentele în ADF, cu faţa în
sus şi marginea superioară înainte,
până când simţiţi că acestea ating rola
de alimentare.
Observaţie
(Numai MFC-6490CW)
Introduceţi documentele de format
A4/Letter cu marginea mai mică înainte.
NU lăsaţi documentele groase pe sticla
scanerului. Acestea pot să blocheze ADF-ul.
ATENŢIE
Modalitatea de încărcare a
documentelor
Observaţie
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF-ul
trebuie să fie gol.
a Ridicaţi capacul documentelor.
b Folosind ghidajele pentru documente din
stânga şi din partea superioară, aşezaţi
documentul cu faţa în jos, în colţul din
stânga sus al sticlei scanerului.
2
Utilizarea sticlei scanerului2
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a trimite
prin fax, pentru a copia sau scana paginile
unei cărţi sau câte o pagină, pe rând.
Dimensiuni acceptate2
Lungime: (MFC-5890CN şi
MFC-5895CW)
Max. 297 mm
(MFC-6490CW)
Max. 431,8 mm
Lăţime:(MFC-5890CN şi
MFC-5895CW)
Max. 215,9 mm
(MFC-6490CW)
Max. 297 mm
Greutate:Max. 2 kg
24
c Închideţi capacul documentelor.
Dacă scanaţi o carte sau un document
gros, NU trântiţi capacul sau NU exercitaţi
presiune asupra acestuia.
ATENŢIE
Zona de scanare2
Zona de scanare depinde de setările din
aplicaţia pe care o folosiţi. Cifrele de mai
jos indică zonele de pe hârtie, care nu pot
fi scanate.
3
1
4
2
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
2
Utilizare
FaxLedger
CopiereToate
ScanareToate
Formatul
documentului
(numai
MFC-6490CW)
A3
(numai
MFC-6490CW)
Letter3 mm4 mm
A43 mm(sticla
Legal3 mm4 mm
formatele de
hârtie
formatele de
hârtie
Sus (1)
Jos (2)
3 mm3,7 mm
3 mm4,5 mm
3 mm3 mm
3 mm3 mm
Stâng
a (3)
Dreapta (4)
scanerului)
3 mm
(ADF) 1 mm
25
3
Setări generale3
Modul de economisire
energie
Pentru a menţine calitatea imprimării, pentru a
prelungi viaţa capului de imprimare şi pentru a
obţine cea mai bună variantă de economisire
a cartuşului de cerneală, trebuie să păstraţi
aparatul conectat la priză tot timpul.
Puteţi pune aparatul în modul de economisire
energie prin apăsarea tastei
(Economisire energie). Puteţi primi în continuare
telefoane în modul economisire energie. Pentru
informaţii suplimentare legate de primirea
faxurilor în modul de economisire energie, vă
rugăm consultaţi tabelul de la
Faxurile întârziate care au fost setate vor fi
trimise. Puteţi chiar prelua faxuri folosind
preluarea de la distanţă dacă nu vă aflaţi lângă
aparat. Dacă doriţi să faceţi alte operaţiuni,
trebuie să dezactivaţi modul de economisire
energie.
Observaţie
Dacă aţi conectat la aparat un telefon extern
sau TAD, acesta este întotdeauna disponibil.
Activarea modului de
economisire energie3
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
Power Save (Economisire energie) până
când ecranul LCD afişează Oprire.
Ecranul LCD va mai rămâne pornit câteva
secunde înainte de a se închide.
Power Save
pagina 27
.
•Puteţi personaliza modul de economisire
3
energie astfel încât, pe lângă curăţarea
automată a capului, nicio altă operaţiune
a aparatului să nu fie disponibilă.
(Consultaţi Setarea modului de economisire energie la pagina 26.)
Setarea modului de
economisire energie3
Puteţi personaliza tasta Power Save
(Economisire energie) a aparatului. Setarea
din fabrică este Prim. Fax:Pornit.
Aparatul dvs. poate primi faxuri sau apeluri
chiar şi atunci când aparatul se află în modul
de economisire energie. Dacă nu doriţi ca
aparatul dvs. să primească faxuri sau apeluri,
setaţi această opţiune pe
Prim. Fax:Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Set.Econ.Energ.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege
Prim. Fax:Oprit (sau
Prim. Fax:Pornit).
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dezactivarea modului de
economisire energie3
Apăsaţi tasta Power Save
(Economisire energie).
Ecranul LCD afişează data şi ora.
Observaţie
• Chiar dacă aţi pus aparatul în modul de
economisire energie, acesta va curăţa
periodic capul de imprimare pentru a
menţine calitatea imprimării.
26
Setări generale
Setarea
Pornit/
Oprit
Prim. Fax:
Pornit
(setări din
fabrică)
Prim. Fax:
Oprit
1
Nu puteţi primi un fax cu Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
2
Nu puteţi primi un fax automat dacă aţi setat modul
de primire pe Fax/Tel.
3
Setaţi înainte de a opri aparatul.
Modul de
primire
Numai
1
Fax
TAD
Extern
Manual
Fax/Tel
–Nicio altă operaţiune
Operaţiuni
disponibile
Primire faxuri
Detectare fax
Întârziere faxuri3
Redirecţionare fax
Stocare faxuri3
Vizualizare fax3
Primire PC Fax
Primirea de la
distanţă
Detectare fax
2
Întârziere faxuri3
a aparatului nu va fi
disponibilă în afară
de curăţarea capului
de imprimare.
3
Modul Timer3
Aparatul dispune de patru butoane temporare
de mod pe panoul de control: Fax (FAX), Scan (Scanare), Copy (Copiere) şi
3
3
Photo Capture (Captură Foto). Puteţi
schimba perioada de timp în care aparatul
revine la modul fax, după ce a efectuat ultima
operaţiune de scanare, copiere sau captură
foto. Dacă selectaţi Oprit, aparatul va
rămâne în ultimul mod utilizat.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
3
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Mod Timer.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege 0Sec,
30Sec., 1Min, 2Min., 5Min. sau
Oprit.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
27
Capitolul 3
Setări privind hârtia3
Formatul şi tipul hârtiei
(MFC-5890CN şi MFC-5895CW)3
Tipul hârtiei3
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
imprimării, setaţi aparatul pentru tipul de
hârtie utilizat.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Tip Hartie.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege
Hartie Simpla, Hartie Inkjet,
Brother BP71, Altă hârtie Glos
sau Hartie Transpar.
Apăsaţi OK.
Formatul hârtiei3
Puteţi utiliza şapte formate ale hârtiei pentru
imprimarea copiilor: A4, A5, A3, 10 × 15 cm,
Letter, Legal, Ledger şi cinci formate pentru
imprimarea faxurilor: Ledger, Letter, Legal,
A3 şi A4. Când schimbaţi formatul hârtiei pe
care aţi încărcat-o în aparat, în acelaşi timp,
trebuie să schimbaţi şi setarea pentru
formatul de hârtie astfel încât aparatul
dumneavoastră să poată potrivi pe pagină
un fax recepţionat.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Dimens.Hartie.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege A4, A5,
A3, 10x15cm, Letter, Legal şi
Ledger.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Aparatul elimină hârtia cu suprafaţa
imprimată în sus în tava de hârtie din
partea anterioară a aparatului. Atunci
când utilizaţi hârtii transparente sau
lucioase, scoateţi pe rând colile pentru a
evita murdărirea sau blocarea hârtiei.
28
Formatul şi tipul hârtiei
(numai MFC-6490CW)3
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
imprimării, setaţi aparatul pentru tipul de
hârtie utilizat.
Puteţi utiliza şapte formate ale hârtiei pentru
imprimarea copiilor: A3, A4, A5, 10 × 15 cm,
Ledger, Letter, Legal şi cinci formate pentru
imprimarea faxurilor: A3, A4, Ledger, Letter şi
Legal. Când încărcaţi în aparat un format
diferit de hârtie, trebuie să schimbaţi şi
setarea pentru formatul de hârtie în acelaşi
timp, astfel încât aparatul dumneavoastră să
poată potrivi pe pagină un fax recepţionat.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
Setări generale
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setări tavă.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Tava#1
sau Tava#2.
Apăsaţi OK.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi selectat Tava#1, apăsaţi
d sau c pentru a alege
Hartie Simpla,
Hartie Inkjet, Brother BP71,
Altă hârtie Glos sau
Hartie Transpar.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Dimens.Hartieşi apăsaţi d sau c
pentru a alege A4, A5, A3, 10x15cm, Letter, Legal sau Ledger.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Tava#2, apăsaţi
a sau b pentru a alege
Dimens.Hartieş
pentru a alege A4, A3, Letter, Legal sau Ledger.
Apăsaţi OK.
i apăsaţi d sau c
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
• În tava 2 puteţi folosi numai hârtie simplă
şi hârtie A3, A4, Ledger, Letter sau Legal.
• Aparatul elimină hârtia cu suprafaţa
imprimată în sus în tava de hârtie din
partea anterioară a aparatului. Atunci
când utilizaţi hârtii transparente sau
lucioase, scoateţi pe rând colile pentru a
evita murdărirea sau blocarea hârtiei.
Utilizarea tăvii în modul
copiere (numai MFC-6490CW)3
Puteţi modifica tava prioritară care va fi
folosită de aparatul dumneavoastră pentru
a imprima copiile.
Pentru a modifica setarea implicită, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setări tavă.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Tava Uz:Copy.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Tava#1
sau Tava#2.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Pentru următoarea copie, puteţi schimba
temporar formatul hârtiei şi selectarea
tăvii. (Consultaţi Formatul hârtiei
la pagina 93 şi Selectarea tăvii (numai MFC-6490CW) la pagina 93.)
3
29
Capitolul 3
Utilizarea tăvii în modul fax
(numai MFC-6490CW)3
Puteţi modifica tava prioritară care va fi
folosită de aparatul dumneavoastră pentru
a imprima faxurile primite.
Auto Select. va permite aparatului dvs.
să încarce mai întâi hârtia din tava 1 sau din
tava 2 dacă:
Tava 1 nu mai are hârtie.
Tava 2 este setată pe un alt format de
hârtie care este mai potrivit pentru faxurile
primite.
Ambele tăvi utilizează acelaşi format de
hârtie şi tava 1 nu este setată să utilizeze
hârtie simplă.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setări tavă.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Tava Uz:Fax.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Tava#1,
Tava#2 sau Auto Select.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Asigurarea modului de
alimentare a hârtiei pentru
hârtia de format A3
cu sens transversal3
Dacă datele dvs. de imprimat au linii
orizontale la utilizarea hârtiei A3, hârtia dvs.
poate fi cu sens longitudinal. Selectaţi A3 - sens transversal pe Oprit
pentru a evita aceste probleme.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
A3 - sens transversal.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege Oprit.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
•Dacă nu sunteţi siguri de tipul de hârtie pe
care îl folosiţi, consultaţi ambalajul hârtiei
sau producătorul pentru specificaţiile
hârtiei.
• Imprimarea este mai lentă atunci când
utilizaţi setarea
A3 - sens transversal pe Pornit.
30
Setări generale
Setări pentru volum3
Volum sonerie3
Puteţi selecta un interval de niveluri pentru
volumul soneriei, de la Ridicat la Oprit.
Când aparatul nu este activ, apăsaţi
d sau c pentru a regla nivelul
volumului. Ecranul LCD afişează setarea
curentă şi fiecare apăsare de tastă va
modifica volumul la următorul nivel. Aparatul
va păstra noua setare până când o veţi
modifica. De asemenea, puteţi modifica
volumul din meniu, urmând instrucţiunile de
mai jos:
Setarea volumului soneriei din meniu 3
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
Volum beeper3
Când beeper-ul este pornit, aparatul va emite
un semnal sonor când apăsaţi o tastă, faceţi
o greşeală sau după ce trimiteţi sau primiţi
un fax.
Puteţi selecta un interval de niveluri pentru
volum, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Volum.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Beeper.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Scazut,
Mediu, Ridicat sau Oprit.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Volum.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Sonerie.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Scazut,
Mediu, Ridicat sau Oprit.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volum difuzor3
Puteţi selecta un interval de niveluri pentru
volumul difuzorului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Volum.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Difuzor.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Scazut,
Mediu, Ridicat sau Oprit.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
31
Capitolul 3
Schimbarea automată
a orei de iarnă/vară3
Puteţi seta aparatul pentru schimbarea
automată a orei de iarnă/vară. Se va seta
autonom cu o oră înainte primăvara şi cu o
oră în urmă toamna. Asiguraţi-vă că aţi
programat corect data şi ora în setarea
Data&Ora.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Auto Daylight.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege Oprit
(sau Pornit).
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modul de hibernare3
Puteţi selecta cât de mult trebuie să fie inactiv
aparatul (de la 1 la 60 minute) înainte de a
intra în modul de hibernare. Cronometrul
porneşte dacă nu se efectuează nicio
operaţiune la aparat.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Mod Hibernare.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege 1Min,
2Min., 3Min., 5Min., 10Min.,
30Min. sau 60Min. care reprezintă
perioada de timp în care aparatul este
inactiv înainte de a intra în modul de
hibernare.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
32
Setări generale
Ecranul LCD3
Contrastul ecranului LCD3
Puteţi regla contrastul ecranului LCD pentru
un afişaj mai puternic şi mai viu. Dacă
întâmpinaţi dificultăţi în citirea ecranului LCD,
încercaţi să modificaţi setarea contrastului.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setari LCD.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Contrast LCD.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege
Luminos, Mediu sau Intunecos.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setarea duratei de menţinere
a luminii de fundal 3
Puteţi seta durata cât lumina de fundal pentru
LCD rămâne aprinsă după ultima apăsare a
tastei.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setari LCD.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Dim Timer.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege 10Sec.,
20Sec., 30Sec. sau Oprit.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
Setarea luminozităţii de
fundal a ecranului3
Dacă întâmpinaţi dificultăţi în citirea ecranului
LCD, încercaţi să modificaţi setarea
luminozităţii.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setari LCD.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Backlight.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege
Luminos, Mediu sau Intunecos.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setarea designului de fundal 3
Puteţi modifica designul de fundal.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setari LCD.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Design fundal.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta
designul de fundal dorit, dintre cele
patru disponibile.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
33
4
Opţiuni de securitate4
Blocarea funcţiei de
protecţie4
Blocarea funcţiei de protecţie vă permite
restricţionarea accesului public la anumite
funcţii ale aparatului (fax, copiere, scanare,
imprimare
Această funcţie previne, de asemenea,
modificarea de către utilizatori a setărilor
implicite ale aparatului prin limitarea
accesului la setările de meniu.
Înainte de a utiliza funcţiile de securitate,
trebuie să introduceţi o parolă de
administrator.
Accesul la operaţiunile restricţionate poate fi
activat prin crearea unui utilizator
restricţionat. Utilizatorii restricţionaţi trebuie
să introducă o parolă de utilizator pentru a
utiliza aparatul.
Notaţi cu grijă parola. În cazul în care o uitaţi,
contactaţi distribuitorul dvs. Brother pentru
service.
1
Imprimarea include atât trimiterea PC-Fax, cât şi
toate comenzile de imprimare.
• Numai administratorii pot seta limitări şi
face modificări pentru fiecare utilizator.
• Când imprimarea este dezactivată,
comenzile de imprimare de la PC se vor
pierde fără notificare.
•Dacă opţiunea de transmitere faxuri este
dezactivată, nu puteţi utiliza nicio funcţie
din meniul faxului.
1
şi PCC).
Observaţie
Setarea şi schimbarea parolei
de administrator4
Setarea parolei4
Parola pe care o configuraţi de-a lungul
paşilor următori este pentru administrator.
Această parolă este utilizată pentru
configurarea utilizatorilor şi pentru activarea
sau dezactivarea blocării funcţiei de
protecţie. (Consultaţi Setarea şi schimbarea
utilizatorilor restricţionaţi la pagina 36 şi
Activarea/dezactivarea blocării funcţiei de
protecţie la pagina 37.)
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Funct. Blocare.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un număr din patru cifre
pentru parolă, folosind numerele 0 – 9.
Apăsaţi OK.
e Reintroduceţi parola atunci când
ecranul LCD afişează Verificare:.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
• Conectarea pentru recepţionare este
activată numai atunci când atât opţiunea
de transmitere, cât şi cea de recepţionare
faxuri sunt activate.
