Complete as informações seguintes para futura consulta:
Número do Modelo: MFC-210C e MFC-410CN
(Faça um círculo no número do seu modelo)
Número de Série:*
Data da Compra:
Local da Compra:
* O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde esta Guia do Utilizador com o recibo de
venda como documentação comprovativa da compra,
no caso de roubo, incêndio ou serviço de garantia.
Registe o seu produto em linha na
http://www.brother.com/registration
Registando o seu produto com a Brother, será registado como
proprietário original do produto.
ESTE EQUIPAMENTO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR NUMA LINHA PSTN
ANALÓGICA DE DOIS FIOS EQUIPADA COM O CONECTOR ADEQUADO.
AUTORIZAÇÃO
A Brother adverte que este produto pode não funcionar
correctamente num país além daquele onde foi originalmente
comprado e não oferece quaisquer garantias caso este produto seja
utilizado em linhas de telecomunicações públicas de outro país.
Compilação e Nota de Publicação
Sob supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi
compilado e publicado, com informações relativas às descrições e
especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão
sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso
prévio das especificações e materiais contidos nestes documentos
e não é responsável por quaisquer danos (incluindo consequências)
causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas
não limitado a erros tipográficos e outros associados a esta
publicação.
i
Page 4
ii
Page 5
Declaração de Conformidade CE sob a Directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japão
Fábrica
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto: Aparelho de Fax
Tipo: Grupo 3
Nome do Modelo: MFC-210C, MFC-410CN
respeita as cláusulas da Directiva R & TTE (1999/5/CE) e declara compatibilidade com as
seguintes normas:
Normas aplicadas:
Harmonizada:
Segurança : EN60950:2000
EMC: EN55022:1998 Classe B
EN55024:1998
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995
Ano em que o símbolo CE foi aplicado pela primeira vez: 2004
Emitido por: Brother Industries, Ltd.
Data: 25 de Fevereiro 2004
Local: Nagoya, Japão
iii
Page 6
Medidas de segurança
Como usar o MFC em segurança
Leia estas instruções para consultas futuras e antes de tentar
realizar qualquer operação de manutenção.
ADVERTÊNCIA
O MFC contém eléctrodos de
alta-voltagem. Antes de limpar
o MFC, certifique-se de que
desligou o fio da linha
telefónica e o cabo de
alimentação da tomada de
corrente eléctrica.
Para evitar ferimentos, não
coloque as mãos no rebordo
do MFC sob a tampa do
scanner.
Quando deslocar o MFC deve
levantá-lo pela base, colocando
uma mão em ambos os lados
do aparelho tal como ilustrado
no desenho. NÃO transporte o
MFC agarrando-o pela tampa
do scanner.
Não manuseie o cabo com as
mãos húmidas. Isto poderá
causar choques eléctricos.
Para evitar ferimentos, não
toque na área sombreada
indicada na ilustração.
iv
Page 7
ADVERTÊNCIA
■
Tenha o máxima cuidado durante a instalação ou modificação
das linhas telefónicas. Nunca toque nos fios telefónicos ou
terminais não isolados excepto quando a linha for desligada da
tomada de parede. Nunca instale fios telefónicos durante uma
tempestade com relâmpagos. Nunca instale uma tomada de
telefone num local húmido.
■
Este produto deve ser instalado perto de uma tomada eléctrica
facilmente acessível. Em caso de emergência, deve desligar o
cabo da tomada eléctrica para desligar completamente o
equipamento.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Quando utilizar o seu equipamento de telefone, deve
sempre seguir precauções básicas de segurança para
reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e
ferimentos, incluindo as seguintes:
1. Não utilize este produto perto de água, por exemplo,
perto de uma banheira, lavatório, banca de cozinha ou
máquina de lavar roupa, numa cave húmida ou perto de
uma piscina.
2. Evite usar este produto durante uma tempestade com
relâmpagos. Existe o risco remoto de choques eléctricos
causados por relâmpagos.
3. Não use este aparelho para comunicar uma fuga de gás
nas proximidades dessa fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
v
Page 8
Escolher uma localização
Coloque o MFC numa superfície plana e estável, não sujeita a
vibrações ou choques, tal como uma secretária. Coloque o MFC
perto de uma tomada de telefone normal com ligação à terra.
Escolha uma localização cuja temperatura oscile entre 10º e 35ºC.
Aviso
■
Evite colocar o MFC numa área de grande movimento.
■
Evite colocar o MFC em cima da alcatifa.
■
Não o coloque perto de fontes de calor, ar condicionado, água,
químicos ou refrigeradores.
■
Não exponha o MFC directamente à luz do sol, calor, humidade
ou pó em excesso.
■
Não ligue o MFC a tomadas eléctricas controladas por
interruptores ou temporizadores automáticos.
■
Qualquer variação de energia pode eliminar informações da
memória do MFC.
■
Não ligue o MFC a tomadas eléctricas no mesmo circuito que
electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar
variações na fonte de alimentação.
■
Evite fontes de interferência, tais como altifalantes ou unidades
de suporte de telefones sem fios.
vi
Page 9
Guia de referência rápida
Enviar Faxes a Preto e
Branco
Transmissão automática
Enviar fax
1
Se não estiver iluminado a
verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Introduza o número de fax
com a Marcação Rápida,
Busca ou teclado de
marcação.
4
Prima
O MFC inicia a digitalização
da primeira página.
5
Prima 2 para começar a
marcar.
Prima
cancelar.
Enviar mais de uma página
1
Se não estiver iluminado a
verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Introduza o número de fax
com a Marcação Rápida,
Busca ou teclado de
marcação.
4
Prima
Iniciar Cor
O MFC inicia a digitalização
da primeira página.
Iniciar Mono
Página seguinte?
1.Sim 2.Não(maq)
Parar/Sair
Iniciar Mono
.
Fax
.
para
Fax
ou
Página seguinte?
1.Sim 2.Não(maq)
5
Prima 1.
6
Coloque a próxima página
no vidro do scanner.
).
Prima
O MFC inicia a
digitalização. (Repita a
Fase 5 e 6 por cada página
adicional.)
7
Prima 2 para começar a
marcar.
Prima
cancelar.
Menu/Definição
Parar/Sair
para
.
Memorizar números
Memorizar números de
Marcação rápida
1
Prima
3, 1
2
Utilize o teclado de
marcação para introduzir
).
um número de dois dígitos
referente ao local de
Marcação Rápida e depois
prima
3
Introduza um número (até
20 dígitos) e depois prima
Menu/Definição
4
Introduza um nome até 15
caracteres (ou deixe em
branco) e depois prima
Menu/Definição
5
Prima
Menu/Definição, 2
.
Menu/Definição
.
.
Parar/Sair
.
,
.
vii
Page 10
Operações de marcação
Criar cópias
Marcação Rápida
1
Se não estiver iluminado a
verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
Rápida
prima o número de dois
dígitos de Marcação
Rápida.
Parabéns por ter adquirido um Centro Multi-Funções Brother (MFC).
Este MFC é de fácil utilização, com instruções no ecrã LCD para o
ajudar a programá-lo. Pode tirar o máximo partido do MFC lendo
este Manual com atenção.
Localizar informações
Todos os cabeçalhos e sub-cabeçalhos dos capítulos estão
incluídos no Índice. Poderá encontrar qualquer informação sobre
uma determinada função ou operação consultando o Índice no final
deste Manual.
Símbolos utilizados neste Manual
Em todo o Manual foram incluídos símbolos especiais que chamam
a sua atenção para alertas importantes, notas e acções. Para
facilitar a compreensão e ajudá-lo a premir as teclas correctas,
foram usados tipos de letras especiais e adicionadas algumas das
mensagens apresentadas pelo LCD.
NegritoLetras em negrito identificam teclas específicas no
painel de controlo do MFC.
ItálicoLetras em itálico chamam a atenção para itens
importantes ou mencionam um tópico relacionado.
Courier New
Os avisos indicam-lhe o que fazer para evitar possíveis
ferimentos.
Cuidados especificam procedimentos que deve seguir ou
evitar para evitar possíveis danos no MFC.
As notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas
situações ou oferecem sugestões sobre o progresso de uma
determinada operação com outras funções.
Configuração Incorrecta alerta-o para dispositivos e operações
não compatíveis com o MFC.
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens
no LCD do MFC.
INTRODUÇÃO 1 - 1
Page 18
Sumário do painel de controlo
Remarc/Pausa
1
Marca o último número chamado.
Também insere uma pausa em
números de marcação rápida.
Tel/R
2
Esta tecla é usada para conversas
telefónicas depois de ter levantado
o auscultador externo durante o
pseudo-toque F/T.
Utilize igualmente esta tecla para
transferir uma chamada para outra
extensão quando estiver ligado a
uma PABX.
Gestão De Tinta
3
Permite-lhe de limpar as cabeças
de impressão, de verificar a
qualidade da impressão e o volume
de tinta disponível.
Teclado de Marcação
4
Utilize estas teclas para marcar
números de telefone ou números de
fax e como teclado para introduzir
informação no MFC.
A tecla # permite-lhe alterar
temporariamente o modo de
marcação durante uma chamada
telefónica de Impulso para Tons.
Teclas de modo:
5
PhotoCapture
Permite-lhe de aceder ao modo
PhotoCapture Center
Copiar
Permite-lhe aceder ao modo Copiar.
Fax
Permite-lhe aceder ao modo Fax.
Digitalizar
Permite-lhe aceder ao modo
Digitalizar.
Opções de cópia
6
Pode seleccionar rápida e
facilmente configurações
temporárias para copiar.
Resolução de Fax
7
Permite configurar a resolução
quando pretender enviar um fax.
8
Permite-lhe começar a enviar faxes
ou fazer cópias a preto e branco.
Também consente-lhe iniciar uma
operação de digitalização (as cores
ou monocolor, dependendo da
configuração de digitalização do
seu PC).
Iniciar Mono
™
.
1 - 2 INTRODUÇÃO
Page 19
9
Permite-lhe começar a enviar faxes
ou fazer cópias a cores.
Também consente-lhe iniciar uma
operação de digitalização (as cores
ou monocolor, dependendo da
configuração de digitalização do
seu PC).
<
Pára uma operação ou sai do menu.
Teclas de navegação:
A
Menu/Definição
A mesma tecla é utilizada para
Menu e Operações de
Configuração.
Permite-lhe aceder ao Menu para
programar e memorizar as
configurações no MFC.
Quando utilizar o altifalante ou
durante o toque em modo de fax,
pode premir estas teclas para
ajustar o volume.
Iniciar Cor
Parar/Sair
▲
Busca/Marc Rápida
Permite-lhe procurar números
armazenados na memória de
marcação. Permite-lhe igualmente
marcar números memorizados
premindo # e um número de dois
dígitos.
▲
Prima para deslocar para trás e
seleccionar uma opção do menu.
▲
▼
ou
Prima para navegar pelos menus e
opções.
LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)
B
Apresenta as mensagens no ecrã
para o ajudar a configurar e usar o
MFC. O LCD exemplificado neste
Manual é para modelos com um
ecrã de duas linhas. Pode haver
pequenas diferenças entre os
exemplos fornecidos e os modelos
com ecrã de uma linha.
Poupar energia
C
Pode colocar o MFC no modo de
Poupança de energia.
INTRODUÇÃO 1 - 3
Page 20
Colocar o MFC no modo de Poupança de Energia
Quando o MFC está em modo de espera, pode colocá-lo em modo
de Poupança de Energia premindo a tecla Poupar Energia. No modo
poupança de Energia, o aparelho MFC recebe as chamadas
telefónicas normalmente. Para outras informações sobre a recepção
de faxes na condição de poupança de energia, consulte a tabela na
página 1-5. Os faxes programados que foram configurados serão
enviados (apenas MFC-410CN). Pode mesmo recolher faxes
utilizando a Recolha Remota se estiver longe do aparelho MFC
(apenas MFC-410CN). Se desejar efectuar outras operações, deve
voltar a ligar o MFC.
Colocar o MFC no modo de Poupança de Energia
Mantenha premida a tecla Poupar
Energia até que o LCD apresente:
A luz do LCD vai desligar-se.
Desligar o MFC do modo de Poupança de Energia
Mantenha premida a tecla Poupar
Energia até que o LCD apresente:
O LCD apresenta a data e hora (modo de
Fax).
Desligando
Aguarde
Mesmo que tenha desligado o MFC este limpará
periodicamente a cabeça de impressão para manter a
qualidade de impressão.
Se desligar o cabo de alimentação CA, não será possível
trabalhar com o MFC.
Pode desligar o MFC personalizando a tecla
Poupar energia
tal como indicado na próxima página. Se estiver desligado, não
será possível trabalhar com o MFC. (Consulte
Definição de
Poupança de Energia na página 1-5.)
