Brother MFC-410CN, MFC-210C User Manual [pt]

Page 1
MANUAL DO UTILIZADOR
MFC-210C MFC-410CN
Page 2
Se precisar contactar O Serviço de Clientes
Complete as informações seguintes para futura consulta:
Número do Modelo: MFC-210C e MFC-410CN (Faça um círculo no número do seu modelo)
Número de Série:*
Local da Compra:
* O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde esta Guia do Utilizador com o recibo de venda como documentação comprovativa da compra, no caso de roubo, incêndio ou serviço de garantia.
Registe o seu produto em linha na
http://www.brother.com/registration
Registando o seu produto com a Brother, será registado como proprietário original do produto.
©1996-2004 Brother Industries, Ltd.
Page 3
ESTE EQUIPAMENTO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR NUMA LINHA PSTN ANALÓGICA DE DOIS FIOS EQUIPADA COM O CONECTOR ADEQUADO.

AUTORIZAÇÃO

A Brother adverte que este produto pode não funcionar correctamente num país além daquele onde foi originalmente comprado e não oferece quaisquer garantias caso este produto seja utilizado em linhas de telecomunicações públicas de outro país.

Compilação e Nota de Publicação

Sob supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi compilado e publicado, com informações relativas às descrições e especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio das especificações e materiais contidos nestes documentos e não é responsável por quaisquer danos (incluindo consequências) causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas não limitado a erros tipográficos e outros associados a esta publicação.
i
Page 4
ii
Page 5
Declaração de Conformidade CE sob a Directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japão
Fábrica
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto : Aparelho de Fax
Tipo : Grupo 3
Nome do Modelo : MFC-210C, MFC-410CN
respeita as cláusulas da Directiva R & TTE (1999/5/CE) e declara compatibilidade com as seguintes normas:
Normas aplicadas:
Harmonizada:
Segurança : EN60950:2000
EMC : EN55022:1998 Classe B
EN55024:1998 EN61000-3-2:2000 EN61000-3-3:1995
Ano em que o símbolo CE foi aplicado pela primeira vez: 2004
Emitido por : Brother Industries, Ltd.
Data : 25 de Fevereiro 2004
Local : Nagoya, Japão
iii
Page 6

Medidas de segurança

Como usar o MFC em segurança

Leia estas instruções para consultas futuras e antes de tentar realizar qualquer operação de manutenção.
ADVERTÊNCIA
O MFC contém eléctrodos de alta-voltagem. Antes de limpar o MFC, certifique-se de que desligou o fio da linha telefónica e o cabo de alimentação da tomada de corrente eléctrica.
Para evitar ferimentos, não coloque as mãos no rebordo do MFC sob a tampa do scanner.
Quando deslocar o MFC deve levantá-lo pela base, colocando uma mão em ambos os lados do aparelho tal como ilustrado no desenho. NÃO transporte o MFC agarrando-o pela tampa do scanner.
Não manuseie o cabo com as mãos húmidas. Isto poderá causar choques eléctricos.
Para evitar ferimentos, não toque na área sombreada indicada na ilustração.
iv
Page 7
ADVERTÊNCIA
Tenha o máxima cuidado durante a instalação ou modificação das linhas telefónicas. Nunca toque nos fios telefónicos ou terminais não isolados excepto quando a linha for desligada da tomada de parede. Nunca instale fios telefónicos durante uma tempestade com relâmpagos. Nunca instale uma tomada de telefone num local húmido.
Este produto deve ser instalado perto de uma tomada eléctrica facilmente acessível. Em caso de emergência, deve desligar o cabo da tomada eléctrica para desligar completamente o equipamento.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA Quando utilizar o seu equipamento de telefone, deve
sempre seguir precauções básicas de segurança para reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e ferimentos, incluindo as seguintes:
1. Não utilize este produto perto de água, por exemplo, perto de uma banheira, lavatório, banca de cozinha ou máquina de lavar roupa, numa cave húmida ou perto de uma piscina.
2. Evite usar este produto durante uma tempestade com relâmpagos. Existe o risco remoto de choques eléctricos causados por relâmpagos.
3. Não use este aparelho para comunicar uma fuga de gás nas proximidades dessa fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
v
Page 8

Escolher uma localização

Coloque o MFC numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações ou choques, tal como uma secretária. Coloque o MFC perto de uma tomada de telefone normal com ligação à terra. Escolha uma localização cuja temperatura oscile entre 10º e 35ºC.
Aviso
Evite colocar o MFC numa área de grande movimento.
Evite colocar o MFC em cima da alcatifa.
Não o coloque perto de fontes de calor, ar condicionado, água, químicos ou refrigeradores.
Não exponha o MFC directamente à luz do sol, calor, humidade ou pó em excesso.
Não ligue o MFC a tomadas eléctricas controladas por interruptores ou temporizadores automáticos.
Qualquer variação de energia pode eliminar informações da memória do MFC.
Não ligue o MFC a tomadas eléctricas no mesmo circuito que electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
Evite fontes de interferência, tais como altifalantes ou unidades de suporte de telefones sem fios.
vi
Page 9

Guia de referência rápida

Enviar Faxes a Preto e Branco

Transmissão automática Enviar fax
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Introduza o número de fax com a Marcação Rápida, Busca ou teclado de marcação.
4
Prima O MFC inicia a digitalização
da primeira página.
5
Prima 2 para começar a marcar.
Prima cancelar.
Enviar mais de uma página
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Introduza o número de fax com a Marcação Rápida, Busca ou teclado de marcação.
4
Prima
Iniciar Cor
O MFC inicia a digitalização da primeira página.
Iniciar Mono
Página seguinte?
1.Sim 2.Não(maq)
Parar/Sair
Iniciar Mono
.
Fax
.
para
Fax
ou
Página seguinte?
1.Sim 2.Não(maq)
5
Prima 1.
6
Coloque a próxima página no vidro do scanner.
).
Prima O MFC inicia a
digitalização. (Repita a Fase 5 e 6 por cada página adicional.)
7
Prima 2 para começar a marcar.
Prima cancelar.
Menu/Definição
Parar/Sair
para
.

Memorizar números

Memorizar números de Marcação rápida
1
Prima
3, 1
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir
).
um número de dois dígitos referente ao local de Marcação Rápida e depois prima
3
Introduza um número (até 20 dígitos) e depois prima
Menu/Definição
4
Introduza um nome até 15 caracteres (ou deixe em branco) e depois prima
Menu/Definição
5
Prima
Menu/Definição, 2
.
Menu/Definição
.
.
Parar/Sair
.
,
.
vii
Page 10

Operações de marcação

Criar cópias

Marcação Rápida
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
Rápida
prima o número de dois dígitos de Marcação Rápida.
4
Prima
Iniciar Cor
Utilizar Busca
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
Rápida
a primeira letra do nome que procura.
4
Prima ou para procurar na memória.
5
Prima
Iniciar Cor
Busca/Marc
, prima #, e depois
Iniciar Mono
.
Busca/Marc
, e depois introduza
Iniciar Mono
.
Fax
ou
Fax
ou
1
Prima ( iluminar a verde.
).
).
2
Coloque o documento.
3
Prima
Iniciar Cor
Copiar
Iniciar Mono
.
) para o
ou
viii
Page 11

Índice

1
2
Introdução ............................................................................1-1
Utilizar este Manual .......................................................... 1-1
Localizar informações.................................................1-1
Símbolos utilizados neste Manual.............................. 1-1
Sumário do painel de controlo..........................................1-2
Colocar o MFC no modo de Poupança de Energia.... 1-4
Definição de Poupança de Energia ............................1-5
Colocar documentos.........................................................1-6
Usar o vidro do scanner .............................................1-6
Acerca do papel................................................................ 1-7
Papel recomendado ................................................... 1-7
Usar papel especial....................................................1-8
Tipo e Tamanho de papel para cada operação ..... 1-9
Peso do papel, espessura e capacidade ............ 1-10
Capacidade do suporte de saída do papel........... 1-10
Área de impressão ...............................................1-11
Como introduzir papel e envelopes e postais........... 1-12
Como introduzir papel e outros materiais............. 1-12
Para introduzir envelopes..................................... 1-14
Para introduzir postais..........................................1-15
Sobre aparelhos de fax .................................................. 1-16
Tons de fax e tomada de contacto ........................... 1-16
ECM (Modo de Correcção de Erros)........................1-17
Como começar .....................................................................2-1
Configuração inicial ..........................................................2-1
Configurar a Data e Hora ...........................................2-1
Configurar o modo de marcação por tons e impulsos 2-1
Definir a ID da Unidade .............................................. 2-2
Definir o Tipo de Linha Telefónica..............................2-3
PBX e TRANSFERIR .............................................2-3
Configuração geral ...........................................................2-4
Configurar o temporizador do modo...........................2-4
Definir o Tipo de Papel ...............................................2-4
Definir o tamanho do papel ........................................2-5
Configurar o Volume do Toque .................................. 2-5
Configurar o Volume do Pager ................................... 2-6
Configurar o Volume do Altifalante.............................2-6
Activar o Horário de Poupança de Energia
Automático. ............................................................2-7
Configurar o Contraste do LCD..................................2-7
ix
Page 12
3
Conf. de Envio ......................................................................3-1
Como introduzir o modo de Fax .......................................3-1
Como marcar....................................................................3-1
Marcação manual.......................................................3-1
Marcação Rápida........................................................3-2
Busca..........................................................................3-2
Remarcação de Fax ...................................................3-2
Como enviar Faxes
(Preto e Branco e a Cores)............................................3-3
Transmissão automática.............................................3-3
Transmissão de fax a cores........................................3-4
Transmissão manual ..................................................3-4
Operações básicas de envio ............................................3-5
Enviar faxes usando configurações múltiplas............. 3-5
Contraste....................................................................3-5
Resolução de Fax.......................................................3-6
Acesso Duplo (Não disponível para faxes a cores)....3-7
Transmissão em tempo real .......................................3-8
Verificar estado do trabalho........................................3-9
Cancelar um fax em progresso...................................3-9
Cancelar um trabalho programado.............................3-9
Operações de envio avançadas .....................................3-10
Distribuição (Não disponível para faxes a cores) .....3-10
Modo Internacional ...................................................3-11
Fax Programado
(Não disponível para faxes a cores)
(apenas MFC-410CN) .......................................... 3-12
Transmissão de Lote Programada
(Não disponível para faxes a cores).....................3-13
Configuração para Transmissão em Polling (Normal)
(não disponível para faxes a cores)
(apenas MFC-410CN) .......................................... 3-13
Configurar a transmissão por Polling com código de
segurança (não disponível para faxes a cores)
(apenas MFC-410CN) .......................................... 3-14
Bloqueio TX..............................................................3-15
Configurar a palavra-passe..................................3-16
Alterar a Palavra-chave de Bloqueio TX .............. 3-16
Activar Bloqueio TX..............................................3-16
Desactivar Bloqueio TX........................................3-17
Enviar documentos de tamanho legal a partir do
vidro do scanner ...................................................3-17
x
Page 13
4
Conf. Recepção .................................................................... 4-1
Operações de recepção básicas ......................................4-1
Seleccionar o modo de recepção ............................... 4-1
Para seleccionar ou alterar o Modo de Recepção
Configurar o número de toques .................................4-2
Configurar o número de toques F/T
(apenas em modo Fax/Tel) .................................... 4-3
Detectar Fax...............................................................4-4
Imprimir um fax a receber reduzido
(Auto Redução) ......................................................4-5
Imprimir um fax a partir da memória
(apenas MFC-410CN) ............................................ 4-5
Recepção para a memória
(não disponível em recepção de faxes a cores)..... 4-6
Polling (apenas MFC-410CN) .................................... 4-7
Polling Codificado...................................................4-7
Configurar a recepção por Polling (Normal)........... 4-7
Configurar a recepção por Polling com código
de segurança...................................................... 4-8
Configurar a recepção programada por Polling ..... 4-8
Polling em sequência ............................................. 4-9
..... 4-2
5
6
Opções de Marcação e Marcação Rápida de números ....5-1
Memorizar os números para marcação fácil .................... 5-1
Memorizar números de Marcação rápida ................... 5-1
Alterar Números de Marcação Rápida.......................5-2
Configurar Grupos para Distribuição .......................... 5-3
Opções de marcação .......................................................5-5
Códigos de acesso e números do cartão de crédito
Pausa .........................................................................5-5
Tons ou impulsos .......................................................5-6
Opções de Ligação Remota para Fax (apenas MFC-410CN)
(Não disponível para faxes a cores..................................... 6-1
Configuração de Reenvio do Fax ............................... 6-1
Configurar memorização de faxes..............................6-2
Configurações de fax PC-FAX Rx..............................6-2
Desligar Opções de Ligação Remota para Fax.......... 6-3
Configurar o código de acesso remoto.......................6-3
Recolha Remota...............................................................6-4
Utilizar o código de acesso remoto ............................6-4
Comandos remotos .................................................... 6-5
Recolher mensagens de fax....................................... 6-6
Alterar o seu número de Reenvio de Fax...................6-6
......5-5
xi
Page 14
7
Imprimir relatórios ...............................................................7-1
Configurações do fax e actividade....................................7-1
Personalizar o Relatório de Verificação de
Transmissão...........................................................7-1
Configurar Período do Histórico .................................7-2
Imprimir relatórios.......................................................7-3
Como imprimir um relatório ....................................7-3
8
9
Criar cópias ..........................................................................8-1
Utilizar o MFC como fotocopiadora .................................. 8-1
Entrar no modo Copiar ...............................................8-1
Criar uma cópia única.................................................8-2
Criar cópias múltiplas .................................................8-2
Interromper a cópia.....................................................8-2
Utilizar a tecla Opções de Cópia
(Configurações temporárias).........................................8-3
Alterar as configurações de cópia temporária ............ 8-4
Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia.......8-5
Aumentar ou reduzir as imagens copiadas ............ 8-6
Definição do tipo de papel......................................8-7
Definição do tamanho do papel..............................8-8
Ajustar o brilho........................................................8-8
Criar cópias N em 1 ou um poster (Disposição da
Página) (apenas MFC-410CN)........................... 8-9
Alterar as configurações pré-definidas de cópia.............8-12
Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia.........8-12
Ajustar o brilho..........................................................8-12
Ajustar o contraste....................................................8-12
Ajustar a saturação de cor........................................8-13
Limitações legais............................................................8-14
Walk-Up PhotoCapture Center™ .........................................9-1
Introdução......................................................................... 9-1
Requisitos do PhotoCapture Center
Como começar .................................................................9-3
Imprimir Índice (Miniaturas)..............................................9-5
Imprimir imagens ..............................................................9-6
Impressão DPOF........................................................9-8
Alterar as pré-definições.............................................9-9
Aumentar a velocidade ou qualidade de
impressão...........................................................9-9
Definir o papel e o tamanho ...................................9-9
Ajustar o brilho......................................................9-10
....................9-2
xii
Page 15
Ajustar o contraste ...............................................9-10
Melhoria da Cor (apenas MFC-410CN) .............. 9-10
Recorte.................................................................9-12
Impressão sem bordas.........................................9-12
Compreender Mensagens de Erro ........................... 9-13
Utilizar o PhotoCapture Center Utilizar o PhotoCapture Center
documentos.................................................................9-14
no PC.........................9-14
para digitalizar
10
11
Informações importantes ..................................................10-1
Para sua segurança ................................................. 10-1
Ligação à LAN (apenas MFC-410CN)...................... 10-1
Declaração de Compatibilidade International
NERGY STAR
E
Instruções importantes de segurança ......................10-2
Marcas registadas .................................................... 10-4
Resolução de problemas e manutenção de rotina ......... 11-1
Resolução de Problemas ...............................................11-1
Mensagens de Erro .................................................. 11-1
Bloqueio da Impressora ou Bloqueio de Papel ........ 11-5
O papel está bloqueado no interior da bandeja
O papel está bloqueado no interior do MFC ........ 11-6
Se ocorrerem problemas com o MFC ......................11-8
Compatibilidade...................................................... 11-13
Como melhorar a qualidade da impressão................... 11-14
Limpar a cabeça de impressão ..............................11-14
Verificar a qualidade da impressão ........................ 11-15
Verificar o alinhamento da impressão .................... 11-17
Verificar volume da tinta...............................................11-18
Embalar e transportar o MFC.................................11-19
Manutenção de rotina ................................................... 11-22
Limpar o scanner.................................................... 11-22
Limpar a faixa de impressão do MFC..................... 11-23
Substituir cartuchos de tinta...................................11-24
®
........................................................10-1
......11-5
A
Apêndice A .......................................................................... A-1
Operações de recepção avançadas .................................A-1
Operação a partir de extensões.................................A-1
Apenas em Modo Fax/Tel ..........................................A-1
Modo Fax/Tel na condição poupança de energia ......A-1
Utilizar um telefone externo sem fios .........................A-2
Alterar os códigos remotos.........................................A-2
Ligar um aparelho externo ao MFC..................................A-3
xiii
Page 16
Ligar um telefone externo.......................................... A-3
Ligar um dispositivo de atendimento externo (TAD) ...... A-4
Sequência
Ligações ................................................................ A-6
Gravar Mensagem de Atendimento (OGM) num
TAD Externo...................................................... A-6
Ligações multi-linhas (PBX)....................................... A-7
Se instalar o MFC para funcionar com um PBX.... A-7
Funções personalizadas da linha telefónica.............. A-7
.............................................................. A-4
B
G E
Apêndice B .......................................................................... B-1
Configuração no ecrã ...................................................... B-1
Tabela de menus....................................................... B-1
Armazenamento na memória .................................... B-1
Teclas de Navegação...................................................... B-2
Introduzir Texto........................................................ B-11
Inserir espaços.................................................... B-11
Efectuar correcções............................................. B-11
Repetir letras ....................................................... B-11
Caracteres especiais e símbolos ........................ B-12
Glossário ............................................................................. G-1
Especificações .................................................................... E-1
Descrição do produto....................................................... E-1
Geral................................................................................ E-1
Materiais de impressão.................................................... E-2
Cópia ............................................................................... E-3
PhotoCapture Center....................................................... E-4
Fax................................................................................... E-5
Scanner ........................................................................... E-6
Impressora....................................................................... E-7
Interfaces......................................................................... E-7
Requisitos do computador ............................................... E-8
Consumíveis.................................................................... E-9
Rede (LAN) (apenas MFC-410CN) ............................... E-10
Servidor Opcional Externo Sem Fios da
Impressão/Digitalização (NC 2200w) ......................... E-11
xiv
12 13
Índice remissivo ....................................................................Í-1
Cartão de acesso de Recolha Remota
(apenas MFC-410CN) .......................................................... C-1
Page 17
1

