Za tehničku pomoć morate se obratiti korisničkoj službi ili lokalnom distributeru kompanije
Brother.
Registrujte svoj uređaj
Popunite registraciju za garanciju kompanije Brother ili, ako vam je lakše, na najefikasniji način za
registraciju svog novog proizvoda, registrujte se internetski na
http://www.brother.com/registration
Često postavljana pitanja (FAQs)
Brother Solutions Center je naš jedinstveni izvor za sve potrebe vašeg uređaja. Možete preuzeti
najnovije upravljačke programe, softver i pomoćne programe, pročitati često postavljana pitanja i
savete za rešavanje problema da biste saznali kako da maksimalno iskoristite svoj Brother
proizvod.
http://support.brother.com
Ovde možete proveriti nova ažuriranja za Brother upravljačke programe.
Korisnički servis
Informacije za kontakt sa lokalnim zastupnikom kompanije Brother potražite na adresi
http://www.brother.com
Lokacije servisa
Za servise u Evropi kontaktirajte lokalnog predstavnika kompanije Brother. Adrese i telefone
kancelarija u Evropi možete naći na http://www.brother.com
Internet adrese
Globalna veb lokacija kompanije Brother: http://www.brother.com
Za često postavljana pitanja (FAQs), podršku za proizvod i tehnička pitanja i ažuriranja upravljačkih i
Koje uputstvo?Šta se nalazi u njemu?Gde se nalazi?
Uputstvo o
bezbednosti
proizvoda
Kratko uputstvo za
instaliranje
Uputstvo za
upotrebu
Prvo pročitajte ovo uputstvo. Pročitajte
bezbednosna uputstva pre nego što
postavite uređaj. U ovom uputstvu možete
pronaći trgovačke žigove i pravna
ograničenja.
Pratite uputstva za podešavanje uređaja i
instaliranje upravljačkih programa i softvera
za operativni sistem i tip veze koju koristite.
Naučite kako rade operacije za slanje faksa
(samo za MFC modele), skeniranje i
kopiranje. Pogledajte savete za rešavanje
problema i specifikacije uređaja.
U ovom uputstvu date su smernice za
skeniranje, štampanje, PC-FAX i druge
operacije koje se mogu obavljati
povezivanjem Brother uređaja na računar.
Takođe možete pronaći korisne informacije
o upotrebi pomoćnog programa Brother
ControlCenter, upotrebi uređaja uz
povezivanje na mrežu i često korišćenim
terminima.
Uputstvo za mobilno
štampanje /
skeniranje za
Brother iPrint&Scan
(Za modele sa opcijom
U ovom uputstvu nalaze se korisne
informacije o štampanju sa mobilnog
uređaja i skeniranju sa uređaja kompanije
Brother na mobilni uređaj kada je povezan
na Wi-Fi
za bežično
povezivanje na mrežu)
1
Posetite nas na http://support.brother.com
ii
®
mrežu.
(Windows®)
HTML datoteka / CD-ROM / U
kutiji
(Macintosh)
HTML datoteka / Brother
Solutions Center
1
PDF datoteka / Brother Solutions
1
Center
Page 4
Sadržaj
1Opšte informacije1
Upotreba dokumentacije........................................................................................1
Simboli i konvencije korišćene u dokumentaciji...............................................1
Pristup aplikaciji Brother Utilities (Windows
Pristupanje Korisničko uputstvu za program i računarsku mrežu.......................... 3
Hvala vam što ste kupili uređaj kompanije
Brother! Čitanje dokumentacije pomoći će
vam da na najbolji mogući način iskoristite
svoj uređaj.
Simboli i konvencije
korišćene u dokumentaciji1
Sledeći simboli i konvencije upotrebljeni su u
dokumentaciji.
Podebljana
1
KurzivnaKurzivna slova ističu važan deo
Courier
New
Poštujte sva upozorenja i uputstva označena
na proizvodu.
Podebljana slova označavaju
tastere koji se nalaze na
kontrolnoj tabli uređaja ili na
ekranu računara.
teksta ili vas upućuju na
povezanu temu.
Courier New font označava
poruke koje se prikazuju na
LCD ekranu uređaja.
1
UPOZORENJE označava potencijalno
opasnu situaciju koja, ako se ne spreči,
može dovesti do smrti ili teških povreda.
VAŽNO
VAŽNO označava potencijalno opasnu
situaciju koja, ako se ne spreči, može
dovesti do oštećenja imovine ili gubitka
funkcionalnosti proizvoda.
NAPOMENA
NAPOMENA navodi radne uslove, uslove
instalacije ili posebne uslove za upotrebu.
Sličice zabrane označavaju radnje
koje ne smeju da se obavljaju.
Sličice opasnosti od električne
energije upozoravaju na mogućnost
strujnog udara.
Sličice vrele površine upozoravaju
da ne dodirujete vrele delove
uređaja.
Sličice opasnosti od požara vas
upozoravaju na mogućnost izbijanja
požara.
•Na većini ilustracija u ovom uputstvu
prikazan je model MFC-1910W.
• Ovo korisničko uputstvo primenljivo je na
sledeće modele:
• Za modele sa opcijom za bežičnu
mrežu: DCP-1610W, DCP-1610WE,
DCP-1612W, MFC-1910W,
MFC-1910WE
• Za modele sa automatskim uvlakačem
papira: MFC-1900, MFC-1900E,
MFC-1905, MFC-1910W,
MFC-1910WE
1
Page 9
Poglavlje 1
Pristup aplikaciji Brother Utilities (Windows®)1
Brother Utilities je pokretač aplikacija koji pruža zgodan pristup svim aplikacijama
kompanije Brother koje su instalirane na uređaju.
a (Windows
2008 i Windows Server
Kliknite na (Pokreni) > Svi programi > Brother > Brother Utilities.
(Windows
Dodirnite ili kliknite dva puta na (Brother Utilities) ili na ekranu Pokreni ili na radnoj
površini.
(Windows
Pomerite miša do levog donjeg ugla ekrana Pokreni i kliknite na (ako koristite uređaj
sa ekranom osetljivim na dodir, prevucite odozdo na gore na ekranu Pokreni za prikaz
ekrana Apps). Kada se pojavi ekran Apps dodirnite ili kliknite na (Brother
Utilities).
b Izaberite svoj uređaj.
®
XP, Windows Vista®, Windows® 7, Windows Server® 2003, Windows Server®
®
8 i Windows Server® 2012)
®
8.1 i Windows Server® 2012 R2)
®
2008 R2)
c Izaberite funkciju koju želite da upotrebite.
2
Page 10
Opšte informacije
NAPOMENA
Pristupanje Korisničko
uputstvu za program i
računarsku mrežu
Ovo korisničko uputstvo ne sadrži sve
informacije o uređaju, kao što je način
korišćenja naprednih funkcija štampača,
1
skenera, PC-Fax-a
potrebne informacije o ovim operacijama,
pročitajte Korisničko uputstvo za program i
računarsku mrežu koji se nalazi na
instalacionom CD-ROM-u za korisnike
operativnog sistema Windows
Macintosh korisnici mogu da pročitaju
Korisničko uputstvo za program i računarsku
mrežu nakon preuzimanja sa
Brother Solutions Center
(http://support.brother.com
1
MFC modeli
2
Modeli sa funkcijom bežične mreže
Pregled dokumentacije1
i mreže2. Kada su vam
®
.
).
Ako niste instalirali softver, dokumentaciju
možete pronaći na instalacionom CD-ROM-u
prateći uputstva data u nastavku:
1
a Uključite računar. Ubacite instalacioni
CD-ROM u CD-ROM jedinicu.
Ako se ne pojavi ekran Brother, idite na
Računar (Moj računar).
(Za Windows
(Istraživač datoteka) u traci sa
zadacima, a zatim idite na Računar (Ovaj računar).)
Dvaput kliknite na ikonu CD-ROM
uređaja, pa dvaput kliknite na start.exe.
®
8: Kliknite na sličicu
b Ako se pojavi ekran sa nazivima
modela, kliknite na naziv svog modela.
c Ako se prikaže ekran sa jezicima,
kliknite na svoj jezik. Prikazaće se
osnovni meni CD-ROM diska.
1
Pregled dokumentacije (Windows®)1
(Windows® 7/Windows Vista®/Windows® XP)
Kliknite na (Pokreni) > Svi programi
> Brother > Brother Utilities, pa na
padajuću lis tu i izaberite naziv modela (ako
nije već označen). Kliknite na Podrška u
levoj traci za navigaciju pa na Uputstva za upotrebu.
®
(Windows
Kliknite na (Brother Utilities), pa
na padajuću listu i izaberite naziv modela
(ako nije već označen). Kliknite na Podrška u
levoj traci za navigaciju pa na Uputstva za upotrebu.
8)
d Kliknite na Uputstva za upotrebu.
e Kliknite na Korisnički priručnici na
CD-ROM-u. Ako se pojavi ekran za
zemlju, izaberite svoju zemlju, a zatim
kliknite na dokument koji želite da
pročitate.
3
Page 11
Poglavlje 1
Kako da pronađete uputstva za
podešavanje mreže (za modele sa
funkcijom bežične mreže)1
Uređaj može da se poveže sa bežičnom
mrežom.
Osnovna uputstva za podešavanje,
pogledajte Kratko uputstvo za instaliranje.
Ako bežična pristupna tačka ili ruter imaju
podršku za Wi-Fi Protected Setup ili AOSS™,
pogledajte Kratko uputstvo za instaliranje.
Više informacija o podešavanju mreže
potražite u pogledajte Korisničko uputstvo za
program i računarsku mrežu.
Pristupanje Brother
CreativeCenter-u1
Ako koristite operativni sistem Windows®,
kliknite dva puta na (Brother
CreativeCenter) sličicu na svojoj radnoj
površini da biste pristupili našoj
BESPLATNOJ veb lokaciji dizajniranoj kao
resurs koji će vam pomoći da lako kreirate i
štampate prilagođene materijale za poslovnu
i kućnu upotrebu, sa fotografijama, tekstom i
dahom kreativnosti.
Korisnici Macintosh računara mogu da
koriste Brother CreativeCenter na sledećoj
Internet adresi:
http://www.brother.com/creativecenter
4
Page 12
Opšte informacije
1
5
Page 13
Poglavlje 1
124
65
3
01/01 10:00
Fax Only
Pregled kontrolne table1
Ilustracije kontrolne table u ovom korisničkom uputstvu prikazuju model MFC-1910W and
DCP-1610W.
MFC modeli
1 On/Off (Uključeno/Isključeno)
Pritisnite da biste uključili uređaj.
Pritisnite i zadržite da biste isključili
uređaj.
2Tel/R
Ovaj taster možete koristiti za obavljanje
telefonskog razgovora nakon što podignete
spoljašnju slušalicu tokom F/T brzog
dvostrukog zvonjenja.
Kada ste povezani na PBX, možete koristiti
ovaj taster da biste pristupili spoljašnjoj liniji, da
biste pozvali operatera ili da biste prebacili
poziv na drugi lokal.
Redial (Ponovi)
Ponovo možete da pozovete 20 poslednjih
brojeva.
Pause (Pauza)
Dodaje pauzu od 2,8 sekundi prilikom
programiranja brojeva za brzo biranje ili
prilikom ručnog biranja brojeva.
Resolution (Rezolucija)
Podešava rezoluciju prilikom slanja faksa.
3 Tasteri za režim:
FAX (FAKS)
Stavlja uređaj u FAX režim. FAX režim je
podrazumevani režim.
SCAN (SKENIRANJE)
Prebacuje uređaj u SCAN režim.
COPY (KOPIRANJE)
Prebacuje uređaj u COPY režim.
4LCD
Prikazuje poruke kako bi vam pružio pomoć
prilikom podešavanja i korišćenja uređaja.
5 2 in 1 (ID) Copy (Kopiranje (ID) 2 u 1)
Možete kopirati obe strane svoje lične karte na
jednu stranicu u originalnoj veličini.
6 Options (Opcije)
Možete brzo i jednostavno izabrati privremena
podešavanja za kopiranje.
6
Page 14
Opšte informacije
87910
11
4
01/01 10:00
Fax Only
1
7 WiFi (samo za MFC-1910W(E))
Pritisnite dugme WiFi i pokrenite program za
instalaciju bežične veze na svom računaru.