O telefone externo está sempre disponível.
1 - 4 INTRODUÇÃO
,
Page 21
Definição de Poupança de Energia
Pode personalizar a tecla
predefinido é
Recpção Fax:Lig
Poupar energia
, assim o seu aparelho pode
do aparelho. O modo
receber faxes ou chamadas mesmo quando está no modo
Poupança de Energia. Se não desejar que o aparelho receba faxes
ou chamadas, seleccione
Recpção Fax:Desl
o MFC no modo de Poupança de Energia
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
3
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 1, 6
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Desl
. (Consulte
na página 1-4.)
Lig
(ou
).
Colocar
(Para MFC-410CN)
Configuração Lig/Desl
Recpção Fax:Lig
(predefinição)
Recpção Fax:Desl
Modo de recepção
Somente Fax
TAD externo
Manual
Fax/Tel
—
*
Operações Disponíveis
Recepção de Fax, Detecção de Fax, Fax
Programado, Opção Fax Remoto, Recolha
Remota:
■ Não pode receber um fax com
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
■ As definições Fax Programado e a Opção
de Fax Remoto devem ser configuradas
antes de desligar o aparelho MFC.
Fax Programado, Detecção de Fax:
■
Não pode receber um fax com
Iniciar Mono
■
*Não pode receber um fax
automaticamente mesmo se tiver ajustado
o modo recepção para
■
O Fax programado deve ser configurado
antes de desligar o aparelho MFC.
Não será possível trabalhar com o MFC.
ou
Iniciar Cor
.
Fax/Tel
.
(Para MFC-210C)
Configuração Lig/Desl
Recpção Fax:Lig
(predefinição)
Recpção Fax:Desl
Modo de recepção
Somente Fax
TAD externo
Manual
Fax/Tel
—
*
Operações Disponíveis
Receber Fax, Detectar Fax
■ Não pode receber um fax com
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Detectar Fax:
■
Não pode receber um fax com
Iniciar Mono
■
*Não pode receber um fax
automaticamente mesmo se tiver ajustado
o modo recepção para
Não será possível trabalhar com o MFC.
ou
Iniciar Cor
INTRODUÇÃO 1 - 5
.
Fax/Tel
.
Page 22
Colocar documentos
Usar o vidro do scanner
Pode usar o vidro do scanner para enviar por fax páginas de um livro
ou uma página de cada vez. Os documentos
tamanho
1
2
3
A4
(21,6 a 29,7 cm).
Levante a tampa do documento.
Coloque os documentos com a face para
baixo no vidro do scanner
Usando as guias do documento, centre o documento com a
face para baixo no vidro do scanner.
Feche a tampa dos documentos.
s
devem ser de
Se o documento for um livro ou espesso, não feche a tampa
nem faça pressão.
1 - 6 INTRODUÇÃO
Page 23
Acerca do papel
A qualidade da impressão pode ser afectada pelo tipo de papel
usado no aparelho MFC.
Para obter a melhor qualidade de impressão possível com as
definições configuradas, configure sempre o Tipo de Papel
equivalente ao tipo de papel que usar.
Pode usar papel normal, papel revestido, papel plastificado,
transparências e envelopes.
É aconselhável testar os vários tipos de papel antes de comprar
grandes quantidades.
Para obter os melhores resultados, use o tipo de papel recomendado.
■
Quando imprimir em papel revestido, transparências ou papel
plastificado, seleccione o tipo de papel correcto no separador
“Básico” do controlador da impressora ou na definição de
Tipo de Papel do menu (
■
Quando imprimir no papel plastificado Brother, carregue
Menu/Definição, 1, 2
primeiro a folha de instruções fornecida com o papel
plastificado na bandeja do papel, e depois coloque o papel
plastificado na folha de instruções.
■
Quando usar transparências ou papel plastificado, remova
cada folha imediatamente para evitar esborratar ou para
que o papel não bloqueie.
■
Evite tocar na superfície impressa do papel logo a seguir à
impressão; pois que a superfície pode não estar
completamente seca e pode manchar os seus dedos.
).
Papel recomendado
Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos de usar
papel da Brother. (Veja tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não for disponível no seu País, sugerimos
testar vários tipos de papel antes de comprar grandes quantidades.
Recomendamos de usar “3M Transparency Film” quando imprimir
em transparências.
Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada.
Mantenha o papel direito e em locais não húmidos, não expostos
à luz do sol ou ao calor.
■
O lado revestido do papel plastificado é brilhante. Evite tocar no
lado brilhante (revestido). Coloque o papel plastificado com o
lado brilhante virado para baixo.
■
Evite tocar em qualquer lado de uma transparência porque estas
absorvem facilmente a água e transpiração o que poderá causar
um decréscrimo na qualidade da impressão. As transparências
concebidas para impressoras/máquinas copiadores a laser
podem manchar o documento seguinte. Utilize apenas
transparências recomendadas para impressão de jacto de tinta.
Não use papel:
■
danificados, enrolados, dobrados ou de forma irregular
com mais
de 2 mm
com mais
de 2 mm
■
extremamente brilhantes ou com texturas complexas
■
que já tenham sido usados para imprimir numa impressora
■
que não estejam empilhados uniformemente
■
de superfície granulada
1 - 8 INTRODUÇÃO
Page 25
Tipo e Tamanho de papel para cada operação
Tipo de Papel Tamanho do PapelUso
FaxCópiaPhotoCaptureImpressora
A4210 x 297 mm (8,3" x 11,7")SimSimSimSim
Legal216 x 356 mm (8 1/2" x 14")SimSim-Sim
Executive184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2")---Sim
JIS B5182 x 257 mm (7,2" x 10,1")---Sim
A5148 x 210 mm (5,8" x 8,3")-Sim-Sim
A6105 x 148 mm (4,1" x 5,8")---Sim
Foto L89 x 127 mm (3 1/2" x 5")---Sim
Foto 2L127 x 178 mm (5" x 7")--SimSim
Ficha127 x 203 mm (5" x 8")---Sim
Postal 1100 x 148 mm (3,9" x 5,8")---Sim
Postal 2 (Duplo)148 x 200 mm (5,8" x 7,9")---Sim
Envelope DL110 x 220 mm (4,3" x 8,7")---Sim
COM-10105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2")---Sim
Monarch98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2")---Sim
Envelope JE4105 x 235 mm (4,1" x 9,3")---Sim
A4210 x 297 mm (8,3" x 11,7")-Sim-Sim
Formato de PapelLetter216 x 279 mm (8 1/2" x 11")SimSimSimSim
CartõesFoto102 x 152 mm (4" x 6")-SimSimSim
EnvelopesEnvelope C5162 x 229 mm (6,4" x 9")---Sim
TransparênciasLetter216 x 279 mm (8 1/2" x 11")-Sim-Sim
INTRODUÇÃO 1 - 9
Page 26
Peso do papel, espessura e capacidade
Tipo de PapelPesoEspessuraNº de folhas
Formato de
Papel
CartõesPapel de FotoAté 240 g/m
Envelopes-Até 0,52 mm
Transparências--10
Papel Normal64 de 120 g/m
Papel
Revestido
Papel
Plastificado
FichaAté 120 g/m
PostalAté 200 g/m
(17 a 32 lb)
64 de 200 g/m
(17 a 53 lb)
Até 220 g/m
(Até 58 lb)
(Até 64 lb)
(Até 32 lb)
(Até 53 lb)
2
0,08 a 0,15 mm
(0.003" a 0,006")
2
0,08 a 0.25 mm
(0.003" a 0,01")
2
2
2
2
Até 0,25 mm
(até 0,01")
Até 0,28 mm
(Até 0,01")
Até 0,15 mm
(Até 0,006")
Até 0,23 mm
(Até 0,01")
(Até 0,02")
100
20
20
20
30
30
10
*
* Até 50 folhas para papel de formato Legal (80 g/m2).
2
* Até 100 folhas de 80 g/m
.
Capacidade do suporte de saída do papel
Suporte de
Saída do Papel
Até 25 folhas de 80 g/m2 (A4)
■
As transparências e papel plastificado
devem ser retiradas do suporte de saída
uma página de cada vez para evitar
esborratar.
■
O papel legal não pode ser empilhado no
suporte de saída do papel.
1 - 10 INTRODUÇÃO
Page 27
Área de impressão
A área de impressão depende das definições da aplicação que usar.
Os seguintes valores indicam as áreas que não podem ser
imprimidas em folhas de papel ou envelopes.
EnvelopesFolhas de Papel
34
1
34
1
2
■ área não imprimível
1
Topo
Formato3 mm
(0 mm)*
Envelopes12 mm24 mm3 mm3 mm
,
1
2
Fundo
3 mm
(0 mm)*
3
Esquerda
1
3 mm
(0 mm)*
1
4
3 mm
(0 mm)*
*1 Quando se activa a função sem bordas.
A área de impressão depende das definições do Controlador da
Impressora.
Os valores anteriores são aproximações e a área de impressão
pode variar em função do tipo do formato de papel usado.
2
Direita
1
INTRODUÇÃO 1 - 11
Page 28
Como introduzir papel e envelopes e postais
Como introduzir papel e outros materiais
1
Puxe a gaveta de papel completamente para fora do MFC e
remova a tampa da gaveta.
2
Empurre e faça deslizar a guia lateral do papel de forma a
ajustá-la à largura do papel.
Guia Lateral do Papel
3
Puxe o suporte do papel e abra a aba do suporte do papel.
Gaveta de Saída do
papel
Utilize a aba do suporte do papel para Carta, Legal ou A4.
1 - 12 INTRODUÇÃO
Aba do Suporte
do Papel
Page 29
4
Folheie as páginas para evitar bloqueios ou introduções
incorrectas.
5
Introduza cuidadosamente o papel na gaveta do papel com o
lado a imprimir virado para baixo e introduzindo primeiro a
margem principal (topo da página).
Verifique se o papel está plano na gaveta e abaixo da marca
máxima de papel.
Marca Máxima do Papel
■
Verifique que as guias laterais do papel toquem os lados do
papel.
■
Tenha o cuidado de não empurrar o papel demasiado para
dentro; esse pode subir na parte traseira da gaveta e causar
problemas.
6
Coloque de novo a tampa da gaveta e empurre a gaveta do
papel com firmeza para o MFC.
INTRODUÇÃO 1 - 13
Page 30
Para introduzir envelopes
■
Utilize envelopes com peso compreendido entre 75-95 g/m2.
■
Alguns envelopes requerem definições da margem na aplicação.
Acerte-se de efectuar primeiro um teste de impressão.
Para evitar de provocar danos no mecanismo de alimentação,
não utilize os tipos de envelope mostrados abaixo.
NÃO USE ENVELOPES:
■
de espessura grossa
■
que contenham escrita em relevo
■
com ganchos
■
que não estejam correctamente vincados
■
que já contenham impressões prévias no interior
■
Cola
Como introduzir envelopes
1
Antes de os introduzir, prima os cantos e lados dos envelopes
para os alisar tanto quanto possível.
Se os envelopes forem de ‘alimentação dupla’, coloque um
envelope de cada vez na gaveta do papel.
■
Aba
arredondada
■
Aba dupla
■
Aba
triangular
1 - 14 INTRODUÇÃO
Page 31
2
Introduza os envelopes na gaveta do papel com o lado do
endereço virado para baixo e introduzindo primeiro a
extremidade superior (topo dos envelopes). Faça deslizar a
guia lateral do papel para se ajustar à largura dos envelopes.
Se tiver problemas quando estiver a imprimir em envelopes,
experimente as seguintes sugestões:
1
Abra a aba do envelope.
2
Quando imprimir, acerte-se de que a aba aberta está ao lado do
envelope ou na sua margem traseira.
3
Ajuste o tamanho e a margem na sua aplicação.
Para introduzir postais
1
Levante o bloqueio do papel e introduza os postais na gaveta
do papel. Faça deslizar a guia lateral do papel para se ajustar à
largura dos postais.
INTRODUÇÃO 1 - 15
Page 32
Sobre aparelhos de fax
Tons de fax e tomada de contacto
Quando alguém envia um fax, o MFC envia sinais de chamada de
fax (sinais CNG). Estes sinais são sinais intermitentes e suaves em
cada 4 segundos. Poderá ouvi-los depois de marcar e premir
Iniciar Mono
segundos após a marcação. Durante este período, o aparelho
emissor deve iniciar o contacto com o aparelho receptor.
Cada vez que usar os procedimentos automáticos para enviar um
fax, está a enviar sinais CNG através da linha telefónica. Depressa
aprenderá a ouvir estes sinais cada vez que atender um
telefononema na linha do fax para saber se está a receber uma
mensagem de fax.