Introdução

Utilizar este Manual

Parabéns por ter adquirido um Centro Multi-Funções Brother (MFC). Este MFC é de fácil utilização, com instruções no ecrã LCD para o ajudar a programá-lo. Pode tirar o máximo partido do MFC lendo este Manual com atenção.

Localizar informações

Todos os cabeçalhos e sub-cabeçalhos dos capítulos estão incluídos no Índice. Poderá encontrar qualquer informação sobre uma determinada função ou operação consultando o Índice no final deste Manual.

Símbolos utilizados neste Manual

Em todo o Manual foram incluídos símbolos especiais que chamam a sua atenção para alertas importantes, notas e acções. Para facilitar a compreensão e ajudá-lo a premir as teclas correctas, foram usados tipos de letras especiais e adicionadas algumas das mensagens apresentadas pelo LCD.
Negrito Letras em negrito identificam teclas específicas no
painel de controlo do MFC.
Itálico Letras em itálico chamam a atenção para itens
importantes ou mencionam um tópico relacionado.
Courier New
Os avisos indicam-lhe o que fazer para evitar possíveis ferimentos.
Cuidados especificam procedimentos que deve seguir ou evitar para evitar possíveis danos no MFC.
As notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas situações ou oferecem sugestões sobre o progresso de uma determinada operação com outras funções.
Configuração Incorrecta alerta-o para dispositivos e operações não compatíveis com o MFC.
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens no LCD do MFC.
INTRODUÇÃO 1 - 1
Page 18

Sumário do painel de controlo

Remarc/Pausa
1
Marca o último número chamado. Também insere uma pausa em números de marcação rápida.
Tel/R
2
Esta tecla é usada para conversas telefónicas depois de ter levantado o auscultador externo durante o pseudo-toque F/T.
Utilize igualmente esta tecla para transferir uma chamada para outra extensão quando estiver ligado a uma PABX.
Gestão De Tinta
3
Permite-lhe de limpar as cabeças de impressão, de verificar a qualidade da impressão e o volume de tinta disponível.
Teclado de Marcação
4
Utilize estas teclas para marcar números de telefone ou números de fax e como teclado para introduzir informação no MFC.
A tecla # permite-lhe alterar temporariamente o modo de marcação durante uma chamada telefónica de Impulso para Tons.
Teclas de modo:
5
PhotoCapture
Permite-lhe de aceder ao modo PhotoCapture Center
Copiar
Permite-lhe aceder ao modo Copiar.
Fax
Permite-lhe aceder ao modo Fax.
Digitalizar
Permite-lhe aceder ao modo Digitalizar.
Opções de cópia
6
Pode seleccionar rápida e facilmente configurações temporárias para copiar.
Resolução de Fax
7
Permite configurar a resolução quando pretender enviar um fax.
8
Permite-lhe começar a enviar faxes ou fazer cópias a preto e branco.
Também consente-lhe iniciar uma operação de digitalização (as cores ou monocolor, dependendo da configuração de digitalização do seu PC).
Iniciar Mono
.
1 - 2 INTRODUÇÃO
Page 19
9
Permite-lhe começar a enviar faxes ou fazer cópias a cores.
Também consente-lhe iniciar uma operação de digitalização (as cores ou monocolor, dependendo da configuração de digitalização do seu PC).
<
Pára uma operação ou sai do menu.
Teclas de navegação:
A
Menu/Definição
A mesma tecla é utilizada para Menu e Operações de Configuração.
Permite-lhe aceder ao Menu para programar e memorizar as configurações no MFC.
Quando utilizar o altifalante ou durante o toque em modo de fax, pode premir estas teclas para ajustar o volume.
Iniciar Cor
Parar/Sair
Busca/Marc Rápida
Permite-lhe procurar números armazenados na memória de marcação. Permite-lhe igualmente marcar números memorizados premindo # e um número de dois dígitos.
Prima para deslocar para trás e seleccionar uma opção do menu.
ou
Prima para navegar pelos menus e opções.
LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)
B
Apresenta as mensagens no ecrã para o ajudar a configurar e usar o MFC. O LCD exemplificado neste Manual é para modelos com um ecrã de duas linhas. Pode haver pequenas diferenças entre os exemplos fornecidos e os modelos com ecrã de uma linha.
Poupar energia
C
Pode colocar o MFC no modo de Poupança de energia.
INTRODUÇÃO 1 - 3
Page 20

Colocar o MFC no modo de Poupança de Energia

Quando o MFC está em modo de espera, pode colocá-lo em modo de Poupança de Energia premindo a tecla Poupar Energia. No modo poupança de Energia, o aparelho MFC recebe as chamadas telefónicas normalmente. Para outras informações sobre a recepção de faxes na condição de poupança de energia, consulte a tabela na página 1-5. Os faxes programados que foram configurados serão enviados (apenas MFC-410CN). Pode mesmo recolher faxes utilizando a Recolha Remota se estiver longe do aparelho MFC (apenas MFC-410CN). Se desejar efectuar outras operações, deve voltar a ligar o MFC.
Colocar o MFC no modo de Poupança de Energia
Mantenha premida a tecla Poupar Energia até que o LCD apresente:
A luz do LCD vai desligar-se.
Desligar o MFC do modo de Poupança de Energia
Mantenha premida a tecla Poupar Energia até que o LCD apresente:
O LCD apresenta a data e hora (modo de Fax).
Desligando
Aguarde
Mesmo que tenha desligado o MFC este limpará periodicamente a cabeça de impressão para manter a qualidade de impressão.
Se desligar o cabo de alimentação CA, não será possível trabalhar com o MFC.
Pode desligar o MFC personalizando a tecla
Poupar energia
tal como indicado na próxima página. Se estiver desligado, não será possível trabalhar com o MFC. (Consulte
Definição de
Poupança de Energia na página 1-5.)
O telefone externo está sempre disponível.
1 - 4 INTRODUÇÃO
,
Page 21

Definição de Poupança de Energia

Pode personalizar a tecla predefinido é
Recpção Fax:Lig
Poupar energia
, assim o seu aparelho pode
do aparelho. O modo
receber faxes ou chamadas mesmo quando está no modo Poupança de Energia. Se não desejar que o aparelho receba faxes ou chamadas, seleccione
Recpção Fax:Desl
o MFC no modo de Poupança de Energia
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
3
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 1, 6
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Desl
. (Consulte
na página 1-4.)
Lig
(ou
).
Colocar
(Para MFC-410CN)
Configuração Lig/Desl
Recpção Fax:Lig
(predefinição)
Recpção Fax:Desl
Modo de recepção
Somente Fax TAD externo
Manual Fax/Tel
*
Operações Disponíveis
Recepção de Fax, Detecção de Fax, Fax Programado, Opção Fax Remoto, Recolha Remota:
Não pode receber um fax com
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
As definições Fax Programado e a Opção
de Fax Remoto devem ser configuradas antes de desligar o aparelho MFC.
Fax Programado, Detecção de Fax:
Não pode receber um fax com
Iniciar Mono
*Não pode receber um fax automaticamente mesmo se tiver ajustado o modo recepção para
O Fax programado deve ser configurado antes de desligar o aparelho MFC.
Não será possível trabalhar com o MFC.
ou
Iniciar Cor
.
Fax/Tel
.
(Para MFC-210C)
Configuração Lig/Desl
Recpção Fax:Lig
(predefinição)
Recpção Fax:Desl
Modo de recepção
Somente Fax TAD externo
Manual Fax/Tel
*
Operações Disponíveis
Receber Fax, Detectar Fax
Não pode receber um fax com
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Detectar Fax:
Não pode receber um fax com
Iniciar Mono
*Não pode receber um fax automaticamente mesmo se tiver ajustado o modo recepção para
Não será possível trabalhar com o MFC.
ou
Iniciar Cor
INTRODUÇÃO 1 - 5
.
Fax/Tel
.
Page 22

Colocar documentos

Usar o vidro do scanner

Pode usar o vidro do scanner para enviar por fax páginas de um livro ou uma página de cada vez. Os documentos tamanho
1
2
3
A4
(21,6 a 29,7 cm).
Levante a tampa do documento.
Coloque os documentos com a face para baixo no vidro do scanner
Usando as guias do documento, centre o documento com a face para baixo no vidro do scanner.
Feche a tampa dos documentos.
s
devem ser de
Se o documento for um livro ou espesso, não feche a tampa nem faça pressão.
1 - 6 INTRODUÇÃO
Page 23

Acerca do papel

A qualidade da impressão pode ser afectada pelo tipo de papel usado no aparelho MFC.
Para obter a melhor qualidade de impressão possível com as definições configuradas, configure sempre o Tipo de Papel equivalente ao tipo de papel que usar.
Pode usar papel normal, papel revestido, papel plastificado, transparências e envelopes.
É aconselhável testar os vários tipos de papel antes de comprar grandes quantidades.
Para obter os melhores resultados, use o tipo de papel recomendado.
Quando imprimir em papel revestido, transparências ou papel plastificado, seleccione o tipo de papel correcto no separador “Básico” do controlador da impressora ou na definição de Tipo de Papel do menu (
Quando imprimir no papel plastificado Brother, carregue
Menu/Definição, 1, 2
primeiro a folha de instruções fornecida com o papel plastificado na bandeja do papel, e depois coloque o papel plastificado na folha de instruções.
Quando usar transparências ou papel plastificado, remova cada folha imediatamente para evitar esborratar ou para que o papel não bloqueie.
Evite tocar na superfície impressa do papel logo a seguir à impressão; pois que a superfície pode não estar completamente seca e pode manchar os seus dedos.
).