Pratite uputstva na ekranu da biste podesili
bežičnu vezu između svog uređaja i računara.
Kada lampica WiFi zasvetli, Brother uređaj je
povezan na bežičnu pristupnu tačku. Kada
lampica WiFi treperi, bežična veza nije aktivna
ili je uređaj u toku povezivanja na bežičnu
pristupnu tačku.
8 Tasteri za meni:
Clear (Izbriši)
Briše unesene podatke ili omogućuje da
otkažete trenutna podešavanja.
Menu (Meni)
Omogućava vam da pristupite meniju da biste
programirali podešavanja na uređaju.
OK (U redu)
Omogućava vam da sačuvate svoja
podešavanja i potvrdite poruke na LCD ekranu
na uređaju.
Tasteri za jačinu zvuka:
d ili c
Pritisnite da biste pomerali napred ili nazad
kroz izbore menija. Pritisnite da biste menjali
jačinu zvuka kada ste u faks režimu ili režimu
pripravnosti.
a ili b
Pritisnite da biste se kretali kroz menije i opcije.
Adresar
Omogućava vam direktan pristup brzom
biranju brojeva.
9Numerička tastatura
Koristite ove tastere da biste birali telefonske i
faks brojeve i kao tastaturu za unošenje
informacija u uređaj.
(samo za MFC-1905)
Taster # privremeno menja režim biranja sa
pulsnog na tonski tokom telefonskog poziva.
10 Stop/Exit (Stop/Izlaz)
Zaustavlja operaciju ili izlazi iz menija.
Pritisnite ovaj taster da biste otkazali
štampanje.
11 Start
Omogućava vam da počnet
skeniranjem ili kopiranjem.
e sa slanjem faksa,
7
Page 15
Poglavlje 1
2345
6
1
87
Stack Copies:01
100% nnonn Auto
DCP modeli
1LCD
Prikazuje poruke kako bi vam pružio pomoć
prilikom podešavanja i korišćenja uređaja.
2 Tasteri za meni:
Menu (Meni)
Omogućava vam da pristupite meniju da biste
programirali podešavanja na uređaju.
Clear (Izbriši)
Briše unesene podatke ili omogućuje da
otkažete trenutna podešavanja.
OK (U redu)
Omogućava vam da sačuvate svoja
podešavanja i potvrdite poruke na LCD ekranu
na uređaju.
b ili a
Pritisnite da biste se kretali kroz menije i opcije.
3 SCAN (SKENIRANJE)
Prebacuje uređaj u SCAN režim.
4 On/Off (Uključeno/Isključeno)
Pritisnite da biste uključili uređaj.
Pritisnite i zadržite da biste isključili
uređaj.
5 Stop/Exit (Stop/Izlaz)
Zaustavlja operaciju ili izlazi iz menija.
Pritisnite ovaj taster da biste otkazali
štampanje.
6Start
Omogućuje vam da počnete sa kopiranjem ili
skeniranjem.
7 2 in 1 (ID) copy/Copy Options (2 na 1 (ID)
kopiranje/Opcije kopiranja) (DCP-1610W(E)
i DCP-1612W)
Možete kopirati obe strane svoje lične karte na
jednu stranicu u originalnoj veličini.
Možete brzo i jednostavno izabrati privremena
podešavanja za kopiranje.
Copy Options (Opcije kopiranja)
(DCP-1600E i DCP-1602(E))
Možete brzo i jednostavno izabrati privremena
podešavanja za kopiranje.
8 2 in 1 (ID) Copy (Kopiranje (ID) 2 u 1)
(DCP-1600E i DCP-1602(E))
Možete kopirati obe strane svoje lične karte na
jednu stranicu u originalnoj veličini.
WiFi(DCP-1610W(E) i DCP-1612W
Pritisnite dugme WiFi i pokrenite program za
instalaciju bežične veze na svom računaru.
Pratite uputstva na ekranu da biste podesili
bežičnu vezu između svog uređaja i računara.
Kada lampica WiFi zasvetli, Brother uređaj je
povezan na bežičnu pristupnu tačku. Kada
lampica WiFi treperi, bežična veza nije aktivna
ili je uređaj u toku povezivanja na bežičnu
pristupnu tačku.
)
8
Page 16
Opšte informacije
Meni i opcije MFC
modela1
Programiranje na ekranu1
Uređaj je dizajniran za jednostavnu upotrebu.
LCD omogućuje programiranje na ekranu
pomoću tastera menija.
Kako pristupiti meni režimu1
a Pritisnite Menu (Meni).
(Primer: MFC-1910W(E))
b Odaberite opciju.
Pritisnite 0 za Initial Setup
(Početno podešavanje) meni.
Pritisnite 1 za General Setup
(Opšte podešavanje) meni.
Pritisnite 2 za Fax (Faks) meni.
Pritisnite 3 za Copy (Kopiranje)
meni.
d Pritisnite a ili b da biste izlistali opcije u
sledećem meniju, a zatim pritisnite OK
(U redu).
e Pritisnite a ili b za prikaz opcije koju
želite, a zatim pritisnite OK (U redu).
Kada završite sa podešavanjem opcije,
na LCD ekranu će se prikazati
Accepted (Prihvaćeno).
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) da biste
izašli iz menija.
1
Pritisnite 4 za Printer (Štampač)
meni.
Pritisnite 5 za Print Reports
(Štampanje izveštaja) meni.
Pritisnite 6 za Network (Mreža)
meni.
Pritisnite 7 za Machine Info.
(Informacije o uređaju) meni.
Pritisnite 9 za Service (Usluga)
1
meni.
1
Ovo će se pojaviti kada se na LCD ekranu
prikaže poruka o grešci.
Takođe možete izlistavati svaki nivo
menija pritiskom na a ili b.
c Pritisnite OK (U redu) kada se opcija
koju želite prikaže na LCD ekranu.
Na LCD ekranu će zatim biti prikazan
sledeći nivo menija.
9
Page 17
Poglavlje 1
3.Copy (Kopiranje)
Nivo 2
1.Quality
(Kvalitet)
-
Auto
(Automatski)*
Text (Tekst)
Photo
(Fotografija)
Receipt
(Potvrda)
Nivo 3Opisi 1Opcije
Možete
odabrati
rezoluciju
kopiranja
za vrstu svog
dokumenta.
Tabela menija1
Koristeći tabelu menija možete promeniti podešavanja uređaja pritiskom na numeričke tastere ili
a i b i OK (U redu).
Pritisnite Menu (Meni), a zatim u skladu sa onim što je prikazano na LCD ekranu pritisnite
numeričke tastere ili a i b za prikaz različitih opcija u meniju. Pritisnite OK (U redu) da biste izabrali
opciju.
U primeru datom u nastavku podešavanje kvaliteta kopiranja promenjeno je sa Auto (Automatski) na Text (Tekst).
a Pritisnite Menu (Meni).
b Pritisnite 3 da biste izabrali Copy (Kopiranje).
c Pritisnite 1 da biste izabrali Quality (Kvalitet).
d Pritisnite a ili b za prikaz Text (Tekst).
e Pritisnite OK (U redu).
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
10
Page 18
Opšte informacije
0.Opšta podešavanja1
0.Initial Setup (Početno podešavanje) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Receive
Mode (Režim
prijema)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
—Možete izabrat i režim
prijema koji najviše
odgovara vašim
potrebama.
Fax Only (Samo
faks)*
Fax/Tel
(Faks/Tel)
External TAD
(Spoljni TAD
uređaj)
(MFC-1900(E))
Manual (Ručno)Vi kontrolišete
Uređaj automatski
odgovara na svaki
poziv kao faks
mašina. Fax Only (Samo faks)
prikazano je na LCD
ekranu kada je
podešen.
Uređaj kontroliše
liniju i automatski
odgovara na svaki
poziv. Ako poziv nije
faks, telefon će
zvoniti da biste
prihvatili poziv.
Fax/Tel
(Faks/Tel)
prikazano je na LCD
ekranu kada je
podešen.
Vaša spoljna
telefonska
sekretarica (TAD)
automatski odgovara
na svaki poziv.
Govorne poruke se
čuvaju na
spoljašnjem TAD-u.
Faks poruke se
automats ki štampaju .
External TAD
(Spoljni TAD
uređaj) prikazano
je na LCD ekranu
kada je podešen.
telefonsku liniju i
morate sami da
odgovorite na svaki
poziv. Manual (Ručno) prikazano
je na LCD ekranu
kada je podešen.
1
63
11
Page 19
Poglavlje 1
0.Initial Setup (Početno podešavanje) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
2.Date&Time
(Datum i
vreme)
3.Station ID
(ID stanice)
Tone/Pulse
4.
(Tonsko/Pulsno)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Date&Time
(Datum i
vreme)
2.Auto
Daylight
(Automatsko
podešavanje
letnjeg i
zimskog
računanja
vremena)
—Podešava da se vaše
—Izbor režima biranja.Tone (Tonsko)*Vaš uređaj je
Stavlja datum i vreme
na LCD ekran i na
zaglavlja faksa koji
šaljete ako podesite
ID stanice.
Automatski menja
letnje/zimsko
računanje vremena.
ime i broj faksa
pojave na svakoj
strani koju pošaljete
faksom.
Year: (Godina:) Unesite poslednja
dva broja za godine.
(Npr. unesite 1, 3 za
2013.)
Month: (Mesec:) Unesite dva broja za
mesec. (Npr. unesite
0, 1 za januar.)
Day: (Dan:)Unesite dva broja za
dan. (Npr. unesite 0,
1 za prvi.)
Time: (Vreme:)Unesite vreme u 24-
časovnom formatu.
(Npr. unesite 1, 5, 2,
5 za 15:25.)
On (Uključeno)* Možete podesiti
uređaj da automatski
uključuje i isključuje
letnje vreme.
Pomeriće svoje
vreme za jedan sat
unapred u proleće, a
vratiti ga za jedan sat
unazad u jesen.
Off
(Isključeno)
Fax: (Faks:)Unesite broj svog
faksa (do 20 cifara).
Tel:Unesite broj svog
telefona (do 20
cifara). Ako su broj
telefona i broj faksa
isti, unesite taj broj
još jednom.
Name: (Ime:)Unesite svoje ime (do
20 karaktera).
podešen na tonsko
biranje.
Pulse (Pulsno)Ako je biranje pulsno
(pomoću brojčanika),
tada morate
promeniti režim
biranja.
53
12
Page 20
Opšte informacije
0.Initial Setup (Početno podešavanje) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
5.Dial Tone
(Signal za
biranje)
6.Phone Line
Set
(Telefonski
set)
7.Reset
(Resetovanje)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
—Možete skrat iti pauzu
za otkrivanje signala
za biranje broja.
—Izbor vrste telefonske
linije.
1.Address &
Fax (Adresa i
faks)
2.All
Settings (Sva
podešavanja)
Vraća sve
uskladištene brojeve
telefona i
podešavanje faksa.
Vraća sva
podešavanja uređaja
na fabričke vrednosti.
All Settings (Sva
podešavanja) traje
manje nego Fabričko
resetovanje.
Detection
(Detekcija)
No Detection
(Nema
detekcije)*
Normal
(Normalno)*
PBX
ISDN
1.Reset
(Resetovanje)
2.Exit (Izlaz)Otkazuje vraćanje i
1.Reset
(Resetovanje)
2.Exit (Izlaz)Otkazuje vraćanje i
Vaš uređaj će birati
broj čim otkrije signal
za biranje broja.
Kada automatski
šaljete faks, prema
podrazumevanim
vrednostima vaš
uređaj će sačekati
određeno vreme pre
početka pozivanja
broja.
izlazi iz menija.
izlazi iz menija.
72
1
13
Page 21
Poglavlje 1
0.Initial Setup (Početno podešavanje) (Za MFC-1910W(E))
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Date&Time
(Datum i
vreme)
2.Station ID
(ID stanice)
Tone/Pulse
3.