O fax receptor responde com sinais de recepção de fax---sons altos
e estridentes. O fax receptor emite os sons durante cerca de 40
segundos através da linha telefónica e o LCD indica
Se o MFC estiver configurado para Modo Somente Fax, responde a
todas as chamadas automaticamente com sinais de recepção de
fax. Se o interlocutor desligar, o MFC continua a enviar “sinais”
durante cerca de 40 segundos e o LCD continua a indicar
Recebendo
A “tomada de contacto” do fax é o período durante o qual os sinais
CNG do fax emissor e os sinais do fax receptor se sobrepõem. Isto
deve decorrer durante, pelo menos, 2 a 4 segundos, para que
ambos os faxes compreendam como o outro está a enviar ou a
receber o fax. A tomada de contacto não pode ter início até atender
a chamada. Os sinais CNG duram apenas 60 segundos após a
marcação do número. Assim, é importante para o fax receptor
atender a chamada no menor número de toques possível.
Iniciar Cor
ou
. Para cancelar a recepção, prima
e continuam durante cerca de 60
Recebendo
Parar/Sair
.
.
Quando possuir um Dispositivo de Atendimento Automático
externo (TAD) na linha de fax, o TAD determina o número de
toques antes de atender a chamada.
1 - 16 INTRODUÇÃO
Page 33
ECM (Modo de Correcção de Erros)
O Modo de Correcção de Erros (ECM) é o método pelo qual o MFC
verifica uma transmissão de fax enquanto decorre. Se o MFC
detectar erros durante a transmissão do fax, reenvia a(s) página(s)
do documento que apresentem erros. As transmissões ECM são
apenas possíveis entre aparelhos que possuam ambos a esta
função. Neste caso, pode enviar e receber mensagens de fax
continuamente analisadas pelo MFC.
O MFC deve possuir memória suficiente para usar esta função.
INTRODUÇÃO 1 - 17
Page 34
2
Como começar
Configuração inicial
Configurar a Data e Hora
Quando o MFC não está em uso irá mostrar a data a e a hora. Se
configurar a ID da Unidade a data e a hora mostrada pelo MFC serão
imprimidas em todos os faxes que enviar. Se ocorrer uma falha de
energia, poderá ser necessário reiniciar a data e hora. Nenhuma
outra configuração será afectada.
1
Prima
2
Introduza os últimos dois dígitos do ano.
Prima
3
Introduza os dois dígitos do mês.
Prima
(Por exemplo, introduza 09 para Setembro ou 10 para Outubro.)
4
Introduza os dois dígitos do dia.
Prima
5
Introduza a hora em formato de 24 horas.
Prima
(Por exemplo, introduza 15:25 para 03:25 PM.)
6
Prima
O LCD apresenta a data e hora sempre que o MFC estiver em
Modo de Fax.
Menu/Definição, 0, 2
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
. (Por exemplo, introduza 06 para 6.)
.
.
Configurar o modo de marcação por tons e
impulsos
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 0, 4
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Pulso
(ou
Tom
).
2 - 1 COMO COMEÇAR
Page 35
Definir a ID da Unidade
▲
Deve memorizar o seu nome ou o nome da empresa e o número de
fax de maneira que sejam imprimidos em todas as páginas de fax
que enviar.
É importante introduzir os números de fax em formato
estandardizado internacional, ou seja, de acordo com a seguinte
sequência exacta:
■
O caracter “+” (mais) (premindo a tecla )
■
O Código do seu País (p.ex. “44” para Reino Unido, “41” para
Suíça)
■
O código local menos qualquer “0” à frente (“9” para Espanha)
■
Um espaço
■
O seu número exacto, usando espaços para facilitar a leitura se
necessário.
Por exemplo, se o aparelho for instalado no Reino Unido, e a mesma
linha for usada para atender chamadas de voz e fax e o seu número
de telefone nacional é 0161 444 5555. Assim, deve configurar os
números de telefone e fax da unidade como: +44 161 444 5555.
1
Prima
2
Introduza o número de fax (até 20 dígitos).
Prima
Não é possível usar hífens no número de fax. Para introduzir um
espaço, prima uma vez entre os números.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o nome (até 20
caracteres). (Consulte
Prima
4
Prima
Se a Identificação do Aparelho já tiver sido programada, o LCD
pede para premir
sem alterar.
Menu/Definição, 0, 3
Menu/Definição
Menu/Definição
Parar/Sair
.
1
.
Introduzir Texto
.
para efectuar uma alteração ou 2 para sair
.
na página B-11.)
COMO COMEÇAR 2 - 2
Page 36
Definir o Tipo de Linha Telefónica
Se estiver a ligar o MFC a uma linha que está a utilizar uma linha
PABX (PBX), ADSL ou ISDN para enviar ou receber faxes, também
é necessário mudar o Tipo de Linha Telefónica de acordo com as
seguintes fases.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 0, 5
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
PBX, ADSL, ISDN
(ou
Normal
).
PBX e TRANSFERIR
Originalmente, o MFC está configurado para ser ligado com linhas
PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada). No entanto, muitos
escritórios usam um sistema central telefónico ou Posto Particular
de Comutação Automática (PABX). O seu MFC pode ser ligado à
maioria dos tipos de PABX. A função de remarcação do MFC
suporta somente remarcações temporizadas (TBR). TBR pode
funcionar com vários sistemas PABX permite-lhe ter o acesso a uma
linha externa, ou de transferir chamadas para outras extensões. A
função apenas pode ser utilizada quando a tecla
Pode programar um toque de tecla
número memorizado numa localização de Marcação Rápida.
Quando programar o número de Marcação Rápida
Menu/Definição
(
ecrã indica “!”) e, de seguida, introduza o número de telefone.
Se o fizer, não é necessário premir
marcação quando utilizar a entrada de Marcação Rápida.
(Consulte
página 5-1.)
Memorizar os números para marcação fácil
2-3-1 ou 2-3-2), prima
Tel/R
Tel/R
Tel/R
for premida.
como parte de um
Tel/R
primeiro (o
antes de cada
na
2 - 3 COMO COMEÇAR
Page 37
Configuração geral
Configurar o temporizador do modo
O MFC possui quatro teclas de modo temporário no painel de
controlo: PhotoCapture, Copiar, Fax e Digitalizar. Pode alterar o
número de segundos ou minutos que o MFC demora a voltar para o
modo Fax depois da última operação de cópia, digitalização ou
PhotoCapture. Se seleccionar
que utilizou pela última vez.
Desl
, o MFC permanece no modo
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
2 Mins, 5 Mins
3
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 1, 1
Desl
ou
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
.
0 Seg, 30 Segs, 1 Min
,
Definir o Tipo de Papel
Para obter os melhores resultados de impressão, configure o MFC
para o tipo de papel que pretende usar.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Brilhante
Prima
3
Prima
O MFC ejecta o papel com as páginas imprimidas de face para
cima na bandeja do papel na parte dianteira. Quando usar
transparências ou papel plastificado, remova cada folha
imediatamente para evitar esborratar ou para que o papel não
bloqueie.
Menu/Definição, 1, 2
Transparência
ou
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Comum, Desligado
.
,
COMO COMEÇAR 2 - 4
Page 38
Definir o tamanho do papel
Pode usar os seguintes cinco tipos de papel para cópia: Carta,
Legal, A4, A5, e 10 x 15 cm e três tamanhos para impressão de
faxes: carta, legal e A4. Quando altera o tipo de papel no aparelho
MFC, tem de alterar simultaneamente a definição de Tamanho de
Papel para que o aparelho MFC possa ajustar um fax a receber à
página.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
10x15cm
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 1, 3
.
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Carta, Legal, A4, A5
ou
Configurar o Volume do Toque
.
Desl
ou pode seleccionar o nível de
.
Baixo, Med, Alto
.
ou
Desl
.
Pode desactivar o toque
volume do toque.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima
—OU—
Pode ajustar o volume do toque quando o MFC se encontrar em
modo de espera (não utilizado). No modo Fax , prima ou
para ajustar o nível de volume. Sempre que premir estas teclas,
o MFC toca para que possa ouvir a configuração activa quando
apresentada no LCD. O volume altera-se com cada pressão de
teclas. A nova configuração é usada até a alterar de novo.
Menu/Definição, 1, 4, 1
Menu/Definição
Parar/Sair
2 - 5 COMO COMEÇAR
Page 39
Configurar o Volume do Pager
Pode alterar o volume do beeper. O valor predefinido (de fábrica) é
Baixo
sempre que premir uma tecla, fizer um erro ou enviar ou receber um
fax.
. Quando o beeper está activado, o MFC emite um som
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar a sua opção.
(
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 1, 4, 2
Baixo, Med, Alto
ou
Menu/Definição
Parar/Sair
.
Desl
.
.
)
Configurar o Volume do Altifalante
Pode ajustar o volume do altifalante de uma via do MFC.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 1, 4, 3
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Baixo, Med, Alto
ou
Desl
.
COMO COMEÇAR 2 - 6
Page 40
Activar o Horário de Poupança de Energia
Automático.
Pode configurar o MFC para mudar automaticamente para o Horário
de Poupança de Energia. Esse irá ajustar-se automaticamente uma
hora para frente na primavera e uma hora para trás no Outono.
Acerte-se de ter ajustado a data e hora correctas na configuração da
Data/Hora
.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 1, 5
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Lig
(ou
Desl
).
Configurar o Contraste do LCD
Pode ajustar o contraste do LCD para uma imagem mais nítida e
clara. Se a leitura da imagem do LCD for difícil da posição em que
se encontra, tente de alterar as configurações de contraste para
melhorar a imagem.
1
2
3
Prima
Prima
Prima
Prima
Menu/Definição, 1, 7
▲ ou ▼
Menu/Definição
Parar/Sair
para seleccionar
.
.
.
Claro
ou
Escuro
.
2 - 7 COMO COMEÇAR
Page 41
3
Conf. de Envio
Como introduzir o modo de Fax
Antes de enviar faxes, certifique-se de que (
iluminado a verde. Caso contrário, prima (
no modo de Fax. A configuração predefinida é Fax.
Fax
Como marcar
Pode marcar num dos seguintes modos.
Marcação manual
Prima todos os dígitos do telefone ou número de fax.
Fax
) está
) para entrar
CONF. DE ENVIO 3 - 1
Page 42
Marcação Rápida
Prima
Marcação Rápida de dois dígitos. (Consulte
Busca/Marc Rápida, #
, e, de seguida, o número de
Memorizar números de
Marcação rápida na página 5-1.)
número de dois dígitos
Se o LCD indicar
Não registado
quando introduz o número
de Marcação Rápida, é porque não foi armazenado nenhum
número.
Busca
Pode procurar nomes armazenados na memória de Marcação
Rápida. Prima
para procurar. (Consulte Memorizar números de Marcação rápida
na página 5-1.)
Busca/Marc Rápida
e as teclas de navegação
Para procurar numericamente
(apenas MFC-410CN)
ou
Para procurar alfabeticamente*
* Para procurar alfabeticamente, pode utilizar o teclado de
marcação para introduzir a primeira letra do nome que procura.
Remarcação de Fax
Se enviar manualmente um fax e a linha estiver ocupada, prima
Remarc/Pausa
Iniciar Cor
, e, de seguida, prima
para tentar novamente. Se pretender efectuar uma
segunda chamada para o último número marcado, pode poupar
tempo premindo
Remarc/Pausa
controlo.
Se enviar automaticamente um fax
Remarc/Pausa
apenas funciona se marcou a partir do painel de
ocupada, o MFC remarca automaticamente até três vezes em
intervalos de cinco minutos.
3 - 2 CONF. DE ENVIO
Iniciar Mono
Iniciar Mono
e
e a linha estiver
ou
Iniciar Cor
ou
.
Page 43
Como enviar Faxes
(Preto e Branco e a Cores)
Transmissão automática
Pode usar o vidro do scanner para enviar por fax páginas de um livro
ou uma página de cada vez. Os documentos podem ter o tamanho
máximo de A4. Para cancelar, prima
Parar/Sair
.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento no vidro do scanner.
3
Marque o número de fax.
Prima
O MFC inicia a digitalização da primeira página.
Se premir
4
Para enviar uma única página,
prima
Iniciar Mono
O MFC inicia o envio do documento.
—OU—
Para enviar mais de uma página, prima
5
Coloque a próxima página no vidro
do scanner.
Prima
O MFC inicia a digitalização. (Repita a Fase 4 e 5 por cada
página adicional.)
■
■
Iniciar Mono
Iniciar Cor
2
(ou prima novamente
).
Menu/Definição
Se a memória estiver cheia e pretender enviar uma única
página, esta é enviada em tempo real.
Não pode enviar várias páginas em faxes a cores.
Iniciar Cor
ou
, o MFC começa a enviar.
.
.
Página seguinte?
1.Sim 2.Não(maq)
1
e vá para a Fase 5.