Papel recomendado

Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos de usar papel da Brother. (Veja tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não for disponível no seu País, sugerimos testar vários tipos de papel antes de comprar grandes quantidades.
Recomendamos de usar “3M Transparency Film” quando imprimir em transparências.
Papel Brother
Tipo de Papel Item
A4 Normal BP60PA A4 Plastificado BP60GLA A4 Revestido (Photo Matte)
BP60MA
INTRODUÇÃO 1 - 7
Page 24

Usar papel especial

Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel direito e em locais não húmidos, não expostos à luz do sol ou ao calor.
O lado revestido do papel plastificado é brilhante. Evite tocar no lado brilhante (revestido). Coloque o papel plastificado com o lado brilhante virado para baixo.
Evite tocar em qualquer lado de uma transparência porque estas absorvem facilmente a água e transpiração o que poderá causar um decréscrimo na qualidade da impressão. As transparências concebidas para impressoras/máquinas copiadores a laser podem manchar o documento seguinte. Utilize apenas transparências recomendadas para impressão de jacto de tinta.
Não use papel:
danificados, enrolados, dobrados ou de forma irregular
com mais de 2 mm
com mais de 2 mm
extremamente brilhantes ou com texturas complexas
que já tenham sido usados para imprimir numa impressora
que não estejam empilhados uniformemente
de superfície granulada
1 - 8 INTRODUÇÃO
Page 25
Tipo e Tamanho de papel para cada operação
Tipo de Papel Tamanho do Papel Uso
Fax Cópia PhotoCapture Impressora
A4 210 x 297 mm (8,3" x 11,7") Sim Sim Sim Sim
Legal 216 x 356 mm (8 1/2" x 14") Sim Sim - Sim
Executive 184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2") - - - Sim
JIS B5 182 x 257 mm (7,2" x 10,1") - - - Sim
A5 148 x 210 mm (5,8" x 8,3") - Sim - Sim
A6 105 x 148 mm (4,1" x 5,8") - - - Sim
Foto L 89 x 127 mm (3 1/2" x 5") - - - Sim
Foto 2L 127 x 178 mm (5" x 7") - - Sim Sim
Ficha 127 x 203 mm (5" x 8") - - - Sim
Postal 1 100 x 148 mm (3,9" x 5,8") - - - Sim
Postal 2 (Duplo) 148 x 200 mm (5,8" x 7,9") - - - Sim
Envelope DL 110 x 220 mm (4,3" x 8,7") - - - Sim
COM-10 105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2") - - - Sim
Monarch 98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2") - - - Sim
Envelope JE4 105 x 235 mm (4,1" x 9,3") - - - Sim
A4 210 x 297 mm (8,3" x 11,7") - Sim - Sim
Formato de Papel Letter 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") Sim Sim Sim Sim
Cartões Foto 102 x 152 mm (4" x 6") - Sim Sim Sim
Envelopes Envelope C5 162 x 229 mm (6,4" x 9") - - - Sim
Transparências Letter 216 x 279 mm (8 1/2" x 11") - Sim - Sim
INTRODUÇÃO 1 - 9
Page 26
Peso do papel, espessura e capacidade
Tipo de Papel Peso Espessura Nº de folhas
Formato de Papel
Cartões Papel de Foto Até 240 g/m
Envelopes - Até 0,52 mm
Transparências - - 10
Papel Normal 64 de 120 g/m
Papel Revestido
Papel Plastificado
Ficha Até 120 g/m
Postal Até 200 g/m
(17 a 32 lb)
64 de 200 g/m (17 a 53 lb)
Até 220 g/m (Até 58 lb)
(Até 64 lb)
(Até 32 lb)
(Até 53 lb)
2
0,08 a 0,15 mm (0.003" a 0,006")
2
0,08 a 0.25 mm (0.003" a 0,01")
2
2
2
2
Até 0,25 mm (até 0,01")
Até 0,28 mm (Até 0,01")
Até 0,15 mm (Até 0,006")
Até 0,23 mm (Até 0,01")
(Até 0,02")
100
20
20
20
30
30
10
*
* Até 50 folhas para papel de formato Legal (80 g/m2).
2
* Até 100 folhas de 80 g/m
.
Capacidade do suporte de saída do papel
Suporte de Saída do Papel
Até 25 folhas de 80 g/m2 (A4)
As transparências e papel plastificado devem ser retiradas do suporte de saída uma página de cada vez para evitar esborratar.
O papel legal não pode ser empilhado no suporte de saída do papel.
1 - 10 INTRODUÇÃO
Page 27
Área de impressão
A área de impressão depende das definições da aplicação que usar. Os seguintes valores indicam as áreas que não podem ser imprimidas em folhas de papel ou envelopes.
EnvelopesFolhas de Papel
34
1
34
1
2
área não imprimível
1
Topo
Formato 3 mm
(0 mm)*
Envelopes 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
,
1
2
Fundo
3 mm (0 mm)*
3
Esquerda
1
3 mm (0 mm)*
1
4
3 mm (0 mm)*
*1 Quando se activa a função sem bordas. A área de impressão depende das definições do Controlador da
Impressora. Os valores anteriores são aproximações e a área de impressão
pode variar em função do tipo do formato de papel usado.
2
Direita
1
INTRODUÇÃO 1 - 11
Page 28

Como introduzir papel e envelopes e postais

Como introduzir papel e outros materiais
1
Puxe a gaveta de papel completamente para fora do MFC e remova a tampa da gaveta.
2
Empurre e faça deslizar a guia lateral do papel de forma a ajustá-la à largura do papel.
Guia Lateral do Papel
3
Puxe o suporte do papel e abra a aba do suporte do papel.
Gaveta de Saída do papel
Utilize a aba do suporte do papel para Carta, Legal ou A4.
1 - 12 INTRODUÇÃO
Aba do Suporte do Papel
Page 29
4
Folheie as páginas para evitar bloqueios ou introduções incorrectas.
5
Introduza cuidadosamente o papel na gaveta do papel com o lado a imprimir virado para baixo e introduzindo primeiro a margem principal (topo da página).
Verifique se o papel está plano na gaveta e abaixo da marca máxima de papel.
Marca Máxima do Papel
Verifique que as guias laterais do papel toquem os lados do papel.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel demasiado para dentro; esse pode subir na parte traseira da gaveta e causar problemas.
6
Coloque de novo a tampa da gaveta e empurre a gaveta do papel com firmeza para o MFC.
INTRODUÇÃO 1 - 13
Page 30
Para introduzir envelopes
Utilize envelopes com peso compreendido entre 75-95 g/m2.
Alguns envelopes requerem definições da margem na aplicação. Acerte-se de efectuar primeiro um teste de impressão.
Para evitar de provocar danos no mecanismo de alimentação, não utilize os tipos de envelope mostrados abaixo.
NÃO USE ENVELOPES:
de espessura grossa
que contenham escrita em relevo
com ganchos
que não estejam correctamente vincados
que já contenham impressões prévias no interior
Cola
Como introduzir envelopes
1
Antes de os introduzir, prima os cantos e lados dos envelopes para os alisar tanto quanto possível.
Se os envelopes forem de ‘alimentação dupla’, coloque um envelope de cada vez na gaveta do papel.
Aba arredondada
Aba dupla
Aba triangular
1 - 14 INTRODUÇÃO
Page 31
2
Introduza os envelopes na gaveta do papel com o lado do endereço virado para baixo e introduzindo primeiro a extremidade superior (topo dos envelopes). Faça deslizar a guia lateral do papel para se ajustar à largura dos envelopes.
Se tiver problemas quando estiver a imprimir em envelopes, experimente as seguintes sugestões:
1
Abra a aba do envelope.
2
Quando imprimir, acerte-se de que a aba aberta está ao lado do envelope ou na sua margem traseira.
3
Ajuste o tamanho e a margem na sua aplicação.
Para introduzir postais
1
Levante o bloqueio do papel e introduza os postais na gaveta do papel. Faça deslizar a guia lateral do papel para se ajustar à largura dos postais.
INTRODUÇÃO 1 - 15
Page 32

Sobre aparelhos de fax

Tons de fax e tomada de contacto

Quando alguém envia um fax, o MFC envia sinais de chamada de fax (sinais CNG). Estes sinais são sinais intermitentes e suaves em cada 4 segundos. Poderá ouvi-los depois de marcar e premir
Iniciar Mono
segundos após a marcação. Durante este período, o aparelho emissor deve iniciar o contacto com o aparelho receptor.
Cada vez que usar os procedimentos automáticos para enviar um fax, está a enviar sinais CNG através da linha telefónica. Depressa aprenderá a ouvir estes sinais cada vez que atender um telefononema na linha do fax para saber se está a receber uma mensagem de fax.
O fax receptor responde com sinais de recepção de fax---sons altos e estridentes. O fax receptor emite os sons durante cerca de 40 segundos através da linha telefónica e o LCD indica
Se o MFC estiver configurado para Modo Somente Fax, responde a todas as chamadas automaticamente com sinais de recepção de fax. Se o interlocutor desligar, o MFC continua a enviar “sinais” durante cerca de 40 segundos e o LCD continua a indicar
Recebendo
A “tomada de contacto” do fax é o período durante o qual os sinais CNG do fax emissor e os sinais do fax receptor se sobrepõem. Isto deve decorrer durante, pelo menos, 2 a 4 segundos, para que ambos os faxes compreendam como o outro está a enviar ou a receber o fax. A tomada de contacto não pode ter início até atender a chamada. Os sinais CNG duram apenas 60 segundos após a marcação do número. Assim, é importante para o fax receptor atender a chamada no menor número de toques possível.
Iniciar Cor
ou
. Para cancelar a recepção, prima
e continuam durante cerca de 60
Recebendo
Parar/Sair
.
.
Quando possuir um Dispositivo de Atendimento Automático externo (TAD) na linha de fax, o TAD determina o número de toques antes de atender a chamada.
1 - 16 INTRODUÇÃO
Page 33

ECM (Modo de Correcção de Erros)

O Modo de Correcção de Erros (ECM) é o método pelo qual o MFC verifica uma transmissão de fax enquanto decorre. Se o MFC detectar erros durante a transmissão do fax, reenvia a(s) página(s) do documento que apresentem erros. As transmissões ECM são apenas possíveis entre aparelhos que possuam ambos a esta função. Neste caso, pode enviar e receber mensagens de fax continuamente analisadas pelo MFC.
O MFC deve possuir memória suficiente para usar esta função.
INTRODUÇÃO 1 - 17
Page 34
2

Como começar

Configuração inicial

Configurar a Data e Hora

Quando o MFC não está em uso irá mostrar a data a e a hora. Se configurar a ID da Unidade a data e a hora mostrada pelo MFC serão imprimidas em todos os faxes que enviar. Se ocorrer uma falha de energia, poderá ser necessário reiniciar a data e hora. Nenhuma outra configuração será afectada.
1
Prima
2
Introduza os últimos dois dígitos do ano. Prima
3
Introduza os dois dígitos do mês. Prima (Por exemplo, introduza 09 para Setembro ou 10 para Outubro.)
4
Introduza os dois dígitos do dia. Prima
5
Introduza a hora em formato de 24 horas. Prima (Por exemplo, introduza 15:25 para 03:25 PM.)
6
Prima O LCD apresenta a data e hora sempre que o MFC estiver em
Modo de Fax.
Menu/Definição, 0, 2
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
. (Por exemplo, introduza 06 para 6.)
.
.

Configurar o modo de marcação por tons e impulsos

1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima
Menu/Definição, 0, 4
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Pulso
(ou
Tom
).
2 - 1 COMO COMEÇAR
Page 35

Definir a ID da Unidade

Deve memorizar o seu nome ou o nome da empresa e o número de fax de maneira que sejam imprimidos em todas as páginas de fax que enviar.
É importante introduzir os números de fax em formato estandardizado internacional, ou seja, de acordo com a seguinte sequência exacta:
O caracter “+” (mais) (premindo a tecla )
O Código do seu País (p.ex. “44” para Reino Unido, “41” para Suíça)
O código local menos qualquer “0” à frente (“9” para Espanha)
Um espaço
O seu número exacto, usando espaços para facilitar a leitura se necessário.
Por exemplo, se o aparelho for instalado no Reino Unido, e a mesma linha for usada para atender chamadas de voz e fax e o seu número de telefone nacional é 0161 444 5555. Assim, deve configurar os números de telefone e fax da unidade como: +44 161 444 5555.
1
Prima
2
Introduza o número de fax (até 20 dígitos). Prima
Não é possível usar hífens no número de fax. Para introduzir um espaço, prima uma vez entre os números.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o nome (até 20 caracteres). (Consulte
Prima
4
Prima Se a Identificação do Aparelho já tiver sido programada, o LCD
pede para premir sem alterar.
Menu/Definição, 0, 3
Menu/Definição
Menu/Definição Parar/Sair
.
1
.
Introduzir Texto
.
para efectuar uma alteração ou 2 para sair
.
na página B-11.)
COMO COMEÇAR 2 - 2
Page 36

Definir o Tipo de Linha Telefónica

Se estiver a ligar o MFC a uma linha que está a utilizar uma linha PABX (PBX), ADSL ou ISDN para enviar ou receber faxes, também é necessário mudar o Tipo de Linha Telefónica de acordo com as seguintes fases.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima
Menu/Definição, 0, 5
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
PBX, ADSL, ISDN
(ou
Normal
).
PBX e TRANSFERIR
Originalmente, o MFC está configurado para ser ligado com linhas PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada). No entanto, muitos escritórios usam um sistema central telefónico ou Posto Particular de Comutação Automática (PABX). O seu MFC pode ser ligado à maioria dos tipos de PABX. A função de remarcação do MFC suporta somente remarcações temporizadas (TBR). TBR pode funcionar com vários sistemas PABX permite-lhe ter o acesso a uma linha externa, ou de transferir chamadas para outras extensões. A função apenas pode ser utilizada quando a tecla
Pode programar um toque de tecla número memorizado numa localização de Marcação Rápida. Quando programar o número de Marcação Rápida
Menu/Definição
( ecrã indica “!”) e, de seguida, introduza o número de telefone. Se o fizer, não é necessário premir marcação quando utilizar a entrada de Marcação Rápida. (Consulte página 5-1.)
Memorizar os números para marcação fácil
2-3-1 ou 2-3-2), prima
Tel/R
Tel/R
Tel/R
for premida.
como parte de um
Tel/R
primeiro (o
antes de cada
na
2 - 3 COMO COMEÇAR
Page 37