34
Opţiuni de securitate
Schimbarea parolei4
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Funct. Blocare.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Parola.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi parola înregistrată, din patru
cifre.
Apăsaţi OK.
f Introduceţi un număr din patru cifre
pentru noua parolă.
Apăsaţi OK.
g Dacă ecranul LCD afişează
Verificare:, reintroduceţi noua
parolă.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setarea şi schimbarea
utilizatorului public4
Utilizatorii publici nu trebuie să introducă o
parolă. Puteţi seta un utilizator public.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Funct. Blocare.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Utiliz. Apăsaţi OK.
e Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege Public.
Apăsaţi OK.
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a seta utilizatorul public,
apăsaţi d sau c pentru a selecta
Permite sau Opreşte pentru
Fax Tx. După ce aţi setat Fax Tx,
apăsaţi a sau b pentru a selecta
setările pentru Fax Rx,
Copie (Color), Copiere (A&N),
Scanare, Tipărire şi PCC
repetând acest pas.
Apăsaţi OK.
Pentru a schimba setarea
utilizatorului public, apăsaţi a sau b
pentru a selecta setarea pe care
doriţi să o schimbaţi.
Apăsaţi d sau c pentru a alege
Permite sau Opre
Repetaţi acest pas până când
terminaţi schimbarea setărilor.
Apăsaţi OK.
şte.
4
Observaţie
Dacă dezactivaţi imprimarea de pe PC şi
imprimările cu Photo Capture (PCC)
pentru utilizatorii publici, aceste funcţii vor
fi dezactivate şi pentru toţi utilizatorii
restricţionaţi.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
35
Capitolul 4
Setarea şi schimbarea
utilizatorilor restricţionaţi4
Setarea utilizatorilor restricţionaţi4
Puteţi seta utilizatori cu restricţii şi o parolă.
Puteţi seta până la 20 de utilizatori restricţionaţi.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Funct. Blocare.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Utiliz.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege
Utilizator01. Apăsaţi OK.
g Utilizaţi tastele numerice pentru
introducerea numelui de utilizator.
(Consultaţi Introducerea textului
la pagina 196.)
Apăsaţi OK.
h Introduceţi o parolă din 4 cifre pentru
utilizator.
Apăsaţi OK.
i Apăsaţi d sau c pentru a alege
Permite sau Opreşte pentru Fax Tx.
Apăsaţi OK.
După ce aţi setat Fax Tx, apăsaţi
a sau bşi repetaţi acest pas pentru
Fax Rx, Copie (Color),
Copiere (A&N)şi Scanare.
j Apăsaţi a sau b pentru a alege Iesire.
Apăsaţi OK.
k Repetaţi paşii de la f până la j pentru
introducerea fiecărui utilizator
suplimentar şi a parolei.
l Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Nu puteţi utiliza aceeaşi parolă ca parolă a
altui utilizator.
Schimbarea numelui de utilizator, a
parolei sau a setărilor pentru
utilizatorii restricţionaţi
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Funct. Blocare.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Utiliz. Apăsaţi OK.
e Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta
utilizatorul restricţionat existent pe care
doriţi să-l schimbaţi.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege
Schimba. Apăsaţi OK.
h Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să schimbaţi numele,
apăsaţi Clear/Back (Şterge/Înapoi)
şi apoi introduceţi noul nume.
(Consultaţi Introducerea textului
la pagina 196.)
Apăsaţi OK.
Pentru a lăsa numele neschimbat
apăsaţi OK.
i Introduceţi o nouă parolă formată din
patru cifre pentru acest utilizator.
Apăsaţi OK.
j Apăsaţi d sau c pentru a alege
Permite sau Opreşte pentru Fax Tx.
Apăsaţi OK.
După ce aţi setat Fax Tx, apăsaţi a sau b
şi repetaţi acest pas pentru Fax Rx,
Copie (Color), Copiere (A&N)şi
Scanare.
k Apăsaţi a sau b pentru a alege Iesire.
Apăsaţi OK.
l Repetaţi paşii de la f până la k dacă
doriţi să schimbaţi mai mulţi utilizatori şi
setări.
m Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
36
Opţiuni de securitate
Resetarea utilizatorilor restricţionaţi
existenţi
Puteţi reseta unul câte unul utilizatorii
restricţionaţi.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Funct. Blocare.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Seteaza Utiliz.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta
utilizatorul restricţionat existent pe care
doriţi să-l resetaţi.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege
Reseteaza.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi 1 pentru a alege Da.
Activarea/dezactivarea
4
blocării funcţiei de protecţie4
Observaţie
Dacă introduceţi parola greşită, ecranul
LCD va indica Parola Gresita.
Reintroduceţi parola corectă.
Activarea blocării funcţiei de protecţie4
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Funct. Blocare.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Blocare OffiOn.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi parola dumneavoastră de
administrator din patru cifre.
Apăsaţi OK.
Dezactivarea blocării funcţiei de
protecţie
4
4
i Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Setaţi un nou utilizator restricţionat.
(Consultaţi Setarea utilizatorilor
restricţionaţi la pagina 36.)
Dacă nu doriţi să setaţi un nou
utilizator restricţionat, mergeţi la
pasul j.
j Repetaţi paşii de la f până la i dacă
doriţi să resetaţi mai mulţi utilizatori.
k Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Blocare OniOff.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră de
administrator din patru cifre.
Apăsaţi OK.
37
Capitolul 4
Comutarea utilizatorilor4
Această setare permite unui utilizator
restricţionat să se logheze la aparat atunci când
blocarea funcţiei de protecţie este activată.
a Menţineţi apăsată tasta Shift (Tastă
specială Shift) în timp ce apăsaţi l.
Sau apăsaţi Menu (Meniu). După care
apăsaţi a sau b pentru a alege
Schimba Utilizşi apăsaţi OK.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta numele
dumneavoastră de utilizator.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre.
Apăsaţi OK.
Schimbarea pe modul public 4
a Apăsaţi Menu (Meniu).
Resetarea tuturor
utilizatorilor4
Puteţi reseta toate parolele şi setările pentru
utilizatorul public şi pentru toţi utilizatorii
restricţionaţi.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Gener.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Funct. Blocare.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Reset. toţi utiliz.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi parola dumneavoastră de
administrator din patru cifre.
Apăsaţi OK.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Trec.la Public.
Apăsaţi OK.
Observaţie
După ce utilizatorul restricţionat a terminat
de utilizat aparatul, acesta va reveni la
setarea publică în acelaşi interval ca şi
setarea cronometrului de mod. (Consultaţi Modul Timer la pagina 27.)
f Apăsaţi 1 pentru a reseta.
g Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
38
Secţiunea II
FaxII
Trimiterea unui fax40
Primirea unui fax49
Telefonul şi dispozitivele externe64
Formarea şi memorarea numerelor72
Rapoarte de imprimare82
Comunicarea84
5
Aut o
A4
Car te d e tel.
Con tr as t
Trimiterea unui fax5
Intrarea în modul fax5
Când doriţi să expediaţi un fax sau să
modificaţi setările de expediere sau
recepţionare a faxurilor, apăsaţi tasta
(Fax (FAX)) pentru a o ilumina în
albastru.
Ecranul LCD afişează:
Rezolutie Fax
Contrast
Carte de tel.
FAX
Apăsaţi a sau b pentru a derula prin opţiunile
tastei Fax (FAX). Anumite funcţii sunt
disponibile numai la expedierea faxurilor
monocrome.
Rezolutie Fax (Consultaţi pagina 45.)
Contrast (Consultaţi pagina 45.)
Dim. fereastră scan
(MFC-5890CN şi MFC-5895CW:
Consultaţi pagina 41.)
(MFC-6490CW: Consultaţi pagina 42.)
Carte de tel. (Consultaţi pagina 72.)
Apel Trimis (Consultaţi pagina 73.)
Istoric ID apel (Consultaţi
pagina 74.)
Broadcasting (Consultaţi pagina 43.)
Fax Amanat (Consultaţi pagina 46.)
Pachet TX (Consultaţi pagina 47.)
Timp Real TX (Consultaţi pagina 46.)
Polled TX (Consultaţi pagina 86.)
Polling RX (Consultaţi pagina 84.)
Overseas Mode (Consultaţi pagina 46.)
Standard
Auto
A4
Fax
Seteaza Set. Noi (Consulta
pagina 47.)
Resetare Aparat (Consultaţi
pagina 47.)
Atunci când opţiunea dorită este selectată,
apăsaţi OK.
ţi
Expedierea faxurilor din ADF 5
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Introduceţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea ADF
la pagina 23.)
c Introduceţi numărul de fax folosind
tastatura aparatului, tastele de tip
„o atingere”, de apelare rapidă sau
căutare.
Observaţie
Puteţi vizualiza un mesaj de fax înainte de
a-l expedia apăsând Fax Preview
(Previzualizare fax).
(Consultaţi Cum vizualizaţi un fax expediat la pagina 42.)
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Aparatul începe să scaneze documentul.
Observaţie
• Pentru a anula operaţiile, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
•Dacă expediaţi un fax mono atunci când
memoria este plină, el va fi transmis în
timp real.
•Puteţi expedia faxuri color până la
formatul maxim de A4.
40
Trimiterea unui fax
Expedierea faxurilor de pe
sticla scanerului5
Puteţi folosi sticla scanerului pentru a
expedia prin fax paginile unei cărţi, una câte
una. Documentele pot avea formatul maxim
de A3 pentru MFC-6490CW şi formatul A4
pentru MFC-5890CN şi MFC-5895CW.
Nu puteţi expedia faxuri color cu pagini
multiple.
Observaţie
• Întrucât nu puteţi scana decât câte o
singură pagină pe rând, este mai simplă
utilizarea ADF-ului în cazul în care
expediaţi un document cu mai multe pagini.
• (Numai MFC-6490CW)
Puteţi expedia faxuri color până la formatul
maxim de A4.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului. (Consultaţi Utilizarea
sticlei scanerului la pagina 24.)
c Introduceţi numărul de fax folosind
tastatura aparatului, tastele de tip
„o atingere”, de apelare rapidă sau
căutare.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a expedia o singură pagină,
apăsaţi 2 pentru a selecta Nu (sau
apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
din nou).
Aparatul începe să expedieze
documentul.
Pentru a expedia mai multe pagini,
apăsaţi 1 pentru a selecta Daşi
mergeţi la pasul f.
f Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului.
Apăsaţi OK.
Aparatul începe să scaneze pagina.
(Repetaţi paşii e şi f pentru fiecare
pagină suplimentară.)
Setarea dimensiunii sticlei
scanerului pentru expedierea
faxurilor (MFC-5890CN şi
MFC-5895CW)5
Când documentele au formatul Letter, trebuie
să setaţi dimensiunea scanerului la Letter. În
caz contrar marginea faxurilor va lipsi.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
5
Observaţie
Puteţi vizualiza un mesaj de fax înainte de
a-l expedia apăsând Fax Preview
(Previzualizare fax). Pentru detalii,
consultaţi Cum vizualizaţi un fax expediat
la pagina 42.
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Dacă apăsaţi Mono Start
(Start (Mono)), aparatul începe
scanarea primei pagini. Mergeţi la
pasul e.
Dacă apăsaţi Colour Start
(Start (Color)), aparatul începe să
expedieze documentul.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Dim. fereastră scan.
c Apăsaţi d sau c pentru a alege Letter
(sau A4).
Apăsaţi OK.
Observaţie
•Puteţi salva setarea pe care o utilizaţi cel
mai des setând-o ca implicită. (Consultaţi
Setarea modificărilor dvs. ca setări noi
implicite la pagina 47.)
• Această setare este disponibilă doar
pentru expedierea documentelor de pe
sticla scanerului.
41
Capitolul 5
Setarea dimensiunii sticlei
scanerului pentru expedierea
faxurilor (numai MFC-6490CW)5
Pentru a expedia prin fax un document de
format A3, Letter, Legal sau Ledger de pe
sticla scanerului, trebuie să modificaţi setarea
dimensiunii sticlei scanerului.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Dim. fereastră scan.
c Apăsaţi d sau c pentru a alege A4, A3,
Letter, Legal sau Ledger.
Observaţie
Puteţi salva setarea pe care o utilizaţi cel
mai des setând-o ca implicită. (Consultaţi
Setarea modificărilor dvs. ca setări noi
implicite la pagina 47.)
Transmisie fax color5
Aparatul dvs. poate expedia un fax color
către aparate care acceptă această opţiune.
Faxurile color nu pot fi stocate în memorie.
Atunci când expediaţi un fax color, aparatul îl
va trimite în timp real (chiar dacă Timp Real TX este setat pe Oprit).
Cum vizualizaţi un fax
expediat5
Puteţi vizualiza un mesaj fax înainte de a-l
expedia. Trebuie să setaţi transmisia în timp
real şi funcţia de recepţie comunicare pe oprit
înainte de a utiliza această opţiune.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Încărcaţi documentul.
c Introduceţi numărul de fax folosind
tastatura aparatului, tastele de tip
„o atingere” sau de apelare rapidă.
d Apăsaţi Fax Preview (Previzualizare fax).
Aparatul începe să scaneze documentul,
iar faxul expediat apare pe ecranul LCD.
Atunci când faxul este deschis, tastele
panoului de control vor efectua
operaţiunile descrise în continuare.
TastăDescriere
Mărire fax.
Micşorare fax.
a sau bDerulare verticală.
d sau cDerulare orizontală.
Rotire fax în sensul acelor de
ceasornic.
Revenire la pagina anterioară.
Trecere la pagina următoare.
42
e Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
Observaţie
Mesajul fax din memorie este trimis şi apoi
şters atunci când apăsaţi Mono Start
(Start (Mono)).
Anularea unui fax în curs de
expediere5
Dacă doriţi să anulaţi un fax în timp ce
aparatul scanează, apelează sau expediază,
apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Trimiterea unui fax
Transmisia
(numai monocrom)5
Mesajul de transmisie apare atunci când
acelaşi mesaj fax este trimis automat la mai
multe numere de fax. Puteţi include numere
pentru grupuri, numere de tip „o atingere”,
de apelare rapidă şi până la 50 de numere
formate manual în aceeaşi transmisie.
După încheierea transmisiei, va fi imprimat
un raport de transmisie.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Broadcasting.
Apăsaţi OK.
d Puteţi adăuga numere la transmisie în
următoarele moduri:
Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Adauga Numarşi introduceţi
numărul utilizând tastatura.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Carte de tel. şi OK. Apăsaţi
a sau b pentru a alege
Ordine Alfabetica sau
Ordine Numerica şi OK. Apăsaţi
a sau b pentru a selecta un număr şi
apoi OK.
Observaţie
•Dacă nu aţi epuizat numerele pentru
grupuri, puteţi „transmite” faxuri la 216
(MFC-5890CN şi MFC-5895CW) sau 256
(MFC-6490CW) de numere diferite.
•Spaţiul disponibil de memorare variază în
funcţie de tipurile de sarcini din memorie şi
de numărul de locaţii utilizate pentru
transmisie. Dacă transmiteţi numărul
maxim disponibil nu veţi putea utiliza
accesul dual şi faxuri amânate.
•Dacă memoria este plină, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a opri
comanda. Dacă au fost scanate mai multe
pagini, apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
pentru a expedia partea aflată în memorie.
5
Observaţie
Locaţiile pentru apelare de tip „o atingere”
încep cu l.
Locaţiile de apelare rapidă încep cu #.
e După ce aţi introdus toate numerele de
fax prin repetarea pasului d, apăsaţi
a sau b pentru a alege Terminat.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
43
Capitolul 5
Aut o
A4
Car te d e tel.
Con tr as t
Anularea unei transmisii în
curs5
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Sarcini Ramase.
Apăsaţi OK.
Ecranul LCD va afişa numărul de fax
apelat şi numărul comenzii de
transmisie.
d Apăsaţi OK.
Ecranul LCD va afişa următorul mesaj:
Anul. Comanda?
Da i Apasa 1
Nu i Apasa 2
e Apăsaţi 1 pentru a anula numărul
apelat.
Ecranul LCD va afişa apoi numărul
comenzii de transmisie.
f Apăsaţi OK.
Ecranul LCD va afişa următorul mesaj:
Anul. Comanda?