Config.Pág.Segui
Deps.Prim.Defin.
Fax
).
CONF. DE ENVIO 3 - 3
Page 44
Transmissão de fax a cores
O MFC pode enviar faxes a cores para aparelhos que suportem esta
função.
No entanto, não é possível guardar os ficheiros a cores na memória.
Quando enviar um fax a cores, o MFC envia-o em tempo real
(mesmo que
(MFC-410CN)
Funções Fax programado e Transmissão em “Polling” estão
disponíveis a cores.
Tx imediata
esteja definido para
Desl
).
Transmissão manual
A transmissão manual permite-lhe ouvir o tom de marcação, toque e
tons de recepção de fax enquanto envia o fax.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Levante o auscultador do telefone externo e ouça o sinal de
marcação.
4
Marque o número de fax que deseja contactar.
5
Quando ouvir o tom de fax, prima
Iniciar Cor
6
Prima 1 para enviar um fax.
7
Reponha o auscultador do telefone
externo.
.
Iniciar Mono
1.envia 2.recebe
Fax
ou
).
3 - 4 CONF. DE ENVIO
Page 45
Operações básicas de envio
Enviar faxes usando configurações múltiplas
Quando enviar um fax, pode seleccionar qualquer combinação
destas configurações: contraste, resolução, modo internacional,
temporizador de fax programado (apenas MFC-410CN),
transmissão em “polling” (apenas MFC-410CN) ou transmissão em
tempo real.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
Após a aceitação de cada configuração, o LCD pergunta se
pretende introduzir mais configurações:
2
Prima 1 para seleccionar
configurações adicionais. O LCD
voltará ao menu
—OU—
Prima
fase seguinte.
2
se concluir a selecção de configurações e vá para a
Conf.envio
.
Próximo
1.sim 2.não
Fax
).
Contraste
Se o documento for muito claro ou muito escuro, se desejar, pode
alterar o contraste.
Utilize
Utilize
Claro
Escuro
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
para enviar um documento claro.
para enviar um documento escuro.
Menu/Definição, 2, 2, 1
Menu/Definição
.
.
Auto, Claro
ou
Fax
).
Escuro
.
CONF. DE ENVIO 3 - 5
Page 46
Resolução de Fax
Pode utilizar a tecla
temporariamente a definição (apenas para este fax). No modo de
Fax (
seleccionar a configuração que pretender e, em seguida prima
Fax
Menu/Definição
—OU—
Pode alterar a configuração predefinida:
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar a resolução pretendida.
Prima
Standard
Fina
S.fina
Foto
Menu/Definição, 2, 2, 2
Menu/Definição
Resolução de Fax
), prima
Resolução de Fax
.
Adequada para a maioria dos documentos.
Adequada para letras pequenas, transmissão
ligeiramente mais lenta que a resolução
Standard.
Adequada para letras ou gravuras pequenas,
transmissão mais lenta que a resolução Fina.
Utilize quando o documento apresentar vários
tons de cinzento ou é uma fotografia. Implica
o tempo de transmissão mais demorado.
para alterar
e ▲ ou ▼ para
Fax
).
.
.
3 - 6 CONF. DE ENVIO
Page 47
Acesso Duplo (Não disponível para faxes a cores)
Pode marcar um número, e começar a digitalizar o fax para a
memória—mesmo quando o MFC está a enviar da memória ou a
receber faxes. O LCD indica o número da nova tarefa e memória
disponível.
O MFC utiliza normalmente o Acesso Duplo. No entanto, para
enviar um fax a cores, o MFC envia o documento em tempo real
(mesmo que
O número de páginas que pode memorizar varia em função dos
dados contidos nas páginas.
Tx imediata
esteja
Desl
).
Se receber uma mensagem
a digitalizar a primeira página do fax, prima
cancelar a digitalização. Se receber uma mensagem
Cheia
premir
então, ou premir
enquanto estiver a digitalizar a página seguinte, pode
Iniciar Mono
para enviar as páginas digitalizadas até
Parar/Sair
Memória Cheia
enquanto estiver
Parar/Sair
para cancelar todo o processo.
para
Memória
CONF. DE ENVIO 3 - 7
Page 48
Transmissão em tempo real
Quando envia um fax, o MFC digitaliza os documentos para a
memória antes de enviar. Assim que a linha telefónica estiver livre,
o MFC efectua a marcação e envia o fax.
Se a memória ficar cheia, o MFC envia o documento em tempo real
(mesmo que
Por vezes, pode pretender enviar imediatamente um documento
importante sem esperar pela transmissão da memória. Pode
configurar
para o próximo fax.
Se desejar enviar por fax várias páginas a partir do vidro do scanner,
a Transmissão em tempo real deve estar configurada para
Tx imediata
Tx imediata
esteja definido para
Lig
para
todos os documentos ou apenas
Desl
).
Desl
.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Para MFC-210C, prima
Para MFC-410C, prima
4
Para alterar a configuração predefinida, prima
seleccionar
Prima
—OU—
Apenas para a próxima transmissão de fax, prima
seleccionar
Prima
5
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
Na transmissão em tempo real, a função remarcação não
funciona.
Se enviar um fax a cores, o MFC envia o documento original em
tempo real (mesmo que
Desl
).
Lig
(ou
Menu/Definição
Só próximo fax
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição, 2, 2, 3
Menu/Definição, 2, 2, 5
Desl
).
.
.
.
Lig
.
Tx imediata
Desl
(ou
esteja configurado para
Fax
.
.
▲
ou ▼ para
).
).
▲
ou ▼ para
3 - 8 CONF. DE ENVIO
Page 49
Verificar estado do trabalho
Verifique quais os trabalhos na memória aguardando envio. (se não
existirem tarefas, o LCD indica
Sem trab. Esper.
.)
1
Para MFC-210C, prima
Para MFC-410C, prima
2
Se existir mais de um trabalho em espera, prima ▲ ou ▼ para
percorrer a lista.
3
Prima
Parar/Sair
Menu/Definição, 2, 5
Menu/Definição, 2, 6
.
.
.
Cancelar um fax em progresso
Se quiser cancelar um fax, enquanto o MFC estiver a digitalizar,
marcar ou enviá-lo, prima
Parar/Sair
.
Cancelar um trabalho programado
Pode cancelar um trabalho de fax que esteja armazenado e em
espera na memória.
1
Para MFC-210C, prima
Para MFC-410C, prima
Quaisquer trabalhos em espera são indicados no LCD.
2
Se existir mais de um trabalho em espera, prima ▲ ou ▼ para
seleccionar o trabalho que deseja cancelar.
Prima
—OU—
Se existir apenas um trabalho em espera, vá para a Fase 3.
3
Prima 1 para cancelar.
Para cancelar outro trabalho, volte para a Fase 2.
—OU—
Prima
4
Prima
Menu/Definição
2
para sair sem cancelar.
Parar/Sair
Menu/Definição, 2, 5
Menu/Definição, 2, 6
.
.
.
.
CONF. DE ENVIO 3 - 9
Page 50
Operações de envio avançadas
Distribuição (Não disponível para faxes a cores)
Distribuição é quando o mesmo fax é automaticamente enviado para
vários números de fax. Pode incluir números de Grupos e Marcação
Rápida e até 50 números de marcação manual na mesma
distribuição.
Prima
Busca/Marc Rápida
números. (Para configurar números de marcação de Grupo,
consulte Configurar Grupos para Distribuição na página 5-3.)
Depois da distribuição terminada, é imprimido um Relatório de
Distribuição para lhe dar conhecimento dos resultados.
Menu/Definição
para ajudá-lo a escolher facilmente os
entre cada um dos números. Utilize
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Introduza um número usando a tecla de Marcação Rápida,
Número de Grupo, Busca ou marcação manual utilizando o
teclado de marcação.
(Exemplo: Número de grupo)
4
Quando o LCD apresentar o número de fax do interlocutor,
prima
O próximo número é pedido.
5
Introduza o próximo número.
(Exemplo: número de Marcação Rápida)
6
Quando o LCD apresentar o número de fax do interlocutor,
prima
7
Após ter introduzido todos os números de fax, vá para a Fase 8
para iniciar a transmissão.
8
Prima
Menu/Definição
Menu/Definição
Iniciar Mono
.
.
.
Fax
).
3 - 10 CONF. DE ENVIO
Page 51
■
Se não utilizar nenhum dos números para Grupos, códigos
de acesso ou números de cartões de crédito, pode distribuir
faxes para no máximo 70 (MFC-210C) ou 130
(MFC-410CN) números diferentes.
■
A memória disponível varia em função dos tipos de
trabalhos memorizados e o número de entradas usadas
para distribuição. Se distribuir para mais do que o número
máximo de entradas disponível, não poderá configurar as
transmissões usando Acesso Duplo e Fax Programado
(apenas MFC-410CN).
■
Introduza a longa sequência de números como
normalmente, mas lembre-se que cada número de
Marcação Rápida conta como uma entrada, limitando o
número de localizações que pode usar.
■
Se a memória estiver cheia, prima
tarefa ou se mais do que uma página tiver sido digitalizada,
prima
memória.
Iniciar Mono
para enviar o bocado que está na
Parar/Sair
para parar a
Modo Internacional
Se tiver dificuldades em enviar um fax para o estrangeiro devido a
interferências na linha telefónica, é aconselhável activar o Modo
Internacional. Depois de enviar um fax usando esta função, a função
desactiva-se por si própria.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Para MFC-210C, prima
Para MFC-410C, prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
Menu/Definição
Menu/Definição, 2, 2, 4
Menu/Definição, 2, 2, 7
Lig
.
(ou
Desl
Fax
).
.
.
).
CONF. DE ENVIO 3 - 11
Page 52
Fax Programado
(Não disponível para faxes a cores) (apenas
MFC-410CN)
Durante o dia, pode memorizar até 50 faxes para enviar nas
próximas 24 horas. Estes faxes serão enviados na hora que
introduzir na Fase 4.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
4
Prima
aceitar a hora mostrada.
—OU—
Introduza a hora (formato de 24 horas) na qual pretende enviar.
Prima
(Por exemplo, introduza 19:45 para 7:45 PM.)
O número de páginas que pode memorizar varia em função da
quantidade de dados contidos em cada página.
Menu/Definição, 2, 2, 3
Menu/Definição
Menu/Definição
para
.
.
Conf.envio
3.Fax Programado
Fax
).
3 - 12 CONF. DE ENVIO
Page 53
Transmissão de Lote Programada
(Não disponível para faxes a cores)
Antes de enviar faxes programados, o MFC economiza organizando
todos os documentos na memória por ordem de destino e hora
programada. Todos os faxes são programados para envio
simultâneo para o mesmo número de fax, como um único fax,
poupando tempo na transmissão.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
(ou
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 2, 2, 4
Desl
).
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Lig
Conf.envio
4.Tx em lote
Fax
).
Configuração para Transmissão em Polling
(Normal) (não disponível para faxes a cores)
(apenas MFC-410CN)
A transmissão por polling destina-se a configurar o aparelho MFC
para esperar com um documento de forma a que outro aparelho de
fax possa recolhê-lo.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
Menu/Definição, 2, 2, 6
Menu/Definição
.
.
Standard
.
Fax
).
CONF. DE ENVIO 3 - 13
Page 54
Configurar a transmissão por Polling com código
de segurança (não disponível para faxes a cores)
(apenas MFC-410CN)
Quando seleccionar
polling no seu aparelho deve introduzir o código de segurança de
polling.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Coloque o documento.
3
Prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
5
Introduza um número de quatro dígitos.
Prima
O documento é memorizado e pode ser recolhido por qualquer
outro aparelho de fax até o eliminar da memória usando a
configuração do menu Cancelar Trabalho. (Consulte Cancelar um trabalho programado na página 3-9.)
Esta função funciona apenas noutro aparelho de fax Brother.
Menu/Definição, 2, 2, 6
Menu/Definição
Menu/Definição
Tx polling:Codific.
.
Codific.
.
.
, quem tentar efectuar
Fax
).
.
3 - 14 CONF. DE ENVIO
Page 55
Bloqueio TX
A função Bloqueio TX permite evitar o acesso não autorizado ao
MFC.
Enquanto Bloqueio TX estiver activada as operações seguintes
estão disponíveis:
■
Receber faxes
■
Reenvio de Fax (Se o Reenvio de Fax foi jà ligado)
(apeans MFC-410CN)
■
Recolha Remota (Se a Memorização de faxes foi jà ligada)
(apeans MFC-410CN)
Enquanto Bloqueio TX estiver activada as operações seguintes
NÃO estão disponíveis:
■
Enviar faxes
■
Cópia
■
Impressão do PC
■
digitalização do PC
■
PhotoCapture
(apenas MFC-410CN)
Não pode continuar a programar as tarefas Faxes programados
ou Polling. No entanto, qualquer Fax programado
pré-agendado é enviado quando configura o Bloqueio TX para
Lig., para que não se perca.