Configuração geral

Configurar o temporizador do modo

O MFC possui quatro teclas de modo temporário no painel de controlo: PhotoCapture, Copiar, Fax e Digitalizar. Pode alterar o número de segundos ou minutos que o MFC demora a voltar para o modo Fax depois da última operação de cópia, digitalização ou PhotoCapture. Se seleccionar que utilizou pela última vez.
Desl
, o MFC permanece no modo
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2 Mins, 5 Mins
3
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 1, 1
Desl
ou
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
.
0 Seg, 30 Segs, 1 Min
,

Definir o Tipo de Papel

Para obter os melhores resultados de impressão, configure o MFC para o tipo de papel que pretende usar.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Brilhante
Prima
3
Prima O MFC ejecta o papel com as páginas imprimidas de face para
cima na bandeja do papel na parte dianteira. Quando usar transparências ou papel plastificado, remova cada folha imediatamente para evitar esborratar ou para que o papel não bloqueie.
Menu/Definição, 1, 2
Transparência
ou
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Comum, Desligado
.
,
COMO COMEÇAR 2 - 4
Page 38

Definir o tamanho do papel

Pode usar os seguintes cinco tipos de papel para cópia: Carta, Legal, A4, A5, e 10 x 15 cm e três tamanhos para impressão de faxes: carta, legal e A4. Quando altera o tipo de papel no aparelho MFC, tem de alterar simultaneamente a definição de Tamanho de Papel para que o aparelho MFC possa ajustar um fax a receber à página.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
10x15cm
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 1, 3
.
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Carta, Legal, A4, A5
ou

Configurar o Volume do Toque

.
Desl
ou pode seleccionar o nível de
.
Baixo, Med, Alto
.
ou
Desl
.
Pode desactivar o toque volume do toque.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima
OU— Pode ajustar o volume do toque quando o MFC se encontrar em
modo de espera (não utilizado). No modo Fax , prima ou
para ajustar o nível de volume. Sempre que premir estas teclas, o MFC toca para que possa ouvir a configuração activa quando apresentada no LCD. O volume altera-se com cada pressão de teclas. A nova configuração é usada até a alterar de novo.
Menu/Definição, 1, 4, 1
Menu/Definição Parar/Sair
2 - 5 COMO COMEÇAR
Page 39

Configurar o Volume do Pager

Pode alterar o volume do beeper. O valor predefinido (de fábrica) é
Baixo
sempre que premir uma tecla, fizer um erro ou enviar ou receber um fax.
. Quando o beeper está activado, o MFC emite um som
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar a sua opção. (
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 1, 4, 2
Baixo, Med, Alto
ou
Menu/Definição Parar/Sair
.
Desl
.
.
)

Configurar o Volume do Altifalante

Pode ajustar o volume do altifalante de uma via do MFC.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima
Menu/Definição, 1, 4, 3
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Baixo, Med, Alto
ou
Desl
.
COMO COMEÇAR 2 - 6
Page 40

Activar o Horário de Poupança de Energia Automático.

Pode configurar o MFC para mudar automaticamente para o Horário de Poupança de Energia. Esse irá ajustar-se automaticamente uma hora para frente na primavera e uma hora para trás no Outono. Acerte-se de ter ajustado a data e hora correctas na configuração da
Data/Hora
.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima
Menu/Definição, 1, 5
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Lig
(ou
Desl
).

Configurar o Contraste do LCD

Pode ajustar o contraste do LCD para uma imagem mais nítida e clara. Se a leitura da imagem do LCD for difícil da posição em que se encontra, tente de alterar as configurações de contraste para melhorar a imagem.
1 2
3
Prima Prima Prima Prima
Menu/Definição, 1, 7
▲ ou ▼
Menu/Definição Parar/Sair
para seleccionar
.
.
.
Claro
ou
Escuro
.
2 - 7 COMO COMEÇAR
Page 41
3

Conf. de Envio

Como introduzir o modo de Fax

Antes de enviar faxes, certifique-se de que (
iluminado a verde. Caso contrário, prima ( no modo de Fax. A configuração predefinida é Fax.
Fax

Como marcar

Pode marcar num dos seguintes modos.

Marcação manual

Prima todos os dígitos do telefone ou número de fax.
Fax
) está
) para entrar
CONF. DE ENVIO 3 - 1
Page 42

Marcação Rápida

Prima Marcação Rápida de dois dígitos. (Consulte
Busca/Marc Rápida, #
, e, de seguida, o número de
Memorizar números de
Marcação rápida na página 5-1.)
número de dois dígitos
Se o LCD indicar
Não registado
quando introduz o número de Marcação Rápida, é porque não foi armazenado nenhum número.

Busca

Pode procurar nomes armazenados na memória de Marcação Rápida. Prima para procurar. (Consulte Memorizar números de Marcação rápida na página 5-1.)
Busca/Marc Rápida
e as teclas de navegação
Para procurar numericamente (apenas MFC-410CN)
ou
Para procurar alfabeticamente*
* Para procurar alfabeticamente, pode utilizar o teclado de
marcação para introduzir a primeira letra do nome que procura.

Remarcação de Fax

Se enviar manualmente um fax e a linha estiver ocupada, prima
Remarc/Pausa Iniciar Cor
, e, de seguida, prima
para tentar novamente. Se pretender efectuar uma segunda chamada para o último número marcado, pode poupar tempo premindo
Remarc/Pausa
controlo.
Se enviar automaticamente um fax
Remarc/Pausa
apenas funciona se marcou a partir do painel de
ocupada, o MFC remarca automaticamente até três vezes em intervalos de cinco minutos.
3 - 2 CONF. DE ENVIO
Iniciar Mono
Iniciar Mono
e
e a linha estiver
ou
Iniciar Cor
ou
.
Page 43

Como enviar Faxes (Preto e Branco e a Cores)

Transmissão automática

Pode usar o vidro do scanner para enviar por fax páginas de um livro ou uma página de cada vez. Os documentos podem ter o tamanho máximo de A4. Para cancelar, prima
Parar/Sair
.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento no vidro do scanner.
3
Marque o número de fax. Prima O MFC inicia a digitalização da primeira página. Se premir
4
Para enviar uma única página, prima
Iniciar Mono
O MFC inicia o envio do documento. —OU— Para enviar mais de uma página, prima
5
Coloque a próxima página no vidro do scanner.
Prima O MFC inicia a digitalização. (Repita a Fase 4 e 5 por cada
página adicional.)
Iniciar Mono
Iniciar Cor
2
(ou prima novamente
).
Menu/Definição
Se a memória estiver cheia e pretender enviar uma única página, esta é enviada em tempo real.
Não pode enviar várias páginas em faxes a cores.
Iniciar Cor
ou
, o MFC começa a enviar.
.
.
Página seguinte?
1.Sim 2.Não(maq)
1
e vá para a Fase 5.
Config.Pág.Segui Deps.Prim.Defin.
Fax
).
CONF. DE ENVIO 3 - 3
Page 44

Transmissão de fax a cores

O MFC pode enviar faxes a cores para aparelhos que suportem esta função.
No entanto, não é possível guardar os ficheiros a cores na memória. Quando enviar um fax a cores, o MFC envia-o em tempo real (mesmo que
(MFC-410CN) Funções Fax programado e Transmissão em “Polling” estão
disponíveis a cores.
Tx imediata
esteja definido para
Desl
).

Transmissão manual

A transmissão manual permite-lhe ouvir o tom de marcação, toque e tons de recepção de fax enquanto envia o fax.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Levante o auscultador do telefone externo e ouça o sinal de marcação.
4
Marque o número de fax que deseja contactar.
5
Quando ouvir o tom de fax, prima
Iniciar Cor
6
Prima 1 para enviar um fax.
7
Reponha o auscultador do telefone externo.
.
Iniciar Mono
1.envia 2.recebe
Fax
ou
).
3 - 4 CONF. DE ENVIO
Page 45

Operações básicas de envio

Enviar faxes usando configurações múltiplas

Quando enviar um fax, pode seleccionar qualquer combinação destas configurações: contraste, resolução, modo internacional, temporizador de fax programado (apenas MFC-410CN), transmissão em “polling” (apenas MFC-410CN) ou transmissão em tempo real.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima ( Após a aceitação de cada configuração, o LCD pergunta se
pretende introduzir mais configurações:
2
Prima 1 para seleccionar configurações adicionais. O LCD voltará ao menu
OU— Prima
fase seguinte.
2
se concluir a selecção de configurações e vá para a
Conf.envio
.
Próximo
1.sim 2.não
Fax
).

Contraste

Se o documento for muito claro ou muito escuro, se desejar, pode alterar o contraste.
Utilize Utilize
Claro Escuro
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
para enviar um documento claro.
para enviar um documento escuro.
Menu/Definição, 2, 2, 1
Menu/Definição
.
.
Auto, Claro
ou
Fax
).
Escuro
.
CONF. DE ENVIO 3 - 5
Page 46

Resolução de Fax

Pode utilizar a tecla temporariamente a definição (apenas para este fax). No modo de Fax ( seleccionar a configuração que pretender e, em seguida prima
Fax
Menu/Definição
OU— Pode alterar a configuração predefinida:
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar a resolução pretendida. Prima
Standard Fina
S.fina
Foto
Menu/Definição, 2, 2, 2
Menu/Definição
Resolução de Fax
), prima
Resolução de Fax
.
Adequada para a maioria dos documentos. Adequada para letras pequenas, transmissão
ligeiramente mais lenta que a resolução Standard.
Adequada para letras ou gravuras pequenas, transmissão mais lenta que a resolução Fina.
Utilize quando o documento apresentar vários tons de cinzento ou é uma fotografia. Implica o tempo de transmissão mais demorado.
para alterar
e ▲ ou ▼ para
Fax
).
.
.
3 - 6 CONF. DE ENVIO
Page 47

Acesso Duplo (Não disponível para faxes a cores)

Pode marcar um número, e começar a digitalizar o fax para a memória—mesmo quando o MFC está a enviar da memória ou a receber faxes. O LCD indica o número da nova tarefa e memória disponível.
O MFC utiliza normalmente o Acesso Duplo. No entanto, para enviar um fax a cores, o MFC envia o documento em tempo real (mesmo que O número de páginas que pode memorizar varia em função dos dados contidos nas páginas.
Tx imediata
esteja
Desl
).
Se receber uma mensagem a digitalizar a primeira página do fax, prima cancelar a digitalização. Se receber uma mensagem
Cheia
premir então, ou premir
enquanto estiver a digitalizar a página seguinte, pode
Iniciar Mono
para enviar as páginas digitalizadas até
Parar/Sair
Memória Cheia
enquanto estiver
Parar/Sair
para cancelar todo o processo.
para
Memória
CONF. DE ENVIO 3 - 7
Page 48

Transmissão em tempo real

Quando envia um fax, o MFC digitaliza os documentos para a memória antes de enviar. Assim que a linha telefónica estiver livre, o MFC efectua a marcação e envia o fax.
Se a memória ficar cheia, o MFC envia o documento em tempo real (mesmo que
Por vezes, pode pretender enviar imediatamente um documento importante sem esperar pela transmissão da memória. Pode configurar para o próximo fax.
Se desejar enviar por fax várias páginas a partir do vidro do scanner, a Transmissão em tempo real deve estar configurada para
Tx imediata
Tx imediata
esteja definido para
Lig
para
todos os documentos ou apenas
Desl
).
Desl
.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Para MFC-210C, prima Para MFC-410C, prima
4
Para alterar a configuração predefinida, prima seleccionar
Prima —OU— Apenas para a próxima transmissão de fax, prima
seleccionar Prima
5
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
Na transmissão em tempo real, a função remarcação não funciona.
Se enviar um fax a cores, o MFC envia o documento original em tempo real (mesmo que
Desl
).
Lig
(ou
Menu/Definição
Só próximo fax
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição, 2, 2, 3 Menu/Definição, 2, 2, 5
Desl
).
.
.
.
Lig
.
Tx imediata
Desl
(ou
esteja configurado para
Fax
. .
ou ▼ para
).
).
ou ▼ para
3 - 8 CONF. DE ENVIO
Page 49

Verificar estado do trabalho

Verifique quais os trabalhos na memória aguardando envio. (se não existirem tarefas, o LCD indica
Sem trab. Esper.
.)
1
Para MFC-210C, prima Para MFC-410C, prima
2
Se existir mais de um trabalho em espera, prima ▲ ou ▼ para percorrer a lista.
3
Prima
Parar/Sair
Menu/Definição, 2, 5 Menu/Definição, 2, 6
.
. .

Cancelar um fax em progresso

Se quiser cancelar um fax, enquanto o MFC estiver a digitalizar, marcar ou enviá-lo, prima
Parar/Sair
.