(Tonsko/Pulsno)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Date&Time
(Datum i
vreme)
2.Auto
Daylight
(Automatsko
podešavanje
letnjeg i
zimskog
računanja
vremena)
3.Time Zone
(Vremenska
zona)
—Podešava da se vaše
—Izbor režima biranja.Tone (Tonsko)*Vaš uređaj je
Stavlja datum i vreme
na LCD ekran i na
zaglavlja faksa koji
šaljete ako podesite
ID stanice.
Automatski menja
letnje/zimsko
računanje vremena.
Postavlja vremensku
zonu za vašu zemlju.
ime i broj faksa
pojave na svakoj
strani koju pošaljete
faksom.
Year: (Godina:) Unesite poslednja
dva broja za godine.
(Npr. unesite 1, 3 za
2013.)
Month: (Mesec:) Unesite dva broja za
mesec. (Npr. unesite
0, 1 za januar.)
Day: (Dan:)Unesite dva broja za
dan. (Npr. unesite 0,
1 za prvi.)
Time: (Vreme:)Unesite vreme u 24-
časovnom formatu.
(Npr. unesite 1, 5, 2,
5 za 15:25.)
On (Uključeno)* Možete podesiti
uređaj da automatski
uključuje i isključuje
letnje vreme.
Pomeriće svoje
vreme za jedan sat
unapred u proleće, a
vratiti ga za jedan sat
unazad u jesen.
Off
(Isključeno)
UTCXXX:XX
Fax: (Faks:)Unesite broj svog
faksa (do 20 cifara).
Tel:Unesite broj svog
telefona (do 20
cifara). Ako su broj
telefona i broj faksa
isti, unesite taj broj
još jednom.
Name: (Ime:)Unesite svoje ime (do
20 karaktera).
podešen na tonsko
biranje.
Pulse (Pulsno)Ako je biranje pulsno
(pomoću brojčanika),
tada morate
promeniti režim
biranja.
53
14
Page 22
Opšte informacije
0.Initial Setup (Početno podešavanje) (Za MFC-1910W(E)) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
4.Dial Tone
(Signal za
biranje)
5.Phone Line
Set
(Telefonski
set)
Reset
6.
(Resetovanje)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
—Možete skrat iti pauzu
za otkrivanje signala
za biranje broja.
—Izbor vrste telefonske
linije.
1.Machine
Reset
(Resetovanje
uređaja)
2.Network
(Mreža)
3.Address &
Fax (Adresa i
faks)
4.All
Settings (Sva
podešavanja)
Vraća sva
podešavanja funkcija
na fabričke vrednosti.
Vraća sva
podešavanja za
mrežu na fabričke
vrednosti.
Vraća sve
uskladištene brojeve
telefona i
podešavanje faksa.
Vraća sva
podešavanja uređaja
na fabričke vrednosti.
All Settings (Sva
podešavanja) traje
manje nego Fabričko
resetovanje.
Detection
(Detekcija)
No Detection
(Nema
detekcije)*
Normal
(Normalno)*
PBX
ISDN
1.Reset
(Resetovanje)
2.Exit (Izlaz)Otkazuje vraćanje i
1.Reset
(Resetovanje)
2.Exit (Izlaz)Otkazuje vraćanje i
1.Reset
(Resetovanje)
2.Exit (Izlaz)Otkazuje vraćanje i
1.Reset
(Resetovanje)
2.Exit (Izlaz)Otkazuje vraćanje i
Vaš uređaj će birati
broj čim otkrije signal
za biranje broja.
Kada automatski
šaljete faks, prema
podrazumevanim
vrednostima vaš
uređaj će sačekati
određeno vreme pre
početka pozivanja
broja.
izlazi iz menija.
izlazi iz menija.
izlazi iz menija.
izlazi iz menija.
72
1
15
Page 23
Poglavlje 1
1.Opšte podešavanje1
1.General Setup (Opšte podešavanje) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Mode Timer
(Režim
tajmera)
2.Paper
(Papir)
3.Volume
(Jačina
zvuka)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
—Možete podesiti
1.Paper Type
(Vrsta
papira)
2.Paper Size
(Veličina
papira)
1.Ring
(Zvono)
2.Beeper
(Zujalica)
3.Speaker
(Zvučnik)
vreme potrebno da
se nakon poslednjeg
kopiranja ili
skeniranja uređaj
vrati u režim faksa
Podešava veličinu
papira u ležištu za
papir.
Podešava jačinu
zvuka zvona.
Kada je zvučni signal
uključen, uređaj će
ti zvučni signal
da
kada pri tisnete ta ster,
napravite grešku ili
nakon slanja ili
prijema faksa.
Podešava jačinu
zvuka zvučnika.
0 Sec (Sek)Momentalno
30 Secs
(Sekunde)
1 Min
2 Mins
(Minuti)*
5 Mins (Minuti)
Off
(Isključeno)
Plain (Običan)*
Recycled Paper
(Reciklirani
papir)
A4*
Letter
Legal
Folio
A5
A5 L
B5
Executive
Low (Slabo)
Med (Srednje)*
High (Jako)
Off
(Isključeno)
Low (Slabo)
Med (Srednje)*
High (Jako)
Off
(Isključeno)
Low (Slabo)
Med (Srednje)*
High (Jako)
Off
(Isključeno)
vraćanje u režim
faksa.
Vraćanje u režim
faksa nakon isteka
vremena koje ste
odabrali.
Uređaj će ostati u
režimu koji ste
poslednji koristili.
57
57
16
Page 24
Opšte informacije
1.General Setup (Opšte podešavanje) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
4.Ecology
(Ekologija)
5.LCD
Contrast
(Kontrast LCD
ekrana)
6.Scan Size
(Veličina
skeniranja)
7.Replace
Toner
(Zamenite
toner)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Toner Save
(Ušteda
tonera)
—Podešava kontrast
—Podešava oblast
—Podešava uređaj
Možete uštedeti
toner pomoću ove
funkcije.
LCD ekrana.
skeni ranja na veli činu
dokumenta.
tako da nastavi ili
prekine sa
štampanjem kada se
na LCD ekranu
prikažeReplace
Toner (Zamenite
toner).
On (Uključeno)Daje veći broj
odštampanih papira
po jednoj toner
kaseti . Kada pode site
Toner Save
(Ušteda tonera)
na On
(Uključeno),
štampa izgleda
svetlije.
Off
(Isključeno)*
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
A4*
Letter
Continue
(Nastavi)
Stop*Uređaj
Pritisnite c da biste
zatamnili LCD ekran.
Ili pritisnite d da biste
osvetlili LCD ekran.
Uređaj će nastaviti sa
štampanjem.
Zamenite toner
kasetu novom kada
se na LCD ekranu
prikaže Toner
Ended (Toner
potrošen).
će prekinuti
sa štampanjem.
Zamenite toner
kasetu novom.
55
1
17
Page 25
Poglavlje 1
1.General Setup (Opšte podešavanje) (Za MFC-1910W(E))
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Default
Mode
(Podrazumeva
ni režim)
2.Mode Timer
(Režim
tajmera)
3.Paper
(Papir)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
—Izbor
podrazumevanog
režima.
—Možete podesiti
1.Paper Type
(Vrsta
papira)
2.Paper Size
(Veličina
papira)
vreme koje je
potrebno da se
nakon poslednje
operacije uređaj vrati
u podrazumevani
režim.
Podešava veličinu
papira u ležištu za
papir.
Fax (Faks)*
Copy
(Kopiranje)
Scan
(Skeniranje)
0 Sec (Sek)Momentalno vraćanje
30
Secs
(Sekunde)
1 Min
2 Mins
(Minuti)*
5 Mins (Minuti)
Off
(Isključeno)
Plain (Običan)*
Recycled Paper
(Reciklirani
papir)
A4*
Letter
Legal
Folio
A5
A5 L
B5
Executive
u podrazumevani
režim.
Vraća se u
podrazumevani
režim nakon isteka
vremena koje ste
odabrali.
Uređaj će ostati u
režimu koji ste
poslednji koristili.
57
57
18
Page 26
Opšte informacije
1.General Setup (Opšte podešavanje) (Za MFC-1910W(E)) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
4.Volume
(Jačina
zvuka)
5.Ecology
(Ekologija)
6.LCD
Contrast
(Kontrast LCD
ekrana)
7.Scan Size
(Veličina
skeniranja)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Ring
(Zvono)
2.Beeper
(Zujalica)
3.Speaker
(Zvučnik)
1.Toner Save
(Ušteda
tonera)
—Podešava kontrast
—Podešava oblast
Podešava jačinu
zvuka zvona.
Kada je zvučni signal
uključen, uređaj će
dati zvučni signal
kada pritisnete taster,
napravite grešku ili
nakon slanja ili
prijema faksa.
Podešava jačinu
zvuka zvučnika.
Možete uštedeti
toner pomoću ove
funkcije.
D ekrana.
LC
skeni ranja na veli činu
dokumenta.
Low (Slabo)
Med (Srednje)*
High (Jako)
Off
(Isključeno)
Low (Slabo)
Med (Srednje)*
High (Jako)
Off
(Isključeno)
Low (Slabo)
Med (Srednje)*
High (Jako)
Off
(Isključeno)
On (Uključeno)Daje veći broj
Off
(Isključeno)*
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
A4*
Letter
odštampanih papira
po jednoj toner
kaseti . Kada pode site
Toner Save
(Ušteda tonera)
na On
(Uključeno),
štampa izgleda
svetlije.
Pritisnite c da biste
zatamnili LCD ekran.
Ili pritisnite d da biste
osvetlili LCD ekran.
1
19
Page 27
Poglavlje 1
1.General Setup (Opšte podešavanje) (Za MFC-1910W(E)) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
8.Replace
Toner
(Zamenite
toner)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
—Podešava uređaj
tako da nastavi ili
prekine sa
štampanjem kada se
na LCD ekranu
prikaže Replace
Toner (Zamenite
toner).
Continue
(Nastavi)
Stop*Uređaj će prekinuti
Uređaj će nastavit i sa
štampanjem.
Zamenite toner
kasetu novom kada
se na LCD ekranu
prikaže Toner
Ended (Toner
potrošen).
sa štampanjem.
Zamenite toner
kasetu novom.
55
20
Page 28
Opšte informacije
2.Faks1
2.Fax (Faks) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Setup
Receive
(Postavke
prijema)
(samo u FAX
režimu)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Ring Delay
(Kašnjenje
zvona)
2.F/T Ring
Time (F/T
vreme
zvonjenja)
3.Fax Detect
(Detekcija
faksa)
1
Podešavanje
odlaganja poziva
određuje koliko će
puta uređaj zazvoniti
pre nego što
odgovori u režimu
Fax Only ili Fax/Tel.
Podešava dužinu
brzog dvostrukog
vremena zvonjenja u
režimu Fax/Tel.
Primanje faks poruke
bez pritiska na Start.
Kada je opcija
detektovanje faksa
On (Uključeno),
možete dobijati faks
poruke bez pritiska
na Start.
(00−08)
02*
20 Secs
(Sekunde)
30 Secs
(Sekunde)*
40 Secs
(Sekunde)
70 Secs
(Sekunde)
On (Uključeno)* Uređaj može
Semi (Polu)
(MFC-1905)
Off
(Isključeno)
Ako imate spoljne ili
dodatne telefone na
istoj liniji kao i uređaj,
izaberite maksimalni
broj zvonjenja.
Ako je po ziv sa faksa,
uređaj će ga primiti;
ako je govorni poziv,
uređaj će se oglasiti
F/T zvonom (brzo
dvostruko zvono) u
trajanju koje ste
podesili u
podešavanju F/T
Ring Time. Ako
čujete F/T zvono, to
znači da na vezi
imate govorni poziv.
automatski da primi
faksove čak iako se
javite na poziv.
Uređaj će automatski
da primi faks samo
ako se javite koristeći
slušalicu uređaja.
Ako ste za uređajem i
prvo se javite na
poziv sa faksa
podizanjem slušalice
spoljnog telefona
(samo za
MFC-1900(E)) ili
uređaja (samo za
MFC-1905), pritisnite
Start.
1
64
64
64
21
Page 29
Poglavlje 1
2.Fax (Faks) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Setup
Receive
(Postavke
prijema)
(samo u FAX
režimu)
(nastavak)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
4.Auto
Reduction
(Automatsko
smanjivanje)
5.Memory
Receive
(Prijem u
memoriju)
6.Print
Density
(Gustina
štampanja)
Uređaj izračunava
smanjenje odnosa
koristeći
podešavanje veličine
stranice faksa i
veličine papira
(Menu (Meni), 1, 2,
2).