Se tiver seleccionado o Reenvio de Fax, ou o Armazenamento
de Fax (
para Lig., em seguida
Menu/Definição, 2, 5
continuam a funcionar.
o Reenvio de Fax e a Recolha Remota
antes
)
de ligar o Bloqueio TX
Para imprimir faxes na memória, gire Bloqueio TX para
CONF. DE ENVIO 3 - 15
Desl
.
Page 56
Configurar a palavra-passe
Se se esquecer da palavra-chave Bloqueio TX, contacte o
revendedor Brother ou a Brother para obter assistência.
1
Prima
2
Introduza um número de 4 dígitos como palavra-passe.
Prima
3
Se o LCD mostrar
Prima
Menu/Definição, 2, 0, 1
Menu/Definição
Menu/Definição
.
Verif:
.
, re-introduza a palavra-passe.
.
Alterar a Palavra-chave de Bloqueio TX
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Introduza um número de 4 dígitos como palavra-passe.
Prima
4
Introduza um número de 4 dígitos como nova palavra-chave.
Prima
5
Se o LCD mostrar
Prima
Menu/Definição, 2, 0, 1
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
.
.
.
Verif:
.
, re-introduza a palavra-passe.
.
Conf. Senha
.
Activar Bloqueio TX
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Introduza o número de 4 dígitos registado como palavra-passe.
Prima
O MFC não fica em linha e o LCD apresenta
Menu/Definição, 2, 0, 1
Menu/Definição
Menu/Definição
.
.
.
Sel. Fecho tx
Modo fecho tx
.
.
3 - 16 CONF. DE ENVIO
Page 57
Desactivar Bloqueio TX
1
Prima
2
Introduza o número de 4 dígitos registado como palavra-passe.
Prima
A função Bloqueio TX é automaticamente desactivada.
Se estiver a introduzir uma palavra-passe errada, o LDC
apresenta
no modo Bloqueio TX até que introduza a palavra-passe
registada.
Menu/Definição
Menu/Definição
Pal-passe errada
.
.
e não fica em linha. O MFC fica
Enviar documentos de tamanho legal a partir do
vidro do scanner
Quando os documentos são no formato carta, é preciso configurar o
Vidro do Scanner para carta, se não o fizer, a parte lateral dos faxes
será perdida.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 2, 2, 0
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Letter
(ou A4).
CONF. DE ENVIO 3 - 17
Page 58
4
Conf. Recepção
Operações de recepção básicas
Seleccionar o modo de recepção
Existem quatro modos de Recepção diferentes MFC. Pode
seleccionar o modo que melhor se adequa às suas necessidades.
LCDComo funcionaQuando o usar
Somente Fax
(recepção automática)
Fax/Tel
(fax e telefone)
(com telefone externo
ou com extensão para
modelos sem
auscultador)
TAD externo
(somente com um
aparelho de
atendimento externo)
Manual
(recepção manual)
(com telefone externo
ou com extensão para
modelos sem
auscultador ou com
Sinal de Chamada BT)
O MFC atende
automaticamente cada
chamada como
chamada de fax.
O MFC controla a linha e
atende automatica mente
todas as chamada s. Se a
chamada for um fax, o
aparelho recebe-o. Se a
chamada não for um fax,
o aparelho toca
(pseudo/duplo toque)
para atender a chamada.
O TAD atende
automaticamente cada
chamada.
As mensagens de voz
são guardadas no TAD
externo. As mensagens
de fax são impressas.
A linha telefónica é
controlada por si e tem
de atender todas as
chamadas.
Para linhas de fax dedicadas.
Utilize este modo se pretende receber várias
mensagens de fax e poucas chamadas de voz.
Não é possível ligar um atendedor automático à
mesma linha, mesmo que exista uma entrada
diferente (entrada de telefone) na mesma linha.
Neste modo, não é possível usar o Voice Mail da
companhia telefónica.
Utilize este modo se tiver ligado um atendedor de
chamadas ao MFC.
A configuração TAD Externo funciona apenas com
um aparelho de atendimento exte rno (TAD). Atraso
no Toque não funciona nesta configuração.
Utilize este modo se não receber muitas
mensagens de fax, usar Sinal de Chamada BT, ou
se estiver a utilizar um computador ligado na
mesma linha.
Se atender e ouvir sinal de fax, aguarde até que o
MFC atenda automaticamente a chamada. De
seguida, desligue. (Consulte
página 4-4.)
Detectar Fax
na
4 - 1 CONF. RECEPÇÃO
Page 59
Para seleccionar ou alterar o Modo de Recepção
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
TAD externo
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 0, 1
Manual
ou
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Modo de Recepção Actual
.
Somente Fax, Fax/Tel
Fax
: Somente fax
F/t
: Fax/Tel
S/e
: TAD externo
Man
: Manual
Fax
).
,
Configurar o número de toques
A configuração Número de Toques determina o número de vezes
que o MFC toca antes de atender em modo
Fax/Tel
se subscrever ao serviço Sinal de Chamada da companhia
telefónica, configure o Número de Toques para 4.
(Consulte
Fax
. Se possuir uma extensão na mesma linha que o MFC ou
Operação a partir de extensões
na página 4-4.)
Somente Fax
na página A-1 e
ou
Detectar
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o número de toques antes do
MFC atender (02-04).
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 2, 1, 1
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
CONF. RECEPÇÃO 4 - 2
Fax
).
Page 60
Configurar o número de toques F/T (apenas em
modo Fax/Tel)
Se configurar o Modo de Recepção para Fax/Tel, deve decidir durante
quanto tempo o MFC toca com o pseudo/duplo toque especial para
indicar chamada de
imprime-o.)
Este toque pesudo/duplo é emitido após o toque inicial da companhia
de telefones. Apenas o MFC toca e nenhum outro telefone na mesma
linha toca com o pseudo/duplo toque especial. No entanto, pode
atender a chamada em qualquer telefone na mesma linha que o MFC.
(Consulte Apenas em Modo Fax/Tel na página A-1.)
voz
. (Se a chamada for um fax, o MFC
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar durante quanto tempo o MFC
toca para indicar chamada de voz (20, 30, 40 ou 70 segundos).
Prima
4
Prima
Mesmo se o interlocutor desligar durante o pseudo/duplo toque,
o MFC continua a tocar durante o tempo definido.
Menu/Definição, 2, 1, 2
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Fax
).
4 - 3 CONF. RECEPÇÃO
Page 61
Detectar Fax
Quando utilizar esta função, não tem de premir
Iniciar Cor
uma chamada de fax. Seleccionar
automaticamente faxes, mesmo se levantar o auscultador de um
telefone externo ou extensão. Quando o ecrã LCD indicar
Recebendo
uma extensão ligada a outra tomada de parede, pouse o auscultador
e o MFC fará o resto.
■
■
■
, ou o Código de Recepção de Fax
Lig
permite ao MFC receber
ou quando ouvir "ruídos" através do auscultador de
Se configurar a função para
automaticamente a ligação do fax quando levantar o
auscultador externo ou de uma extensão, prima o Código de
51
Recepção Fax
Se enviar faxes a partir de um computador na mesma linha
telefónica e o MFC as interceptar, configure Detectar Fax
Desl
para
Seleccionar
levantando o auscultador de um telefone externo ou
extensão, e, de seguida, premir
Iniciar Cor
—OU—
premindo
Operação a partir de extensões na página A-1.)
.
Desl
no MFC
51
.
significa que tem de activar o MFC
se não estiver junto do MFC. (Consulte
Lig
, mas o MFC não efectuar
Iniciar Mono
Iniciar Mono,
51
quando atende
ou
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 2, 1, 3
Lig
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
(ou
Desl
Fax
).
).
CONF. RECEPÇÃO 4 - 4
Page 62
Imprimir um fax a receber reduzido
(Auto Redução)
Se escolher
de forma que caiba numa página A4, papel de formato Carta ou
Legal. O MFC calcula o rácio de redução usando o tamanho do
documento original e a sua configuração do tamanho do papel
Menu/Definição, 1, 3
(
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
(ou
Prima
4
Prima
■
■
Lig
, o MFC reduz automaticamente um fax a receber,
).
Fax
).
Menu/Definição, 2, 1, 5
Desl
).
Menu/Definição
Parar/Sair
Active esta configuração se receber faxes divididos em duas
páginas. Todavia, se o documento for demasiado longo, o
MFC pode ainda imprimi-lo em duas páginas.
Se as margens esquerda ou direita estiverem cortadas,
active esta definição.
.
.
.
Lig
Conf.recepção
5.Redução auto
Imprimir um fax a partir da memória
(apenas MFC-410CN)
Se tiver seleccionado o Reenvio de Fax, ou o Armazenamento de
Menu/Definição, 2, 5, 1
Fax (
quando está à beira do aparelho MFC. (Consulte
memorização de faxes na página 6-2.)
), pode imprimir um fax da memória
Configurar
1
Prima
2
Prima
4 - 5 CONF. RECEPÇÃO
Menu/Definição, 2, 5, 3
Iniciar Mono
.
.
Page 63
Recepção para a memória
(não disponível em recepção de faxes a cores)
Assim que acabar o papel de fax durante a recepção de um fax, o
ecrã indica
(Consulte
1-12.)
Se
Receber memór.
O aparelho continua a receber o fax, embora as restantes páginas
sejam armazenadas em memória, em função da memória
disponível. Faxes posteriores serão também armazenados na
memória até a memória ficar cheia. A partir daí nenhuma chamada
de fax será automaticamente atendida. Para imprimir todos os
dados, coloque papel na gaveta de papel e prima
Iniciar Cor
Verifique Papel
Como introduzir papel e envelopes e postais
estiver
.
. Coloque papel na gaveta.
na página
Lig
nesta altura...
Iniciar Mono
ou
Receber memór.
Se
O aparelho continua a receber o fax, embora as restantes páginas
sejam armazenadas em memória, em função da memória
disponível. Chamadas de fax posteriores não serão
automaticamente atendidas até colocar papel na gaveta. Para
imprimir as últimas páginas recebidas, coloque papel na gaveta e
prima
Iniciar Mono
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 2, 1, 6
Menu/Definição
Parar/Sair
estiver
Iniciar Cor
ou
.
Desl
.
nesta altura...
.
.
Lig
(ou
Desl
Fax
).
).
CONF. RECEPÇÃO 4 - 6
Page 64
Polling (apenas MFC-410CN)
Polling é o processo de recolha de faxes de outro aparelho de fax.
Pode usar o MFC para efectuar “polling” noutros aparelhos ou
alguém pode usar esta função no seu MFC.
Todos os que estiverem envolvidos na operação de “polling” devem
configurar as suas unidades para tal. Quando alguém usar “polling”
no seu MFC para receber um fax, pagam a chamada. Se for a sua
vez de efectuar “polling” noutra unidade para receber um fax, as
despesas são por sua conta.
Alguns aparelhos não permitem usar a função Polling.
Polling Codificado
O Polling Codificado é um método de evitar que os documentos
“caiam nas mãos erradas” enquanto o aparelho MFC estiver
configurado para polling. Esta função funciona apenas noutro
aparelho de fax Brother. Qualquer pessoa que efectue o “Polling”
para receber um fax tem de introduzir o código de segurança de
polling.
Configurar a recepção por Polling (Normal)
A recepção por Polling ocorre quando se ligar a outro aparelho para
recolher faxes.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
4
Introduza o número de fax no qual pretende efectuar o polling.
Prima
4 - 7 CONF. RECEPÇÃO
Menu/Definição, 2, 1, 7
Menu/Definição
Iniciar Mono
.
Iniciar Cor
ou
.
Standard
.
.
Fax
).
Page 65
Configurar a recepção por Polling com código de
segurança
Deve certificar-se se está a usar o mesmo código de segurança que
a outra parte.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
4
Introduza um código de segurança de quatro dígitos.
Este é igual ao código de segurança do aparelho no qual
efectuar “polling”.
5
Prima
6
Introduza o número de fax no qual pretende efectuar o polling.
7
Prima
Configurar a recepção programada por Polling
Pode configurar o MFC para começar a efectuar a recepção por
Polling numa data posterior.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
4
Introduza a hora (formato de 24 horas) na qual pretende iniciar
o “polling”.
Por exemplo, introduza 21:45 para 9:45 PM.
5
Prima
6
Introduza o número de fax no qual pretende efectuar o polling.
Prima
O MFC efectua a chamada de “polling” na hora definida.
Menu/Definição, 2, 1, 7
Menu/Definição
Menu/Definição
Iniciar Mono
Menu/Definição, 2, 1, 7
Menu/Definição
Menu/Definição
Iniciar Mono
.