Da i Apasa 1
Nu i Apasa 2
g Apăsaţi 1 pentru a anula transmisia.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Operaţiuni de trimitere
adiţionale5
Expedierea faxurilor folosind
setări multiple5
Atunci când expediaţi un fax, puteţi selecta
orice combinaţie a următoarelor setări:
rezoluţie, contrast, dimensiune sticlă scaner,
modul pentru străinătate, temporizator faxuri
întârziate, conectare pentru transmisie şi
transmisie în timp real.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
Ecranul LCD afişează:
Rezolutie Fax
Contrast
Carte de tel.
FAX
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta o
setare pe care doriţi să o modificaţi.
c Apăsaţi d sau c pentru a selecta o
opţiune.
d Reveniţi la b pentru a modifica alte
setări.
Observaţie
• Majoritatea setărilor sunt temporare, iar
aparatul revine la setările sale implicite
după expedierea unui fax.
Standard
Auto
A4
Fax
44
•Puteţi salva anumite setări pe care le
folosiţi cel mai des, prin setarea lor ca
implicite. Aceste setări rămân memorate
până la o nouă modificare. (Consultaţi
Setarea modificărilor dvs. ca setări noi
implicite la pagina 47.)
Trimiterea unui fax
Contrastul5
Dacă documentul dvs. este foarte luminos
sau foarte întunecat, puteţi dori să modificaţi
contrastul. Pentru majoritatea documentelor,
poate fi utilizată setarea din fabrică Auto.
Aceasta selectează în mod automat
contrastul adecvat pentru document.
Utilizaţi Luminos atunci când expediaţi un
document luminos. Utilizaţi Intunecat
atunci când expediaţi un document întunecat.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Contrast.
c Apăsaţi d sau c pentru a alege Auto,
Luminos sau Intunecat.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Chiar dacă selectaţi Luminos sau
Intunecat, aparatul expediază faxul
utilizând setarea Auto în oricare dintre
următoarele situaţii:
• Atunci când expediaţi un fax color.
• Atunci când selectaţi Foto ca rezoluţie
a faxului.
Modificarea rezoluţiei faxului 5
Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin
modificarea rezoluţiei faxului.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Rezolutie Fax.
c Apăsaţi d sau c pentru a selecta
rezoluţia dorită.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Puteţi selecta patru setări diferite de
rezoluţie pentru faxurile monocrome şi
două pentru faxurile color.
Monocrom
StandardAdecvat pentru majoritatea
documentelor imprimate.
FinaAdecvat pentru imprimatele
mici şi transmite ceva mai
încet decât la rezoluţie
standard.
S.FinaAdecvată pentru imprimatele
mici sau lucrările de artă şi
transmite mai încet decât
rezoluţia fină.
FotoUtilizaţi atunci când
documentul are diferite nuanţe
de gri sau este o fotografie.
Aceasta are cea mai mică rată
de transmisie.
5
Color
StandardAdecvat pentru majoritatea
documentelor imprimate.
FinaUtilizaţi atunci când
documentul este o fotografie.
Durata de transmisie este mai
mare decât la rezoluţie
standard.
Dacă selectaţi opţiunile S.Fina sau Foto şi utilizaţi apoi tasta Colour Start
(Start (Color)) pentru a trimite un fax,
aparatul va trimite faxul folosindu-se de
setarea Fina.
45
Capitolul 5
Acces dual
(numai monocrom)5
Puteţi apela un număr şi începe scanarea
faxului în memorie, chiar şi atunci când
aparatul expediază din memorie,
recepţionează faxuri sau imprimă date de la
PC. Ecranul LCD afişează noul număr al
comenzii şi memoria disponibilă.
Numărul de pagini pe care le puteţi scana în
memorie variază în funcţie de datele
imprimate pe acestea.
Observaţie
Dacă se afişează mesajul Memorie
Plina în timpul scanării documentelor,
apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru
anulare sau Mono Start (Start (Mono))
pentru a expedia paginile scanate.
Transmisia în timp real5
Atunci când expediaţi un fax, aparatul
scanează documentele în memorie înainte
de a le trimite. Apoi, imediat ce linia telefonică
este liberă, aparatul începe să apeleze şi să
expedieze.
Dacă memoria este plină şi expediaţi un fax
alb-negru din ADF, aparatul trimite
documentul în timp real (chiar dacă Timp Real TX este setat pe Oprit).
Uneori, puteţi dori să expediaţi imediat un
document important, fără a mai aştepta
transmisia din memorie. Puteţi activa funcţia Timp Real TX.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
Modul pentru străinătate5
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la expedierea unui
fax în străinătate datorită unei posibile
interferenţe pe linia telefonică, vă
recomandăm să activaţi modul pentru
străinătate. După expedierea unui fax folosind
această funcţie, ea se dezactivează automat.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Overseas Mode.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
Expedierea amânată a
faxurilor (numai monocrome) 5
În timpul zilei, puteţi stoca până la 50 de faxuri
în memorie pentru a fi trimise în termen de 24
de ore. Aceste faxuri vor fi expediate la
momentul zilei pe care îl introduceţi la pasul e.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Amanat.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Timp Real TX.
c Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
Observaţie
În transmisia în timp real, funcţia de
reapelare automată nu funcţionează
atunci când folosiţi sticla scanerului.
46
e Introduceţi ora la care doriţi ca faxul să
fie expediat (în format 24h).
(De exemplu, introduceţi 19:45 pentru
07:45 PM.)
Apăsaţi OK.
Observaţie
Numărul de pagini care pot fi scanate în
memorie depinde de cantitatea de date
imprimate pe fiecare pagină.
Trimiterea unui fax
Transmisie în grup amânată
(numai monocrom)5
Înainte de a expedia faxurile amânate,
aparatul dumneavoastră vă ajută să
economisiţi prin sortarea tuturor faxurilor din
memorie după destinaţie şi ora de trimitere
programată. Toate faxurile întârziate care
sunt programate a fi trimise la aceeaşi oră, la
acelaşi număr de fax vor fi trimise ca fax unic
pentru a economisi timpul de transmitere.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Pachet TX
c Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Verificarea şi anularea
comenzilor în aşteptare5
Puteţi verifica ce comenzi sunt încă în aşteptare
în memorie pentru a fi expediate şi puteţi anula
o comandă. (Dacă nu există comenzi, ecranul
LCD afişează Nu Job in Astep.)
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Sarcini Ramase.
Apăsaţi OK.
Orice comenzi în aşteptare apar pe
ecranul LCD.
d Apăsaţi a sau b pentru a derula prin
comenzi şi a selecta comanda pe care
doriţi să o anulaţi.
Apăsaţi OK.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru anulare, apăsaţi 1 pentru a
selecta Da.
Dacă doriţi să anulaţi o altă
comandă, mergeţi la pasul d.
Pentru a ieşi fără anulare, apăsaţi 2
pentru a selecta Nu.
f După ce aţi terminat, apăsaţi Stop/Exit
(Stop/Ieşire).
Setarea modificărilor dvs. ca
setări noi implicite5
Puteţi salva setările faxului pentru
Rezolutie Fax, Contrast,
Dim. fereastră scan şi Timp Real TX
pe care le folosiţi cel mai des setându-le ca
implicite. Aceste setări rămân memorate
până la o nouă modificare.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
.
opţiunea din meniu pe care doriţi să o
modificaţi. Apăsaţi d sau c pentru a
selecta noua setare.
Repetaţi acest pas pentru fiecare setare
pe care doriţi să o modificaţi.
5
c După modificarea ultimei setări, apăsaţi
a sau b pentru a alege Seteaza
Set. Noi.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi 1 pentru a alege Da.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Refacerea tuturor setărilor la
setările din fabrică5
Puteţi reface toate setările pe care le-aţi
modificat înapoi la setările din fabrică. Aceste
setări rămân memorate până la o nouă
modificare.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Resetare Aparat.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi 1 pentru a alege Da.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
47
Capitolul 5
Trimiterea manuală a unui fax5
Transmisia manuală vă permite să auziţi
formarea, apelarea şi primirea tonului de fax
în timpul trimiterii acestuia.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Încărcaţi documentul.
c Pentru ascultarea unui ton de apel,
ridicaţi receptorul unui telefon extern.
d Apelaţi numărul de fax.
e Când auziţi tonul de fax, apăsaţi
Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Dacă utilizaţi sticla scanerului, apăsaţi 1
de pe aparat pentru a expedia un fax.
f Aşezaţi receptorul în furcă.
Mesajul de memorie plină5
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina în
timpul scanării primei pagini a unui fax,
apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru
anularea faxului.
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina în
timp ce scanaţi pagina următoare, puteţi
apăsa Mono Start (Start (Mono)) sau Colour Start (Start (Color)) pentru a trimite
paginile scanate până acum sau apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
operaţiunea.
Observaţie
Dacă nu doriţi să ştergeţi faxurile stocate
pentru eliberarea memoriei, puteţi
modifica setarea pentru a expedia faxul în
timp real. (Consultaţi Transmisia în timp real la pagina 46.)
48
6
Primirea unui fax6
Moduri de primire6
Trebuie să alegeţi un mod de primire în funcţie de dispozitivele externe şi de serviciile telefonice
de care dispuneţi pe linie.
Selectarea modului de primire6
În mod implicit, aparatul dumneavoastră recepţionează în mod automat orice fax care îi este
expediat. Diagrama următoare vă ajută să selectaţi modul corect.
Pentru informaţii mai detaliate cu privire la modurile de primire, consultaţi Utilizarea modurilor de primire la pagina 50.
Doriţi să utilizaţi funcţiile telefonice ale aparatului dvs. (dacă există) sau un telefon
extern sau un robot telefonic extern conectat la aceeaşi linie cu aparatul?
6
Da
Utilizaţi funcţia de mesagerie vocală
a unui robot telefonic extern?
Nu
Nu
Numai fax
Doriţi ca aparatul să răspundă automat
apelurilor fax şi apelurilor telefonice?
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile următoare.
Manual
Nu
Fax/Tel
Da
TAD Extern
Da
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Setare Initial.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Mod Primire.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege Numai Fax, Fax/Tel, TAD Extern sau Manual.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ecranul LCD va afişa modul curent de primire.
49
Capitolul 6
Utilizarea modurilor de
primire6
Anumite moduri de primire răspund automat
(Numai Faxşi Fax/Tel). Este posibil să
doriţi să modificaţi întârzierea soneriei înainte
de utilizarea acestor moduri. (Consultaţi Întârzierea răspunsului la pagina 51.)
Numai fax6
Modul de primire numai faxuri va prelua
fiecare apel ca fiind un apel fax.
Fax/telefon6
Modul fax/telefon vă ajută să gestionaţi
automat apelurile primite, recunoscând dacă
acestea sunt apeluri fax sau vocale şi
tratându-le într-unul din modurile următoare:
Faxurile sunt recepţionate în mod automat.
Apelurile vocale încep cu un ton F/T care
vă indică să ridicaţi receptorul. Sunetul
F/T este un sunet dublu rapid emis de
aparatul dvs.
(Consultaţi de asemenea Timp sunet F/T
(numai mod Fax/telefon) la pagina 51 şi
Întârzierea răspunsului la pagina 51.)
(Consultaţi de asemenea, Detectare fax
la pagina 52.)
TAD extern6
Modul TAD extern permite unui dispozitiv
robot extern să vă gestioneze apelurile
primite. Apelurile primite sunt tratate într-unul
din modurile următoare:
Faxurile sunt recepţionate în mod automat.
Apelanţii vocali pot înregistra un mesaj pe
TAD extern.
(Pentru mai multe informaţii consultaţi
Conectarea unui TAD (dispozitiv robot
telefonic) extern la pagina 67.)
Manual6
Modul manual opreşte automat funcţiile de
răspuns, în afara cazului în care folosiţi
funcţia pentru indicator de apel BT.
Pentru a recepţiona un fax în modul manual,
ridicaţi receptorul unui telefon extern. Atunci
când auziţi tonuri de fax (semnale sonore
scurte repetate), apăsaţi Mono Start
(Start (Mono)) sau Colour Start
(Start (Color)) şi selectaţi Primeste. De
asemenea, puteţi utiliza funcţia detectare a
faxurilor pentru a recepţiona faxuri, prin
ridicarea unui receptor de pe aceeaşi linie
cu aparatul.
50
Primirea unui fax
Setările modului de
primire6
Întârzierea răspunsului6
Întârzierea răspunsului setează numărul de
sunete emise de aparat înainte de a răspunde
în modul Numai Fax sau Fax/Tel. Dacă
dispuneţi de telefoane externe sau telefoane
interioare pe aceeaşi linie cu aparatul,
selectaţi numărul maxim de sunete.
(Consultaţi Operarea de la telefoanele cu interior la pagina 69 şi Detectare fax
la pagina 52.)
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Intarz.Raspuns.
e Apăsaţi d sau c pentru a selecta de câte
ori să sune linia înainte ca aparatul să
răspundă.
Apăsaţi OK.
Dacă selectaţi 0, linia nu sună deloc.
Timp sunet F/T
(numai mod Fax/telefon)6
Atunci când cineva vă apelează aparatul,
dumneavoastră şi apelantul dvs. auziţi
sunetul normal pentru un telefon care sună.
Numărul de sunete este determinat de
setarea de întârziere a răspunsului.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl
recepţionează; totuşi, dacă este vorba despre
un apel voce, aparatul emite sunetul F/T (un
sunet dublu rapid) pe durata pe care aţi setat-o
în setarea corespunzătoare pentru timpul
sunet F/T. Dacă auziţi sunetul F/T, aceasta
înseamnă că pe linie aveţi un apelant vocal.
Întrucât sunetul F/T este emis de aparat,
telefoanele externe şi interioare nu sună;
totuşi, puteţi răspunde apelului de la orice
telefon. (Pentru mai multe informaţii
consultaţi Utilizarea codurilor de la distanţă
la pagina 70.)
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Timp Sunet F/T.
6
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
e Apăsaţi d sau c pentru a selecta durata
cât sună aparatul pentru a vă alerta că
aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau 70 de
secunde).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Chiar dacă apelantul închide în timpul
pseudo-soneriei duble, aparatul continuă
să sune pe durata setată.
51
Capitolul 6
Detectare fax6
Dacă opţiunea pentru detectare fax
este pe Pornit
Aparatul recepţionează un apel fax în mod
automat, chiar dacă răspundeţi la apel.
Atunci când observaţi mesajul Primeste pe
ecranul LCD sau atunci când auziţi „ţârâituri”
în receptorul pe care îl folosiţi, aşezaţi
receptorul în furcă. Aparatul efectuează
singur celelalte operaţiuni.
Dacă opţiunea pentru detectare fax
este pe Oprit
Dacă sunteţi la aparat şi răspundeţi la un apel
fax ridicând receptorul, apăsaţi Mono Start
(Start (Mono)) sau Colour Start
(Start (Color)), apoi apăsaţi 2 pentru a
recepţiona faxul.
Dacă aţi răspuns de la un telefon interior,
apăsaţi l 5 1. (Consultaţi Operarea de la telefoanele cu interior la pagina 69.)
Observaţie
•Dacă această funcţie este setată pe Pornit, dar aparatul dvs. nu se
conectează la un apel fax atunci când
ridicaţi receptorul unui telefon cu interior
sau extern, apăsaţi codul de activare la
distanţăl51.
•Dacă expediaţi faxuri de la un computer
de pe aceeaşi linie telefonică, iar aparatul
le interceptează, setaţi opţiunea pentru
detectare fax pe Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
Operaţiuni
suplimentare de
primire
6
Imprimarea unui fax primit
redus6
Dacă selectaţi Pornit, aparatul reduce în
mod automat fiecare pagină a unui fax primit
pentru a se potrivi pe o pagină având hârtia în
format A4, Letter sau Legal. Aparatul
6
calculează rata de reducere prin utilizarea
formatului paginii faxului şi a setării
dumneavoastră pentru format. (Consultaţi
Formatul şi tipul hârtiei (MFC-5890CN şi
MFC-5895CW) la pagina 28 sau Formatul şi
tipul hârtiei (numai MFC-6490CW)
la pagina 28.)
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Auto Reducere.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Detecteaza Fax.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
52
Primirea unui fax
Setarea priorităţii de primire6
Dacă un fax A3 Color este expediat către aparatul dvs., acesta recepţionează fie un fax A3 mono,
fie un fax A4 Color, în funcţie de setarea priorităţii de primire. Dacă selectaţi Mono (Max.A3), veţi
recepţiona un fax în format A3 mono. Dacă selectaţi Color (Max.A4), veţi recepţiona un fax în
format A4 color.