Cancelar um trabalho programado

Pode cancelar um trabalho de fax que esteja armazenado e em espera na memória.
1
Para MFC-210C, prima Para MFC-410C, prima Quaisquer trabalhos em espera são indicados no LCD.
2
Se existir mais de um trabalho em espera, prima ▲ ou ▼ para seleccionar o trabalho que deseja cancelar.
Prima —OU— Se existir apenas um trabalho em espera, vá para a Fase 3.
3
Prima 1 para cancelar. Para cancelar outro trabalho, volte para a Fase 2. —OU— Prima
4
Prima
Menu/Definição
2
para sair sem cancelar.
Parar/Sair
Menu/Definição, 2, 5 Menu/Definição, 2, 6
.
.
. .
CONF. DE ENVIO 3 - 9
Page 50

Operações de envio avançadas

Distribuição (Não disponível para faxes a cores)

Distribuição é quando o mesmo fax é automaticamente enviado para vários números de fax. Pode incluir números de Grupos e Marcação Rápida e até 50 números de marcação manual na mesma distribuição.
Prima
Busca/Marc Rápida
números. (Para configurar números de marcação de Grupo, consulte Configurar Grupos para Distribuição na página 5-3.)
Depois da distribuição terminada, é imprimido um Relatório de Distribuição para lhe dar conhecimento dos resultados.
Menu/Definição
para ajudá-lo a escolher facilmente os
entre cada um dos números. Utilize
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Introduza um número usando a tecla de Marcação Rápida, Número de Grupo, Busca ou marcação manual utilizando o teclado de marcação.
(Exemplo: Número de grupo)
4
Quando o LCD apresentar o número de fax do interlocutor, prima
O próximo número é pedido.
5
Introduza o próximo número. (Exemplo: número de Marcação Rápida)
6
Quando o LCD apresentar o número de fax do interlocutor, prima
7
Após ter introduzido todos os números de fax, vá para a Fase 8 para iniciar a transmissão.
8
Prima
Menu/Definição
Menu/Definição
Iniciar Mono
.
.
.
Fax
).
3 - 10 CONF. DE ENVIO
Page 51
Se não utilizar nenhum dos números para Grupos, códigos de acesso ou números de cartões de crédito, pode distribuir faxes para no máximo 70 (MFC-210C) ou 130 (MFC-410CN) números diferentes.
A memória disponível varia em função dos tipos de trabalhos memorizados e o número de entradas usadas para distribuição. Se distribuir para mais do que o número máximo de entradas disponível, não poderá configurar as transmissões usando Acesso Duplo e Fax Programado (apenas MFC-410CN).
Introduza a longa sequência de números como normalmente, mas lembre-se que cada número de Marcação Rápida conta como uma entrada, limitando o número de localizações que pode usar.
Se a memória estiver cheia, prima tarefa ou se mais do que uma página tiver sido digitalizada, prima memória.
Iniciar Mono
para enviar o bocado que está na
Parar/Sair
para parar a

Modo Internacional

Se tiver dificuldades em enviar um fax para o estrangeiro devido a interferências na linha telefónica, é aconselhável activar o Modo Internacional. Depois de enviar um fax usando esta função, a função desactiva-se por si própria.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Para MFC-210C, prima Para MFC-410C, prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
Menu/Definição
Menu/Definição, 2, 2, 4 Menu/Definição, 2, 2, 7
Lig
.
(ou
Desl
Fax
).
. .
).
CONF. DE ENVIO 3 - 11
Page 52

Fax Programado (Não disponível para faxes a cores) (apenas MFC-410CN)

Durante o dia, pode memorizar até 50 faxes para enviar nas próximas 24 horas. Estes faxes serão enviados na hora que introduzir na Fase 4.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
4
Prima aceitar a hora mostrada.
OU— Introduza a hora (formato de 24 horas) na qual pretende enviar. Prima (Por exemplo, introduza 19:45 para 7:45 PM.)
O número de páginas que pode memorizar varia em função da quantidade de dados contidos em cada página.
Menu/Definição, 2, 2, 3 Menu/Definição
Menu/Definição
para
.
.
Conf.envio
3.Fax Programado
Fax
).
3 - 12 CONF. DE ENVIO
Page 53

Transmissão de Lote Programada (Não disponível para faxes a cores)

Antes de enviar faxes programados, o MFC economiza organizando todos os documentos na memória por ordem de destino e hora programada. Todos os faxes são programados para envio simultâneo para o mesmo número de fax, como um único fax, poupando tempo na transmissão.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar (ou
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 2, 2, 4
Desl
).
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Lig
Conf.envio
4.Tx em lote
Fax
).

Configuração para Transmissão em Polling (Normal) (não disponível para faxes a cores) (apenas MFC-410CN)

A transmissão por polling destina-se a configurar o aparelho MFC para esperar com um documento de forma a que outro aparelho de fax possa recolhê-lo.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
Menu/Definição, 2, 2, 6
Menu/Definição
.
.
Standard
.
Fax
).
CONF. DE ENVIO 3 - 13
Page 54

Configurar a transmissão por Polling com código de segurança (não disponível para faxes a cores) (apenas MFC-410CN)

Quando seleccionar polling no seu aparelho deve introduzir o código de segurança de polling.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
5
Introduza um número de quatro dígitos. Prima
O documento é memorizado e pode ser recolhido por qualquer outro aparelho de fax até o eliminar da memória usando a configuração do menu Cancelar Trabalho. (Consulte Cancelar um trabalho programado na página 3-9.)
Esta função funciona apenas noutro aparelho de fax Brother.
Menu/Definição, 2, 2, 6
Menu/Definição
Menu/Definição
Tx polling:Codific.
.
Codific.
.
.
, quem tentar efectuar
Fax
).
.
3 - 14 CONF. DE ENVIO
Page 55

Bloqueio TX

A função Bloqueio TX permite evitar o acesso não autorizado ao MFC.
Enquanto Bloqueio TX estiver activada as operações seguintes estão disponíveis:
Receber faxes
Reenvio de Fax (Se o Reenvio de Fax foi jà ligado) (apeans MFC-410CN)
Recolha Remota (Se a Memorização de faxes foi jà ligada) (apeans MFC-410CN)
Enquanto Bloqueio TX estiver activada as operações seguintes NÃO estão disponíveis:
Enviar faxes
Cópia
Impressão do PC
digitalização do PC
PhotoCapture
(apenas MFC-410CN) Não pode continuar a programar as tarefas Faxes programados
ou Polling. No entanto, qualquer Fax programado pré-agendado é enviado quando configura o Bloqueio TX para Lig., para que não se perca.
Se tiver seleccionado o Reenvio de Fax, ou o Armazenamento de Fax (
para Lig., em seguida
Menu/Definição, 2, 5
continuam a funcionar.
o Reenvio de Fax e a Recolha Remota
antes
)
de ligar o Bloqueio TX
Para imprimir faxes na memória, gire Bloqueio TX para
CONF. DE ENVIO 3 - 15
Desl
.
Page 56
Configurar a palavra-passe
Se se esquecer da palavra-chave Bloqueio TX, contacte o revendedor Brother ou a Brother para obter assistência.
1
Prima
2
Introduza um número de 4 dígitos como palavra-passe. Prima
3
Se o LCD mostrar Prima
Menu/Definição, 2, 0, 1
Menu/Definição
Menu/Definição
.
Verif:
.
, re-introduza a palavra-passe.
.
Alterar a Palavra-chave de Bloqueio TX
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Introduza um número de 4 dígitos como palavra-passe. Prima
4
Introduza um número de 4 dígitos como nova palavra-chave. Prima
5
Se o LCD mostrar Prima
Menu/Definição, 2, 0, 1
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
.
.
.
Verif:
.
, re-introduza a palavra-passe.
.
Conf. Senha
.
Activar Bloqueio TX
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Introduza o número de 4 dígitos registado como palavra-passe. Prima O MFC não fica em linha e o LCD apresenta
Menu/Definição, 2, 0, 1
Menu/Definição
Menu/Definição
.
.
.
Sel. Fecho tx
Modo fecho tx
.
.
3 - 16 CONF. DE ENVIO
Page 57
Desactivar Bloqueio TX
1
Prima
2
Introduza o número de 4 dígitos registado como palavra-passe. Prima A função Bloqueio TX é automaticamente desactivada.
Se estiver a introduzir uma palavra-passe errada, o LDC apresenta no modo Bloqueio TX até que introduza a palavra-passe registada.
Menu/Definição
Menu/Definição
Pal-passe errada
.
.
e não fica em linha. O MFC fica

Enviar documentos de tamanho legal a partir do vidro do scanner

Quando os documentos são no formato carta, é preciso configurar o Vidro do Scanner para carta, se não o fizer, a parte lateral dos faxes será perdida.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima
Menu/Definição, 2, 2, 0
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Letter
(ou A4).
CONF. DE ENVIO 3 - 17
Page 58
4

Conf. Recepção

Operações de recepção básicas

Seleccionar o modo de recepção

Existem quatro modos de Recepção diferentes MFC. Pode seleccionar o modo que melhor se adequa às suas necessidades.
LCD Como funciona Quando o usar
Somente Fax
(recepção automática)
Fax/Tel
(fax e telefone)
(com telefone externo ou com extensão para modelos sem auscultador)
TAD externo
(somente com um aparelho de atendimento externo)
Manual
(recepção manual) (com telefone externo ou com extensão para modelos sem auscultador ou com Sinal de Chamada BT)
O MFC atende automaticamente cada chamada como chamada de fax.
O MFC controla a linha e atende automatica mente todas as chamada s. Se a chamada for um fax, o aparelho recebe-o. Se a chamada não for um fax, o aparelho toca (pseudo/duplo toque) para atender a chamada.
O TAD atende automaticamente cada chamada. As mensagens de voz são guardadas no TAD externo. As mensagens de fax são impressas.
A linha telefónica é controlada por si e tem de atender todas as chamadas.
Para linhas de fax dedicadas.
Utilize este modo se pretende receber várias mensagens de fax e poucas chamadas de voz. Não é possível ligar um atendedor automático à mesma linha, mesmo que exista uma entrada diferente (entrada de telefone) na mesma linha. Neste modo, não é possível usar o Voice Mail da companhia telefónica.
Utilize este modo se tiver ligado um atendedor de chamadas ao MFC.
A configuração TAD Externo funciona apenas com um aparelho de atendimento exte rno (TAD). Atraso no Toque não funciona nesta configuração.
Utilize este modo se não receber muitas mensagens de fax, usar Sinal de Chamada BT, ou se estiver a utilizar um computador ligado na mesma linha. Se atender e ouvir sinal de fax, aguarde até que o MFC atenda automaticamente a chamada. De seguida, desligue. (Consulte página 4-4.)
Detectar Fax
na
4 - 1 CONF. RECEPÇÃO
Page 59
Para seleccionar ou alterar o Modo de Recepção
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
TAD externo
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 0, 1
Manual
ou
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Modo de Recepção Actual
.
Somente Fax, Fax/Tel
Fax
: Somente fax
F/t
: Fax/Tel
S/e
: TAD externo
Man
: Manual
Fax
).
,

Configurar o número de toques

A configuração Número de Toques determina o número de vezes que o MFC toca antes de atender em modo
Fax/Tel
se subscrever ao serviço Sinal de Chamada da companhia telefónica, configure o Número de Toques para 4.
(Consulte
Fax
. Se possuir uma extensão na mesma linha que o MFC ou
Operação a partir de extensões
na página 4-4.)
Somente Fax
na página A-1 e
ou
Detectar
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o número de toques antes do MFC atender (02-04).
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 2, 1, 1
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
CONF. RECEPÇÃO 4 - 2
Fax
).
Page 60

Configurar o número de toques F/T (apenas em modo Fax/Tel)

Se configurar o Modo de Recepção para Fax/Tel, deve decidir durante quanto tempo o MFC toca com o pseudo/duplo toque especial para indicar chamada de imprime-o.)
Este toque pesudo/duplo é emitido após o toque inicial da companhia de telefones. Apenas o MFC toca e nenhum outro telefone na mesma linha toca com o pseudo/duplo toque especial. No entanto, pode atender a chamada em qualquer telefone na mesma linha que o MFC. (Consulte Apenas em Modo Fax/Tel na página A-1.)
voz
. (Se a chamada for um fax, o MFC
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar durante quanto tempo o MFC toca para indicar chamada de voz (20, 30, 40 ou 70 segundos).
Prima
4
Prima Mesmo se o interlocutor desligar durante o pseudo/duplo toque,
o MFC continua a tocar durante o tempo definido.
Menu/Definição, 2, 1, 2
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Fax
).
4 - 3 CONF. RECEPÇÃO
Page 61

Detectar Fax

Quando utilizar esta função, não tem de premir
Iniciar Cor
uma chamada de fax. Seleccionar automaticamente faxes, mesmo se levantar o auscultador de um telefone externo ou extensão. Quando o ecrã LCD indicar
Recebendo
uma extensão ligada a outra tomada de parede, pouse o auscultador e o MFC fará o resto.
, ou o Código de Recepção de Fax
Lig
permite ao MFC receber
ou quando ouvir "ruídos" através do auscultador de
Se configurar a função para automaticamente a ligação do fax quando levantar o auscultador externo ou de uma extensão, prima o Código de
51
Recepção Fax Se enviar faxes a partir de um computador na mesma linha
telefónica e o MFC as interceptar, configure Detectar Fax
Desl
para Seleccionar
levantando o auscultador de um telefone externo ou extensão, e, de seguida, premir
Iniciar Cor
OU— premindo Operação a partir de extensões na página A-1.)
.
Desl
no MFC
51
.
significa que tem de activar o MFC
se não estiver junto do MFC. (Consulte
Lig
, mas o MFC não efectuar
Iniciar Mono
Iniciar Mono,
51
quando atende
ou
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
4
Prima
Menu/Definição, 2, 1, 3
Lig
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
(ou
Desl
Fax
).
).
CONF. RECEPÇÃO 4 - 4
Page 62

Imprimir um fax a receber reduzido (Auto Redução)

Se escolher de forma que caiba numa página A4, papel de formato Carta ou Legal. O MFC calcula o rácio de redução usando o tamanho do documento original e a sua configuração do tamanho do papel
Menu/Definição, 1, 3
(
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar (ou
Prima
4
Prima
Lig
, o MFC reduz automaticamente um fax a receber,
).
Fax
).
Menu/Definição, 2, 1, 5
Desl
).
Menu/Definição Parar/Sair
Active esta configuração se receber faxes divididos em duas páginas. Todavia, se o documento for demasiado longo, o MFC pode ainda imprimi-lo em duas páginas.
Se as margens esquerda ou direita estiverem cortadas, active esta definição.
.
.
.
Lig
Conf.recepção
5.Redução auto

Imprimir um fax a partir da memória (apenas MFC-410CN)

Se tiver seleccionado o Reenvio de Fax, ou o Armazenamento de
Menu/Definição, 2, 5, 1
Fax ( quando está à beira do aparelho MFC. (Consulte memorização de faxes na página 6-2.)
), pode imprimir um fax da memória
Configurar
1
Prima
2
Prima
4 - 5 CONF. RECEPÇÃO
Menu/Definição, 2, 5, 3 Iniciar Mono
.
.
Page 63

Recepção para a memória (não disponível em recepção de faxes a cores)