.
Iniciar Cor
ou
.
.
Iniciar Cor
ou
.
Codific.
.
.
Timer
.
.
.
Fax
Fax
).
).
Pode configurar apenas um Polling Programado.
CONF. RECEPÇÃO 4 - 8
Page 66
Polling em sequência
O MFC pode solicitar documentos de várias unidades de fax durante
uma única operação. Pode especificar vários destinos na Fase 5.
Depois, é impresso um Relatório de Polling em Sequência.
1
Se não estiver iluminado a verde, prima (
2
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Timer
Prima
que deseja.
4
Se seleccionar
■
■
5
Especifique os aparelhos de destino nos quais deseja efectuar
o “polling” usando Marcação Rápida, Busca, um Grupo
(consulte Configurar Grupos para Distribuição na página 5-3)
ou teclado de marcação. Deve premir
cada entrada.
6
Prima
O MFC contacta cada número ou grupo para efectuar “polling”
num documento.
Menu/Definição, 2, 1, 7
.
Menu/Definição
Standard
Se seleccionar
dígitos e prima
Fase 5.
Se seleccionar
horas) na qual deseja iniciar o polling e prima
Menu/Definição
quando o ecrã apresentar a definição
, vá para a Fase 5.
Codific.
Menu/Definição
Timer
, introduza a hora (em formato de 24
, e, de seguida, vá para a Fase 5.
.
Standard, Codific.
, introduza um número de quatro
, e, de seguida, vá para a
Menu/Definição
Iniciar Mono
Iniciar Cor
ou
.
Fax
).
ou
entre
Para cancelar o processo de polling, prima
enquanto o aparelho MFC estiver a efectuar a marcação.
Para cancelar todas as tarefas de polling em sequência, prima
Menu/Definição, 2, 6
programado
4 - 9 CONF. RECEPÇÃO
na página 3-9.)
. (Consulte
Cancelar um trabalho
Parar/Sair
Page 67
5
Opções de Marcação e
Marcação Rápida de números
Memorizar os números para marcação fácil
Pode configurar o MFC para efectuar os seguintes dois tipos de
marcação fácil: Marcação Rápida e Grupos para Distribuição de
faxes. Quando marcar um número de marcação rápida, o LCD indica
o nome, se o guardou, ou o número.
Se ocorrer uma falha de energia, os números de marcação
rápida memorizados não são eliminados.
Memorizar números de Marcação rápida
Pode guardar números de Marcação Rápida, de forma a quando
marca apenas tem de premir algumas teclas (
Rápida, #
Iniciar Cor
Marcação Rápida e o MFC-410CN pode armazenar 80 números.
, o número de dois dígitos, e
). O MFC-210C pode armazenar 20 números de
Busca/Marc
Iniciar Mono
ou
1
Prima
2
Utilize o teclado de marcação para introduzir um número de
dois dígitos referente ao local de Marcação Rápida
(01-20 para o MFC-210C, 01-80 para o MFC-410CN).
(Por exemplo, prima
Prima
3
Introduza o número de telefone ou de fax (até 20 dígitos).
Prima
4
Utilize o teclado de marcação para introduzir o nome (até 15
caracteres).
Prima
(Pode usar a
letras.)
—OU—
Prima
5
Volte para a Fase 2 para memorizar outro número de Marcação
Rápida.
—OU—
Prima
Menu/Definição, 2, 3, 1
05
.)
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
tabela na página B-11 para ajudar a introduzir as
Menu/Definição
Parar/Sair
OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS 5 - 1
.
.
.
para guardar o número sem um nome.
.
.
Page 68
Alterar Números de Marcação Rápida
Se tentar memorizar um número de Marcação Rápida numa entrada
já ocupada, o LCD indica o nome aí memorizado (ou número) e
pede-lhe para efectuar o seguinte:
1
Prima 1 para alterar o número memorizado.
—OU—
Prima
Como alterar o número ou o nome memorizados:
■
■
2
Introduza um novo número.
Prima
3
Siga as instruções a partir da Fase 4 em Memorizar números de
Marcação Rápida. (Ver página 5-1.)
2
para sair sem fazer alterações.
Se desejar alterar um caracter, prima ou para
posicionar o cursor sob o caracter que deseja alterar.
Depois, introduza o novo caracter.
Se pretender eliminar o número ou nome completo, prima
Parar/Sair
letra. Todos os caracteres acima e à direita do cursor serão
apagados.
Menu/Definição
quando o cursor estiver sob o primeiro dígito ou
.
▲
▲
5 - 2 OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS
Page 69
Configurar Grupos para Distribuição
Os grupos permitem-lhe enviar o mesmo fax para vários números
premindo apenas algumas teclas (
número de dois dígitos, e
cada número de fax como número de Marcação Rápida.
Depois, pode combiná-los num Grupo de Números. Cada Grupo
ocupa um número de Marcação Rápida. Pode criar até seis Grupos
ou pode atribuir até 19 números (MFC-210C) ou até 79 números
(MFC-410CN) a um grande Grupo.
(Consulte Memorizar números de Marcação rápida na página 5-1 e Distribuição (Não disponível para faxes a cores) na página 3-10.)
Iniciar Mono
Busca/Marc Rápida, #
). Primeiro, deve memorizar
, o
1
Prima
2
Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número de Marcação
Rápida de dois dígitos onde
pretende memorizar o Grupo.
Prima
(Por exemplo, prima
3
Utilize o teclado de marcação para
introduzir o número do Grupo (1 a 6).
Prima
(Por exemplo, prima
O número do Grupo deve ser entre 1 e 6.
4
Para incluir números de Marcação
Rápida no grupo, introduza do
seguinte modo:
Por exemplo, para os números de Marcação Rápida 05 e 09.
Prima
LCD indica:
Menu/Definição, 2, 3, 2
Menu/Definição
Menu/Definição
.
07
Menu/Definição
e
.
1
para Grupo 1.)
.
Conf.marc.auto
2.Configu grupos
Configu grupos
Mrcação ráp?#
.)
Configu grupos
Config grup:G01
Configu grupos
G01:#05#09
Busca/Marc Rápida, 05, Busca/Marc Rápida, 09
#05#09
.
. O
OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS 5 - 3
Page 70
5
Prima
Rápida para este Grupo.
6
Utilize o teclado de marcação e a tabela na página B-11 para
introduzir o nome do Grupo.
Prima
(Por exemplo, introduza NOVOS CLIENTES).
7
Prima
Pode imprimir uma lista de todos os números de Marcação
Rápida. Os números de grupo são assinalados na coluna
GRUPO.
(Consulte Imprimir relatórios na página 7-3.)
Menu/Definição
Menu/Definição
Parar/Sair
.
para aceitar os números de Marcação
.
5 - 4 OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS
Page 71
Opções de marcação
Existem dois métodos de marcação. (Consulte
página 3-1.)
Como marcar
na
Códigos de acesso e números do cartão de
crédito
Por vezes, pode querer seleccionar várias operadoras de longa
distância quando efectuar uma chamada. Os preços variam em
função da hora e destino. Para aproveitar os preços mais baixos, pode
memorizar códigos de acesso ou operadoras de longa distância e
números de cartões de crédito e de Marcação Rápida. Pode
memorizar estas longas sequências de marcação, dividindo-as e
configurando-as em números de marcação rápida separados em
qualquer combinação. Pode mesmo incluir marcação manual usando
o teclado de marcação. (Consulte Memorizar números de Marcação rápida na página 5-1.)
Por exemplo, pode ser que memorizou “555” na tecla de
Marcação-Rápida #3 e “7000” na tecla de Marcação-Rápida #02. Se
premir
Iniciar Mono
Para alterar temporariamente um número, pode substituir parte dele
com a marcação manual utilizando o teclado de marcação.
Por exemplo, para alterar o número para 555-7001, pode premir
Busca/Marc Rápida, #03
teclado de marcação.
Busca/Marc Rápida, #03, Busca/Marc Rápida, #02
Iniciar Cor
ou
, marcará ‘555-7000’.
e, em seguida, prima
7001
utilizando o
e
Se tiver que aguardar por outro sinal de marcação ou qualquer
indicação durante a sequência de marcação, memorize uma
pausa no número, premindo
premir a tecla, adiciona uma pausa de 3,5 segundos.
Remarc/Pausa
. Cada vez que
Pausa
Prima
entre os números. Se efectuar uma chamada internacional, pode
premir
duração da pausa.
Remarc/Pausa
Remarc/Pausa
OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS 5 - 5
para inserir uma pausa de 3,5 segundos
as vezes que desejar para aumentar a
Page 72
Tons ou impulsos
Se o seu serviço de marcação for de Pulsos mas quer enviar sinais
de Tons (para banking, por exemplo), siga as instruções em baixo.
Se o seu serviço for de Tons, não necessita de usar esta função para
enviar sinais de tons.
1
Levante o auscultador do telefone externo.
2
Prima # no painel de controlo do aparelho MFC. Quaisquer
dígitos marcados após enviam sinais de tons.
Quando desligar, o MFC reverte para o serviço de pulsos.
5 - 6 OPÇÕES DE MARCAÇÃO E MARCAÇÃO RÁPIDA DE NÚMEROS
Page 73
6
Opções de Ligação Remota
para Fax
(apenas MFC-410CN)
(Não disponível para faxes a cores)
Configuração de Reenvio do Fax
Quando seleccionar Reenvio de Fax, o aparelho MFC armazena o
fax recebido na memória. O MFC irá então marcar o número de fax
programado e enviar a mensagem de fax.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
O LCD pede para introduzir o número de fax para onde
pretende reenviar os faxes.
3
Introduza o número de reenvio (até 20 dígitos).
Prima
4
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Impr.Backup:Desl
Impr.Backup:Lig
Prima
Se seleccionar
também no seu próprio aparelho MFC. Por isso tem uma cópia
se houver uma falha de corrente antes de ser reencaminhada.
5
Prima
Menu/Definição, 2, 5, 1
Menu/Definição
Menu/Definição
Menu/Definição
Impr.Backup:Desl
Parar/Sair
.
.
.
ou
.
.
.
Transfere fax
Transfere fax
Impr.Backup:Desl
, o MFC imprime o fax
.
OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN) 6 - 1
Page 74
Configurar memorização de faxes
Quando seleccionar Memorização de faxes, o aparelho MFC
memoriza o fax recebido na memória. Pode recuperar messages de
fax de outra localização utilizando os comandos Recolha Remota.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima
Se tiver configurado Memorização de Fax, automaticamente
será imprimida automaticamente uma cópia de segurança do
fax recebido no MFC.
Menu/Definição, 2, 5, 1
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Memoriza faxes
.
Configurações de fax PC-FAX Rx
Se seleccionar PC-FAX Rx, o MFC armazena temporariamente as
mensagens de fax recibidos nas memórias e, em seguida
automaticamente envia os faxes ao PC.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Impr.Backup:Desl
Impr.Backup:Lig
Prima
4
Prima
Menu/Definição, 2, 5, 1
Menu/Definição
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
ou
.
.
.
Recep. Pc fax
Recep. Pc fax
Impr.Backup:Desl
.
■
Antes de poder configurar a recepção PC Fax, deve instalar
o software MFL-Pro Suite no seu PC. Verifique que o seu
PC esteja ligado. (Para detalhes consultar
PC-FAX da Brother
do Software no CD-ROM).
■
Se seleccionar
também no seu proprio aparelho MFC. Por isso tem uma
cópia se houver uma falha de corrente antes de ser
reencaminhada ao PC.
■
Se houver uma mensagem de erro e o MFC não puder
imprimir os faxes na memória, pode utilizar esta
configuração para transferir os faxes ao PC. (Para mais
informações, consulte Mensagens de Erro na página 11-1.)
6 - 2 OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN)
na página 5-1 no Manual de Utilização
Impr.Backup:Desl
Usar o software
, o MFC imprime o fax
Page 75
Desligar Opções de Ligação Remota para Fax
Se configurar Opções de Ligação Remota para Fax para
houver faxes na memória do MFC, o LCD dá-lhe duas opções.
■
Se premir 1, todas as mensagens de fax não imprimidas são
imprimidas e eliminadas antes de desactivar a definição.
Imprime de novo uma cópia de segurança que jà tenha sido
impressa.
■
Se premir 2, a memória é eliminada e a definição não é alterada.
(Consulte Imprimir um fax a partir da memória (apenas MFC-410CN)
na página 4-5.)
Desl
e
Configurar o código de acesso remoto
O código de acesso remoto permite-lhe aceder às funções de
Recolha Remota quando não estiver junto do MFC. Antes de usar as
funções de acesso remoto e de recolha, deve definir o seu próprio
código. O código pré-definido é o código inactivo (---).