Observaţie
Setarea implicită este Mono (Max.A3), astfel că aparatul nu poate recepţiona faxuri A4 color
în mod implicit.
Înregistrare memorie (pornită)
Prioritate de
primire
Color
(Max. A4)
Mono
(Max. A3)
Document
trimis
A4Color A4
Color
Mono
Color
Mono
A3Color A4
A4Mono A4
A3Mono A41
A4Mono A4
A3Mono A3
A4Mono A4
A3Mono A3
Document
recepţionat
1
(Redus)
(Redus)
1
1
Vizualizare
Nedisponibilă
(imprimare
Disponibilă
fax
color)
Stocare
OPRITĂ
(Imprimare
color)
(Imprimare
mono)
Stocare faxuri
Redirecţionare
fax
Nedisponibilă
(imprimare color)
Disponibilă
PC-FAX
Nedisponibilă
(imprimare
color)
Disponibilă
(până la
format A4)
6
1
Aceste rezultate pot varia în funcţie de posibilităţile aparatului expeditor.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege Mono/Color.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Mono(Max.A3) sau Color (Max.A4).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
53
Capitolul 6
Imprimarea unui fax din
memorie6
Dacă aţi selectat stocarea faxurilor, puteţi
totuşi imprima un fax din memorie atunci
când sunteţi la aparat. Dacă aţi selectat
Fax Preview (Previzualizare fax), consultaţi Previzualizarea faxurilor (numai monocrom)
la pagina 58.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Imprima Docum.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Atunci când imprimaţi un fax din memorie,
datele faxului sunt şterse.
Primirea în cazul terminării
hârtiei6
Înregistrarea în
memorie (numai
monocrom)
Puteţi utiliza pe rând câte o singură
operaţiune de Înregistrare în memorie:
Vă puteţi modifica selecţia oricând. Dacă
faxurile primite se află încă în memoria
aparatului atunci când modificaţi operaţiunile
de Înregistrare în memorie, apare un mesaj
pe ecranul LCD. (Consultaţi Modificarea operaţiunilor de înregistrare în memorie
la pagina 58.)
Observaţie
Atunci când recepţionaţi un fax color,
aparatul tratează datele ca un fax color
sau monocrom, în funcţie de setarea
priorităţii de recepţionare. (Consultaţi
Setarea priorităţii de primire la pagina 53.)
6
De îndată ce tava de hârtie se goleşte în
timpul recepţionării unui fax, ecranul LCD
afişează mesajul Fara Hartie. Încărcaţi
hârtia în tava de hârtie. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare
la pagina 9.)
Aparatul va continua să primească faxul,
paginile rămase fiind stocate în memorie,
dacă există suficientă memorie disponibilă.
Următoarele faxuri primite vor fi, de
asemenea, stocate în memorie, până când
aceasta se umple. Când memoria este plină,
aparatul se opreşte automat din primirea
apelurilor. Pentru a imprima faxurile,
introduceţi hârtie nouă în tavă.
54
Primirea unui fax
Redirecţionare fax6
Atunci când selectaţi funcţia de redirecţionare
fax, aparatul dvs. stochează în memorie faxul
recepţionat. Apoi, aparatul apelează numărul
de fax pe care l-aţi programat şi redirecţionează
mesajul fax.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Înreg.memorie.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Fax Redirection.
Apăsaţi OK.
f Introduceţi numărul pentru
redirecţionare (maximum 20 cifre).
Apăsaţi OK.
Stocare faxuri6
Dacă selectaţi opţiunea de stocare fax,
aparatul dvs. stochează în memorie faxul
recepţionat. Puteţi recepţiona mesaje fax de la
o altă locaţie utilizând comenzile de recepţie la
distanţă.
Dacă aţi setat opţiunea de stocare fax,
aparatul imprimă în mod automat o copie de
rezervă.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Înreg.memorie.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Stocare Fax.
Apăsaţi OK.
6
g Apăsaţi a sau b pentru a alege
Print Rezerv:On sau
Print Rezerv:Off.
Apăsaţi OK.
Observaţie
•Dacă selectaţi Print Rezerv:On,
aparatul imprimă, de asemenea, faxul la
aparatul dvs., astfel încât să dispuneţi de
o copie. Aceasta este o funcţie de
securitate în cazul în care survine o pană
de curent înainte ca faxul să fie retransmis
sau dacă există o problemă cu aparatul
care va recepţiona faxul. Această opţiune Print Rezerv:On nu funcţionează
dacă opţiunea de vizualizare fax este
pornită.
• Aparatul poate stoca faxuri timp de
aproximativ 24 de ore în cazul unei pene
de curent.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
55
Capitolul 6
Primire PC Fax6
Dacă activaţi funcţia de primire PC-Fax,
aparatul dvs. stochează în memorie faxurile
primite şi le trimite în mod automat la PC-ul dvs.
Puteţi apoi utiliza PC-ul pentru vizualizarea şi
stocarea acestor faxuri.
Chiar dacă v-aţi oprit PC-ul (noaptea sau în
weekend, de exemplu), aparatul dvs.
recepţionează şi stochează faxurile în
memoria sa. Numărul de faxuri recepţionate
care sunt stocate în memorie apare în partea
inferioară stângă a ecranului LCD.
Atunci când porniţi PC-ul şi programul PC-FAX
Receiving funcţionează, aparatul dvs. vă
transferă faxurile în mod automat la PC.
Pentru a transfera faxurile primite la PC,
trebuie ca programul PC-FAX Receiving să
funcţioneze pe PC-ul dvs. (Pentru detalii,
consultaţi Primirea PC-FAX din Ghidul
utilizatorului de software de pe CD-ROM.)
Dacă selectaţi opţiunea Print Rezerv:On
aparatul imprimă, de asemenea, faxul.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
Observaţie
•Funcţia PC Fax Receive nu este suportată
în Mac OS.
• Pentru a putea configura PC Fax Receive,
trebuie să instalaţi programul MFL-Pro
Suite pe PC-ul dvs. Asiguraţi-vă că PC-ul
dvs. este conectat şi pornit. (Pentru detalii,
consultaţi Primirea PC-FAX din Ghidul
utilizatorului de software de pe CD-ROM.)
• În cazul unei pene de curent, aparatul
stochează faxurile dvs. în memorie timp
de aproximativ 24 de ore. Totuşi, dacă
selectaţi Print Rezerv:On aparatul
imprimă faxul, astfel încât să dispuneţi de
o copie în cazul unei pene de curent
înainte de trimiterea lui la PC.
•Dacă recepţionaţi un mesaj de eroare, iar
aparatul nu poate imprima faxurile din
memorie, puteţi folosi această setare
pentru a vă transfera faxurile la PC-ul dvs.
(Pentru detalii, consultaţi Mesaje de eroare şi de întreţinere la pagina 146.)
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Înreg.memorie.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Primire PC Fax.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege <USB>
sau PC-ul care doriţi să recepţioneze
faxurile.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege
Print Rezerv:On sau
Print Rezerv:Off.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
56
Primirea unui fax
Modificarea PC-ului de
destinaţie6
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Înreg.memorie.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Primire PC Fax.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege
Schimba.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege <USB>
sau PC-ul care doriţi să recepţioneze
faxurile.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi a sau b pentru a alege
Print Rezerv:On sau
Print Rezerv:Off.
Apăsaţi OK.
Oprirea operaţiunilor de
înregistrare în memorie6
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Înreg.memorie.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege Oprit.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Ecranul LCD vă oferă mai multe opţiuni
dacă există încă faxuri recepţionate în
memoria aparatului dvs. (Consultaţi
Modificarea operaţiunilor de înregistrare
în memorie la pagina 58.)
6
i Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
57
Capitolul 6
Modificarea operaţiunilor de
înregistrare în memorie6
Dacă faxurile recepţionate rămân în memoria
aparatului dvs. atunci când modificaţi
operaţiunile de înregistrare în memorie, ecranul
LCD afişează unul dintre următoarele mesaje:
Sterg Toate Doc?
Da i Apasa 1
Nu i Apasa 2
Imprim.Toate Fax
Da i Apasa 1
Nu i Apasa 2
•Dacă apăsaţi 1, faxurile din memorie
sunt şterse sau imprimate înainte de
modificarea setării. Dacă a fost
imprimată deja o copie de rezervă,
aceasta nu este imprimată din nou.
•Dacă apăsaţi 2, faxurile din memorie
nu sunt şterse sau imprimate, iar
setarea rămâne nemodificată.
Dacă faxurile recepţionate rămân în memoria
aparatului dvs. atunci când modificaţi pe
Primire PC Fax de la o altă opţiune
[Fax Redirection. sau Stocare Fax],
apă
saţi a sau b pentru a selecta PC-ul.
Ecranul LCD afişează următorul mesaj:
Trimit Fax la PC
Da i Apasa 1
Nu i Apasa 2
•Dacă apăsaţi 1, faxurile din memorie
vor fi expediate către PC-ul dvs. înainte
de modificarea setării. Sunteţi întrebaţi
dacă doriţi să activaţi opţiunea de
imprimare de rezervă. (Pentru detalii,
consultaţi Primire PC Fax
la pagina 56.)
•Dacă apăsaţi 2, faxurile din memorie
nu sunt şterse sau transferate la PC-ul
dvs., iar setarea rămâne nemodificată.
Previzualizarea
faxurilor
(numai monocrom)
Cum să vizualizaţi un fax
recepţionat6
Puteţi vizualiza pe ecranul LCD faxurile
recepţionate apăsând tasta
Fax Preview (Previzualizare fax). Atunci
când aparatul este în modul gata de operare,
apare un mesaj popup pe ecranul LCD pentru
a vă avertiza că aveţi faxuri noi.
Setarea funcţiei de vizualizare fax6
a Apăsaţi Fax Preview (Previzualizare fax).
b Apăsaţi 1 pentru a alege Da.
Ecranul LCD vă întreabă din nou pentru
a vă asigura că faxurile nu vor fi
imprimate.
Apăsaţi 1 pentru a alege OK.
Observaţie
• Atunci când recepţionaţi un fax color,
aparatul tratează datele ca un fax color
sau ca un fax monocrom, în funcţie de
setarea dvs. pentru înregistrare memorie.
(Consultaţi Setarea priorităţii de primire
la pagina 53.)
• Când funcţia de vizualizare fax este
pornită, nu se tipăreşte o copie de rezervă
a faxurilor recepţionate, chiar dacă
opţiunea de imprimare de rezervă este
Pornit.
6
58
Primirea unui fax
Utilizarea funcţiei de vizualizare fax6
Atunci când recepţionaţi un fax, apare un
mesaj pop-up pe ecranul LCD. (De exemplu:
Faxuri noi 02)
a Apăsaţi Fax Preview (Previzualizare fax).
Puteţi vizualiza noua listă a faxurilor.
Observaţie
• (MFC-6490CW)
Dacă primiţi un fax ce conţine formate
diferite de hârtie (de exemplu, o pagină în
format A4 şi una în format A3), aparatul
poate crea şi stoca (câte) un fişier pentru
fiecare format de hârtie. Ecranul LCD poate
afişa că s-au recepţionat mai multe faxuri.
• De asemenea, puteţi vizualiza vechea
listă a faxurilor apăsând l. Apăsaţi #
pentru a reveni la noua dvs. listă a
faxurilor.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta faxul pe
care doriţi să îl vizualizaţi.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Atunci când un fax este deschis, tastele
panoului de control efectuează operaţiunile
prezentate în continuare.
TastăDescriere
Mărire fax.
Micşorare fax.
a sau bDerulare verticală.
d sau cDerulare orizontală.
Rotire fax în sensul acelor de
ceasornic.
Ştergere fax.
Apăsaţi 1 pentru confirmare.
Revenire la pagina anterioară.
Trecere la pagina următoare.
Trecere la pasul următor.
(Sunt disponibile comenzile
imprimare, înapoi şi ieşire.)
Revenire la lista faxurilor.
6
Observaţie
•Dacă faxul dvs. este mare, poate exista o
întârziere de afişare a acestuia pe ecranul
LCD.
• Ecranul LCD afişează numărul curent de
pagină şi paginile totale ale mesajului fax.
Atunci când mesajul dvs. fax cuprinde
peste 99 de pagini, numărul total de
pagini este afişat ca „XX”.
Mono Start
(Start (Mono))
Imprimare fax.
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi 1 pentru a imprima
întregul mesaj.
Apăsaţi 2 pentru a imprima
numai pagina afişată.
Apăsaţi 3 pentru a imprima
din pagina afişată.
(După imprimare, puteţi opta
pentru ştergerea sau
reimprimarea faxului.)
59
Capitolul 6
Cum ştergeţi toate faxurile din listă6
a Apăsaţi Fax Preview (Previzualizare fax).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Sterge Toate.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi 1 pentru confirmare.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Cum imprimaţi toate faxurile din listă 6
a Apăsaţi Fax Preview (Previzualizare fax).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Imprim. Toate.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea setărilor pentru
oprirea funcţiei de
previzualizare fax6
a Apăsaţi Fax Preview (Previzualizare fax).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Viz. faxiOff.
Apăsaţi OK.
Primirea de la distanţă 6
Vă puteţi apela aparatul de la orice telefon
touch tone sau aparat fax şi apoi puteţi utiliza
codul de acces la distanţă şi comenzile la
distanţă pentru a recepţiona mesajele fax.
Setarea unui cod de acces de
la distanţă6
Codul de acces la distanţă vă permite să
accesaţi funcţiile de primire la distanţă atunci
când nu vă aflaţi lângă aparatul dvs. Înainte
de a putea utiliza accesul la distanţă şi
funcţiile de primire, trebuie să vă configuraţi
propriul cod. Codul implicit din fabrică este
codul inactiv (--- ).
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Acces la Dist.
d Introduceţi un cod de trei cifre folosind
numerele 0 - 9, l, sau #.
Apăsaţi OK. (Presetarea „ ” nu poate fi
modificată.)
c Apăsaţi 1 pentru a alege Da.
d Procedaţi conform uneia dintre metodele
de mai jos:
Dacă nu doriţi să imprimaţi faxurile
stocate, apăsaţi 1. Aparatul vă
solicită să confirmaţi ştergerea
faxurilor stocate. Apăsaţi 1 pentru
confirmare.
Dacă doriţi să imprimaţi toate faxurile
stocate, apăsaţi 2.
Dacă doriţi să anulaţi setarea,
apăsaţi 3.
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
60
Observaţie
Nu utilizaţi acelaşi cod cu cel pentru
activare la distanţă (l 5 1) sau dezactivare
la distanţă (# 5 1). (Consultaţi Operarea de la telefoanele cu interior la pagina 69.)
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Vă puteţi modifica în orice moment codul
introducând unul nou. Dacă doriţi să vă
dezactivaţi codul, apăsaţi Clear/Back
(Şterge/Înapoi) la pasul d pentru a restabili
setarea inactivă (--- ) şi apăsaţi OK.
Utilizarea codului dvs. de
acces de la distanţă6
a Apelaţi numărul dvs. de fax de la un
telefon touch tone sau de la un alt aparat
de fax.
b Când aparatul dvs. răspunde,
introduceţi imediat codul dvs. de acces
la distanţă (3 cifre urmate de ).
c Aparatul confirmă dacă are mesaje
recepţionate:
1 semnal sonor lung - mesaje fax
Niciun semnal sonor - nu există
mesaje
d Atunci când aparatul emite două semnale
sonore scurte, introduceţi o comandă.
Aparatul închide dacă aşteptaţi mai mult
de 30 de secunde pentru introducerea
unei comenzi.
Aparatul emite trei semnale sonore
dacă introduceţi o comandă invalidă.
Primirea unui fax
6
e După ce aţi terminat, apăsaţi 9 0 pentru
a opri opţiunea de acces de la distanţă.
f Aşezaţi receptorul în furcă.
Observaţie
Dacă aparatul dvs. este setat în modul
Manualşi doriţi să utilizaţi funcţiile de
primire la distanţă, aşteptaţi aproximativ
100 de secunde după ce acesta începe să
sune, iar apoi introduceţi codul de acces la
distanţă în termen de 30 de secunde.