Assim que acabar o papel de fax durante a recepção de um fax, o ecrã indica (Consulte 1-12.)
Se
Receber memór.
O aparelho continua a receber o fax, embora as restantes páginas sejam armazenadas em memória, em função da memória disponível. Faxes posteriores serão também armazenados na memória até a memória ficar cheia. A partir daí nenhuma chamada de fax será automaticamente atendida. Para imprimir todos os dados, coloque papel na gaveta de papel e prima
Iniciar Cor
Verifique Papel
Como introduzir papel e envelopes e postais
estiver
.
. Coloque papel na gaveta.
na página
Lig
nesta altura...
Iniciar Mono
ou
Receber memór.
Se
O aparelho continua a receber o fax, embora as restantes páginas sejam armazenadas em memória, em função da memória disponível. Chamadas de fax posteriores não serão automaticamente atendidas até colocar papel na gaveta. Para imprimir as últimas páginas recebidas, coloque papel na gaveta e prima
Iniciar Mono
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
4
Prima
Menu/Definição, 2, 1, 6
Menu/Definição Parar/Sair
estiver
Iniciar Cor
ou
.
Desl
.
nesta altura...
.
.
Lig
(ou
Desl
Fax
).
).
CONF. RECEPÇÃO 4 - 6
Page 64

Polling (apenas MFC-410CN)

Polling é o processo de recolha de faxes de outro aparelho de fax. Pode usar o MFC para efectuar “polling” noutros aparelhos ou alguém pode usar esta função no seu MFC.
Todos os que estiverem envolvidos na operação de “polling” devem configurar as suas unidades para tal. Quando alguém usar “polling” no seu MFC para receber um fax, pagam a chamada. Se for a sua vez de efectuar “polling” noutra unidade para receber um fax, as despesas são por sua conta.
Alguns aparelhos não permitem usar a função Polling.
Polling Codificado
O Polling Codificado é um método de evitar que os documentos “caiam nas mãos erradas” enquanto o aparelho MFC estiver configurado para polling. Esta função funciona apenas noutro aparelho de fax Brother. Qualquer pessoa que efectue o “Polling” para receber um fax tem de introduzir o código de segurança de polling.
Configurar a recepção por Polling (Normal)
A recepção por Polling ocorre quando se ligar a outro aparelho para recolher faxes.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
4
Introduza o número de fax no qual pretende efectuar o polling. Prima
4 - 7 CONF. RECEPÇÃO
Menu/Definição, 2, 1, 7
Menu/Definição
Iniciar Mono
.
Iniciar Cor
ou
.
Standard
.
.
Fax
).
Page 65
Configurar a recepção por Polling com código de segurança
Deve certificar-se se está a usar o mesmo código de segurança que a outra parte.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
4
Introduza um código de segurança de quatro dígitos. Este é igual ao código de segurança do aparelho no qual
efectuar “polling”.
5
Prima
6
Introduza o número de fax no qual pretende efectuar o polling.
7
Prima
Configurar a recepção programada por Polling
Pode configurar o MFC para começar a efectuar a recepção por Polling numa data posterior.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
4
Introduza a hora (formato de 24 horas) na qual pretende iniciar o “polling”.
Por exemplo, introduza 21:45 para 9:45 PM.
5
Prima
6
Introduza o número de fax no qual pretende efectuar o polling. Prima O MFC efectua a chamada de “polling” na hora definida.
Menu/Definição, 2, 1, 7
Menu/Definição
Menu/Definição
Iniciar Mono
Menu/Definição, 2, 1, 7
Menu/Definição
Menu/Definição
Iniciar Mono
.
.
Iniciar Cor
ou
.
.
Iniciar Cor
ou
.
Codific.
.
.
Timer
.
.
.
Fax
Fax
).
).
Pode configurar apenas um Polling Programado.
CONF. RECEPÇÃO 4 - 8
Page 66
Polling em sequência
O MFC pode solicitar documentos de várias unidades de fax durante uma única operação. Pode especificar vários destinos na Fase 5. Depois, é impresso um Relatório de Polling em Sequência.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Timer
Prima que deseja.
4
Se seleccionar
5
Especifique os aparelhos de destino nos quais deseja efectuar o “polling” usando Marcação Rápida, Busca, um Grupo (consulte Configurar Grupos para Distribuição na página 5-3) ou teclado de marcação. Deve premir cada entrada.
6
Prima O MFC contacta cada número ou grupo para efectuar “polling”
num documento.
Menu/Definição, 2, 1, 7
.
Menu/Definição
Standard
Se seleccionar dígitos e prima Fase 5.
Se seleccionar horas) na qual deseja iniciar o polling e prima
Menu/Definição
quando o ecrã apresentar a definição
, vá para a Fase 5.
Codific.
Menu/Definição
Timer
, introduza a hora (em formato de 24
, e, de seguida, vá para a Fase 5.
.
Standard, Codific.
, introduza um número de quatro
, e, de seguida, vá para a
Menu/Definição
Iniciar Mono
Iniciar Cor
ou
.
Fax
).
ou
entre
Para cancelar o processo de polling, prima enquanto o aparelho MFC estiver a efectuar a marcação.
Para cancelar todas as tarefas de polling em sequência, prima
Menu/Definição, 2, 6
programado
4 - 9 CONF. RECEPÇÃO
na página 3-9.)
. (Consulte
Cancelar um trabalho
Parar/Sair
Page 67
5
Opções de Marcação e
Marcação Rápida de números

Memorizar os números para marcação fácil

Pode configurar o MFC para efectuar os seguintes dois tipos de marcação fácil: Marcação Rápida e Grupos para Distribuição de faxes. Quando marcar um número de marcação rápida, o LCD indica o nome, se o guardou, ou o número.
Se ocorrer uma falha de energia, os números de marcação rápida memorizados não são eliminados.

Memorizar números de Marcação rápida

Pode guardar números de Marcação Rápida, de forma a quando marca apenas tem de premir algumas teclas (
Rápida, # Iniciar Cor
Marcação Rápida e o MFC-410CN pode armazenar 80 números.
, o número de dois dígitos, e
). O MFC-210C pode armazenar 20 números de
Busca/Marc
Iniciar Mono
ou
1
Prima
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir um número de dois dígitos referente ao local de Marcação Rápida (01-20 para o MFC-210C, 01-80 para o MFC-410CN). (Por exemplo, prima Prima
3
Introduza o número de telefone ou de fax (até 20 dígitos). Prima
4
Utilize o teclado de marcação para introduzir o nome (até 15 caracteres). Prima (Pode usar a letras.) —OU— Prima
5
Volte para a Fase 2 para memorizar outro número de Marcação Rápida. —OU— Prima
Menu/Definição, 2, 3, 1
05
.)
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
tabela na página B-11 para ajudar a introduzir as
Menu/Definição
Parar/Sair

OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS 5 - 1

.
.
.
para guardar o número sem um nome.
.
.
Page 68

Alterar Números de Marcação Rápida

Se tentar memorizar um número de Marcação Rápida numa entrada já ocupada, o LCD indica o nome aí memorizado (ou número) e pede-lhe para efectuar o seguinte:
1
Prima 1 para alterar o número memorizado. —OU— Prima
Como alterar o número ou o nome memorizados:
2
Introduza um novo número. Prima
3
Siga as instruções a partir da Fase 4 em Memorizar números de Marcação Rápida. (Ver página 5-1.)
2
para sair sem fazer alterações.
Se desejar alterar um caracter, prima ou para posicionar o cursor sob o caracter que deseja alterar. Depois, introduza o novo caracter.
Se pretender eliminar o número ou nome completo, prima
Parar/Sair
letra. Todos os caracteres acima e à direita do cursor serão apagados.
Menu/Definição
quando o cursor estiver sob o primeiro dígito ou
.
5 - 2 OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS
Page 69

Configurar Grupos para Distribuição

Os grupos permitem-lhe enviar o mesmo fax para vários números premindo apenas algumas teclas ( número de dois dígitos, e cada número de fax como número de Marcação Rápida.
Depois, pode combiná-los num Grupo de Números. Cada Grupo ocupa um número de Marcação Rápida. Pode criar até seis Grupos ou pode atribuir até 19 números (MFC-210C) ou até 79 números (MFC-410CN) a um grande Grupo.
(Consulte Memorizar números de Marcação rápida na página 5-1 e Distribuição (Não disponível para faxes a cores) na página 3-10.)
Iniciar Mono
Busca/Marc Rápida, #
). Primeiro, deve memorizar
, o
1
Prima
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de Marcação Rápida de dois dígitos onde pretende memorizar o Grupo.
Prima (Por exemplo, prima
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número do Grupo (1 a 6).
Prima (Por exemplo, prima
O número do Grupo deve ser entre 1 e 6.
4
Para incluir números de Marcação Rápida no grupo, introduza do seguinte modo:
Por exemplo, para os números de Marcação Rápida 05 e 09. Prima LCD indica:
Menu/Definição, 2, 3, 2
Menu/Definição
Menu/Definição
.
07
Menu/Definição
e
.
1
para Grupo 1.)
.
Conf.marc.auto
2.Configu grupos
Configu grupos Mrcação ráp?#
.)
Configu grupos Config grup:G01
Configu grupos G01:#05#09
Busca/Marc Rápida, 05, Busca/Marc Rápida, 09
#05#09
.
. O
OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS 5 - 3
Page 70
5
Prima Rápida para este Grupo.
6
Utilize o teclado de marcação e a tabela na página B-11 para introduzir o nome do Grupo.
Prima (Por exemplo, introduza NOVOS CLIENTES).
7
Prima Pode imprimir uma lista de todos os números de Marcação
Rápida. Os números de grupo são assinalados na coluna GRUPO. (Consulte Imprimir relatórios na página 7-3.)
Menu/Definição
Menu/Definição
Parar/Sair
.
para aceitar os números de Marcação
.
5 - 4 OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS
Page 71

Opções de marcação

Existem dois métodos de marcação. (Consulte página 3-1.)
Como marcar
na

Códigos de acesso e números do cartão de crédito

Por vezes, pode querer seleccionar várias operadoras de longa distância quando efectuar uma chamada. Os preços variam em função da hora e destino. Para aproveitar os preços mais baixos, pode memorizar códigos de acesso ou operadoras de longa distância e números de cartões de crédito e de Marcação Rápida. Pode memorizar estas longas sequências de marcação, dividindo-as e configurando-as em números de marcação rápida separados em qualquer combinação. Pode mesmo incluir marcação manual usando o teclado de marcação. (Consulte Memorizar números de Marcação rápida na página 5-1.)
Por exemplo, pode ser que memorizou “555” na tecla de Marcação-Rápida #3 e “7000” na tecla de Marcação-Rápida #02. Se premir
Iniciar Mono
Para alterar temporariamente um número, pode substituir parte dele com a marcação manual utilizando o teclado de marcação. Por exemplo, para alterar o número para 555-7001, pode premir
Busca/Marc Rápida, #03
teclado de marcação.
Busca/Marc Rápida, #03, Busca/Marc Rápida, #02
Iniciar Cor
ou
, marcará ‘555-7000’.
e, em seguida, prima
7001
utilizando o
e
Se tiver que aguardar por outro sinal de marcação ou qualquer indicação durante a sequência de marcação, memorize uma pausa no número, premindo premir a tecla, adiciona uma pausa de 3,5 segundos.
Remarc/Pausa
. Cada vez que

Pausa

Prima entre os números. Se efectuar uma chamada internacional, pode premir duração da pausa.
Remarc/Pausa
Remarc/Pausa
OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS 5 - 5
para inserir uma pausa de 3,5 segundos
as vezes que desejar para aumentar a
Page 72

Tons ou impulsos

Se o seu serviço de marcação for de Pulsos mas quer enviar sinais de Tons (para banking, por exemplo), siga as instruções em baixo. Se o seu serviço for de Tons, não necessita de usar esta função para enviar sinais de tons.
1
Levante o auscultador do telefone externo.
2
Prima # no painel de controlo do aparelho MFC. Quaisquer dígitos marcados após enviam sinais de tons. Quando desligar, o MFC reverte para o serviço de pulsos.
5 - 6 OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS
Page 73
6
Opções de Ligação Remota
para Fax (apenas MFC-410CN)
(Não disponível para faxes a cores)

Configuração de Reenvio do Fax

Quando seleccionar Reenvio de Fax, o aparelho MFC armazena o fax recebido na memória. O MFC irá então marcar o número de fax programado e enviar a mensagem de fax.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima O LCD pede para introduzir o número de fax para onde
pretende reenviar os faxes.
3
Introduza o número de reenvio (até 20 dígitos). Prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Impr.Backup:Desl Impr.Backup:Lig
Prima Se seleccionar
também no seu próprio aparelho MFC. Por isso tem uma cópia se houver uma falha de corrente antes de ser reencaminhada.
5
Prima
Menu/Definição, 2, 5, 1
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
Impr.Backup:Desl
Parar/Sair
.
.
.
ou
.
.
.
Transfere fax
Transfere fax Impr.Backup:Desl
, o MFC imprime o fax
.
OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN) 6 - 1
Page 74

Configurar memorização de faxes

Quando seleccionar Memorização de faxes, o aparelho MFC memoriza o fax recebido na memória. Pode recuperar messages de fax de outra localização utilizando os comandos Recolha Remota.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima Se tiver configurado Memorização de Fax, automaticamente
será imprimida automaticamente uma cópia de segurança do fax recebido no MFC.
Menu/Definição, 2, 5, 1
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Memoriza faxes
.