1
Prima
2
IIntroduza um código de três dígitos utilizando os números 0-9
ou .
Prima
Não utilize o mesmo código utilizado para o seu Código de
Recepção de Fax (
Telefone (
(Consulte Operação a partir de extensões na página A-1.)
Menu/Definição, 2, 5, 2
Menu/Definição
#51
).
. (Não é possível alterar o ‘’.)
51
) ou Código de Atendimento de
.
3
Prima
Pode alterar o código em qualquer altura introduzindo um novo
código. Se pretender desactivar o código, prima
Fase 2 para repôr a configuração inactiva (---).
OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN) 6 - 3
Parar/Sair
.
Parar/Sair
na
Page 76
Recolha Remota
Pode contactar o seu aparelho MFC através de qualquer telefone ou
aparelho de fax utilizando tons e depois usar o Código de Acesso
Remoto e os comandos remotos para recolher faxes.
Utilizar o código de acesso remoto
1
Marque o seu número de fax num telefone ou outro aparelho de
fax usando tons.
2
Quando o MFC atender, introduza imediatamente o seu Código
de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ).
3
O MFC assinala se recebeu mensagens de fax:
1 sinal longo
Nenhum sinal
4
O MFC emite dois sinais curtos para indicar-lhe de introduzir um
comando. O MFC desliga se passarem mais de 30 segundos
sem introduzir comandos. O MFC emite três sinais se introduzir
um comando inválido.
5
Prima 90 para reiniciar o aparelho MFC quando terminar.
6
Desligue.
Mensagens de fax
—
não existem mensagens
—
Se configurar o MFC para modo
funções de recolha remota, pode aceder ao MFC aguardando
cerca de 2 minutos depois de começar a tocar e depois
introduzindo o Código de Acesso Remoto no espaço de 30
segundos.
6 - 4 OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN)
Manual
e pretender usar as
Page 77
Comandos remotos
Use os seguintes comandos para aceder às funções do MFC
quando não estiver perto deste. Quando contactar o MFC e
introduzir o Código de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ), o
sistema emite dois sinais curtos. Deve introduzir então o comando
remoto.
Comandos remotosDetalhes
95Alterar definições do
Reenvio de Memorização
de faxes
1 DeslPode definir o
ou apagado todas as mensagens.
2 Reenvio de FaxSe ouvir um longo sinal sonoro, a alteração
4 Número de Reenvio de
Fax
6 Memorização de faxes
96 Recolher um fax
2 Recolher todos os FaxesIntroduza o número de uma unidade de fax
3 Apagar faxes da memóriaSe ouvir um sinal longo, as mensagens de fax
97 Verificar o estado de
recepção
1 Fax
98 Alterar o modo de
Recepção
1 TAD externo
2 Fax/Tel
3 Apenas Fax
90 SairDepois de um sinal longo, pode sair do
foi aceite. Se ouvirem três sinais curtos, não
pode alterar a configuração porque não
cumpriu todos os requisitos (Exemplo:
registar o número de reenvio de fax). Pode
registar o seu número de Reenvio de Fax
introduzindo 4. (Consulte Alterar o seu
número de Reenvio de Fax na página 6-6.)
Quando tiver registado o número, o Reenvio
de Fax funciona.
remota para receber mensagens de fax
memorizadas. (Ver página 6-6.)
têm sido eliminadas da memória.
Pode verificar se o MFC recebeu qualquer
fax. Se sim, ouvirá um sinal longo. Caso
contrário, ouvirá três sinais curtos.
Se ouvir um longo sinal sonoro, a alteração
foi aceite.
Recolha Remota.
Desl
depois de ter recolhido
OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN) 6 - 5
Page 78
Recolher mensagens de fax
1
Marque o seu número de fax.
2
Quando o MFC atender, introduza imediatamente o seu Código
de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ). Se ouvir um sinal
longo, existem mensagens.
3
Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o teclado de marcação
para introduzir
4
Aguarde o sinal longo e introduza o número da unidade de fax
remota através do teclado de marcação para onde pretende
reencaminhar as mensagens de fax e depois prima
dígitos).
Não é possível utilizar e # como números de marcação. No
entanto, se pretender memorizar uma pausa, prima
5
Desligue depois de ouvir o MFC emitir um sinal. O MFC
contacta a outra unidade que imprimir as suas mensagens de
fax.
962
.
##
(até 20
#
.
Alterar o seu número de Reenvio de Fax
Pode alterar a configuração original do número de reenvio de fax a
partir de outra unidade/telefone remoto usando Comunicação por
Tons.
1
Marque o seu número de fax.
2
Quando o MFC atender, introduza imediatamente o seu Código
de Acesso Remoto (3 dígitos seguidos de ). Se ouvir um sinal
longo, existem mensagens.
3
Quando ouvir dois sinais curtos, utilize o teclado para introduzir
954
.
4
Aguarde o sinal longo e introduza o novo número da unidade de
fax remota através do teclado de marcação para onde pretende
reencaminhar as mensagens de fax e depois prima
dígitos).
Não é possível utilizar e # como números de marcação. No
entanto, se pretender memorizar uma pausa, prima
5
Desligue depois de ouvir o MFC emitir um sinal.
6 - 6 OPÇÕES DE LIGAÇÃO REMOTA PARA FAX (APENAS MFC-410CN)
##
(até 20
#
.
Page 79
7
Imprimir relatórios
Configurações do fax e actividade
É necessário configurar o Relatório de Verificação de Transmissões
e Período de histórico na tabela do menu.
Prima
—OU—
Prima
Personalizar o Relatório de Verificação de
Transmissão
Pode usar o Relatório de Transmissão como prova de envio de um
fax. Este relatório indica a hora e data de transmissão e se a
transmissão foi bem sucedida (OK). Se seleccionar
Lig+Img
Se enviar vários faxes para o mesmo destino, poderá ser necessário
mais do que os números das tarefas para saber que faxes devem
ser enviados de novo. Se seleccionar
imprime uma secção da primeira página do fax no relatório para o
ajudar a recordar-se.
Menu/Definição, 2, 4, 1
Menu/Definição, 2, 4, 2
, o relatório é impresso por cada fax que enviar.
.
.
Lig+Img
ou
Lig
ou
Desl+Img
Quando o Relatório de Verificação está
Relatório apenas será impresso se existir um erro de
transmissão, com NG na coluna RESULTADO.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Desl
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 2, 4, 1
.
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Desl+img, Lig, Lig+img
Desl
IMPRIMIR RELATÓRIOS 7 - 1
Desl+img
ou
, o
ou
Page 80
Configurar Período do Histórico
Pode configurar o MFC para imprimir relatórios de actividade em
intervalos específicos (cada 50 faxes, 6, 12 ou 24 horas, 2 ou 7 dias).
Se configurar o intervalo para
seguindo as instruções da próxima página.
A configuração predefinida é
Desl
, pode imprimir o relatório
Todos os 50 Fax
.
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar um
intervalo.
Prima
(Se seleccionar 7 dias, o LCD pede para seleccionar um dia a
partir do qual começa a contagem decrescente de 7 dias.)
3
Introduza a hora de início da impressão em formato de 24
horas.
Prima
(Por exemplo: introduza 19:45 para 7:45 PM.)
4
Prima
Se seleccionar 6, 12, 24 horas, 2 ou 7 dias, o MFC imprime o
relatório na hora seleccionada e elimina todas as tarefas da
memória. Se a memória do MFC ficar cheia com 200 tarefas
antes de atingir a hora seleccionada, o MFC imprime o
Relatório de Actividade mais cedo e elimina todas as tarefas da
memória. Se pretender imprimir um relatório extra antes da
hora marcada, pode imprimi-lo sem eliminar as tarefas da
memória.
Se seleccionar
de actividade quando o MFC armazenar 50 tarefas.
Menu/Definição, 2, 4, 2
Menu/Definição
Menu/Definição
Parar/Sair
.
Todos os 50 Fax
.
.
.
Repor Registos
2.Rel. Periodico
, o MFC imprime o relatório
7 - 2 IMPRIMIR RELATÓRIOS
Page 81
Imprimir relatórios
Os seguintes relatórios estão disponíveis:
1.Lista de ajuda
2.Marc Rápida
3.Fax Diário
4.Verif. Transm.
5.Defin Utilizor
(apenas MFC-410CN)
6.Config de Rede
(apenas MFC-410CN)
Imprime a Lista de Ajuda para saber de imediato
como programar rapidamente o MFC.
Apresenta, por ordem numérica, os nomes e
números armazenados na memória de Marcação
Rápida.
Indica a informação relativa aos últimos faxes
recebidos e enviados.
(TX significa Transmitir.) (RX significa Receber.)
Imprime um Relatório de Verificação de
Transmissão relativo à última transmissão.
Apresenta uma lista das configurações.
Apresenta uma lista das configurações de Rede.
Como imprimir um relatório
1
Para MFC-210C, prima
Para MFC-410C, prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o relatório pretendido.
Prima
Menu/Definição
—OU—
Introduza o número do relatório que deseja imprimir.
Por exemplo, prima
3
Prima
Iniciar Mono
Menu/Definição, 5
Menu/Definição, 6
.
1
para imprimir a Lista de Ajuda.
.
.
.
IMPRIMIR RELATÓRIOS 7 - 3
Page 82
8
Criar cópias
Utilizar o MFC como fotocopiadora
Pode usar o seu MFC como máquina fotocopiadora, criando 99
cópias de cada vez.
Entrar no modo Copiar
Antes de fazer cópias, certifique-se de que (
iluminado a verde. Se não estiver, prima (
entrar no modo Copiar. A configuração predefinida é Fax. Pode
alterar o número de segundos ou minutos em que o MFC permanece
no modo Copiar. (Consulte Configurar o temporizador do modo na
página 2-4.)
O LCD apresenta a configuração predefinida de cópia
Rácio de Cópia
QualidadeN.º de Cópias
Copiar
Copiar
) está
) para
8 - 1 CRIAR CÓPIAS
Page 83
Criar uma cópia única
1
Prima (
2
Coloque o documento.
(Consulte
3
Prima
Para parar a cópia, prima
Iniciar Mono
Copiar
Colocar documentos
) para o iluminar a verde.
Iniciar Cor
ou
Parar/Sair
na página 1-6.)
.
.
Criar cópias múltiplas
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de
cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Iniciar Mono
Copiar
ou
) para o iluminar a verde.
Iniciar Cor
.
Interromper a cópia
Para parar a cópia, prima
Parar/Sair
.
CRIAR CÓPIAS 8 - 2
Page 84
Utilizar a tecla Opções de Cópia
(Configurações temporárias)
Quando pretender alterar rapidamente as configurações
temporárias de cópia para a próxima cópia, utilizar a tecla
Opções de cópia
Tecla Opções de Cópia
Estas configurações são temporárias e o MFC repõe os valores
predefinidos 60 segundos depois de terminar as cópias. No
entanto, se definiu o Temporizador de Modo para 0 ou 30
segundos, o MFC volta às configurações predefinidas depois
do número de segundos que foi definido no Temporizador de
Modo. (Consulte Configurar o temporizador do modo na página
2-4.)
Pode guardar as configurações de cópia que usa mais de
frequente definindo-as como predefinidas. (Consulte Alterar as configurações pré-definidas de cópia na página 8-12.)
. Pode usar diferentes combinações.
8 - 3 CRIAR CÓPIAS
Page 85
Alterar as configurações de cópia temporária
Utilize a tecla
Opções de cópia
para configurar rapidamente as
seguintes definições de cópia temporária apenas para a próxima
cópia.
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o rácio de aumento ou redução
desejado.
Prima
—OU—
Pode seleccionar
Menu/Definição
Utilizar o teclado de marcação para introduzir um rácio de
aumento ou redução entre
Prima
(Por exemplo, prima
6
Prima
As Opções Especiais de Cópias 2 em 1 (P), 2 em 1 (L),
4 em 1 (P), 4 em 1 (L) ou Poster não podem ser usadas com
Ampliar/Reduzir.
Menu/Definição
Persnl(25-400%)
.
Menu/Definição
5 3
Iniciar Mono
ou
.
e premir
25%
.
para introduzir
Iniciar Cor
e
400%
.
.
53%
.)
Definição do tipo de papel
Se estiver a copiar num papel especial, seleccione o tipo de papel
que está a utilizar de modo a obter a melhor qualidade de impressão.
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de
cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Tipo de Papel
Prima
5
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o tipo de papel que está a usar
(
Prima
6
Prima
Pode alterar o Tipo de Papel predefinido em qualquer altura.
(Consulte
8 - 7 CRIAR CÓPIAS
Opções de cópia
Menu/Definição
Comum, Desligado, Brilhante
Menu/Definição
Iniciar Mono
Copiar
Definir o Tipo de Papel
) para o iluminar a verde.
e ▲ ou ▼ para seleccionar
.