61
Capitolul 6
Comenzi de fax la distanţă6
Urmaţi comenzile următoare pentru a accesa funcţiile atunci când nu sunteţi lângă aparat. Când
apelaţi aparatul şi introduceţi codul de acces la distanţă (3 cifre urmate de ), sistemul emite două
semnale sonore scurte şi trebuie să introduceţi o comandă la distanţă.
Comenzi de la distanţăDetalii operare
95Modificarea setărilor de
redirecţionare sau de stocare a
faxurilor
1 OPRITĂPuteţi selecta Oprit după ce aţi recepţionat sau şters toate
mesajele.
2 Redirecţionarea faxurilorUn semnal sonor lung confirmă acceptarea modificării.
4 Număr de redirecţionare a faxurilor
6 Stocarea faxurilor
96Primirea unui fax
2 Primirea tuturor faxurilorIntroduceţi numărul unui aparat de fax la distanţă care să
3 Ştergerea faxurilor din memorieDacă auziţ
97Verificarea stării de primire
1 FaxPuteţi verifica dacă aparatul dvs. a recepţionat faxuri. Dacă
98Modificarea modului de primire
1 TAD externDacă auziţi un semnal sonor lung, modificarea dvs. a fost
2 Fax/Tel
3 Numai Fax
90IeşireApăsând 90, puteţi ieşi din primirea la distanţă. Aşteptaţi
Dacă se aud trei semnale sonore scurte, modificarea nu a
fost acceptată din lipsa unei configurări (de exemplu, nu a
fost înregistrat un număr de redirecţionare a faxurilor).
Puteţi înregistra un număr către care să fie retransmis un
fax prin introducerea cifrei 4. (Consultaţi Modificarea
numărului de retransmitere a faxului la pagina 63.) După
înregistrarea numărului, funcţia de retransmitere a faxului
da, veţi auzi un semnal sonor lung. Dacă nu, veţi auzi trei
semnale sonore scurte.
acceptată.
semnalul sonor lung, apoi aşezaţi receptorul în furcă.
62
Primirea unui fax
Primirea mesajelor fax6
Vă puteţi apela aparatul de la orice telefon
touch tone şi vă puteţi trimite mesajele fax la
un aparat. Înainte de a utiliza această funcţie,
trebuie să porniţi funcţia de stocare fax.
a Apelaţi numărul dvs. de fax.
b Când aparatul dvs. răspunde, introduceţi
imediat codul dvs. de acces la distanţă
(3 cifre urmate de ). Dacă auziţi un
semnal sonor lung, aveţi mesaje.
c Dacă auziţi două semnale sonore
scurte, apăsaţi 9 6 2.
d Aşteptaţi semnalul sonor lung,
introduceţi numărul (max. 20 de cifre)
aparatului de fax la distanţă la care doriţi
să expediaţi mesajele dvs. fax cu
ajutorul tastaturii, apoi introduceţi # #.
Observaţie
Nu puteţi utiliza l şi # ca numere de
apelare. Totuşi, apăsaţi # dacă doriţi
să introduceţi o pauză.
e Închideţi după ce auziţi aparatul emiţând
un semnal sonor. Aparatul dvs. va apela
celălalt aparat de fax, care va imprima
apoi mesajele dvs. fax.
Modificarea numărului de
retransmitere a faxului6
Puteţi modifica setarea implicită a numărului
dvs. de redirecţionare a faxurilor, de la un alt
telefon touch tone sau aparat de fax.
a Apelaţi numărul dvs. de fax.
b Când aparatul dvs. răspunde, introduceţi
imediat codul dvs. de acces la distanţă
(3 cifre urmate de ). Dacă auziţi un
semnal sonor lung, aveţi mesaje.
c Dacă auziţi două semnale sonore
scurte, apăsaţi 9 5 4.
d Aşteptaţi semnalul sonor lung, introduceţi
noul număr (max. 20 de cifre) al aparatului
de fax la distanţă la care doriţi să expediaţi
mesajele dvs. fax cu ajutorul tastaturii,
apoi introduceţi # #.
Observaţie
Nu puteţi utiliza l şi # ca numere de
apelare. Totuşi, apăsaţi # dacă doriţi
să introduceţi o pauză.
e Apăsaţi 9 0 după ce aţi terminat.
f Închideţi după ce auziţi aparatul emiţând
un semnal sonor.
6
63
7
Telefonul şi dispozitivele externe7
Operaţiuni de voce7
Apelurile vocale se pot efectua fie de la un
telefon interior, fie de la unul extern, prin
formarea manuală sau prin folosirea
numerelor de apelare rapidă.
Ton sau puls7
Dacă aveţi un serviciu de formare Puls, dar
trebuie să trimiteţi semnale Ton (de exemplu
pentru servicii bancare prin telefon), urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern.
b Apăsaţi # de pe panoul de control al
aparatului. Orice cifre formate după
acesta vor trimite semnale ton.
Când puneţi receptorul în furcă, aparatul
revine la serviciul de formare puls.
Modul fax/telefon 7
Modul fax/telefon în starea de
economisire energie7
Când aparatul se află în modul de economisire
energie, puteţi primi faxuri dacă setarea
economisire energie are activată opţiunea
Prim. Fax:Pornit. (Consultaţi Setarea
modului de economisire energie
la pagina 26.)
Modul fax/telefon nu funcţionează când
aparatul este în stare de economisire energie.
Aparatul nu va prelua apelurile telefonice sau
apelurile fax şi va continua să sune. Dacă vă
aflaţi la un telefon extern sau un telefon
interior, ridicaţi receptorul şi vorbiţi. Dacă auziţi
tonuri de fax, ţineţi receptorul în mână până
când funcţia de detectare faxuri activează
aparatul dvs. Dacă persoana de la capătul
celălalt al firului spune că doreşte să vă trimită
un fax, activaţi aparatul apăsând l 5 1.
Dacă aparatul este în modul fax/telefon,
acesta va utiliza timpul de sunet F/T (sunet
pseudo/dublu) pentru a vă alerta în scopul
preluării unui apel voce.
Dacă vă aflaţi la un telefon extern, ridicaţi
receptorul telefonului extern şi apoi apăsaţi Tel/R pentru a răspunde.
Dacă vă aflaţi la un telefon interior, va trebui să
ridicaţi receptorul în timpul sunetului F/T şi apoi
să apăsaţi # 5 1 între sunetele pseudo/duble.
Dacă pe linie nu este nimeni sau dacă cineva
doreşte să vă trimită un fax, trimiteţi apelul
înapoi la aparat apăsând l 5 1.
64
Telefonul şi dispozitivele externe
Servicii telefonice7
Aparatul dumneavoastră are suport pentru
serviciul telefonic de identificare apelant
pentru abonaţi, pe care unele companii de
telefonie îl oferă.
Existenţa unor funcţii precum mesageria
vocală, apel în aşteptare, apel în aşteptare/
identificare apelant, servicii de răspuns,
sisteme de alarmă sau alte funcţii specifice
pe o singură linie telefonică pot crea
aparatului dvs. probleme de funcţionare.
Observaţie
Funcţia de identificare a apelantului este
disponibilă numai pentru Marea Britanie
şi Irlanda.
Funcţia de identificare a
apelantului (numai pentru
Marea Britanie şi Irlanda)7
Funcţia de identificare a apelantului vă permite
să utilizaţi serviciul de identificare apelant
pentru abonaţi, oferit de multe companii
telefonice locale. Sunaţi la compania
dumneavoastră telefonică pentru detalii. Acest
serviciu permite afişarea numărului de telefon
sau a numelui apelantului, dacă acesta există,
în timp ce sună telefonul.
După ce telefonul sună de câteva ori, ecranul
LCD afişează numărul de telefon al apelantului
dumneavoastră (şi numele, dacă există).
Odată ce răspundeţi la telefon, informaţia
despre identificarea apelantului dispare de pe
LCD, dar informaţia despre apel rămâne
stocată în memoria pentru identificare apelant.
Puteţi vizualiza primele 18 caractere ale
numărului (sau numelui).
Mesajul ID Necunoscut indică faptul că
apelul provine din afara zonei serviciului
de identificare apelant.
Mesajul ID Ascuns indică faptul că
apelantul a blocat intenţionat transmiterea
informaţ
iei.
Puteţi imprima o listă care să conţină
informaţiile despre identificarea apelanţilor
recepţionate de aparatul dumneavoastră.
(Consultaţi Modul de imprimare a unui raport
la pagina 83.)
Observaţie
Serviciul de identificare apelant variază în
funcţie de operator. Sunaţi la compania
locală de telefonie pentru a afla ce tipuri
de servicii sunt disponibile în zona
dumneavoastră.
Setarea funcţiei de identificare a
apelantului pe Pornit
Dacă aveţi funcţia de identificare apelant pe
linia dvs., atunci această funcţie trebuie să fie
setată pe Pornit pentru a afişa numărul de
telefon al apelantului pe LCD în timp ce sună
telefonul.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Diverse.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege ID
Apelant.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
7
65
Capitolul 7
Setarea tipului de linie
telefonică7
În cazul în care conectaţi aparatul la o linie
care utilizează PBX sau ISDN pentru a trimite
şi pentru a recepţiona faxuri, trebuie de
asemenea să schimbaţi corespunzător tipul
liniei efectuând următorii paşi.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Initial.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Set.Linie Tel.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege PBX,
ISDN (sau Normal).
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
PBX şi TRANSFER7
Aparatul este setat iniţial pe Normal, ceea ce
permite aparatului să se conecteze la o linie
standard PSTN (Public Switched Telephone
Network - Reţea publică de telefonie
comutată). Cu toate acestea, numeroase
birouri folosesc un sistem telefonic central
sau sistem PBX (Private Branch Exchange Reţea internă de telefonie). Aparatul
dumneavoastră se poate conecta la
majoritatea tipurilor de PBX. Opţiunea de
reapelare a aparatului are suport numai
pentru reapelarea cronometrată întreruptă
(TBR). TBR este compatibil cu majoritatea
sistemelor PBX, permiţându-vă accesul la o
linie externă sau transferul apelurilor către un
alt interior. Această opţiune funcţionează
atunci când este apăsată tasta Tel/R.
Observaţie
Puteţi programa o apăsare de tastă
parte a unui număr stocat într-o locaţie de tip
„o atingere” sau apelare rapidă. La
programarea numărului tip „o atingere” sau
de apelare rapidă, apăsaţi mai întâi
(ecranul LCD afişează „!”), apoi introduceţi
numărul de telefon. Dacă faceţi acest lucru,
nu este nevoie să apăsaţi
dată înainte de a forma folosindu-vă de o
locaţie tip „o atingere” sau tip apelare rapidă.
(Consultaţi
la pagina 74.) Totuşi, dacă PBX nu este
selectat în setarea pentru tipul de linie
telefonică, nu puteţi utiliza numărul tip
„o atingere” sau pe cel de apelare rapidă în
care apăsarea
Memorarea numerelor
Tel/R
Tel/R
este programată.
Tel/R
ca
Tel/R
de fiecare
BT Call Sign
(numai pentru Marea Britanie)7
Această funcţie a aparatului vă permite să
utilizaţi serviciul de abonaţi BT Call Sign care
vă permite să aveţi cel puţin două numere de
telefon separate pe o singură linie telefonică.
Fiecare număr de telefon are propriul său
model de sunet, astfel încât veţi şti care
număr de telefon sună. Aceasta este una
dintre modalităţile prin care puteţi avea un
număr de telefon separat pentru aparatul
dumneavoastră.
Aparatul dumneavoastră are o funcţie de
sunet distinctivă compatibilă cu funcţia pentru
indicator de apel BT care vă permite să folosiţi
un al doilea număr de telefon (pe aceeaşi linie
telefonică) numai pentru recepţionare faxuri.
Observaţie
•Puteţi dezactiva funcţia pentru indicator de
apel BT temporar şi apoi să o reactivaţi.
Când obţineţi un număr nou de fax,
asiguraţi-vă că aţi resetat această funcţie.
Acest aparat va răspunde automat la
apelurile primite la noul dumneavoastră
număr de fax.
• Când setaţi funcţia pentru indicator de
apel BT pe PORNIT, modul de primire
este setat automat pe Manual. Modul
Manual nu va prelua apelurile telefonice
primite, din moment ce numărul pe care îl
utilizaţi pentru apelurile telefonice va folosi
modelul normal de sonerie.
66
Telefonul şi dispozitivele externe
Pentru a activa aparatul în scopul
funcţionării cu funcţia pentru indicator
de apel BT (numai cu telefonul
dumneavoastră extern)
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Diverse.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Semn Tel BT.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Dacă dezactivaţi Semn Tel BT, modul
de primire va rămâne pe Manual. Va
trebui să setaţi modul de primire din nou.
(Consultaţi Selectarea modului de primire
la pagina 49.)
Conectarea unui TAD
(dispozitiv robot
7
telefonic) extern7
Puteţi conecta un robot telefonic extern.
Totuşi, când aveţi un TAD extern pe aceeaşi
linie telefonică cu aparatul, TAD-ul răspunde
la toate apelurile şi aparatul „ascultă” tonurile
de fax (CNG). Dacă le „aude”, aparatul preia
apelul şi recepţionează faxul. Dacă nu aude
tonuri CNG, aparatul îi permite TAD-ului să
continue preluarea mesajelor astfel încât
apelantul să vă poată lăsa un mesaj vocal.
TAD-ul trebuie să preia apelul în intervalul a
patru sunete de apel (setarea recomandată
este de două sunete de apel). Aparatul nu
poate auzi tonurile CNG până când TAD-ul nu
a preluat apelul şi, dacă setarea este de patru
sunete de apel, mai rămân numai 8 – 10
secunde pentru ca tonurile CNG „să dea mâna”
cu faxul. Asiguraţi-vă că urmaţi cu atenţie
instrucţiunile din acest ghid pentru înregistrarea
mesajelor trimise. Nu vă recomandăm să
utilizaţi funcţia de economisire a taxei pe robotul
telefonic extern dacă pentru aceasta sunt
necesare mai mult de cinci sunete de apel.
Observaţie
Dacă nu primiţi toate faxurile, scurtaţi
setarea pentru întârziere răspuns de pe
TAD-ul extern.
7
1TAD
Când TAD-ul preia un apel, ecranul LCD
afişează Telefon.
NU conectaţi un TAD altundeva, la aceeaşi
linie telefonică.
Configurare incorectă
67
Capitolul 7
Conexiuni7
TAD-ul extern trebuie conectat aşa cum este
ilustrat în imaginea anterioară.
a Setaţi TAD-ul extern pe unul sau două
sunete de apel. (Setarea pentru
întârzierea soneriei aparatului nu se
aplică.)
b Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD
extern.
c Setaţi TAD-ul pentru a prelua apeluri.
d Setaţi modul de primire pe TAD
Extern. (Consultaţi Selectarea modului
de primire la pagina 49.)
Înregistrarea mesajelor trimise
(OGM) pe un TAD extern7
Coordonarea în timp este importantă în
înregistrarea mesajelor. Mesajul setează
modalităţile în care să manevraţi atât
recepţionarea faxurilor manuale, cât şi a
celor automate.
Conexiunile multi-linie (PBX) 7
Vă recomandăm să solicitaţi companiei care a
instalat PBX să vă conecteze aparatul. Dacă
dispuneţi de un sistem multi-linie, vă sugerăm
să solicitaţi companiei de instalare să
conecteze unitatea pe ultima linie din sistem.
Acest lucru previne activarea aparatului ori de
câte ori sistemul primeşte apeluri telefonice.
Dacă toate apelurile telefonice vor fi preluate de
către un operator de centrală, vă recomandăm
să setaţi modul de primire pe Manual.
Nu putem garanta faptul că aparatul va
funcţiona corect în toate situaţiile atunci când
este conectat la PBX. Orice dificultăţi de
trimitere sau de primire a faxurilor trebuie
raportate mai întâi companiei care
administrează PBX-ul.
Observaţie
Asiguraţi-vă că tipul liniei telefonice este
setat pe PBX. (Consultaţi Setarea tipului de linie telefonică la pagina 66.)
a Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului dumneavoastră.
(Acest lucru îi va oferi aparatului
dumneavoastră timpul necesar să
asculte tonurile de fax CNG ale
transmisiilor automate înainte ca
acestea să se oprească.)
b Limitaţi rostirea la 20 secunde.