Configurações de fax PC-FAX Rx

Se seleccionar PC-FAX Rx, o MFC armazena temporariamente as mensagens de fax recibidos nas memórias e, em seguida automaticamente envia os faxes ao PC.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Impr.Backup:Desl Impr.Backup:Lig
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 2, 5, 1
Menu/Definição
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
ou
.
.
.
Recep. Pc fax
Recep. Pc fax Impr.Backup:Desl
.
Antes de poder configurar a recepção PC Fax, deve instalar o software MFL-Pro Suite no seu PC. Verifique que o seu PC esteja ligado. (Para detalhes consultar
PC-FAX da Brother
do Software no CD-ROM).
Se seleccionar também no seu proprio aparelho MFC. Por isso tem uma cópia se houver uma falha de corrente antes de ser reencaminhada ao PC.
Se houver uma mensagem de erro e o MFC não puder imprimir os faxes na memória, pode utilizar esta configuração para transferir os faxes ao PC. (Para mais informações, consulte Mensagens de Erro na página 11-1.)
6 - 2 OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN)
na página 5-1 no Manual de Utilização
Impr.Backup:Desl
Usar o software
, o MFC imprime o fax
Page 75

Desligar Opções de Ligação Remota para Fax

Se configurar Opções de Ligação Remota para Fax para houver faxes na memória do MFC, o LCD dá-lhe duas opções.
Se premir 1, todas as mensagens de fax não imprimidas são imprimidas e eliminadas antes de desactivar a definição. Imprime de novo uma cópia de segurança que jà tenha sido impressa.
Se premir 2, a memória é eliminada e a definição não é alterada.
(Consulte Imprimir um fax a partir da memória (apenas MFC-410CN) na página 4-5.)
Desl
e

Configurar o código de acesso remoto

O código de acesso remoto permite-lhe aceder às funções de Recolha Remota quando não estiver junto do MFC. Antes de usar as funções de acesso remoto e de recolha, deve definir o seu próprio código. O código pré-definido é o código inactivo (--- ).
1
Prima
2
IIntroduza um código de três dígitos utilizando os números 0-9 ou .
Prima Não utilize o mesmo código utilizado para o seu Código de
Recepção de Fax ( Telefone ( (Consulte Operação a partir de extensões na página A-1.)
Menu/Definição, 2, 5, 2
Menu/Definição
#51
).
. (Não é possível alterar o ‘ ’.)
51
) ou Código de Atendimento de
.
3
Prima Pode alterar o código em qualquer altura introduzindo um novo
código. Se pretender desactivar o código, prima Fase 2 para repôr a configuração inactiva (--- ).
OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN) 6 - 3
Parar/Sair
.
Parar/Sair
na
Page 76

Recolha Remota

Pode contactar o seu aparelho MFC através de qualquer telefone ou aparelho de fax utilizando tons e depois usar o Código de Acesso Remoto e os comandos remotos para recolher faxes.

Utilizar o código de acesso remoto

1
Marque o seu número de fax num telefone ou outro aparelho de fax usando tons.
2
Quando o MFC atender, introduza imediatamente o seu Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ).
3
O MFC assinala se recebeu mensagens de fax:
1 sinal longo Nenhum sinal
4
O MFC emite dois sinais curtos para indicar-lhe de introduzir um comando. O MFC desliga se passarem mais de 30 segundos sem introduzir comandos. O MFC emite três sinais se introduzir um comando inválido.
5
Prima 90 para reiniciar o aparelho MFC quando terminar.
6
Desligue.
Mensagens de fax
não existem mensagens
Se configurar o MFC para modo funções de recolha remota, pode aceder ao MFC aguardando cerca de 2 minutos depois de começar a tocar e depois introduzindo o Código de Acesso Remoto no espaço de 30 segundos.
6 - 4 OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN)
Manual
e pretender usar as
Page 77

Comandos remotos

Use os seguintes comandos para aceder às funções do MFC quando não estiver perto deste. Quando contactar o MFC e introduzir o Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ), o sistema emite dois sinais curtos. Deve introduzir então o comando remoto.
Comandos remotos Detalhes 95 Alterar definições do
Reenvio de Memorização de faxes
1 Desl Pode definir o
ou apagado todas as mensagens. 2 Reenvio de Fax Se ouvir um longo sinal sonoro, a alteração 4 Número de Reenvio de
Fax
6 Memorização de faxes
96 Recolher um fax
2 Recolher todos os Faxes Introduza o número de uma unidade de fax
3 Apagar faxes da memória Se ouvir um sinal longo, as mensagens de fax
97 Verificar o estado de
recepção
1 Fax
98 Alterar o modo de
Recepção
1 TAD externo 2 Fax/Tel 3 Apenas Fax
90 Sair Depois de um sinal longo, pode sair do
foi aceite. Se ouvirem três sinais curtos, não
pode alterar a configuração porque não
cumpriu todos os requisitos (Exemplo:
registar o número de reenvio de fax). Pode
registar o seu número de Reenvio de Fax
introduzindo 4. (Consulte Alterar o seu
número de Reenvio de Fax na página 6-6.)
Quando tiver registado o número, o Reenvio
de Fax funciona.
remota para receber mensagens de fax
memorizadas. (Ver página 6-6.)
têm sido eliminadas da memória.
Pode verificar se o MFC recebeu qualquer
fax. Se sim, ouvirá um sinal longo. Caso
contrário, ouvirá três sinais curtos.
Se ouvir um longo sinal sonoro, a alteração
foi aceite.
Recolha Remota.
Desl
depois de ter recolhido
OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN) 6 - 5
Page 78

Recolher mensagens de fax

1
Marque o seu número de fax.
2
Quando o MFC atender, introduza imediatamente o seu Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ). Se ouvir um sinal longo, existem mensagens.
3
Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o teclado de marcação para introduzir
4
Aguarde o sinal longo e introduza o número da unidade de fax remota através do teclado de marcação para onde pretende reencaminhar as mensagens de fax e depois prima dígitos).
Não é possível utilizar e # como números de marcação. No entanto, se pretender memorizar uma pausa, prima
5
Desligue depois de ouvir o MFC emitir um sinal. O MFC contacta a outra unidade que imprimir as suas mensagens de fax.
962
.
##
(até 20
#
.

Alterar o seu número de Reenvio de Fax

Pode alterar a configuração original do número de reenvio de fax a partir de outra unidade/telefone remoto usando Comunicação por Tons.
1
Marque o seu número de fax.
2
Quando o MFC atender, introduza imediatamente o seu Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ). Se ouvir um sinal longo, existem mensagens.
3
Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o teclado para introduzir
954
.
4
Aguarde o sinal longo e introduza o novo número da unidade de fax remota através do teclado de marcação para onde pretende reencaminhar as mensagens de fax e depois prima dígitos).
Não é possível utilizar e # como números de marcação. No entanto, se pretender memorizar uma pausa, prima
5
Desligue depois de ouvir o MFC emitir um sinal.
6 - 6 OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN)
##
(até 20
#
.
Page 79
7

Imprimir relatórios

Configurações do fax e actividade

É necessário configurar o Relatório de Verificação de Transmissões e Período de histórico na tabela do menu.
Prima —OU— Prima

Personalizar o Relatório de Verificação de Transmissão

Pode usar o Relatório de Transmissão como prova de envio de um fax. Este relatório indica a hora e data de transmissão e se a transmissão foi bem sucedida (OK). Se seleccionar
Lig+Img
Se enviar vários faxes para o mesmo destino, poderá ser necessário mais do que os números das tarefas para saber que faxes devem ser enviados de novo. Se seleccionar imprime uma secção da primeira página do fax no relatório para o ajudar a recordar-se.
Menu/Definição, 2, 4, 1
Menu/Definição, 2, 4, 2
, o relatório é impresso por cada fax que enviar.
.
.
Lig+Img
ou
Lig
ou
Desl+Img
Quando o Relatório de Verificação está Relatório apenas será impresso se existir um erro de transmissão, com NG na coluna RESULTADO.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Desl
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 2, 4, 1
.
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Desl+img, Lig, Lig+img
Desl
IMPRIMIR RELATÓRIOS 7 - 1
Desl+img
ou
, o
ou
Page 80

Configurar Período do Histórico

Pode configurar o MFC para imprimir relatórios de actividade em intervalos específicos (cada 50 faxes, 6, 12 ou 24 horas, 2 ou 7 dias). Se configurar o intervalo para seguindo as instruções da próxima página.
A configuração predefinida é
Desl
, pode imprimir o relatório
Todos os 50 Fax
.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar um intervalo.
Prima (Se seleccionar 7 dias, o LCD pede para seleccionar um dia a
partir do qual começa a contagem decrescente de 7 dias.)
3
Introduza a hora de início da impressão em formato de 24 horas.
Prima (Por exemplo: introduza 19:45 para 7:45 PM.)
4
Prima Se seleccionar 6, 12, 24 horas, 2 ou 7 dias, o MFC imprime o
relatório na hora seleccionada e elimina todas as tarefas da memória. Se a memória do MFC ficar cheia com 200 tarefas antes de atingir a hora seleccionada, o MFC imprime o Relatório de Actividade mais cedo e elimina todas as tarefas da memória. Se pretender imprimir um relatório extra antes da hora marcada, pode imprimi-lo sem eliminar as tarefas da memória.
Se seleccionar de actividade quando o MFC armazenar 50 tarefas.
Menu/Definição, 2, 4, 2
Menu/Definição
Menu/Definição
Parar/Sair
.
Todos os 50 Fax
.
.
.
Repor Registos
2.Rel. Periodico
, o MFC imprime o relatório
7 - 2 IMPRIMIR RELATÓRIOS
Page 81

Imprimir relatórios

Os seguintes relatórios estão disponíveis:
1.Lista de ajuda
2.Marc Rápida
3.Fax Diário
4.Verif. Transm.
5.Defin Utilizor
(apenas MFC-410CN)
6.Config de Rede
(apenas MFC-410CN)
Imprime a Lista de Ajuda para saber de imediato como programar rapidamente o MFC.
Apresenta, por ordem numérica, os nomes e números armazenados na memória de Marcação Rápida.
Indica a informação relativa aos últimos faxes recebidos e enviados. (TX significa Transmitir.) (RX significa Receber.)
Imprime um Relatório de Verificação de Transmissão relativo à última transmissão.
Apresenta uma lista das configurações.
Apresenta uma lista das configurações de Rede.
Como imprimir um relatório
1
Para MFC-210C, prima Para MFC-410C, prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o relatório pretendido. Prima
Menu/Definição
OU— Introduza o número do relatório que deseja imprimir. Por exemplo, prima
3
Prima
Iniciar Mono
Menu/Definição, 5 Menu/Definição, 6
.
1
para imprimir a Lista de Ajuda.
.
. .
IMPRIMIR RELATÓRIOS 7 - 3
Page 82
8

Criar cópias

Utilizar o MFC como fotocopiadora

Pode usar o seu MFC como máquina fotocopiadora, criando 99 cópias de cada vez.

Entrar no modo Copiar

Antes de fazer cópias, certifique-se de que (
iluminado a verde. Se não estiver, prima ( entrar no modo Copiar. A configuração predefinida é Fax. Pode
alterar o número de segundos ou minutos em que o MFC permanece no modo Copiar. (Consulte Configurar o temporizador do modo na página 2-4.)
O LCD apresenta a configuração predefinida de cópia
Rácio de Cópia
Qualidade N.º de Cópias
Copiar
Copiar
) está
) para
8 - 1 CRIAR CÓPIAS
Page 83

Criar uma cópia única

1
Prima (
2
Coloque o documento. (Consulte
3
Prima Para parar a cópia, prima
Iniciar Mono
Copiar
Colocar documentos
) para o iluminar a verde.
Iniciar Cor
ou
Parar/Sair
na página 1-6.)
.
.

Criar cópias múltiplas

1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Iniciar Mono
Copiar
ou
) para o iluminar a verde.
Iniciar Cor
.

Interromper a cópia

Para parar a cópia, prima
Parar/Sair
.
CRIAR CÓPIAS 8 - 2
Page 84

Utilizar a tecla Opções de Cópia (Configurações temporárias)

Quando pretender alterar rapidamente as configurações temporárias de cópia para a próxima cópia, utilizar a tecla
Opções de cópia
Tecla Opções de Cópia
Estas configurações são temporárias e o MFC repõe os valores predefinidos 60 segundos depois de terminar as cópias. No entanto, se definiu o Temporizador de Modo para 0 ou 30 segundos, o MFC volta às configurações predefinidas depois do número de segundos que foi definido no Temporizador de Modo. (Consulte Configurar o temporizador do modo na página 2-4.)
Pode guardar as configurações de cópia que usa mais de frequente definindo-as como predefinidas. (Consulte Alterar as configurações pré-definidas de cópia na página 8-12.)
. Pode usar diferentes combinações.
8 - 3 CRIAR CÓPIAS
Page 85