Automatski skladišti
u memoriju bilo koji
dolazni faks ako
2
nestane papira.
Uređaj nastavlja sa
primanjem aktuelnog
faksa, uz skladištenje
preostalih strana u
memoriju, ukoliko
ima dovoljno
memorije na
raspolaganju.
Podešavanje gustine
kako biste potamneli
ili posvetlili štampane
3
strane.
On (Uključeno)* Ako izaberete On
(Uključeno),
uređaj automatski
smanjuje svaku
stranicu dolaznog
faksa kako bi ona
stala na jednu
stranicu veličine A4,
Letter, Legal, Folio,
A5, A5 (Long Edge),
B5 ili Executive.
Off
(Isključeno)
On (Uključeno)* Drugi dolazni faksovi
biće takođe
uskladišteni u
memoriju sve dok se
memorija ne napuni.
Kada se memorija
uređaja napuni, on će
automatski prestati
da odgovara na
pozive. Da biste
odštampali faksove,
stavite novi papir u
ležište i pritisnite
Start.
Off
(Isključeno)
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Dalji dolazni faksovi
neće biti sačuvani u
memoriju. Uređaj će
zatim prestati sa
automatskim
odgovaranjem na
pozive sve dok ne
stavite novi papir u
ležište za papir. Da
biste odštampali
poslednji faks koji ste
primili, stavite novi
papir u ležište i
pritisnite Start.
Pritisnite c da biste
potamneli stranu,
pritisnite d da biste
posvetlili.
22
Page 30
2.Fax (Faks) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905) (nastavak)
Opšte informacije
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
2.Setup Send
(Postavka
slanja)
3.Address
Book
(Adresar)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Contrast
(Kontrast)
2.Fax
Resolution
(Rezolucija
faksa)
3.Overseas
Mode (Režim
za druge
kontinente)
1.Speed Dial
(Brzo
biranje)
Promena
osvetljenosti ili
zatamnjenja faksova
koje šaljete.
Podešavanje
podrazumevane
rezolucije za odlazne
faksove.
Kvalitet odlaznih
faksova može se
poboljšati promenom
rezolucije faksa.
Ako imate poteškoća
prilikom slanja faksa
na drugi kontinent
zbog loše veze,
uključivanje ovog
režima može da
pomogne.
Skladišti do 99
brojeva za brzo
biranje. Pritisnite
(Adresar) dva puta i
unesite dvocifreni
broj za brzo biranje.
Auto
(Automatski)*
Light (Svetlo)Ako je dokument
Dark (Tamno)Ako je dokument
Standard
(Standardno)*
Fine (Fino)Dobro je za malu
S.Fine (S.fino) Dobro je za malu
Photo
(Fotografija)
On (Uključeno)Uključite ovu opciju
Off
(Isključeno)*
—
Auto
(Automatski) daje
najbolje rezultate.
Automatski bira
odgovarajući kontrast
za dokument.
previše svetao,
izaberite Light (Svetlo).
previše taman,
izaberite Dark (Tamno).
Pogodno za većinu
tipova dokumenata.
štampu, a prenos je
nešto sporiji od
rezolucije Standard.
štampu ili umetnička
dela a prenos je
nešto sporiji od
rezolucije Fine.
Koristi se kada
dokument ima
različite nijanse sive
boje ili je u pitanju
fotografija. Ovo ima
najsporiji prenos.
ako imate problema
sa slanjem faksa na
drugi kontinent. Ova
opcija će ostati
uključ
ena samo za
sl
edeći faks.
Ostavite ovo
podešavanje na Off (Isključeno)
kada je veza dobra i
kada možete
uspešno da pošaljete
faks na drugi
kontinent.
1
23
Page 31
Poglavlje 1
2.Fax (Faks) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
4.Report
Setting
(Postavka
izveštaja)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.XMIT Report
(XMIT
izveštaj)
2.Journal
Period
(Period
dnevnika)
Možete upotrebiti
izveštaj o potvrdi
prenosa kao dokaz
da ste poslali faks.
Na izveštaju se
prikazuje ime ili broj
faksa primaoca,
vreme i datum
prenosa, trajanje
prenosa, broj poslatih
strana i o tome da li je
prenos bio uspešan.
Podešava interval za
automatsko
štampanje dnevnika
faksa.
Dnevnik faksa je
spisak informacija o
poslednjih 200
poslatih i primljenih
faksova.
On (Uključeno)Štampa izveštaj
On+Image
(Uključeno+sli
ka)
Off
(Isključeno)*
Off+Image
(Isključeno+sl
ika)
Off
(Isključeno)
Every 50 Faxes
(Na svakih 50
faksova)*
Every 6 Hours
(Na svakih 6
sati)
Every 12 Hours
(Na svakih 12
sati)
Every 24
(Na svaka 24
sata)
Every 2 Days
(Svaka 2 dana)
Every 7 Days
(Svakih 7 dana)
Hours
nakon svakog
poslatog faksa.
Štampa izveštaj
nakon svakog
poslatog faksa. Na
izveštaju se pojavljuje
deo prve stranice
poslatog faksa.
Štampa izveštaj
ukoliko je slanje faksa
neuspešno usled
greške u prenosu.
Štampa izveštaj
ukoliko je slanje faksa
neuspešno usled
greške u prenosu. Na
izveštaju se pojavljuje
deo prve stranice
poslatog faksa.
Ako interval podesite
na Off, i dalje ćete
moći da štampate
izveštaj ručno iz
menija Print Reports.
Uređaj će odštampati
dnevnik nakon što
sačuva 50 obavljenih
zadataka.
Uređaj štampa
izveštaj u određeno
vreme i zatim briše
sve zadatke iz
memorije.
24
Page 32
2.Fax (Faks) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905) (nastavak)
Opšte informacije
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
5.Remote Fax
Opt (Opcije
za daljinsko
slanje faksa)
6.Remaining
Jobs
(Preostali
zadaci)
0.
Miscellaneous
(Razno)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1
Za MFC-1900 i MFC-1905 ovaj meni je 3.Easy Receive(Detekcija faksa).
2
Samo za MFC-1900E
3
Za MFC-1900 i MFC-1905 ovaj meni je 5.Print Density(Gustina štampanja).
1.PC Fax
Receive (PC
Fax prijem)
2.Print
Document
(Štampanje
dokumenta)
—Možete proveriti koji
1.Compatibility
(Kompatibilnost)
Podešava uređaj da
šalje faksove na
računar. Ako izaberete
On (Uključeno)
možete uključiti
bezbednosnu opciju
Backup Print
(Štampanje
rezervne
kopije)
Ako uključite funkciju
prijema faksova na
PC i vaš uređaj
sačuva primljene
faksove u memoriji,
možete odštampati
faks iz memorije.
su poslovi u memoriji
i imate mogućnost da
otkažete planirane
poslove.
Ako imate teškoća
prilikom slanja ili
primanja faksova
zbog mogućih
smetnji na
telefonskoj liniji,
podesite
izjednačavanje
kompatibilnosti da
biste smanjili brzinu
modema za rad
faksa.
.
On (Uključeno) 68
Off
(Isključeno)*
,
—
[XXX]Pratite odzive na
Normal
(Normalno)*
Basic(for VoIP)
(Osnovno (za
VoIP))
LCD ekranu.
Podešava brzinu
modema na 14.400
b/s.
Smanjuje brzinu
modema na 9.600
b/s i isključuje
modem za korekciju
greške (ECM). Ako
redovno imate
smetnje na svojoj
standardnoj
telefonskoj liniji,
isprobajte ovo
podešavanje.
1
62
25
Page 33
Poglavlje 1
2.Fax (Faks) (Za MFC-1910W(E))
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Setup
Receive
(Postavke
prijema)
(samo u FAX
režimu)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Receive
Mode (Režim
prijema)
2.Ring Delay
(Kašnjenje
zvona)
Bira režim prijema
koji najviše odgovara
vašim potrebama.
Podešavanje
odlaganja poziva
određuje koliko će
puta uređaj zazvoniti
pre nego što
odgovori u režimu
Fax Only ili Fax/Tel.
Fax Only (Samo
faks)*
Fax/Tel
(Faks/Tel)
External TAD
(Spoljni TAD
uređaj)
Manual (Ručno)Vi kontrolišete
(00−08)
02*
Uređaj automatski
odgovara na svaki
poziv kao faks
mašina. Fax Only (Samo faks)
prikazano je na LCD
ekranu kada je
podešen.
Uređaj kontroliše
liniju i automatski
odgovara na svaki
poziv. Ako poziv nije
faks, telefon će
zvoniti da biste
prihvatili poziv.
Fax/Tel
(Faks/Tel)
prikazano je na LCD
ekranu kada je
podešen.
Vaša spoljna
telefonska
sekretarica (TAD)
automatski odgovara
na svaki poziv.
Govorne poruke se
čuvaju na
spoljašnjem TAD-u.
Faks poruke se
automatski štampaju.
External TAD
(Spoljni TAD
uređaj) prikazano
je na LCD ekranu
kada je podešen.
telefonsku liniju i
morate sami da
odgovorite na svaki
poziv. Manual (Ručno) prikazano
je na LCD ekranu
kada je podešen.
Ako imate spoljne ili
dodatne telefone na
istoj liniji kao i uređaj,
izaberite maksimalni
broj zvonjenja.
63
64
26
Page 34
2.Fax (Faks) (Za MFC-1910W(E)) (nastavak)
Opšte informacije
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Setup
Receive
(Postavke
prijema)
(samo u FAX
režimu)
(nastavak)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
3.F/T Ring
Time (F/T
vreme
zvonjenja)
4.Fax Detect
(Detekcija
faksa)
5.Auto
Reduction
(Automatsko
smanjivanje)
Podešava dužinu
brzog dvostrukog
vremena zvonjenja u
režimu Fax/Tel.
Primanje faks poruke
bez pritiska na Start.
Kada je opcija
detektovanje faksa
On (Uključeno),
možete dobijati faks
poruke bez pritiska
na Start.
Uređaj izračunava
smanjenje odnosa
koristeći
podešavanje velič
st
ranice faksa i
veličine papira
(Menu (Meni), 1, 3,
2).
ine
20 Secs
(Sekunde)
30 Secs
(Sekunde)*
40 Secs
(Sekunde)
70 Secs
(Sekunde)
On (Uključeno)* Uređaj može
Off
(Isključeno)
On (Uključeno)* Ako izaberete On
Off
(Isključeno)
Ako je po ziv sa faksa,
uređaj će ga primiti;
ako je govorni poziv,
uređaj će se oglasiti
F/T zvonom (brzo
dvostruko zvono) u
trajanju koje ste
podesili u
podešavanju F/T
Ring Time. Ako
čujete F/T zvono, to
znači da na vezi
imate govorni poziv.
automatski da primi
faksove čak iako se
javite na poziv.
Ako ste za uređajem i
odgovorite na faks
poziv podizanjem
slušalice spoljnog
telefona, pritisnite
Start a zatim
pritisnite 2.
(Uključeno),
uređaj automatski
smanjuje svaku
stranicu dolaznog
faksa kako bi ona
stala na jednu
stranicu veličine A4,
Letter, Legal, Folio,
A5, A5 (Long Edge),
B5 ili Executive.
64
64
1
27
Page 35
Poglavlje 1
2.Fax (Faks) (Za MFC-1910W(E)) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Setup
Receive
(Postavke
prijema)
(samo u FAX
režimu)
(nastavak)
2.Setup Send
(Postavka
slanja)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
6.Memory
Receive
(Prijem u
memoriju)
7.Print
Density
(Gustina
štampanja)
1.Contrast
(Kontrast)
Automatski skladišti
u memoriju bilo koji
dolazni faks ako
nestane papira.
Uređaj nastavlja sa
primanjem aktuelnog
faksa, uz skladištenje
preostalih strana u
memoriju, ukoliko
ima dovoljno
memorije na
raspolaganju.
Podešavanje gustine
kako biste potamneli
ili posvetlili štampane
strane.
romena
P
osvetljenosti ili
zatamnjenja faksova
koje šaljete.