Observaţie
Vă recomandăm să începeţi OGM-ul cu 5
secunde de linişte iniţială deoarece aparatul
nu poate auzi tonurile de fax dacă acestea
se suprapun cu o voce tare. Puteţi încerca
să eliminaţi această pauză, dar dacă
aparatul dumneavoastră are dificultăţi de
primire, va trebui să reînregistraţi OGM-ul
pentru a o include.
68
Telefonul şi dispozitivele externe
Telefoanele externe şi
interioarele7
Conectarea unui telefon
extern sau a unui interior7
Puteţi conecta un telefon separat la aparatul
dvs. aşa cum se arată în imaginea de mai jos.
1
2
1 Telefon interior
2 Telefon extern
Atunci când folosiţi un telefon extern sau unul
interior, ecranul LCD afişează mesajul
Telefon.
Observaţie
Vă rugăm să vă asiguraţi că folosiţi un
telefon extern având un cablu de max.
3 metri lungime.
Operarea de la telefoanele cu
interior7
Dacă preluaţi un apel fax pe un telefon
interior sau pe unul extern, puteţi seta
aparatul dvs. să preia apelul folosind codul de
activare la distanţă. Când apăsaţi codul de
activare de la distanţă l51, aparatul începe
să primească faxul.
Dacă aparatul preia un apel vocal şi emite
sonerii pseudo-duble pentru ca dvs. să
preluaţi apelul, folosiţi codul de dezactivare la
distanţă#51 pentru a transfera apelul la un
telefon interior. (Consultaţi Timp sunet F/T (numai mod Fax/telefon) la pagina 51.)
Dacă preluaţi apelul, dar pe linie nu
este nimeni:
Trebuie să presupuneţi că primiţi un fax manual.
Apăsaţi l 51şi aşteptaţi până când pe ecranul
LCD este afişat Primeste şi apoi închideţi.
Observaţie
De asemenea, puteţi utiliza opţiunea
pentru detectare fax, pentru a vă asigura
că aparatul dvs. preia automat apelul.
(Consultaţi Detectare fax la pagina 52.)
Utilizarea telefoanelor interioare
(numai Marea Britanie)
Sediul dumneavoastră poate fi deja cablat cu
telefoane de interior paralele, sau poate
intenţionaţi să adăugaţi telefoane de interior la
linia dumneavoastră telefonică şi la aparatul
dumneavoastră. În timp ce aranjamentul cel
mai simplu este reprezentat de o conexiune
directă în paralel, există unele probleme cu
acest aranjament, dintre care cea mai evidentă
este întreruperea accidentală a unei transmisii
fax, cauzată de o persoană care ridică
receptorul unui telefon interior pentru a efectua
un telefon extern. De asemenea, codul de
activare la distanţă e posibil să nu funcţioneze
adecvat într-o configuraţie atât de simplă.
Acest aparat poate fi setat să efectueze o
transmisie întârziată (de ex., o transmisie la o
oră prestabilită). Această comandă prestabilită
poate coincide cu momentul în care cineva
ridică receptorul unui telefon interior.
Aceste probleme pot fi cu uşurinţă eliminate,
dacă planificaţi modificări la circuitul
dumneavoastră de cablaj pentru interioare,
astfel încât dispozitivele interioare să fie
conectate „în aval” faţă de aparatul
dumneavoastră, într-o configuraţie
master/slave (consulta
configuraţie aparatul poate detecta
întotdeauna dacă un telefon este în uz. Astfel,
nu va încerca să ocupe linia în acel interval.
Acest lucru este cunoscut sub numele de
„detectare a telefoanelor ridicate din furcă”.
Configuraţia nerecomandată este ilustrată în
figura 1, iar configuraţia master/slave
recomandată este ilustrată în figura 2.
ţi fig. 2). În această
7
7
7
69
Capitolul 7
Această nouă configuraţie a conexiunii poate fi
realizată prin contactarea BT, Kingston upon
Hull Telecommunications, a operatorului de
întreţinere PBX sau a unei companii calificate
de instalaţii telefonice. Explicat mai simplu,
circuitul telefonului interior trebuie să se
termine într-o priză normală modulară
(stil BT 431A), care, la rândul ei, trebuie
introdusă în priza modulară a conectorului alb
în formă de „T” furnizat ca parte a ansamblului
de cabluri pentru linie.
Conectarea nerecomandată a prizelor de
extensie (fig. 1)
11
1Priză de extensie
2Priză Master
3 Linie de primire
7
2
FAX
3
Conectarea recomandată a prizelor de
extensie (fig. 2)
11
7
2
FAX
3
Utilizarea unui telefon extern
fără fir7
Dacă telefonul dvs. fără fir este conectat la
cablul telefonic (consultaţi Telefoanele externe şi interioarele la pagina 69) şi
obişnuiţi să duceţi receptorul în altă parte,
este mai uşor să preluaţi apelul în timpul
întârzierii soneriei.
Dacă lăsaţi aparatul să răspundă mai întâi,
va trebui să mergeţi la aparat pentru a apăsa
tasta Tel/R pentru a transfera apelul către
receptorul fără fir.
Utilizarea codurilor de
la distanţă7
Codul de activare de la distanţă7
Dacă preluaţi un apel fax de pe un telefon
interior, puteţi comanda aparatului dvs. să îl
primească formând codul de activare de la
distanţăl51. Aşteptaţi până când auziţi
ciripitul specific, după care puneţi receptorul în
furcă. (Consultaţi Detectare fax la pagina 52.)
Apelantul dvs. va trebui să apese Start pentru
a trimite faxul.
Dacă răspundeţi la un apel fax de la un
telefon extern, puteţi face ca aparatul să
primească faxul prin apăsarea tastei
Mono Start (Start (Mono)) şi selectaţi Primeste.
1Priză de extensie
2Priză Master
3 Linie de primire
Aparatul fax trebuie conectat la o priză master.
Observaţie
Aceste telefoane sunt conectate acum ca
dispozitive externe (consultaţi Conectarea unui telefon extern sau a unui interior
la pagina 69), deoarece acestea sunt
conectate la aparatul fax prin intermediul
conectorului T.
70
Codul de dezactivare de la distanţă7
Dacă primiţi un apel voce şi aparatul este în
modul F/T, acesta va începe să emită sunetul
F/T (dublu) după întârzierea iniţială a soneriei.
Dacă preluaţi apelul de la un telefon interior,
puteţi dezactiva sunetul F/T prin apăsarea # 5 1
(asiguraţi-vă că îl apăsaţi între apeluri).
Dacă aparatul preia un apel voce şi sună în
mod pseudo/dublu pentru ca dvs. să preluaţi
acest apel, puteţi prelua apelul pe telefonul
extern apăsând Tel/R.
Modificarea codurilor de la distanţă7
Dacă doriţi să utilizaţi activarea de la distanţă,
trebuie să activaţi codurile de activare de la
distanţă. Codul implicit presetat pentru
activare de la distanţă este l 5 1. Codul
implicit presetat pentru dezactivare de la
distanţă este # 5 1. Dacă doriţi, le puteţi
înlocui cu propriile dvs. coduri.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Primire.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Cod la Dist.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit
(sau Oprit).
Apăsaţi OK.
Telefonul şi dispozitivele externe
7
f Introduceţi noul cod de activare de la
distanţă.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege
Cod Deact.:şi introduceţi noul cod
de dezactivare da la distanţă.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
•Dacă sunteţi întotdeauna deconectat
atunci când accesaţi de la distanţă TAD-ul
dvs. extern, încercaţi să schimbaţi codul
de activare de la distanţă şi codul de
dezactivare de la distanţă cu alt cod
format din trei cifre utilizând numerele
0 - 9, l, #.
• E posibil ca aceste coduri de la distanţă să
nu funcţioneze în unele sisteme
telefonice.
71
Formarea şi memorarea
8
numerelor
Modalitatea de apelare 8
Apelarea manuală8
Formaţi toate cifrele numărului de fax sau de
telefon.
Formarea de tip „o atingere” 8
Aparatul dvs. dispune de 3 taste de tip
„o atingere” cu ajutorul cărora puteţi memora
6 numere de fax sau de telefon pentru apelare
automată.
Apelarea rapidă8
a Apăsaţi (Carte de telefon).
De asemenea, puteţi selecta
Carte de tel. prin apăsarea tastei
(Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Cauta.
Apăsaţi OK.
c Formaţi numărul de apelare rapidă din
două cifre. (Consultaţi Memorarea
numerelor de apelare rapidă
la pagina 76.)
d Dacă aveţi două numere în locaţie,
apăsaţi a sau b pentru a selecta numărul
pe care doriţi să-l apelaţi.
Apăsaţi OK.
8
Apăsaţi butonul „o atingere” sub care este
salvat numărul care doriţi să îl formaţi.
(Consultaţi Memorarea numerelor de formare tip „o atingere” la pagina 74.) Pentru a
accesa numerele de la 4 la 6, menţineţi
apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift) în
timp ce apăsaţi tasta „o atingere”.
72
Observaţie
Dacă ecranul LCD afişează Neinregistrat când introduceţi sau
căutaţi un număr de tip „o atingere” sau de
apelare rapidă, nu a fost memorat un număr
la locaţia respectivă.
Formarea şi memorarea numerelor
Căutarea8
Puteţi căuta numele pe care le-aţi stocat în
memoria de tip „o atingere” şi în cea de
apelare rapidă.
a Apăsaţi (Carte de telefon).
De asemenea, puteţi selecta
Carte de tel. prin apăsarea tastei
(Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Cauta.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Ordine Alfabetica sau
Ordine Numerica.
Apăsaţi OK.
Observaţie
•Apăsaţi l pentru a mări dimensiunea
fontului pe LCD.
•Apăsaţi # pentru a micşora dimensiunea
fontului pe LCD.
d Dacă aţi selectat Ordine Alfabetica
la pasul c, folosiţi tastatura pentru a
introduce prima literă a numelui şi apoi
apăsaţi a sau b pentru a selecta numele
şi numărul pe care doriţi să îl apelaţi.
Apăsaţi OK.
Re-formare fax8
Dacă trimiteţi manual un fax şi linia este ocupată,
apăsaţi
apoi apăsaţi
Colour Start
nou. Dacă vreţi să faceţi un al doilea apel la un
număr pe care l-aţi apelat recent, puteţi apăsa
Redial/Pause
selectaţi unul dintre ultimele 30 de numere de pe
lista de apeluri trimise.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
funcţionează doar dacă aţi format numărul de
pe panoul de comandă. Dacă trimiteţi un fax automatşi linia este ocupată, aparatul va
reapela automat de cel mult trei ori, la intervale
de câte cinci minute.
Redial/Pause
Mono Start
(Start (Color)) pentru a încerca din
(Re-formează/Pauză) şi
(Re-formează/Pauză) şi
(Start (Mono)) sau
a Apăsaţi Redial/Pause
(Re-formează/Pauză).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul pe care doriţi să-l reapelaţi.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Trimite fax.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Observaţie
În timpul transmisiei în timp real, opţiunea
de reapelare automată nu funcţionează
atunci când folosiţi sticla scanerului.
Istoricul apelurilor trimise8
Ultimele 30 de numere la care aţi trimis un fax
vor fi stocate în istoricul apelurilor trimise. Puteţi
selecta unul dintre aceste numere, la care să
trimiteţi un fax, să-l adăugaţi la apelarea de tip
„o atingere” sau la apelarea rapidă, sau să-l ştergeţi din istoricul apelurilor.
a Apăsaţi Redial/Pause
(Re-formează/Pauză).
De asemenea, puteţi selecta
Apel Trimis prin apăsarea tastei
(Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul dorit.
Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a trimite un fax, apăsaţi a sau b
pentru a alege Trimite fax.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Dacă doriţi să memoraţi un număr,
apăsaţi a sau b pentru a alege
Ad. în Carte de tel.
Apăsaţi OK.
(Consultaţi Memorarea numerelor de tip „o atingere” de la apelurile trimise
la pagina 75 sau Memorarea
numerelor de apelare rapidă din
apelurile trimise la pagina 77.)
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Elimina.
Apăsaţi OK.
Apăsaţ
i 1 pentru confirmare.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
73
8
Capitolul 8
Istoric ID apelant8
Această funcţie solicită serviciul de identificare
apelant pentru abonaţi, oferit de multe
companii locale de telefonie. (Consultaţi
Funcţia de identificare a apelantului
(numai pentru Marea Britanie şi Irlanda)
la pagina 65.)
Numărul sau numele, dacă există, din lista
ultimelor 30 de faxuri sau apeluri telefonice
pe care le-aţi primit va fi stocat în istoricul de
identificare apelant. Puteţi vizualiza lista cu
aceste numere sau puteţi selecta unul dintre
aceste numere, la care să trimiteţi un fax, să-
l adăugaţi la apelarea de tip „o atingere” sau
la apelarea rapidă sau să-l ştergeţi din
istoricul apelurilor. Când aparatul este apelat
pentru a treizeci şi una oară, acesta va înlocui
informaţiile despre primul apel.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Istoric ID apel.
Apăsaţi OK.
Memorarea numerelor 8
Vă puteţi configura aparatul să efectueze
unul din următoarele tipuri de formare facilă:
„o atingere”, apelare rapidă şi grupuri pentru
transmiterea faxurilor. Atunci când formaţi un
număr de apelare rapidă, LCD-ul afişează
numele, dacă l-aţi memorat, sau numărul.
Observaţie
Dacă se întrerupe curentul electric,
numerele de apelare rapidă memorate nu
se vor pierde.
Memorarea unei pauze8
Apăsaţi Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
pentru a introduce o pauză de 3,5 secunde
între numere. Dacă apelaţi în străinătate, puteţi
apăsa Redial/Pause (Re-formează/Pauză) de
câte ori este nevoie pentru a mări lungimea
pauzei.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul dorit. Apăsaţi OK.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a trimite un fax, apăsaţi a sau b
pentru a alege Trimite fax.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Dacă doriţi să memoraţi un număr,
apăsaţi a sau b pentru a alege
Ad. în Carte de tel.
Apăsaţi OK.
(Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă din apelurile trimise
la pagina 77.)
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Apăsaţi OK.
Apăsaţi 1 pentru confirmare.
Elimina
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Puteţi imprima lista cu ID-uri apelanţi.
(Consultaţi Modul de imprimare a unui raport la pagina 83.)
74
Memorarea numerelor de
formare tip „o atingere”8
Aparatul dvs. dispune de 3 taste de tip
„o atingere” cu ajutorul cărora puteţi memora 6
numere de fax sau de telefon pentru apelare
automată. Pentru a accesa numerele de la 4 la
6, menţineţi apăsată tasta Shift (Tastă specială
Shift) în timp ce apăsaţi tasta „o atingere”.
a Apăsaţi tasta „o atingere” la care doriţi
să fie memorat numărul.
Apăsaţi 1 pentru a alege Da.
Observaţie
Puteţi memora, de asemenea, numere de
.
apelare de tip „o atingere” apăsând
(Carte de telefon).
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Definire tastă apel.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia în
care doriţi să stocaţi numărul.
Apăsaţi OK.
Formarea şi memorarea numerelor
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele (până la 16
caractere) folosind tastatura.
Apăsaţi OK.
(Pentru a vă ajuta să introduceţi
litere, consultaţi Introducerea textului
la pagina 196.)
Pentru a stoca numărul fără un
nume, apăsaţi OK.
c Introduceţi numărul de fax sau de
telefon (până la 20 de cifre).
Apăsaţi OK.
Observaţie
(Numai MFC-6490CW)
Dacă doriţi să stocaţi o adresă de e-mail
pentru a o utiliza cu faxul prin internet sau
cu scanarea pe serverul e-mail, apăsaţi a
pentru a selecta Tip apelşi apoi apăsaţi d sau c pentru a schimba opţiunea în Adr.Electronica. Apăsaţi b pentru a
selecta Fax/Tel/Mail şi apoi introduceţi
adresa de e-mail. (Consultaţi Introducerea textului la pagina 196.)
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Terminat.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Memorarea numerelor de tip
„o atingere” de la apelurile trimise
Puteţi stoca numere tip „o atingere” din
istoricul de apeluri trimise.
a Apăsaţi Redial/Pause
(Re-formează/Pauză).