Alterar as configurações de cópia temporária

Utilize a tecla
Opções de cópia
para configurar rapidamente as seguintes definições de cópia temporária apenas para a próxima cópia.
Prima Opções de cópia
Opções de Menu Opções Valor da
Fábrica
seleccionar seleccionar
Qualidade Rápido/Normal
Melhor
Ampliar/reduzir 50%/69%/78%/83%
93%/97%/100% 104%/142%/186% 198%/200% Persnl(25-400%)
Tipo de Papel Comum/Desligado
Brilhante Transparência
Tam. de Papel Letter/Legal
A4/A5
/
10(l) x 15(c)cm
Brilho
Págin Cobertura
(apenas MFC-410CN)
N.cópias Nr. De cópias:01
- + - + 8-8
Desl(1 em 1) 2 em 1 (V) 2 em 1 (H) 4 em 1 (V) 4 em 1 (H) Poster(3 x 3)
(01-99)
/
/
/
/
/
/ / / / /
/
/
/
Normal
100%
Comum
Letter
Desl (1 em 1)
01
Página
8-5
8-6
8-7
8-8
8-12
Após ter escolhido as suas definições premindo o LCD apresenta
Prima
Iniciar Mono
Conf. Temporária
Iniciar Cor
ou
.
se terminou a escolha das
definições. —OU— Prima
ou ▼ para seleccionar mais definições.
Menu/Definição
CRIAR CÓPIAS 8 - 4
,
Page 86
Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia
Pode seleccionar a qualidade da cópia. A configuração predefinida
Normal
é
.
Normal
Rápido
Melhor
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Qualidade
Prima
5
Prima ▲ ou ▼ para escolher a qualidade da cópia (
Normal
Prima
6
Prima
Modo recomendado para impressões normais. Qualidade de cópia boa com velocidade adequada.
Velocidade rápida e menor consumo de tinta mais baixo. Utilizar RÁPIDO para poupar tempo (documentos a rever, documentos grandes ou várias cópias).
Utilizar este modo para copiar imagens precisas, tais como fotografias. MELHOR utiliza a resolução mais elevada e velocidade mais baixa.
Copiar
Opções de cópia
.
Menu/Definição
Melhor
ou
Menu/Definição Iniciar Mono
) para o iluminar a verde.
e ▲ ou ▼ para seleccionar
.
).
.
Iniciar Cor
ou
.
Rápido
,
8 - 5 CRIAR CÓPIAS
Page 87
Aumentar ou reduzir as imagens copiadas
Pode seleccionar os seguintes rácios de aumento ou redução.
Persnl(25-400%)
permite introduzir um rácio entre 25% a 400%.
Prima Opções de cópia
e ou para seleccionar
Ampliar/reduzir
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de
Copiar
Persnl(25-400%) 200%
LTR
A4 LTR
198% 10x15cm 186% 10x15cm
A4
A4
LTR
A4
LTR
A5
142% A5 104% EXE 100% 97% LTR 93% A4 83% LGL 78% LGL 69% A4 50%
) para o iluminar a verde.
cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Ampliar/reduzir
Prima
Opções de cópia
.
Menu/Definição
e ▲ ou ▼ para seleccionar
.
CRIAR CÓPIAS 8 - 6
Page 88
5
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o rácio de aumento ou redução desejado.
Prima —OU— Pode seleccionar
Menu/Definição
Utilizar o teclado de marcação para introduzir um rácio de aumento ou redução entre Prima
(Por exemplo, prima
6
Prima As Opções Especiais de Cópias 2 em 1 (P), 2 em 1 (L),
4 em 1 (P), 4 em 1 (L) ou Poster não podem ser usadas com Ampliar/Reduzir.
Menu/Definição
Persnl(25-400%)
.
Menu/Definição
5 3
Iniciar Mono
ou
.
e premir
25%
.
para introduzir
Iniciar Cor
e
400%
.
.
53%
.)
Definição do tipo de papel
Se estiver a copiar num papel especial, seleccione o tipo de papel que está a utilizar de modo a obter a melhor qualidade de impressão.
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Tipo de Papel
Prima
5
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o tipo de papel que está a usar (
Prima
6
Prima Pode alterar o Tipo de Papel predefinido em qualquer altura.
(Consulte
8 - 7 CRIAR CÓPIAS
Opções de cópia
Menu/Definição
Comum, Desligado, Brilhante
Menu/Definição Iniciar Mono
Copiar
Definir o Tipo de Papel
) para o iluminar a verde.
e ▲ ou ▼ para seleccionar
.
.
.
Iniciar Cor
ou
Transparência
ou
.
na página 2-4.)
).
Page 89
Definição do tamanho do papel
Se copiar num papel diferente do tamanho A4, é preciso alterar a definição do tamanho do papel.
Pode copiar em papel de Carta, Legal, A4, A5 ou Papel de Foto (10(L) cm x 15(A) cm).
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Tam. de Papel
Prima
5
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o tamanho de papel que está a usar (
Prima
6
Prima
Opções de cópia
Menu/Definição
Letter, Legal, A4, A5
Menu/Definição Iniciar Mono
Copiar
.
) para o iluminar a verde.
e ▲ ou ▼ para seleccionar
.
10(l) x 15(c)cm
ou
.
Iniciar Cor
ou
.
).
Ajustar o brilho
Pode ajustar o brilho da cópia para tornar as cópias mais claras ou escuras.
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
4
Prima Prima
5
Prima ▲ para criar uma cópia mais clara. —OU— Prima Prima
6
Prima
Opções de cópia Menu/Definição
para criar uma cópia mais escura.
Menu/Definição Iniciar Mono
Copiar
) para o iluminar a verde.
e ▲ ou ▼ para seleccionar
.
.
Iniciar Cor
ou
.
Brilho
.
CRIAR CÓPIAS 8 - 8
Page 90
Criar cópias N em 1 ou um poster (Disposição da Página) (apenas MFC-410CN)
Pode reduzir a quantidade de cópias utilizando a função de cópia N em 1. Isso permite-lhe copiar duas ou quatro páginas numa página o que lhe permite poupar papel. Também é possível criar um poster. Quando utilizar a função Poster o seu MFC divide o documento em secções e, depois, amplia as secções que se podem agrupar num poster.
Acerte-se de que o Tamanho do Papel esteja ajustado para
A4
.
Pode utilizar a função de cópia N em 1 apenas com tamanho de cópia 100%.
(V) significa Vertical e (H) significa Horizontal.
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Págin Cobertura
Prima
5
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
4 em 1 (V), 4 em 1 (H)
Prima
6
Prima documento.
7
Se estiver a criar um poster, o MFC digitaliza o documento e inicia a imprimir.
OU— Se seleccionar a opção 2 em 1 ou 4
em 1, o MFC digitaliza a página e, em seguida, o LCD indica:
Prima
Opções de cópia
Menu/Definição
Menu/Definição Iniciar Mono
1
para digitalizar a página seguinte.
Copiar
.
) para o iluminar a verde.
e ▲ ou ▼ para seleccionar
.
2 em 1 (V), 2 em 1 (H)
Poster(3 x 3)
ou
.
Iniciar Cor
ou
para digitalizar o
Página seguinte?
1.sim 2.não
,
.
8 - 9 CRIAR CÓPIAS
Page 91
8
Coloque o documento seguinte no vidro do scanner.
Prima Repita a Fase 7 e 8 para cada página da disposição.
9
Após ter digitalizado todas as páginas do documento, prima 2 para terminar.
Se Papel para cópias N em 1, o MFC imprime as imagens como se tivesse sido seleccionado papel Normal.
Menu/Definição
Brilhante
Se estiver a efectuar cópias a cores múltiplas, a função cópias N em 1 não está disponível.
Não é possível criar mais de uma cópia de posters.
foi seleccionado na configuração do Tipo de
.
Config.Pág.Segui Deps.Prim.Defin.
CRIAR CÓPIAS 8 - 10
Page 92
Coloque o documento com a face para baixo na direcção mostrada abaixo.
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
Poster (3X3)
Pode criar uma cópia de fotografia em tamanho de poster.
8 - 11 CRIAR CÓPIAS
Page 93

Alterar as configurações pré-definidas de cópia

Pode guardar as configurações de cópia que usa mais de frequente definindo-as como predefinidas. Estas definições são usadas até as alterar de novo.

Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia

1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima
Menu/Definição, 3, 1
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
Normal, Melhor
ou
Rápido

Ajustar o brilho

1
Prima
2
Prima ▲ para criar uma cópia mais clara. —OU— Prima Prima
3
Prima
Menu/Definição, 3, 2
para criar uma cópia mais escura.
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.

Ajustar o contraste

Pode alterar o contraste para ajustar a nitidez ou claridade da imagem.
1
Prima
2
Prima ▲ para aumentar o contraste. —OU— Prima Prima
3
Prima
Menu/Definição, 3, 3
para diminuir o contraste.
Menu/Definição Parar/Sair
.
.
.
.
CRIAR CÓPIAS 8 - 12
Page 94

Ajustar a saturação de cor

1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima ▲ para aumentar a saturação das cores. —OU— Prima Prima
4
Volte para a Fase 2 para seleccionar a próxima cor. —OU— Prima
Menu/Definição, 3, 4
Menu/Definição
para diminuir a saturação das cores.
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
Vermelho, Verde
.
.
ou
Azul
.
8 - 13 CRIAR CÓPIAS
Page 95

Limitações legais

A reprodução das cores de determinados documentos é ilegal e pode resultar em sanções criminais ou cíveis. Este memorando destina-se a ser apenas um guia e não uma lista exaustiva de todas as limitações. Em caso de dúvida, aconselhamos a pedir a opinião das autoridades competentes sobre determinados documentos de natureza questionável.
Os seguintes exemplos de documentos não devem ser copiados:
Notas
Acções e outros certificados de aforro
Certificados de Depósito
Documentos de Recruta das Forças Armadas.
Passaportes
Selos (cancelados ou não cancelados)
Documentos de Imigração
Documentos de saúde
Cheques ou Notas emitidas por Entidades Governamentais
Bilhetes de identidade, medalhas ou insígnias
Licenças ou Cartas de Condução
A cópia de documentos protegidos por direitos de autor é proibida. É permitida a cópia de secções de documentos protegidos por direitos de autor para “determinados fins”. Múltiplas cópias implicam uso ilícito.
Obras de arte devem ser consideradas o equivalente a obras protegidas por direitos de autor.
CRIAR CÓPIAS 8 - 14
Page 96
9
Walk-Up PhotoCapture
Center

Introdução

Mesmo que o MFC não esteja ligado ao computador, pode imprimir fotografias directamente do cartão da câmara digital. O Brother MFC inclui cinco unidades multimédia (entradas) para utilizar com câmaras digitais: CompactFlash SecureDigital
, e xD-Picture Card™.
®
, SmartMedia®, Memory Stick®,
CompactFlash
(Somente tipo I)
SecureDigital
A função PhotoCapture Center com a sua câmara digital em alta resolução para obter a melhor qualidade de impressão.
miniSD™ pode ser utilizado com o adaptador miniSD™.
Memory Stick Duo™ pode ser utilizado com o adaptador Memory Stick Duo
Os adaptadores não são fornecidos com MFC. Contacte um fornecedor de terceiros para os adaptadores.
®
SmartMedia
xD-Picture Card
.
®
permite-lhe imprimir fotos digitais
Memory Stick
®
9 - 1 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Page 97
Requisitos do PhotoCapture Center
Para evitar erros, lembre-se:
O formato do ficheiro DPOF no cartão multimédia deve ser válido. (Consulte
A extensão do ficheiro de imagem deve ser .JPG (Outras
Impressão DPOF
na página 9-8.)
extensões tais como JPEG, .TIF, .GIF, etc. não serão reconhecidas).
A impressão do Walk-up PhotoCapture Center™ deve ser diferente das operações do PhotoCapture Center
com o PC.
(Não é possível efectuar operações em simultâneo.)
O IBM Microdrive™ não é compatível com MFC.
O MFC pode ler até 999 ficheiros num cartão multimédia.
Use apenas cartões Smart Media com voltagem de 3,3v.
CompactFlash® Tipo II não é suportado.
Quando imprimir INDEX ou IMAGE, o PhotoCapture Center™ imprime todas as imagens válidas, mesmo se uma ou mais estiverem corrompidas. Uma secção da imagem corrompida pode ser imprimida.
O MFC foi concebido para ler cartões multimédia que tenham sido formatados por uma câmara digital.
Quando uma câmara digital formata um cartão multimédia, essa cria uma pasta especial na qual copia os dados da imagem. Se for necessário alterar os dados de imagem guardados num cartão multimédia com o seu PC, sugerimos de não alterar a estrutura de pasta criada pela câmara digital. Quando se guardam novos dados de imagem ou se alteram os mesmos num cartão multimédia, sugerimos de usar a mesma pasta utilizada pela sua câmara digital. Se os dados não são guardados na mesma pasta, o MFC pode não conseguir ler o ficheiro ou não imprimir a imagem.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 9 - 2
Page 98

Como começar

Insira firmemente o cartão na entrada correcta.
SecureDigital
Memory Stick
PhotoCapture
PhotoCapture
A luz
®
SmartMedia
xD-Picture Card
®
indicações da tecla:
está ligada. O
CompactFlash
®
cartão multimédia foi inserido correctamente.
PhotoCapture
a luz está
DESLIGADA. O cartão multimédia não foi inserido correctamente.
PhotoCapture
a luz está A PISCAR.
O cartão multimédia está a ser lido ou escrito.
NÃO remova o cabo da fonte da alimentação ou o cartão multimédia da unidade (entrada) enquanto o MFC estiver a ler ou a escrever no cartão (a tecla
PhotoCapture
está a piscar).
Perderá os dados ou danificará o cartão.
O aparelho apenas pode ler um cartão de cada vez. Por isso, não insira mais de um cartão.
9 - 3 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Page 99
As fases a seguir fornecem uma breve descrição geral da função de Impressão Directa. Consulte as restantes páginas deste capítulo para informações mais detalhadas.
1
Insira o cartão multimédia na unidade (entrada). O LCD indica quando inserir o
cartão multimédia na entrada correcta.
A mensagem de cartão activo será apresentada durante 60 segundos e, depois desaparece. Mesmo neste caso, pode entrar em modo PhotoCapture premindo
C.FLASH Active Prima tecla captura foto...
PhotoCapture
.
2
Prima Se a câmara digital suportar impressão DPOF, consulte
Impressão DPOF na página 9-8.
3
Imprima o índice que mostra miniaturas de imagens guardadas no cartão multimédia. O MFC irá dar um número de imagem a cada miniatura.
Prima seguida prima
Prima (Consulte
4
Para imprimir imagesn, prima ▲ ou ▼ para selecccionar
Imprime Imagens
Introduza o número da imagem e prima Prima (Consulte
Pode alterar as definições para imprimir imagens, tais como Tipo e Tamanho de papel, Formato de Impressão e número de cópias. (Consulte
PhotoCapture
ou ▼ para seleccionar
.
Menu/Definição
Iniciar Cor
Imprimir Índice (Miniaturas)
Iniciar Cor
Imprimir imagens
para começar a imprimir a folha de índice.
e, em seguida, prima
para iniciar a impressão.
na página 9-6.)
Imprimir imagens
Imprime Índice
.
na página 9-5.)
Menu/Definição
Definição
na página 9-6.)
e, em
.
.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 9 - 4
Page 100

Imprimir Índice (Miniaturas)

O PhotoCapture Center™ atribui números às imagens (tais como Nº.1, Nº.2, Nº.3, etc.).
Não reconhece quaisquer outros números ou nomes de ficheiros que a câmara digital ou PC tenham usado para identificar imagens. Pode imprimir uma página de miniaturas (Página de índice com 6 ou 5 imagens por linha). Isto apresenta todas as imagens no cartão.
1
Verifique se inseriu o cartão multimédia. Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
5 imagens/Linha
Prima
PhotoCapture
. (Ver página 9-3.)
Menu/Definição
.
Menu/Definição
Índice Índice
Imprime Índice
.
6 imagens/Linha
.
.
ou
5 imagens/Linha 6 imagens/Linha
4
Prima O tempo de impressão de 5 imagens/Linha é mais lento que 6
imagens/Linha mas a qualidade é superior. Para imprimir uma imagem, consulte
9 - 5 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Iniciar Cor
para iniciar a impressão.
Imprimir imagens
na página 9-6.
Loading...