.
.
Iniciar Cor
ou
Transparência
ou
.
na página 2-4.)
).
Page 89
Definição do tamanho do papel
Se copiar num papel diferente do tamanho A4, é preciso alterar a
definição do tamanho do papel.
Pode copiar em papel de Carta, Legal, A4, A5 ou Papel de Foto
(10(L) cm x 15(A) cm).
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de
cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Tam. de Papel
Prima
5
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar o tamanho de papel que está a
usar (
Prima
6
Prima
Opções de cópia
Menu/Definição
Letter, Legal, A4, A5
Menu/Definição
Iniciar Mono
Copiar
.
) para o iluminar a verde.
e ▲ ou ▼ para seleccionar
.
10(l) x 15(c)cm
ou
.
Iniciar Cor
ou
.
).
Ajustar o brilho
Pode ajustar o brilho da cópia para tornar as cópias mais claras ou
escuras.
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de
cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Prima
5
Prima ▲ para criar uma cópia mais clara.
—OU—
Prima
Prima
6
Prima
Opções de cópia
Menu/Definição
▼
para criar uma cópia mais escura.
Menu/Definição
Iniciar Mono
Copiar
) para o iluminar a verde.
e ▲ ou ▼ para seleccionar
.
.
Iniciar Cor
ou
.
Brilho
.
CRIAR CÓPIAS 8 - 8
Page 90
Criar cópias N em 1 ou um poster (Disposição da Página)
(apenas MFC-410CN)
Pode reduzir a quantidade de cópias utilizando a função de cópia N
em 1. Isso permite-lhe copiar duas ou quatro páginas numa página
o que lhe permite poupar papel. Também é possível criar um poster.
Quando utilizar a função Poster o seu MFC divide o documento em
secções e, depois, amplia as secções que se podem agrupar num
poster.
■
Acerte-se de que o Tamanho do Papel esteja ajustado para
A4
.
■
Pode utilizar a função de cópia N em 1 apenas com tamanho
de cópia 100%.
■
(V) significa Vertical e (H) significa Horizontal.
1
Prima (
2
Coloque o documento.
3
Utilize o teclado de marcação para introduzir o número de
cópias que pretende (até 99).
4
Prima
Págin Cobertura
Prima
5
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
4 em 1 (V), 4 em 1 (H)
Prima
6
Prima
documento.
7
Se estiver a criar um poster, o MFC
digitaliza o documento e inicia a
imprimir.
—OU—
Se seleccionar a opção 2 em 1 ou 4
em 1, o MFC digitaliza a página e,
em seguida, o LCD indica:
Prima
Opções de cópia
Menu/Definição
Menu/Definição
Iniciar Mono
1
para digitalizar a página seguinte.
Copiar
.
) para o iluminar a verde.
e ▲ ou ▼ para seleccionar
.
2 em 1 (V), 2 em 1 (H)
Poster(3 x 3)
ou
.
Iniciar Cor
ou
para digitalizar o
Página seguinte?
1.sim 2.não
,
.
8 - 9 CRIAR CÓPIAS
Page 91
8
Coloque o documento seguinte no
vidro do scanner.
Prima
Repita a Fase 7 e 8 para cada página da disposição.
9
Após ter digitalizado todas as páginas do documento, prima 2
para terminar.
Se
Papel para cópias N em 1, o MFC imprime as imagens como se
tivesse sido seleccionado papel Normal.
■
■
Menu/Definição
Brilhante
Se estiver a efectuar cópias a cores múltiplas, a função
cópias N em 1 não está disponível.
Não é possível criar mais de uma cópia de posters.
foi seleccionado na configuração do Tipo de
.
Config.Pág.Segui
Deps.Prim.Defin.
CRIAR CÓPIAS 8 - 10
Page 92
Coloque o documento com a face para baixo na direcção
mostrada abaixo.
2 em 1 (V)
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
Poster (3X3)
Pode criar uma cópia de
fotografia em tamanho de
poster.
8 - 11 CRIAR CÓPIAS
Page 93
Alterar as configurações pré-definidas
de cópia
Pode guardar as configurações de cópia que usa mais de frequente
definindo-as como predefinidas. Estas definições são usadas até as
alterar de novo.
Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 3, 1
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Normal, Melhor
ou
Rápido
Ajustar o brilho
1
Prima
2
Prima ▲ para criar uma cópia mais clara.
—OU—
Prima
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 3, 2
▼
para criar uma cópia mais escura.
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
Ajustar o contraste
Pode alterar o contraste para ajustar a nitidez ou claridade da
imagem.
1
Prima
2
Prima ▲ para aumentar o contraste.
—OU—
Prima
Prima
3
Prima
Menu/Definição, 3, 3
▼
para diminuir o contraste.
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
.
.
CRIAR CÓPIAS 8 - 12
Page 94
Ajustar a saturação de cor
1
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima ▲ para aumentar a saturação das cores.
—OU—
Prima
Prima
4
Volte para a Fase 2 para seleccionar a próxima cor.
—OU—
Prima
Menu/Definição, 3, 4
Menu/Definição
▼
para diminuir a saturação das cores.
Menu/Definição
Parar/Sair
.
.
Vermelho, Verde
.
.
ou
Azul
.
8 - 13 CRIAR CÓPIAS
Page 95
Limitações legais
A reprodução das cores de determinados documentos é ilegal e
pode resultar em sanções criminais ou cíveis. Este memorando
destina-se a ser apenas um guia e não uma lista exaustiva de todas
as limitações. Em caso de dúvida, aconselhamos a pedir a opinião
das autoridades competentes sobre determinados documentos de
natureza questionável.
Os seguintes exemplos de documentos não devem ser copiados:
■
Notas
■
Acções e outros certificados de aforro
■
Certificados de Depósito
■
Documentos de Recruta das Forças Armadas.
■
Passaportes
■
Selos (cancelados ou não cancelados)
■
Documentos de Imigração
■
Documentos de saúde
■
Cheques ou Notas emitidas por Entidades Governamentais
■
Bilhetes de identidade, medalhas ou insígnias
■
Licenças ou Cartas de Condução
A cópia de documentos protegidos por direitos de autor é proibida.
É permitida a cópia de secções de documentos protegidos por
direitos de autor para “determinados fins”. Múltiplas cópias implicam
uso ilícito.
Obras de arte devem ser consideradas o equivalente a obras
protegidas por direitos de autor.
CRIAR CÓPIAS 8 - 14
Page 96
9
Walk-Up PhotoCapture
Center
Introdução
Mesmo que o MFC não esteja ligado ao computador, pode imprimir
fotografias directamente do cartão da câmara digital. O Brother MFC
inclui cinco unidades multimédia (entradas) para utilizar com
câmaras digitais: CompactFlash
SecureDigital
™
, e xD-Picture Card™.
™
®
, SmartMedia®, Memory Stick®,
CompactFlash
(Somente tipo I)
SecureDigital
A função PhotoCapture Center
com a sua câmara digital em alta resolução para obter a melhor
qualidade de impressão.
■
miniSD™ pode ser utilizado com o adaptador miniSD™.
■
Memory Stick Duo™ pode ser utilizado com o adaptador
Memory Stick Duo
■
Os adaptadores não são fornecidos com MFC. Contacte um
fornecedor de terceiros para os adaptadores.
®
™
SmartMedia
xD-Picture Card
™
™
.
®
™
permite-lhe imprimir fotos digitais
Memory Stick
®
9 - 1 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Page 97
Requisitos do PhotoCapture Center
™
Para evitar erros, lembre-se:
■
O formato do ficheiro DPOF no cartão multimédia deve ser
válido. (Consulte
■
A extensão do ficheiro de imagem deve ser .JPG (Outras
Impressão DPOF
na página 9-8.)
extensões tais como JPEG, .TIF, .GIF, etc. não serão
reconhecidas).
■
A impressão do Walk-up PhotoCapture Center™ deve ser
diferente das operações do PhotoCapture Center
™
com o PC.
(Não é possível efectuar operações em simultâneo.)
■
O IBM Microdrive™ não é compatível com MFC.
■
O MFC pode ler até 999 ficheiros num cartão multimédia.
■
Use apenas cartões Smart Media com voltagem de 3,3v.
■
CompactFlash® Tipo II não é suportado.
Quando imprimir INDEX ou IMAGE, o PhotoCapture Center™
imprime todas as imagens válidas, mesmo se uma ou mais
estiverem corrompidas. Uma secção da imagem corrompida
pode ser imprimida.
O MFC foi concebido para ler cartões multimédia que tenham
sido formatados por uma câmara digital.
Quando uma câmara digital formata um cartão multimédia,
essa cria uma pasta especial na qual copia os dados da
imagem. Se for necessário alterar os dados de imagem
guardados num cartão multimédia com o seu PC, sugerimos de
não alterar a estrutura de pasta criada pela câmara digital.
Quando se guardam novos dados de imagem ou se alteram os
mesmos num cartão multimédia, sugerimos de usar a mesma
pasta utilizada pela sua câmara digital. Se os dados não são
guardados na mesma pasta, o MFC pode não conseguir ler o
ficheiro ou não imprimir a imagem.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 9 - 2
Page 98
Como começar
Insira firmemente o cartão na entrada correcta.
SecureDigital
™
Memory Stick
PhotoCapture
■
PhotoCapture
A luz
®
SmartMedia
xD-Picture Card
®
indicações da tecla:
está ligada. O
CompactFlash
™
®
cartão multimédia foi inserido
correctamente.
PhotoCapture
■
a luz está
DESLIGADA. O cartão multimédia não
foi inserido correctamente.
PhotoCapture
■
a luz está A PISCAR.
O cartão multimédia está a ser lido ou escrito.
NÃO remova o cabo da fonte da alimentação ou o cartão
multimédia da unidade (entrada) enquanto o MFC estiver a ler
ou a escrever no cartão (a tecla
PhotoCapture
está a piscar).
Perderá os dados ou danificará o cartão.
O aparelho apenas pode ler um cartão de cada vez. Por isso, não
insira mais de um cartão.
9 - 3 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Page 99
As fases a seguir fornecem uma breve descrição geral da
função de Impressão Directa. Consulte as restantes páginas
deste capítulo para informações mais detalhadas.
1
Insira o cartão multimédia na unidade (entrada).
O LCD indica quando inserir o
cartão multimédia na entrada
correcta.
A mensagem de cartão activo será apresentada durante 60
segundos e, depois desaparece. Mesmo neste caso, pode
entrar em modo PhotoCapture premindo
C.FLASH Active
Prima tecla captura foto...
PhotoCapture
.
2
Prima
Se a câmara digital suportar impressão DPOF, consulte
Impressão DPOF na página 9-8.
3
Imprima o índice que mostra miniaturas de imagens guardadas
no cartão multimédia. O MFC irá dar um número de imagem a
cada miniatura.
Prima
seguida prima
Prima
(Consulte
4
Para imprimir imagesn, prima ▲ ou ▼ para selecccionar
Imprime Imagens
Introduza o número da imagem e prima
Prima
(Consulte
Pode alterar as definições para imprimir imagens, tais como
Tipo e Tamanho de papel, Formato de Impressão e número de
cópias. (Consulte
PhotoCapture
▲
ou ▼ para seleccionar
.
Menu/Definição
Iniciar Cor
Imprimir Índice (Miniaturas)
Iniciar Cor
Imprimir imagens
para começar a imprimir a folha de índice.
e, em seguida, prima
para iniciar a impressão.
na página 9-6.)
Imprimir imagens
Imprime Índice
.
na página 9-5.)
Menu/Definição
Definição
na página 9-6.)
e, em
.
.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 9 - 4
Page 100
Imprimir Índice (Miniaturas)
O PhotoCapture Center™ atribui números às imagens (tais como
Nº.1, Nº.2, Nº.3, etc.).
Não reconhece quaisquer outros números ou nomes de ficheiros
que a câmara digital ou PC tenham usado para identificar imagens.
Pode imprimir uma página de miniaturas (Página de índice com 6 ou
5 imagens por linha). Isto apresenta todas as imagens no cartão.
1
Verifique se inseriu o cartão multimédia.
Prima
2
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
Prima
3
Prima ▲ ou ▼ para seleccionar
5 imagens/Linha
Prima
PhotoCapture
. (Ver página 9-3.)
Menu/Definição
.
Menu/Definição
ÍndiceÍndice
Imprime Índice
.
6 imagens/Linha
.
.
ou
5 imagens/Linha6 imagens/Linha
4
Prima
O tempo de impressão de 5 imagens/Linha é mais lento que 6
imagens/Linha mas a qualidade é superior. Para imprimir uma
imagem, consulte
9 - 5 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Iniciar Cor
para iniciar a impressão.
Imprimir imagens
na página 9-6.
™
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.