De asemenea, puteţi selecta
Apel Trimis prin apăsarea tastei
(Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta numele
sau numărul pe care doriţi să le stocaţi.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Ad. în Carte de tel.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul apelului de tip „o atingere” la
care doriţi să fie memorat numărul.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Numerele de apelare de tip „o atingere”
încep cu (de exemplu, l 02).
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 16 caractere).
Apăsaţi OK.
(Pentru a vă ajuta să introduceţi
litere, consultaţi Introducerea textului
la pagina 196.)
Pentru a stoca numărul fără un
nume, apăsaţi OK.
f Apăsaţi OK pentru a confirma numărul
de fax sau de telefon.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege
Terminat.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Memorarea numerelor de tip
„o atingere” din istoricul de
identificare apelant
Dacă beneficiaţi de serviciul de identificare
apelant pentru abonaţi al companiei
dumneavoastră telefonice, puteţi de
8
asemenea stoca numerele de tip „o atingere”
ale apelurilor primite, existente în istoricul de
identificare apelant. (Consultaţi Funcţia de
identificare a apelantului (numai pentru
Marea Britanie şi Irlanda) la pagina 65.)
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Istoric ID apel.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul pe care doriţi să-l stocaţi.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Ad. în Carte de tel.
Apăsaţi OK.
8
8
75
Capitolul 8
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia
de tip „o atingere”, din 2 cifre, în care
doriţi să stocaţi numărul.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Numerele de apelare de tip „o atingere”
încep cu (de exemplu, l 02).
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele (până la 16
caractere) folosind tastatura.
Apăsaţi OK.
(Pentru a vă ajuta să introduceţi
litere, consultaţi Introducerea textului
la pagina 196.)
Pentru a stoca numărul fără un
nume, apăsaţi OK.
g Apăsaţi OK pentru a confirma numărul
de fax sau de telefon.
h Apăsaţi a sau b pentru a alege
Terminat.
Apăsaţi OK.
i Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Memorarea numerelor de
apelare rapidă8
Puteţi stoca până la 80 (MFC-5890CN şi
MFC-5895CW) sau 100 (MFC-6490CW)
locaţii de apelare rapidă din 2 cifre cu un
nume şi fiecare nume poate avea două
numere. Când veţi forma un număr de telefon
va trebui să apăsaţi doar câteva taste (de
exemplu: (Carte de telefon), numărul din
două cifre şi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color))).
a Apăsaţi (Carte de telefon).
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele (până la 16
caractere) folosind tastatura.
Apăsaţi OK.
(Pentru a vă ajuta să introduceţi
litere, consultaţi Introducerea textului
la pagina 196.)
Pentru a stoca numărul fără un
nume, apăsaţi OK.
e Introduceţi numărul de fax sau de
telefon (până la 20 de cifre).
Apăsaţi OK.
Observaţie
(Numai MFC-6490CW)
Dacă doriţi să stocaţi o adresă de e-mail
pentru a o utiliza cu faxul prin internet sau
cu scanarea pe serverul e-mail, apăsaţi a
pentru a selecta Tip apelşi apoi apăsaţi d sau c pentru a schimba opţiunea în Adr.Electronica. Apăsaţi b pentru a
selecta Fax/Tel/Mail, apoi introduceţi
adresa e-mail şi apăsaţi OK. (Consultaţi Introducerea textului la pagina 196.)
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi al doilea număr de fax
sau de telefon (până la 20 de cifre).
Apăsaţi OK.
Dacă nu doriţi să stocaţi un al doilea
număr, apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege
Terminat.
Apăsaţi OK.
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setati apelare rapida.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia
de apelare rapidă în care doriţi să
stocaţi numărul.
Apăsaţi OK.
76
h Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a stoca un alt număr de
apelare rapidă mergeţi la pasul c.
Pentru a încheia setarea, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Formarea şi memorarea numerelor
Memorarea numerelor de apelare
rapidă din apelurile trimise
De asemenea, puteţi stoca numere de
apelare rapidă din istoricul de apeluri trimise.
a Apăsaţi Redial/Pause
(Re-formează/Pauză).
De asemenea, puteţi selecta
Apel Trimis prin apăsarea tastei
(Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta numele
sau numărul pe care doriţi să le stocaţi.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Ad. în Carte de tel.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia
în care doriţi să stocaţi numărul.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Numerele de apelare rapidă încep cu #
(de exemplu, # 0 2).
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele (până la 16
caractere) folosind tastatura.
Apăsaţi OK.
(Pentru a vă ajuta să introduceţi
litere, consultaţi Introducerea textului
la pagina 196.)
Pentru a stoca numărul fără un
nume, apăsaţi OK.
f Apăsaţi OK pentru a confirma numărul
de fax sau de telefon.
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi al doilea număr de fax
sau de telefon (până la 20 de cifre).
Apăsaţi OK.
Dacă nu doriţi să stocaţi un al doilea
număr, apăsaţi OK.
h Apăsaţi a sau b pentru a alege
Terminat.
Apăsaţi OK.
i Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Memorarea numerelor de tip „o atingere”
8
din istoricul de identificare apelant
Dacă beneficiaţi de serviciul de identificare
apelant pentru abonaţi al companiei
dumneavoastră telefonice, puteţi de
asemenea stoca numerele de apelare rapidă
ale apelurilor primite, existente în istoricul de
identificare apelant. (Consultaţi Funcţia de
identificare a apelantului (numai pentru
Marea Britanie şi Irlanda) la pagina 65.)
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Istoric ID apel.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul pe care doriţi să-l stocaţi.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Ad. în Carte de tel.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia
în care doriţi să stocaţi numărul.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Numerele de apelare rapidă încep cu #
(de exemplu, # 0 2).
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele (până la 16
caractere) folosind tastatura.
Apăsaţi OK.
(Pentru a vă ajuta să introduceţi
litere, consultaţi Introducerea textului
la pagina 196.)
Pentru a stoca numărul fără un
nume, apăsaţi OK.
g Apăsaţi OK pentru a confirma numărul
de fax sau de telefon.
h Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi al doilea număr de fax
sau de telefon (până la 20 de cifre).
Apăsaţi OK.
Dacă nu doriţi să stocaţi un al doilea
număr, apăsaţi OK.
8
8
77
Capitolul 8
i Apăsaţi a sau b pentru a alege
Terminat.
Apăsaţi OK.
j Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea numelor sau a
numerelor de tip „o atingere”
sau a celor de apelare rapidă 8
Puteţi schimba un nume sau un număr de
apelare de tip „o atingere” sau de
apelare rapidă care a fost deja stocat.
a Apăsaţi (Carte de telefon).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Definire tastă apel sau
Setati apelare rapida.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia
apelării de tip „o atingere” sau a celei de
apelare rapidă, formată din 2 cifre, pe
care doriţi să o schimbaţi.
Apăsaţi OK.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Schimba.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Elimina.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi 1 pentru confirmare.
Mergeţi la pasul h.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să memoraţi numele,
apăsaţi a sau b pentru a alege Nume.
Apăsaţi OKşi introduceţi numele
(până la 16 caractere) utilizând
tastatura.
Apăsaţi OK.
(Consultaţi Introducerea textului
la pagina 196.)
Dacă nu doriţi să schimbaţi numele,
mergeţi la pasul f.
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să schimbaţi numărul de
fax sau de telefon, apăsaţi a sau b
pentru a selecta Tel1:. De
asemenea, puteţi schimba Tel2:
dacă schimbaţi apelarea rapidă.
Apăsaţi OK şi introduceţi noul număr
de fax sau de telefon (până la 20 de
cifre).
Apăsaţi OK.
Dacă nu doriţi să schimbaţi numărul,
mergeţi la pasul g.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege
Terminat.
Apăsaţi OK
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Cum să schimbaţi numele sau numerele
stocate
Dacă doriţi să modificaţi un caracter,
apăsaţi d sau c pentru a poziţiona cursorul
sub caracterul pe care doriţi să-l modificaţi
şi apoi apăsaţi Clear/Back (Şterge/Înapoi).
Reintroduceţi caracterul.
78
Formarea şi memorarea numerelor
Setarea grupurilor pentru
transmisie8
Grupurile, care pot fi stocate într-o tastă
„o atingere” sau într-o locaţie de apelare rapidă,
vă permit să trimiteţi acelaşi mesaj fax la mai
multe numere de fax doar prin apăsarea unei
taste de tip „o atingere” sau a tastei
(Carte de telefon), a locaţiei din două cifre şi a
tastei Mono Start (Start (Mono)). Mai întâi, va
trebui să stocaţi fiecare număr de fax într-o
tastă de tip „o atingere” sau într-o locaţie de
apelare rapidă. Apoi le puteţi include ca numere
în grup. Fiecare grup utilizează o tastă de tip
„o atingere” sau o locaţie de apelare rapidă.
Puteţi avea până la şase grupuri sau puteţi
aloca până la 164 (MFC-5890CN şi
MFC-5895CW), 204 (MFC-6490CW) numere
unui grup mare.
(Consultaţi Memorarea numerelor de apelare
rapidă la pagina 76 şi Transmisia
(numai monocrom) la pagina 43.)
a Apăsaţi (Carte de telefon).
f Pentru a adăuga numere la grup,
apăsaţi a sau b pentru a selecta
Ordine Alfabetica sau
Ordine Numerica şi OK. Apăsaţi
a sau b pentru a selecta un număr şi
apoi OK.
Observaţie
Numerele de apelare rapidă încep cu #.
Numerele tip de tip „o atingere” încep cu l.
g După ce aţi terminat adăugarea
numerelor prin repetarea paşilor e – f,
apăsaţi a sau b pentru a selecta
Terminat.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Observaţie
Puteţi imprima o listă a numerelor tip „o
atingere” şi apelare rapidă. Numerele de
grup vor apărea în coloana GRUP.
(Consultaţi Rapoarte la pagina 83.)
8
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Grupuri.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege GRUP1,
GRUP2, GRUP3, GRUP4, GRUP5 sau
GRUP6 pentru numele de grup la care
veţi stoca numerele de fax.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta locaţia
apelării de tip „o atingere” sau a celei de
apelare rapidă, formată din 2 cifre, pe
care doriţi să o adăugaţi la grup.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Numerele de apelare rapidă încep cu #.
Numerele tip de tip „o atingere” încep cul.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Adauga Numar.
Apăsaţi OK.
Schimbarea unui nume de grup8
a Apăsaţi (Carte de telefon).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Grupuri.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta numele
grupului pe care doriţi să îl schimbaţi.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Schimba Nume Grup.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Cum să schimbaţi numele sau numerele
stocate
Dacă doriţi să modificaţi un caracter,
apăsaţi d sau c pentru a poziţiona cursorul
sub caracterul pe care doriţi să-l modificaţi şi apoi apăsaţi Clear/Back (Şterge/Înapoi).
Reintroduceţi caracterul.
79
Capitolul 8
e Introduceţi numele (până la 16
caractere), folosind tastatura.
Apăsaţi OK.
(Consultaţi Introducerea textului
la pagina 196. De exemplu, tipul
NEW CLIENTS.)
f Apăsaţi a sau b pentru a alege
Terminat.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ştergerea unui grup8
a Apăsaţi (Carte de telefon).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Grupuri.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta grupul
pe care doriţi să îl ştergeţi.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Elimina.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi 1 pentru confirmare.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ştergerea unui număr dintr-un grup8
a Apăsaţi (Carte de telefon).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Grupuri.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta grupul
pe care doriţi să îl schimbaţi.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul pe care doriţi să îl ştergeţi.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi 1 pentru confirmare.
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Terminat.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Combinarea numerelor de
apelare rapidă8
Uneori e posibil să doriţi să alegeţi între mai
multe reţele interurbane. Tarifele pot varia în
funcţie de timp şi destinaţie. Pentru a
beneficia de tarife scăzute, puteţi stoca unele
coduri de acces la reţele interurbane şi
numere de carduri de credit ca în cazul
numerelor de tip „o atingere” şi de apelare
rapidă. Puteţi stoca aceste secvenţe lungi de
apelare prin divizarea şi setarea lor ca
numere separate de tip „o atingere” şi de
apelare rapidă, în orice combinaţie. Puteţi
include chiar şi formarea manuală, folosind
tastatura. (Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 76.)
De exemplu, e posibil să fi stocat „555” pe
locaţia de apelare rapidă: 03 şi „7000” pe tip
„o atingere”: 02. Le puteţi folosi pe ambele
pentru a forma „555-7000” dacă apăsaţi
următoarele taste:
a Apăsaţi (Carte de telefon).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Cauta.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Ordine Numerica.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege #03.
Apăsaţi OK.
Observaţie
Numerele de apelare rapidă încep cu #.
Numerele tip de tip „o atingere” încep cu l.
e Apăsaţi OK pentru a alege
Trimite fax.
f Apăsaţi a sau b pentru a alege
Carte de tel.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a alege Cauta.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi a sau b pentru a alege
Ordine Numerica.
Apăsaţi OK.
80
i Apăsaţi a sau b pentru a alege l02.
Apăsaţi OK.
j Apăsaţi OK pentru a alege
Trimite fax.
k Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Veţi forma „555-7000”.
Pentru a schimba temporar un număr, puteţi
substitui o parte din număr prin formare
manuală, folosind tastatura. De exemplu,
pentru a schimba numărul în 555-7001 puteţi
să apăsaţi (Carte de telefon), să selectaţi
Cauta, să apăsaţi 03şi apoi să apăsaţi 7001
folosind tastatura.
Observaţie
Dacă trebuie să aşteptaţi un alt ton de
apel sau semnal oricând în timpul
secvenţei de apelare, inseraţi o pauză în
interiorul numărului prin apăsarea tastei
Redial/Pause (Re-formează/Pauză).
Fiecare tastă apăsată adaugă o întârziere
de 3,5 secunde.
Formarea şi memorarea numerelor
8
81
9
Rapoarte de imprimare9
Rapoarte fax9
Trebuie să setaţi raportul de verificare a
transmisiei şi perioada jurnal utilizând tastele
Menu (Meniu).
Raport de verificare
transmitere9
Puteţi utiliza raportul de transmitere ca
dovadă a expedierii unui fax. Acest raport
listează ora şi data de transmitere şi dacă
transmiterea s-a încheiat cu succes (OK).
Dacă selectaţi Pornit sau
Pornit+Imagine, raportul va fi imprimat
pentru fiecare fax pe care îl expediaţi.
Dacă expediaţi multe faxuri către aceeaşi
destinaţie, este posibil să aveţi nevoie de mai
mult decât numerele comenzi pentru a afla
care faxuri trebuie expediate din nou.
Selectarea Pornit+Imagine,
Oprit+Imagine sau Oprit2+Imagine
(MFC-6490CW) va imprima o secţiune a
primei pagini a faxului pe raport pentru a vă
ajuta să vă amintiţi subiectul acestuia.
(MFC-5890CN şi MFC-5895CW)
Când raportul de verificare este setat pe
Oprit sau Oprit+Imagine, raportul va fi
imprimat doar dacă există o eroare de
transmisie, iar faxul nu a putut fi expediat.
(MFC-6490CW)
Când raportul de verificare a transmisiei este
setat pe Oprit sau Oprit+Imagine,
raportul va fi imprimat dacă există o eroare de
transmisie, iar faxul nu a fost expediat. De
asemenea va imprima şi dacă există o eroare
de transmisie constând în imagini reduse la o
dimensiune mai mică.
Când raportul de verificare a transmisiei este
setat pe Oprit2 sau Oprit2+Imagine,
raportul va fi imprimat doar dacă există o
eroare de transmisie, iar faxul nu a putut fi
expediat.
Observaţie
Dacă selectaţi Pornit+Imagine sau
Oprit+Imagine, imaginea va apărea pe
raportul de verificare a transmisiei dacă
transmisia în timp real este setată pe
Oprit. (Consultaţi Transmisia în timp real
la pagina 46.)
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Raport.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Raport XMIT.
e (MFC-5890CN şi MFC-5895CW)
Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit,
Pornit+Imagine, Oprit sau
Oprit+Imagine.
Apăsaţi OK.