On (Uključeno)* Drugi dolazni faksovi
biće takođe
uskladišteni u
memoriju sve dok se
memorija ne napuni.
Kada se memorija
uređaja napuni, on će
automatski prestati
da odgovara na
pozive. Da biste
odštampali faksove,
stavite novi papir u
ležište i pritisnite
Start.
Off
(Isključeno)
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Auto
(Automatski)*
Light (Svetlo)Ako je dokument
Dark (Tamno)Ako je dokument
Dalji dolazni faksovi
neće biti sačuvani u
memoriju. Uređaj će
zatim prestati sa
automatskim
odgovaranjem na
pozive sve dok ne
stavite novi papir u
ležište za papir. Da
biste odštampali
poslednji faks koji ste
primili, stavite novi
papir u ležište i
pritisnite Start.
Pritisnite c da biste
potamneli stranu,
pritisnite d da biste
posvetlili.
Auto
(Automatski) daje
najbolje rezultate.
Automatski bira
odgovarajući kon trast
za dokument.
previše svetao,
izaberite Light (Svetlo).
previše taman,
izaberite Dark (Tamno).
28
Page 36
2.Fax (Faks) (Za MFC-1910W(E)) (nastavak)
Opšte informacije
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
2.Setup Send
(Postavka
slanja)
(nastavak)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
2.Fax
Resolution
(Rezolucija
faksa)
3.Overseas
Mode (Režim
za druge
kontinente)
4.Auto Redial
(Automatsko
ponovno
pozivanje)
Podešavanje
podrazumevane
rezolucije za odlazne
faksove.
Kvalitet odlaznih
faksova može se
poboljšati promenom
rezolucije faksa.
Ako imate poteškoća
prilikom slanja faksa
na drugi kontinent
zbog loše veze,
uključivanje ovog
režima može da
pomogne.
Podesite uređaj da
ponovo šalje na broj
poslednjeg faksa
nakon pet minuta,
ako faks nije prošao
zbog zauzetosti linije.
Standard
(Standardno)*
Fine (Fino)Dobro je za malu
S.Fine (S.fino) Dobro je za malu
Photo
(Fotografija)
On (Uključeno)Uključite ovu opciju
Off
(Isključeno)*
On (Uključeno)*
Off
(Isključ
eno)
Pogodno za većinu
tipova dokumenata.
štampu, a prenos je
nešto sporiji od
rezolucije Standard.
štampu ili umetnička
dela a prenos je
nešto sporiji od
rezolucije Fine.
Koristi se kada
dokument ima
različite nijanse sive
boje ili je u pitanju
fotografija. Ovo ima
najsporiji prenos.
ako imate problema
sa slanjem faksa na
drugi kontinent. Ova
opcija će ostati
uključena samo za
sledeći faks.
Ostavite ovo
podešavanje na Off (Isključeno)
kada je veza dobra i
kada možete
uspešno da pošaljete
faks na drugi
kontinent.
1
29
Page 37
Poglavlje 1
2.Fax (Faks) (Za MFC-1910W(E)) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
3.Address
Book
(Adresar)
4.Report
Setting
(Postavka
izveštaja)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Speed Dial
(Brzo
biranje)
1.XMIT Report
(XMIT
izveštaj)
Skladišti do 99
brojeva za brzo
biranje. Pritisnite
(Adresar) dva puta i
unesite dvocifreni
broj za brzo biranje.
Možete upotrebiti
izveštaj o potvrdi
prenosa kao dokaz
da ste poslali faks.
Na izveštaju se
prikazuje ime ili broj
faksa primaoca,
vreme i datum
prenosa, trajanje
prenosa, broj poslatih
strana i o tome da li je
prenos bio uspešan.
—
On (Uključeno)Štampa izveštaj
nakon svakog
poslatog faksa.
On+Image
(Uključeno+sli
ka)
Off
(Isključeno)*
Off+Image
(Isključeno+sl
ika)
No Report (Nema
izveštaja)
Štampa izveštaj
nakon svakog
poslatog faksa. Na
izveštaju se
pojavljuje deo prve
stranice poslatog
faksa.
Štampa izveštaj
ukoliko je slanje
faksa neuspešno
usled greške u
prenosu.
Štampa izveštaj
ukoliko je slanje
faksa neuspešno
usled greške u
prenosu. Na
izveštaju se
pojavljuje deo prve
stranice poslatog
faksa.
30
Page 38
2.Fax (Faks) (Za MFC-1910W(E)) (nastavak)
Opšte informacije
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
4.Report
Setting
(Postavka
izveštaja)
(nastavak)
5.Remote Fax
Opt (Opcije
za daljinsko
slanje faksa)
6.Remaining
Jobs
(Preostali
zadaci)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
2.Journal
Period
(Period
dnevnika)
1.PC Fax
Receive (PC
Fax prijem)
2.Print
Document
(Štampanje
dokumenta)
—Možete proveriti koji
Podešava interval za
automatsko
štampanje dnevnika
faksa.
Dnevnik faksa je
spisak informacija o
poslednjih 200
poslatih i primljenih
faksova.
Podešava uređaj da
šalje faksove na
računar. Ako
izaberete On (Uključeno),
možete uključiti
bezbednosnu opciju
Backup Print
(Štampanje
rezervne
kopije).
ko uključite funkciju
A
prijema faksova na
PC i vaš uređaj
sačuva primljene
faksove u memoriji,
možete odštampati
faks iz memorije.
su poslovi u memoriji
i imate mogućnost da
otkažete planirane
poslove.
Off
(Isključeno)
Every 50 Faxes
(Na svakih 50
faksova)*
Every 6 Hours
(Na svakih 6
sati)
Every 12 Hours
(Na svakih 12
sati)
Every 24 Hours
(Na svaka 24
sata)
Every 2 Days
(Svaka 2 dana)
Every 7 Days
(Svakih 7 dana)
On (Uključeno) 68
Off
(Isključeno)
—
[XXX]Pratite odzive na
Ako interval podesite
na Off (Isključeno), i
dalje ćete moći da
štampate izveštaj
ručno iz menija Print
Reports.
Uređaj će odštampati
dnevnik nakon što
sačuva 50 obavljenih
zadataka.
Uređaj štampa
izveštaj u određeno
vreme i zatim briše
sve zadatke iz
memorije.
*
62
LCD ekranu.
1
31
Page 39
Poglavlje 1
2.Fax (Faks) (Za MFC-1910W(E)) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
0.
Miscellaneous
(Razno)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Compatibility
(Kompatibilnost)
Ako imate teškoća
prilikom slanja ili
primanja faksova
zbog mogućih
smetnji na
telefonskoj liniji,
podesite
izjednačavanje
kompatibilnosti da
biste smanjili brzinu
modema za rad
faksa.
Normal
(Normalno)*
Basic(for VoIP)
(Osnovno (za
VoIP))
Podešava brzinu
modema na 14.400
b/s.
Smanjuje brzinu
modema na 9.600
b/s i isključuje
modem za korekciju
greške (ECM). Ako
redovno imate
smetnje na svojoj
standardnoj
telefonskoj liniji,
isprobajte ovo
podešavanje.
32
Page 40
Opšte informacije
3.Kopiranje1
3.Copy (Kopiranje)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Quality
(Kvalitet)
Brightness
2.
(Osvetljenost)
3.Contrast
(Kontrast)
4.ID Copy
(Kopiranje
lične karte)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
—Možete odabrati
—Podešava svetlinu
—Podesite kontrast
1.Quality
(Kvalitet)
2.Brightness
(Osvetljenos
t)
rezoluciju kopiranja
za vrstu svog
dokumenta.
kopija.
kako bi slika
izgledala oštrije i
jasnije.
Možete promeniti
standardna
podešavanja za
kopiranje lične karte.
Auto
(Automatski)*
Text (Tekst)Pogodno za
Photo
(Fotografija)
Receipt
(Potvrda)
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Auto
(Automatski)*
Lighter
(Svetlije)
-nnnno+
-nnnon+*
-nnonn+
-
nonnn+
nn+
-onn
Auto
(Automatski) je
preporučeni režim za
obično štampanje.
Pogodno za
dokumente koji
sadrže i tekst i
fotografije.
dokumente koji
uglavnom sadrže
tekst.
Bolji kvalitet
kopiranja za
fotografije.
Pogodno za
kopiranje potvrda.
Pritisnite c da biste
povećali svetlinu,
pritisnite d da biste
smanjili svetlinu.
Pritisnite c da biste
povećali kontrast ili
pritisnite d da biste
smanjili kontrast.
Auto
(Automatski) je
standardni režim za
obično štampanje.
Ako želite da bude
jasnije, izaberite
Lighter
(Svetlije).
Pritisnite c da biste
povećali svetlinu,
pritisnite d da biste
smanjili svetlinu.
1
33
Page 41
Poglavlje 1
3.Copy (Kopiranje) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
4.ID Copy
(Kopiranje
lične karte)
(nastavak)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
3.Contrast
(Kontrast)
4.2in1/1in1
(2 u 1/1 u 1)
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
2in1 (2 u 1)*Omogućava vam da
1in1 (1 u 1)Omogućava vam da
Pritisnite c da biste
povećali kontrast ili
pritisnite d da biste
smanjili kontrast.
koristite taster
2 in 1 (ID) Copy
(Kopiranje (ID) 2 u
1) za obostrano
kopiranje.
koristite taster
2 in 1 (ID) Copy
(Kopiranje (ID) 2 u
1) za jednostrano
kopiranje.
77
79
4.Štampač1
4.Printer (Štampač)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Print
Options
(Opcije za
štampanje)
2.
Auto
Continue
(Automatsko
nastavljanje)
3.Reset
Printer
(Resetovanje
štampača)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Test Print
(Test
štampanja)
—Ako je ovo
—Vraća podešavanja
Štampa probnu
stranu.
podešavanje
omogućeno, uređaj
će automatski
obrisati grešku o
veličini papira i
iskoristiće papir koji
se nalazi u ležištu.
štampača na
originalna fabrička
podrazumevana
podešavanja.
—
On (Uključeno)*
Off
(Isključeno)
1.Reset
(Resetovanje)
2.Exit (Izlaz)
Size mismatch
(Neslaganje
veličina) se
prikazuje na LCD
ekranu i štampanje
se ne obavlja.
34
Page 42
Opšte informacije
5.Štampanje izveštaja1
5.Print Reports (Štampanje izveštaja) (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.XMIT Verify
(XMIT
potvrda)
2.Address
Book
(Adresar)
3.Fax Journal
(Faks
dnevnik)
4.User
Settings
(Korisničke
postavke)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.View on LCD
(Prikaz na
1
LCD ekranu)
2.Print
Report
(Štampanje
izveštaja)
1.Numeric
(Numerički)
2.Alphabetic
(Alfabetno)
—Štampa se lista
—Prikazuje vaša
Možete upotrebiti
izveštaj o potvrdi
prenosa kao dokaz
da ste poslali faks.
Na izveštaju se
prikazuje ime ili broj
faksa primaoca,
vreme i datum
prenosa, trajanje
prenosa, broj poslatih
strana i o tome da li je
prenos bio uspešan.
Prikazuje imena i
brojeve sačuvane u
memoriji za brzo
biranje.
informacija o
poslednjih 200
primljenih i poslatih
faksova.
(TX: prenos)
(RX: prijem)
podešavanja.
—Možete pregledati
izveštaj o potvrdi
prenosa za svojih
poslednjih 200
odlaznih faksova.
—Štampanje
poslednjeg izveštaja.
—Štampanje po
numeričkom
redosledu.
—Štampanje po
abecednom
redosledu.
—
—
1
1
Za MFC-1900 i MFC-1905 ovaj meni je 1.XMIT Report (Prenos).