(MFC-6490CW)
Apăsaţi d sau c pentru a alege Pornit,
Pornit+Imagine, Oprit,
Oprit+Imagine, Oprit2 sau
Oprit2+Imagine.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
82
Rapoarte de imprimare
Jurnal fax (raport de activitate)9
Puteţi seta aparatul să imprime un jurnal
(raport de activitate) la intervale specifice (la
câte 50 de faxuri, la 6, 12 sau 24 de ore, la
câte 2 sau 7 zile). Dacă setaţi intervalul pe
Oprit, mai puteţi imprima raportul urmând
paşii de la Modul de imprimare a unui raport
la pagina 83. Setarea din fabrică este
La Fiec.50 Fax.
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege Fax.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Setare Raport.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Perioad.Jurnal.
e Apăsaţi d sau c pentru a selecta un
interval.
Apăsaţi OK.
(Dacă selectaţi 7 zile, ecranul LCD vă cere
să selectaţi prima zi din numărătoarea
celor 7 zile.)
6, 12, 24 ore, 2 sau 7 zile
Aparatul va imprima raportul la data
dorită şi va şterge toate comenzile
din memorie. Dacă memoria
aparatului ajunge la limita superioară
de 200 acţiuni înainte de trecerea
timpului stabilit, aparatul va imprima
mai devreme jurnalul şi apoi va
şterge toate acţiunile din memorie.
Dacă doriţi un raport suplimentar
înainte de data stabilită pentru
imprimare, îl puteţi imprima manual,
fărăştergerea comenzilor din
memorie.
La fiecare 50 de faxuri
Aparatul va imprima jurnalul când
aparatul a memorat 50 de comenzi.
f Introduceţi ora când doriţi să înceapă
imprimarea, în format de 24 de ore.
Apăsaţi OK.
(De exemplu: introduceţi 19:45 pentru
07:45 PM.)
g Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Rapoarte9
Următoarele rapoarte sunt disponibile:
Verific. XMIT
Imprimă un raport de verificare a transmisiei
pentru ultima dumneavoastră transmisie.
Lista Ajutor
O listă de ajutor care vă arată cum să vă
programaţi aparatul.
Apelare Rapida
Listează numele şi numerele păstrate în
memoria „o atingere” şi apelare rapidă,
sortată alfabetic şi numeric.
Jurnal Fax
Listează informaţii despre ultimele faxuri
primite şi trimise. (TX: transmitere.)
(RX: recepţie.)
Setari Utiliz.
Listează setările dvs.
Config.retea
Listează setările reţelei.
Istoric ID apel
Listează informaţiile disponibile
referitoare la ID-ul apelantului pentru
ultimele 30 de faxuri şi apeluri primite.
Modul de imprimare a unui
raport9
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Print Rapoarte.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta raportul
dorit.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
9
83
10
Comunicarea10
Prezentarea funcţiei de
comunicare10
Funcţia de comunicare vă permite să
configuraţi aparatul astfel încât ceilalţi utilizatori
să poată recepţiona faxuri de la dvs., dar ei să
plătească apelul. De asemenea, vă permite să
apelaţi aparatul de fax al altei persoane şi să
primiţi un fax de pe acesta, de data aceasta
plătind dvs. pentru apel. Funcţia de comunicare
trebuie configurată pe ambele aparate pentru a
putea funcţiona. Nu toate aparatele de fax sunt
compatibile cu funcţia de comunicare.
Recepţia comunicării10
Recepţia comunicării vă permite să apelaţi un
alt aparat de fax pentru a recepţiona un fax.
Setare pentru recepţionarea
comunicării10
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Polling RX.
c Apăsaţi d sau c pentru a alege
Standard.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi.
e Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Setare pentru recepţionarea
comunicării cu un cod de
siguranţă10
Comunicarea securizată vă permite să
restricţionaţi numărul de persoane care pot obţine
documentele configurate pentru comunicare.
Comunicarea securizată funcţionează numai cu
aparatele de fax Brother. Dacă doriţi să obţineţi
un fax de pe un aparat securizat Brother, trebuie
să introduceţi codul de siguranţă.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Polling RX.
c Apăsaţi d sau c pentru a alege
Siguranta.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un cod de siguranţă format
din patru cifre.
Acesta este codul de siguranţă al
aparatului de fax cu care comunicaţi.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi.
f Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Setare pentru recepţionarea
comunicării întârziate10
Comunicarea întârziată vă permite să
configuraţi aparatul astfel încât să înceapă
recepţia comunicării mai târziu. Puteţi seta
numai o operaţie de comunicare întârziată.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Polling RX.
c Apăsaţi d sau c pentru a alege Timer.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un interval de timp (în format
de 24 de ore) în care doriţi să înceapă
comunicarea.
De exemplu, introduceţi 21:45 în loc de
09:45 PM.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi.
f Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Aparatul efectuează apelul de
comunicare la ora pe care aţi stabilit-o.
84
Comunicarea
Comunicarea secvenţială
(numai monocrom)10
Comunicarea secvenţială vă permite să
cereţi documente de la mai multe aparate de
fax într-o singură operaţiune.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Apăsaţi a sau b pentru a alege
Polling RX.
c Apăsaţi d sau c pentru a alege
Standard, Siguranta sau Timer.
Apăsaţi OK.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi selectat Standard.
Apăsaţi OKşi mergeţi la pasul e.
Dacă aţi selectat Siguranta,
apăsaţi OKşi introduceţi un număr
din patru cifre.
Apăsaţi OKşi mergeţi la pasul e.
Dacă aţi selectat Timer, apăsaţi OK
şi introduceţi ora (în format de 24 de
ore) la care doriţi să înceapă
comunicarea.
Apăsaţi OKşi mergeţi la pasul e
.
Observaţie
Locaţiile pentru apelare de tip „o atingere”
încep cu l.
Locaţiile apelare rapidă încep cu #.
g După ce aţi introdus toate numerele de
fax prin repetarea pasului f, apăsaţi
a sau b pentru a alege Terminat.
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
Aparatul comunică fiecare număr sau
grup pentru un document.
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) când aparatul
formează pentru anularea procesului de
comunicare.
Pentru anularea tuturor comenzilor de primire
succesivă a comunicărilor, consultaţi
Verificarea şi anularea comenzilor în
aşteptare la pagina 47.
10
e Apăsaţi a sau b pentru a alege
Broadcasting.
Apăsaţi OK.
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Adauga Numarşi introduceţi
numărul utilizând tastatura.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a alege
Carte de tel. şi OK. Apăsaţi
a sau b pentru a alege
Ordine Alfabetica sau
Ordine Numerica şi OK. Apăsaţi
a sau b pentru a selecta un număr şi
apoi OK.
85
Capitolul 10
Transmitere
comunicare (numai
monocrom)
Transmiterea comunicării vă permite să
configuraţi aparatul să aştepte un document
astfel încât un alt aparat de fax să poată
apela şi să îl preia.
Documentul va fi memorat şi poate fi preluat
de pe orice aparat de fax până ce îl ştergeţi
din memorie. (Consultaţi Verificarea şi anularea comenzilor în aşteptare
la pagina 47.)
Configurarea pentru
transmiterea comunicării10
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Polled TX.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege
Standard.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta setările
pe care doriţi să le modificaţi.
Apăsaţi d sau c pentru a selecta setările.
După acceptarea fiecărei setări, puteţi
continua modificarea altor setări.
f Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
Configurarea pentru
transmiterea comunicării
cu un cod de siguranţă10
10
Comunicarea securizată vă permite să
restricţionaţi numărul de persoane care pot
obţine documentele configurate pentru
comunicare.
Comunicarea securizată funcţionează numai
cu aparatele de fax Brother. Dacă o persoană
doreşte să preia un fax de pe aparatul dvs.,
va trebui să tasteze codul de siguranţă.
a Apăsaţi (Fax (FAX)).
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi a sau b pentru a alege
Polled TX.
d Apăsaţi d sau c pentru a alege
Siguranta.
Apăsaţi OK.
e Introduceţi un număr din patru cifre.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta setările
pe care doriţi să le modificaţi.
Apăsaţi d sau c pentru a selecta
setările.
După acceptarea fiecărei setări, puteţi
continua modificarea altor setări.
g Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
g Dacă utilizaţi sticla scanerului, ecranul
LCD vă va cere să selectaţi una dintre
opţiuni.
Apăsaţi 1 pentru a trimite altă pagină.
Mergeţi la h.
Apăsaţi 2 sau Mono Start
(Start (Mono)) pentru a trimite
documentul.
h Poziţionaţi următoarea pagină pe sticla
scanerului, apăsaţi OK. Repetaţi g şi h
pentru fiecare pagină suplimentară.
Aparatul dumneavoastră va transmite
automat faxul.
86
Secţiunea III
CopiereIII
Realizarea copiilor88
11
100 %
Mar ir e& Mi csorar
Tava# 1
Rap or t:
Realizarea copiilor11
Modalitatea de copiere11
Intrarea în modul de copiere 11
Când doriţi să realizaţi o copie, apăsaţi tasta
(Copy (Copiere)) pentru a o ilumina în
culoarea albastră.
Ecranul LCD afişează:
1
1 Nr. de Copii
Apăsaţi a sau b pentru a derula prin opţiunile
tastei Copy (Copiere).
Calitate (Consultaţi pagina 89.)
Marire&Micsorar (Consultaţi
Selectare tavă (MFC-6490CW)
Tip Hartie (Consultaţi pagina 93.)
Dimens.Hartie (Consultaţi pagina 93.)
Luminozitate (Consultaţi pagina 92.)
Contrast (Consultaţi pagina 93.)
Nesort./Sort. (Consultaţi pagina 92.)
Asezare in Pag. (Consultaţi
Ajust înclinare (MFC-6490CW)
Copiere carte (Consultaţi pagina 94.)
Copiere inscr. (Consultaţi pagina 95.)
Seteaza Set. Noi (Consultaţi
Resetare Aparat (Consultaţi pagina 96.)
Atunci când opţiunea dorită este selectată,
apăsa
88
01
Calitate
Marire&Micsorar
Raport:
COPIERECopiere Apăs.Start
Puteţi introduce numărul de copii dorit cu
ajutorul tastaturii.
pagina 89.)
(Consultaţi pagina 93.)
pagina 90.)
(Consultaţi pagina 94.)
pagina 96.)
ţi OK.
Normal
100%
Tava#1
Observaţie
• Setarea implicită este mod fax. Puteţi
modifica perioada de timp în care aparatul
rămâne în modul de copiere după ultima
operaţiune de copiere. (Consultaţi Modul Timer la pagina 27.)
•Opţiunile Copiere carte şi Copiere inscr. sunt compatibile cu
tehnologia Reallusion, Inc.
Realizarea unei singure copii 11
a Apăsaţi (Copy (Copiere)).
b Încărcaţi documentul.
(Consultaţi Încărcarea documentelor
la pagina 23.)
c Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Realizarea copiilor multiple11
Puteţi realiza max. 99 de copii o dată.
a Apăsaţi (Copy (Copiere)).
b Încărcaţi documentul.
(Consultaţi Încărcarea documentelor
la pagina 23.)
c Introduceţi numărul de copii dorit.
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Observaţie
Pentru a sorta copiile, apăsaţi a sau b
pentru a selecta Nesort./Sort.
(Consultaţi Sortarea copiilor utilizând ADF
la pagina 92.)
Oprirea copierii11
Pentru a opri copierea, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Realizarea copiilor
Setări de copiere11
Puteţi schimba temporar setările de copiere
pentru următoarele copii multiple.
Aparatul revine la setările sale implicite după
1 minut sau dacă cronometrul de mod
readuce aparatul în modul fax. (Consultaţi Modul Timer la pagina 27.)
Dacă aţi terminat selectarea setărilor, apăsaţi
Mono Start (Start (Mono)) sau Colour Start
(Start (Color)).
Dacă doriţi să selectaţi mai multe setări,
apăsaţi a sau b.
Observaţie
Puteţi salva anumite setări pe care le
utilizaţi cel mai des setându-le ca implicite.
Aceste setări rămân memorate până la o
nouă modificare. (Consultaţi Setarea modificărilor dvs. ca setări noi implicite
la pagina 96.)
Modificarea vitezei şi a
calităţii copierii11
Puteţi alege dintr-o gamă întreagă de setări
pentru calitate. Setarea din fabrică este Normal.
Rapid
Înseamnă viteză mare de copiere şi
cantitate mică de cerneală utilizată.
Utilizată pentru a economisi timp la
imprimarea documentelor pentru
corectură, a documentelor mari sau a
copiilor multiple.
Normal
Normal este modul recomandat pentru
copiile obişnuite. Acest mod realizează
copii de calitate la o viteză bună de copiere.
Superior
Utilizaţi modul superior pentru a copia
imagini precise, precum fotografiile. Acest
mod vă oferă rezoluţia cea mai ridicată şi
viteza cea mai mică.
a Apăsaţi (Copy (Copiere)).
b Încărcaţi documentul.
c Introduceţi numărul de copii dorit.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Calitate.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege Rapid,
Normal sau F.Bun.
Apăsaţi OK.
f Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Mărirea sau micşorarea
imaginii copiate11
Puteţi selecta un raport de mărire sau de
micşorare. Dacă selectaţi Încadr. în pag,
aparatul dvs. va regla automat dimensiunea la
formatul de hârtie setat.
(MFC-5890CN şi MFC-5895CW)
Dacă utilizaţi această setare, folosiţi sticla
scanerului.
a Apăsaţi (Copy (Copiere)).
b Încărcaţi documentul.
c Introduceţi numărul de copii dorit.
d Apăsaţi a sau b pentru a alege
Marire&Micsorar.
e Apăsaţi d sau c pentru a alege 100%,
Mărire, Micşorare,
Încadr. în pag sau
Uzual (25-400%).
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi selectat
Micşorare
d
sau c pentru a selecta raportul de
mărire sau micşorare dorit. Apăsaţi
Dacă a ţi selectat Uzual (25-400%),
apăsaţi OK şi apoi introduceţi un raport
de mărire sau micşorare cuprins între
25%şi 400%. Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat 100% sau
Încadr. în pag, mergeţi la g.
Mărire
, apăsaţi OK şi apăsaţi
sau
OK
11
.
89
Capitolul 11
100%
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
142% A4iA3, A5iA4
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
69% A3iA4 (numai MFC-6490CW), A4iA5
47% A4i10x15cm
Încadr. în pag
Uzual (25-400%)
g Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)).
Observaţie
• Asezare in Pag. şi
Ajust înclinare nu sunt disponibile
cu Marire&Micsorar.
• Copiere carte, Sortatşi
Copiere inscr. nu sunt disponibile cu
Încadr. în pag.
• Încadr. în pag nu funcţionează
corespunzător dacă documentul de pe
sticla scanerului este înclinat cu mai mult
de 3 grade. Folosind ghidajele pentru
documente din părţile stângă şi superioară,
aşezaţi documentul pe sticla scanerului în
colţul din stânga sus, cu faţa în jos.
• Încadr. în pag nu este disponibilă
pentru un document în format Legal.
Realizarea a N în 1 copii sau a
unui poster (aşezarea în
pagină) 11
Funcţia de copiere N în 1 vă poate ajuta să
economisiţi hârtie întrucât vă permite să
copiaţi două sau patru pagini pe o singură
pagină imprimată.
(MFC-6490CW) Funcţia 1 la 2 copiază o
pagină în format A3 sau Ledger pe două
pagini în format A4 sau Letter. Dacă utilizaţi
această setare, folosiţi sticla scanerului.
De asemenea, puteţi realiza un poster. Când
folosiţi funcţia poster, aparatul dvs. împarte
documentul în secţiuni, apoi măreşte
secţiunile astfel încât să le puteţi asambla
într-un poster. Dacă doriţi să imprimaţi un
poster, folosiţi sticla scanerului.
Important
Asiguraţi-vă că formatul hârtiei este setat
la Letter, Ledger, A4 sau A3.
Nu puteţi utiliza setarea Mărire/Micşorare
cu opţiunile N în 1
Dacă realizaţi copii color multiple,
copierea N în 1 nu este disponibilă.
(P) înseamnă Portret şi (L) înseamnă
Peisaj.
Puteţi realiza pe rând doar câte o copie
poster şi câte o copie 1 la 2.
Observaţie
• Copiere inscr., Copiere carte,
Sortat, Marire&Micsorar şi
Ajust înclinare nu sunt disponibile
cu Asezare in Pag.
şi Poster.
90
• (MFC-5890CN şi MFC-5895CW)
4 în 1 şi Poster (3 x 3) nu sunt disponibile
dacă utilizaţi hârtie în format A3 sau
Ledger.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.