35
Page 43
Poglavlje 1
5.Print Reports (Štampanje izveštaja) (za MFC-1910W(E))
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.XMIT Verify
(XMIT
potvrda)
2.Address
Book
(Adresar)
3.Fax Journal
(Faks
dnevnik)
4.Print
Settings
(Podešavanje
štampanja)
5.User
Settings
(Korisničke
postavke)
6.Network
Config
(Postavka
mreže)
7.WLAN Report
(WLAN
izveštaj)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.View on LCD
(Prikaz na
LCD ekranu)
2.Print
Report
(Štampanje
izveštaja)
1.Numeric
(Numerički)
2.Alphabetic
(Alfabetno)
—Štampa se lista
—Štampa listu
—Prikazuje vaša
—Štampa listu
—Štampa rezultate
Možete upotrebiti
izveštaj o potvrdi
prenosa kao dokaz
da ste poslali faks.
Na izveštaju se
prikazuje ime ili broj
faksa primaoca,
vreme i datum
prenosa, trajanje
prenosa, broj poslatih
strana i o tome da li je
prenos bio uspešan.
Prikazuje imena i
brojeve sačuvane u
memoriji za brzo
biranje.
informacija o
poslednjih 200
primljenih i poslatih
faksova.
(TX: prenos)
(RX: prijem)
podešavanja
štampanja.
podešavanja.
podešavanja mreže.
dijagnoze
povezivanja na LAN
bežičnu mrežu.
—Možete pregledati
izveštaj o potvrdi
prenosa za svojih
poslednjih 200
odlaznih faksova.
—Štampanje
poslednjeg izveštaja.
—Štampanje po
numeričkom
redosledu.
—Štampanje po
abecednom
redosledu.
—
—
—
36
Page 44
Opšte informacije
6.Mreža (samo za MFC-1910W(E))1
6.Network (Mreža)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1Nivo 4Opisi 2Strana
1.WLAN1.TCP/IP—1.Boot MethodAuto
2.IP Address
(IP adresa)
3.Subnet Mask
(Maska
podmreže)
4.Gateway
(Mrežni prolaz)
5.Node Name
(Mrežni naziv)
6.WINS Config
(WINS postavka)
7.WINS ServerOdređuje IP adresu
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
(Automatski)*
Static
RARP
BOOTP
DHCP
Bira Boot režim koji
najviše odgovara
vašim potrebama.
Unesite IP adresu.
Unesite masku
podmreže.
Unesite adresu
mrežnog prolaza.
Unesite naziv čvora.
(do 32 karaktera)
Auto
(Automatski)*
Static
Bira režim
konfiguracije WINSa.
primarnog ili
sekundarnog WINS
servera.
Primary
(Primarni)
[000-255].[000-255].
[000-255].[000-255]
Secondary
(Sekundarni)
[000-255].[000-255].
[000-255].[000-255]
1
37
Page 45
Poglavlje 1
6.Network (Mreža) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1Nivo 4Opisi 2Strana
1.WLAN
(nastavak)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
Vraćanje
podešavanja za
bežičnu mrežu na
fabrička
podešavanja.
Ručno
omogućavanje ili
onemogućavanje
bežične LAN mreže.
podešavanja mreže
na fabrička
podešavanja.
3.SSIDPrikazuje trenutni
4.Comm. Mode
(Kom. režim)
1.Reset
(Resetovanje)
2.Exit (Izlaz)
On (Uključeno)
Off
(Isključeno)*
1.Reset
(Resetovanje)
2.Exit (Izlaz)
SSID.
Prikazuje trenutni
režim komunikacije.
1
39
Page 47
Poglavlje 1
7.Informacije o uređaju
7.Machine Info. (Informacije o uređaju)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
Serial No.
1.
(Serijski br.)
2.Version
(Verzija)
3.Page
Counter
(Brojač
stranica)
4.Parts Life
(Radni vek
delova)
5.Reset Drum
(Resetovanje
bubnja)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
—Možete proveriti
1.Main
Version
(Glavna
verzija)
—Možete proveriti broj
1.Toner
(Tonera)
2.Drum
(Bubanj)
—Možete resetovati
1
1
serijski broj svog
uređaja.
Možete proveriti
verziju firmvera svog
uređaja.
odštam panih stra nica
tokom radnog veka
uređaja.
Možete proveriti
koliko je preostalo
trajanje tonera u
procentima.
Možete proveriti
koliko je preostalo
trajanje bubnja u
procentima.
brojač bubnja kada
zamenite bubanj
novim.
—
—
Total (Ukupno)Prikazuje ukupan
broj stranica.
Fax/List
(Faks/Lista)
Copy
(Kopiranje)
Print
(Štampanje)
—
—
a
Reset
a
Resetovanje)
(
b Exit
(b Izlaz)
Prikazuje brojač
stranica za faksove i
liste.
Prikazuje brojač
kopiranih stranica.
Prikazuje brojač
odštampanih
stranica.
1
90
1
Za MFC-1900(E) i MFC-1905, ovaj meni je 6.Machine Info. (Informacije o uređaju).
40
Page 48
Meni i opcije DCP
Opšte informacije
modela1
Programiranje na ekranu1
Uređaj je dizajniran za jednostavnu upotrebu.
LCD omogućuje programiranje na ekranu
pomoću tastera menija.
Kako pristupiti meni režimu1
a Pritisnite Menu (Meni).
b Krećite se kroz svaki meni pritiskom na
a ili b.
c Pritisnite OK (U redu) kada se opcija
koju želite prikaže na LCD ekranu.
Na LCD ekranu će zatim biti prikazan
sledeći nivo menija.
d Pritisnite a ili b da biste izlistali opcije u
sledećem meniju, a zatim pritisnite OK
(U redu).
1
e Pritisnite a ili b za prikaz opcije koju
želite, a zatim pritisnite OK (U redu).
Kada završite sa podešavanjem opcije,
na LCD ekranu će se prikazati
Accepted (Prihvaćeno).
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) da biste
izašli iz menija.
41
Page 49
Poglavlje 1
1.General Setup (Opšte podešavanje)
Nivo 2
1.Paper
(Papir)
1.Paper Type
(Vrsta
papira)
Plain (Običan)*
Recycled Paper
(Reciklirani
papir)
Nivo 3Opisi 1Opcije
Tabela menija1
Koristeći tabelu menija možete promeniti podešavanja uređaja pritiskom na tastere a i b i OK (U
redu).
Pritisnite Menu (Meni), a zatim u skladu sa onim što je prikazano na LCD ekranu pritisnite a i b
za prikaz različitih opcija u meniju. Pritisnite OK (U redu) da biste izabrali opciju.
U primeru datom u nastavku podešavanje vrste papira promenjeno je sa Plain (Običan) na
Recycled Paper (Reciklirani papir).
a Pritisnite Menu (Meni).
b Pritisnite a ili b da biste izabrali 1.General Setup (Opšte podešavanje).
Pritisnite OK (U redu).
c Pritisnite a ili b da biste izabrali 1.Paper (Papir).
Pritisnite OK (U redu).
d Pritisnite a ili b da biste izabrali 1.Paper Type (Vrsta papira).
Pritisnite OK (U redu).
e Pritisnite a ili b da biste izabrali Recycled Paper (Reciklirani papir).
Pritisnite OK (U redu).
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
42
Page 50
Opšte informacije
1.Opšte podešavanje1
1.General Setup (Opšte podešavanje)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Paper
(Papir)
2.Ecology
(Ekologija)
3.LCD
Contrast
(Kontrast LCD
ekrana)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Paper Type
(Vrsta
papira)
2.Paper Size
(Veličina
papira)
1.Toner Save
(Ušteda
tonera)
Auto Power
2.
Off
(Automatsko
isključivanje)
—Podešava kontrast
Podešava veličinu
papira u ležištu za
papir.
Možete uštedeti
toner pomoću ove
funkcije.
Ako uređaj ostane u
režimu spavanja u
vremen skom period u
postavljenom u
podešavanjima za
Auto Power Off, on
će automatski preći u
režim isključivanja.
Da biste onemogućili
režim isključivanja,
pritisnite i zadržite
.
LCD ekrana.
Plain (Običan)*
Recycled Paper
(Reciklirani
papir)
A4*
Letter
Legal
Folio
A5
A5 L
B5
Executive
On (Uključeno)Daje veći broj
Off
(Isključeno)*
Off
(Isključeno)
1 hour (1 sat)*
2 hours (2 sata)
4 hours (4 sata)
8 hours (8 sati)
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
odštampanih papira
po jednoj toner
kaseti . Kada pode site
Toner Save
(Ušteda tonera)
na On
(Uključeno),
štampa izgleda
svetlije.
Pritisnite da biste a
zatamnili LCD ekran
ili pritisnite b da biste
ga osvetlili.
1
57
57
55
43
Page 51
Poglavlje 1
1.General Setup (Opšte podešavanje) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
4.Replace
Toner
(Zamenite
toner)
5.
Reset
(Resetovanje)
0.Local
Language
(Lokalni
jezik)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1
Samo za DCP-1610W(E) i DCP-1612W
2
Za DCP-1600E i DCP-1602(E), ovaj meni je 1.All Settings (Sva podešavanja).
—Podešava uređaj
tako da nastavi ili
prekine sa
štampanjem kada se
na LCD ekranu
prikaže Replace
Toner (Zamenite
toner).
1.Machine
Reset
(Resetovanje
uređaja)
2.Network
(Mreža)
1
Vraća sva
podešavanja funkcija
na fabričke vrednosti.
1
Vraća sva
podešavanja za
mrežu na fabričke
vrednosti.
3.
All
Settings (Sva
podešavanja)
Vraća sva
podešavanja uređaja
2
na fabričke vrednosti.
Vraća sva
podešavanja funkcija
na fabričke vrednosti.
—Omogućava
promenu jezika LCD
ekrana za vašu
zemlju.
Continue
(Nastavi)
Uređaj će nastavit i sa
štampanjem.
Zamenite toner
kasetu novom kada
se na LCD ekranu
prikaže Toner
Ended (Toner
potrošen).
Stop*Uređaj će prekinuti
sa štampanjem.
Zamenite toner
kasetu novom.
a
Reset
(
a
Resetovanje)
b Exit
(b Izlaz)
a
Reset
a
Resetovanje)
(
b Exit
(b Izlaz)
a
Reset
(
a
Resetovanje)
b Exit
(b Izlaz)
Otkazuje vraćanje i
izlazi iz menija.
Otkazuje vraćanje i
izlazi iz menija.
Otkazuje vraćanje i
izlazi iz menija.
(Izaberite jezik.)
55
44
Page 52
Opšte informacije
2.Kopiranje1
2.Copy (Kopiranje)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Quality
(Kvalitet)
2.
Brightness
(Osvetljenost)
3.Contrast
(Kontrast)
4.ID Copy
(Kopiranje
lične karte)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
—Možete odabrati
—Podešava svetlinu
—Podesite kontrast
1.Quality
(Kvalitet)
2.
Brightness
(Osvetljenost)
rezoluciju kopiranja
za vrstu svog
dokumenta.
kopija.
kako bi slika
izgledala oštrije i
jasnije.
Možete promeniti
standardna
podešavanja za
kopiranje lične karte.
Auto
(Automatski)*
Text (Tekst)
Photo
(Fotografija)
Receipt
(Potvrda)
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Auto
(Automatski)*
Lighter
(Svetlije)
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
-nonnn+
-onnnn+
Auto
(Automatski) je
preporučeni režim za
obično štampanje.
Pogodno za
dokumente koji
sadrže i tekst i
fotografije.
Pogodno za
dokumente koji
uglavnom sadrže tekst.
Bolji kvalitet kopiranja
za fotografije.
Pogodno za
kopiranje potvrda.
Pritisnite a da biste
povećali svetlinu,
pritisnite b da biste
smanjili svetlinu.
Pritisnite a da biste
povećali kontrast ili
pritisnite b da biste
smanjili kontrast.
Auto
(Automatski)
standardni režim za
obično štampanje. Ako
želite da bude jasnije,
izaberite
(Svetlije)
Pritisnite a da biste
povećali svetlinu,
pritisnite b da biste
smanjili svetlinu.
je
Lighter
.
1
45
Page 53
Poglavlje 1
2.Copy (Kopiranje) (nastavak)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
4.ID Copy
(Kopiranje
lične karte)
(nastavak)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1
Za DCP-1610W(E) i DCP-1612W
2
Za DCP-1600E i DCP-1602(E)
3.Contrast
(Kontrast)
4.2in1/1in1
(2 u 1/1 u 1)
-nnnno+
-nnnon+
-nnonn+*
Pritisnite a da biste
povećali kontrast ili
pritisnite b da biste
smanjili kontrast.
-nonnn+
-onnnn+
2in1 (2 u 1)*Omogućava da
koristite taster 2 in 1
(ID) copy/Copy
Options (2 na 1 (ID)
kopiranje/Opcije
kopiranja)
1
ili taster
2 in 1 (ID) Copy
(Kopiranje (ID) 2 u
2
za obostrano
1)
kopiranje.
1in1 (1 u 1)Omogućava da
koristite taster 2 in 1
(ID) copy/Copy
Options (2 na 1 (ID)
kopiranje/Opcije
kopiranja)
1
ili taster
2 in 1 (ID) Copy
(Kopiranje (ID) 2 u
2
za jednostrano
1)
kopiranje.
77
79
46
Page 54
Opšte informacije
3.Štampač1
3.Printer (Štampač)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
1.Print
Options
(Opcije za
štampanje)
2.
Auto
Continue
(Automatsko
nastavljanje)
3.Reset
Printer
(Resetovanje
štampača)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1.Test Print
(Test
štampanja)
—Ako je ovo
—Vraća podešavanja
Štampa probnu
stranu.
podešavanje
omogućeno, uređaj
će automatski
obrisati grešku o
veličini papira i
iskoristiće papir koji
se nalazi u ležištu.
štampača na
originalna fabrička
podrazumevana
podešavanja.
—
On (Uključeno)*
Off
(Isključeno)
a
Reset
a
Resetovanje)
(
b Exit
(b Izlaz)
Size mismatch
(Neslaganje
veličina) se
prikazuje na LCD
ekranu i štampanje
se ne obavlja.
1
47
Page 55
Poglavlje 1
4.Mreža (samo za DCP-1610W(E) i DCP-1612W)1
4.Network (Mreža)
Nivo 2Nivo 3Opisi 1Nivo 4Opisi 2Strana
1.WLAN1.TCP/IP—1.Boot MethodAuto
2.IP Address
(IP adresa)
3.Subnet Mask
(Maska
podmreže)
4.Gateway
(Mrežni prolaz)
5.Node Name
(Mrežni naziv)
6.WINS Config
(WINS postavka)
7.WINS ServerOdređuje IP adresu
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
(Automatski)*
Static
RARP
BOOTP
DHCP
Bira režim Boot koji
najviše odgovara
vašim potrebama.
Unesite IP adresu.
Unesite masku
podmreže.
Unesite adresu
mrežnog prolaza.
Unesite naziv čvora.
(do 32 karaktera)
Auto
(Automatski)*
Static
Bira režim
konfiguracije WINS-a.
primarnog ili
sekundarnog WINS
servera.
Primary
(Primarni)
[000-255].[000-255].
[000-255].[000-255]
Secondary
(Sekundarni)
[000-255].[000-255].
[000-255].[000-255]
48
Page 56
4.Network (Mreža) (nastavak)
Opšte informacije
Nivo 2Nivo 3Opisi 1Nivo 4Opisi 2Strana
1.WLAN
(nastavak)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
Vraćanje
podešavanja za
bežičnu mrežu na
fabrička
podešavanja.
Ručno
omogućavanje ili
onemogućavanje
bežične LAN mreže.
podešavanja mreže
na fabrička
podešavanja.
3.SSIDPrikazuje trenutni
4.Comm. Mode
(Kom. režim)
a
Reset
(
a
Resetovanje)
b Exit
(b Izlaz)
On (Uključeno)
Off
(Isključeno)*
a
Reset
a
Resetovanje)
(
b Exit
(b Izlaz)
SSID.
Prikazuje trenutni
režim komunikacije.
50
Page 58
Opšte informacije
5.Informacije o uređaju
5.Machine Info. (Informacije o uređaju)
1
1
Nivo 2Nivo 3Opisi 1OpcijeOpisi 2Strana
Serial No.
1.
(Serijski br.)
—Možete proveriti
serijski broj svog
—
uređaja.
2.Version
(Verzija)
1.
Main
Version
(Glavna
Možete proveriti
verziju firmvera svog
uređaja.
—
verzija)
3.Page
Counter
(Brojač
stranica)
4.Parts Life
(Radni vek
delova)
2
—Možete proveriti broj
odštampanih stranica
tokom radnog veka
uređaja.
1.Toner
(Tonera)
Možete proveriti koliko
je preostalo trajanje u
procentima.
2.Drum
(Bubanj)
Možete proveriti
koliko je preostalo
trajanje bubnja u
Total (Ukupno)Prikazuje ukupan
broj stranica.
List (Lista)Prikazuje brojač
stranica za liste.
Copy
(Kopiranje)
Print
(Štampanje)
Prikazuje brojač
kopiranih stranica.
Prikazuje brojač
odštampanih stranica.
—
Remaining
(Preostalo):xxx%
procentima.
5.Print
Settings
(Podešavanje
štampanja)
6.User
Settings
(Korisničke
postavke)
7.Network
Config
(
Konfiguracija
3
mreže
)
8.WLAN Report
(WLAN
izveštaj)
9.Reset Drum
(Resetovanje
bubnja)
5
—Štampa listu
3
—Prikazuje vaša
4
—Štampa listu
—
3
—
podešavanja
štampanja.
podešavanja.
podešavanja mreže.
Štampa rezultate
dijagnoze povezivanja
na LAN bežičnu mrežu.
Možete resetovati
brojač bubnja kada
zamenite bubanj novim.
—
—
a
Reset
a
Resetovanje)
(
b Exit
(b Izlaz)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1
1
90
1
Za DCP-1600E i DCP-1602(E) ovaj meni je 4.Machine Info. (Informacije o uređaju).
2
Za DCP-1600E i DCP-1602(E) ovaj meni je 5.Parts Life (Radni vek delova).
3
Samo za DCP-1610W(E) i DCP-1612W
51
Page 59
Poglavlje 1
4
Za DCP-1600E i DCP-1602(E) ovaj meni je 4.User Settings (Korisničke postavke).
5
Za DCP-1600E i DCP-1602(E) ovaj meni je 6.Reset Drum (Resetovanje bubnja).
52
Page 60
Opšte informacije
Unos teksta1
MFC modeli1
Prilikom podešavanja određenih opcija u meniju, kao što je ID stanice ili ime kontakta za brzo
biranje, potrebno je da unesete tekstualne karaktere. Na tasterima numeričke tastature nalaze se
slova. Tasteri: 0, # i l nemaju na sebi slova zato što se oni koriste za specijalne karaktere.
Pritisnite odgovarajući taster numeričke tastature onoliko puta koliko je prikazano u ovoj
referentnoj tabeli da biste uneli karakter koji želite.
Da biste uneli razmak za broj faksa, pritisnite jednom taster c između brojeva. Da biste uneli
razmak u imenu, pritisnite taster c dva puta između karaktera.
Unos ispravka
Ako ste uneli karakter greškom i želite da ga promenite, pritisnite d ili c da biste premestili
pokazivač na netačan karakter, a zatim pritisnite Clear (Izbriši).
Ponavljanje slova
Da biste uneli isto slovo kao prethodno slovo koje ste uneli, pritisnite c da biste pomerili pokazivač
desno pre ponovnog pritiska na taster.
Specijalni znakovi i simboli
Pritisnite l, # ili 0, zatim pritisnite d ili c da biste pomerili pokazivač na simbol ili karakter koji želite.
Pritisnite OK (U redu) da biste ga izabrali. Simboli i karakteri u nastavku pojaviće se u zavisnosti
od vašeg izbora u meniju.
Pritisnite lza(razmak) ! " # $ % & ’ ( ) l + , - . / m
Pritisnite #za: ; < = > ? @ [ ] ^ _
Pritisnite 0zaÁ É Í Ö Ó Ő Ü Ú 0
DCP modeli1
Prilikom podešavanja određenih opcija, npr. Network Key, morate uneti karaktere na uređaj.
Zadržite ili neprekidno pritiskajte a ili b da biste izabrali karakter sa ove liste:
Pritisnite OK (U redu) kada se prikažu karakter ili simbol koji želite da unesete, a zatim unesite
sledeći karakter.
Pritisnite Clear (Izbriši) da biste izbrisali netačno unešene karaktere.
54
Page 62
Opšte informacije
NAPOMENA
Ekološke funkcije1
Režim mirovanja1
Ako uređaj ne dobije nikakve zadatke u
određenom vremenskom periodu, on će
automatski preći u režim spavanja i na LCD
ekranu se prikazuje Deep Sleep (Duboko mirovanje). Uređaj će se aktivirati kada
dobije zadatak za štampanje ili faks (samo za
MFC modele).
Automatsko isključivanje
(samo za DCP modele)1
Ako uređaj ostane u režimu spavanja u
vremenskom periodu postavljenom u
podešavanjima za Auto Power Off, on će
automatski preći u režim isključivanja. Režim
Power Off je režim sa najmanjom potrošnjom
električne energije u kom potrošnja električne
energije iznosi otprilike 0,5 W. Da biste
onemogućili režim Power Off, pritisnite
.
a Pritisnite Menu (Meni), a zatim pritisnite
a ili b da biste izabrali 1.General
Setup (Opšte podešavanje).
Pritisnite OK (U redu).
b Pritisnite a ili b da biste izabrali
2.Ecology (Ekologija).
Pritisnite OK (U redu).
Podešavanja tonera1
1
Podešavanje tonera (režim
Continue)1
Možete podesiti uređaj da nastavi sa
štampanjem nakon što se na LCD ekranu
prikaže poruka Replace Toner (Zamenite toner).
Uređaj će nastaviti sa štampanjem sve dok
se na LCD ekranu ne prikaže Toner Ended (Toner potrošen).
a (Za MFC modele)
Pritisnite Menu (Meni), 1, 8 i idite na
korak c.
(Za DCP modele)
Pritisnite Menu (Meni), a zatim pritisnite
a ili b da biste izabrali 1.General
Setup (Opšte podešavanje).
Pritisnite OK (U redu).
b Pritisnite a ili b da biste izabrali
4.Replace Toner (Zamenite
toner).
Pritisnite OK (U redu).
c Pritisnite a ili b da biste izabrali
Continue (Nastavi) ili Stop.
Pritisnite OK (U redu).
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
c Pritisnite a ili b da biste izabrali 2.Auto
d Pritisnite a ili b da biste izabrali broj sati
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Power Off (Automatsko
isključivanje).
Pritisnite OK (U redu).
pre nego što uređaj pređe u režim
isključivanja. Izaberite 1 hour (1
sat), 2 hours (2 sata), 4 hours
(4 sata), 8 hours (8 sati) ili Off
(Isključeno).
Pritisnite OK (U redu).
• Ako nastavite sa štampanjem u režimu
Continue, štampanje može biti svetlije.
• Nakon zamene toner kasete novom,
režim Continue vraća se na
podrazumevano podešavanje (Stop).
55
Page 63
Poglavlje 1
NAPOMENA
Prijem faksova u režimu
Continue (samo za MFC
modele)1
Uređaj može da sačuva primljene faksove u
memoriju ako izaberete režim nastavljanja
kada se na LCD ekranu prikaže Replace Toner (Zamenite toner). Kada se
primljeni faksovi štampaju u režimu Continue,
na LCD ekranu će se pojaviti upit da li je
kvalitet faksa odgovarajući. Ako kvalitet nije
dobar, izaberite 2.No (2.Ne). Uređaj će čuvati faksove u memoriji tako da ih možete
ponovo odštampati kada toner kasetu
zamenite novom. Ako je kvalitet dobar,
izaberite 1.Yes (1.Da). Na LCD ekranu
će se pojaviti upit da li želite da obrišete
odštampane faksove iz memorije. Ako
odaberete da ih ne obrišete, uređaj će
ponovo će da postavi pitanje nakon što
zamenite toner kasetu novom.
Ako isključite uređaj, obrisaće se faksovi
sačuvani u memoriji.
56
Page 64
2
Podešavanje papira2
Podešavanja papira2
Vrsta papira2
a (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 1 i idite na
korak d.
(Za MFC-1910W(E))
Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 1 i idite na
korak d.
(Za DCP modele)
Pritisnite Menu (Meni), a zatim pritisnite
a ili b da biste izabrali 1.General
Setup (Opšte podešavanje).
Pritisnite OK (U redu).
b Pritisnite a ili b da biste izabrali
1.Paper (Papir).
Pritisnite OK (U redu).
c Pritisnite a ili b da biste izabrali
1.Paper Type (Vrsta papira).
Pritisnite OK (U redu).
(Za DCP modele)
Pritisnite Menu (Meni), a zatim pritisnite
a ili b da biste izabrali 1.General
Setup (Opšte podešavanje).
Pritisnite OK (U redu).
b Pritisnite a ili b da biste izabrali
1.Paper (Papir).
Pritisnite OK (U redu).
c Pritisnite a ili b da biste odabrali
2.Paper Size (Veličina
papira).
Pritisnite OK (U redu).
d Pritisnite a ili b da biste odabrali A4,
Letter, Legal, Folio, A5
Executive.
Pritisnite OK (U redu).
, A5 L, B5 ili
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
2
d Pritisnite a ili b da biste izabrali Plain
(Običan) ili Recycled Paper
(Reciklirani papir).
Pritisnite OK (U redu).
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Veličina papira2
a (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 2 i idite na
korak d.
(Za MFC-1910W(E))
Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 2 i idite na
korak d.
57
Page 65
Poglavlje 2
VAŽNO
1
1
Prihvatljivi papir2
Kvalitet štampe može varirati u zavisnosti od
vrste papira koji koristite.
Preporučeni papir i mediji za
štampanje2
Da biste dobili najbolji kvalitet štampanja,
preporučujemo korišćenje sledećih vrsta
papira.
Vrsta papiraStavka
Običan papir
Reciklirani papir Steinbeis Evolution White
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
80 g/m
Kapacitet ležišta za papir2
Veličina papiraA4, Letter, Legal, Folio, A5,
A5 (Long Edge), B5,
Executive
Vrste papiraObičan papir, reciklirani
papir
Broj listova
Težina papira
do 150 (80 g/m
65−105 g/m
Neke važne smernice prilikom izbora papira:
NEMOJTE da koristite papir za ink jet
štampače jer on može dovesti do
zaglavljivanja papira ili oštećenja uređaja.
Papir sa ranije štampanim delovima mora
biti pripremljen korišćenjem mastila koje
može da izdrži temperaturu termičkog
postupka u uređaju od 200±C.
2
)
2
2
2
Vrste papira koje treba izbegavati2
Neke vrste papira možda neće pružiti
dobar rezultat ili mogu da izazovu
oštećenje uređaja.
NEMOJTE koristiti papir koji:
• ima puno teksture
• je veoma gladak i sjajan
• je savijen ili iskrivljen
1 Nabor od 2 mm ili veći može da
dovede do zaglavljivanja papira.
• je presvučen ili ima hemijski završni
sloj
•je oštećen, izmazan ili preklopljen
• premašuje preporučenu težinu datu u
uputstvu
• ima kartice ili je povezan
• ima zaglavlja štampana sa bojama na
niskim temperaturama ili
termografskim procesom
• je iz više delova ili bez ugljenika
• je dizajniran za inkjet štampanje
Korišćenje bilo kog od gore navedenih
papira može dovesti do oštećenja
uređaja. Ova oštećenja nisu obuhvaćena
nijednom garancijom ili servisnim
sporazumom kompanije Brother.
58
Page 66
3
(1)
Umetanje dokumenata3
Način stavljanja
dokumenta
Možete poslati faks (samo za MFC modele),
kopirati i skenirati pomoću ADF-a (automatski
uvlakač papira) i stakla skenera.
Korišćenje automatskog
uvlakača papira (ADF) (samo
za modele sa ADF-om)3
ADF može da primi do 10 stranica i dostavlja
svaku stranicu pojedinačno. Preporučujemo
upotrebu standardnog 80 g/m
uvek prelistate stranice pre nego što ih stavite
u automatski uvlakač papira.
Podržane veličine dokumenata3
Veličina: A4, Letter, Legal, Folio
Način stavljanja dokumenta3
2
papira te da
b Postavite dokument u automatski
uvlakač papira okrenut na dole, sa
3
gornjom ivicom napred sve dok se ne
promeni poruka na LCD ekranu.
c Podesite graničnike za papir (1) da
odgovaraju širini dokumenta.
Korišćenje stakla skenera3
Možete koristiti staklo skenera da biste slali
faksove (samo za MFC modele), kopiranje ili
skeniranje po jedne stranice iz knjige.
3
a Podignite i rasklopite krilce za držanje
izlaznih dokumenata iz automatskog
uvlakača papira.
Podržane veličine dokumenata3
Dužina:Do 300 mm
Širina:Do 215,9 mm
Težina: Do 2 kg
Način stavljanja dokumenta3
a Podignite poklopac dokumenta.
59
Page 67
Poglavlje 3
NAPOMENA
b Korišćenjem vođica za dokumenta gore
levo postavite dokument u gornji levi
ugao stakla skenera tako da bude
okrenut na dole.
c Zatvorite poklopac za dokumente.
Ako je dokument knjiga ili je debeo,
nemojte zatvarati poklopac ili ga pritiskati.
60
Page 68
4
NAPOMENA
Slanje faksa (MFC modeli)4
Kako poslati faks4
U sledećim koracima objašnjen je način
slanja faksa.
a Pritisnite FAX (FAKS).
b Postavite dokument.
Ako šaljete iz automatskog uvlakača
papira:
Nakon postavljanja dokumenta na
staklo skenera zatvorite poklopac.
• Da biste koristili staklo skenera,
automatski uvlakač papira mora biti
prazan.
• Ako želite da promenite rezoluciju faksa,
pritisnite b ili Resolution (Rezolucija), a
zatim pritisnite a ili b ili Resolution (Rezolucija) da biste odabrali rezoluciju
faksa.
c Unesite broj faksa.
d Pritisnite Start da biste poslali faks.
Otkazivanje faksa koji je u
toku4
4
Ako šaljete sa stakla skenera:
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) da biste
otkazali faks. Ako pritisnete Stop/Exit (Stop/Izlaz) dok uređaj poziva ili šalje, na
LCD ekranu pojaviće se poruka sa zahtevom
da potvrdite.
Dialing #XXX
1.Clear 2.Exit
Sending #XXX P01
1.Clear 2.Exit
Pritisnite 1 da biste otkazali faks.
61
Page 69
Poglavlje 4
Emitovanje4
Opcija za emitovanje omogućava vam da
pošaljete istu faks poruku na više faks
brojeva. Za jedno emitovanje možete da
dodate brojeve za brzo biranje i najviše 20
ručno unesenih brojeva.
Pre nego što započnete emitovanje4
Brojevi za brzo biranje moraju se sačuvati u
memoriji uređaja pre nego što mogu da se
upotrebe za emitovanje. (Pogledajte Čuvanje brojeva za brzo biranjeuu str. 66)
Kako emitovati faks4
a Postavite dokument.
b Unesite broj.
Pritisnite OK (U redu).
Možete upotrebiti broj za brzo biranje ili
ručno uneti broj preko numeričke
tastature. (Pogledajte Kako se obavlja pozivanjeuu str. 67)
b Pritisnite a ili b da biste izabrali nešto od
sledećeg:
Izaberite broj faksa ili ime gde se
šalje faks i pritisnite OK (U redu).
Izaberite broj zadatka emitovanja i
pritisnite OK (U redu).
c Pritisnite 1 da biste otkazali slanje na
broj faksa ili broj zadatka emitovanja koji
ste odabrali u koraku b, ili pritisnite 2 da
biste izašli bez
otkazivanja.
Ako izaberete da otkažete samo faks
koji se trenutno šalje u koraku b, na
LCD ekranu će se pojaviti upit da li želite
da otkažete zadatak emitovanja.
Pritisnite 1 da biste izbrisali ceo zadatak
emitovanja ili 2 da biste izašli.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
c Ponovite korak b sve dok ne unesete
sve faks brojeve na koje želite da
pošaljete faks.
d Pritisnite Start.
Nakon završetka emitovanja uređaj će
odštampati izveštaj o emitovanju kako bi vas
obavestio o rezultatima.
Otkazivanje emitovanja koje je u toku 4
Tokom emitovanja možete otkazati faks koji
se trenutno šalje ili ceo zadatak emitovanja.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 6.
Na LCD ekranu se prikazuje broj
zadatka emitovanja praćen brojem
faksa ili imenom na koje se šalje (na
primer, #001 0123456789). Pritisnite
a ili b za prikaz broja zadatka emitovanja
(na primer, Broadcast#001 (Emitovanje br. 001)).
62
Page 70
Primanje faksa (MFC modeli)5
Da
Fax Only
No
No
No
Manual
Da
External TAD
Fax/Tel
Da
Da li želite da koristite funkcije telefona na uređaju (ako su dostupne) ili spoljni
telefon/spoljnu telefonsku sekretaricu koji su povezani na istu liniju kao uređaj?
Da li koristite funkciju glasovnih poruka spoljne
telefonske sekretarice?
Da li želite da uređaj automatski odgovara na
faks i telefonske pozive?
5
Režimi prijema5
Režim prijema morate da odaberete u zavisnosti od spoljnih uređaja i telefonskih usluga koje su
dostupne na liniji.
Izbor režima prijema5
Podrazumevano uređaj automatski prima faksove koji mu se pošalju. Dijagrami u nastavku će
vam pomoći da odaberete ispravan režim. (Detaljne informacije o režimima prijema potražite u
Tabela menijauu str. 10.)
5
Da biste podesili režim prijema pratite uputstva u nastavku:
a Proverite da li ste u FAX režimu.
b (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Pritisnite Menu (Meni), 0, 1.
(Za MFC-1910W(E))
Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 1.
c Pritisnite a ili b da biste odabrali režim prijema.
Pritisnite OK (U redu).
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Na LCD ekranu će se prikazati trenutni režim prijema.
63
Page 71
Poglavlje 5
NAPOMENA
Podešavanja režima
prijema5
Kašnjenje zvona5
Podešavanje kašnjenja zvona podešava broj
puta koji će uređaj da zazvoni pre nego što
odgovori u režimima Fax Only (Samo faks) i Fax/Tel (Faks/Tel).
Ako imate spoljne ili dodatne telefone na istoj
liniji kao i uređaj, izaberite maksimalni broj
zvonjenja. (Pogledajte Detekcija faksa uu str. 64.)
a Proverite da li ste u FAX režimu.
b (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 1.
(Za MFC-1910W(E))
Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 2.
c Pritisnite a ili b da biste odabrali koliko
puta će linija da zazvoni pre nego što
uređaj odgovori.
Pritisnite OK (U redu).
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
F/T vreme zvonjenja (samo
za režim Fax/Tel)5
a Proverite da li ste u FAX režimu.
b (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 2.
(Za MFC-1910W(E))
Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 3.
c Pritisnite a ili b da biste odabrali koliko
dugo će uređaj zvoniti kako bi vas
obavestio da imate govorni poziv.
Pritisnite OK (U redu).
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Detekcija faksa5
Ako je funkcija Fax Detect podešena
na On (Uključeno):5
Uređaj može automatski da primi faksove čak
iako se javite na poziv. Kada vidite
Receiving (Primanje) na LCD ekranu ili
čujete klik na telefonskoj liniji putem slušalice
koju koristite, samo vratite slušalicu na
mesto. Uređaj će obaviti ostalo.
(Za MFC-1905)
Ako je funkcija Fax Detect postavljena
na Semi (Polu):5
Uređaj će automatski da primi faks samo ako
se javite koristeći slušalicu uređaja.
Kada neko pozove uređaj, vi i pozivalac
čućete normalan zvuk telefonskog zvona.
Broj zvonjenja podešava se u podešavanju
kašnjenja zvona.
Ako je poziv sa faksa, uređaj će ga primiti;
ako je govorni poziv, uređaj će se oglasiti F/T
zvonom (brzo dvostruko-zvono) u trajanju
koje ste podesili u podešavanju F/T Ring
Time. Ako čujete F/T zvono, to znači da na
vezi imate govorni poziv.
Pošto F/T zvono dolazi sa uređaja, dodatni i
spoljni telefoni (samo za MFC-1900(E) i
MFC-1910W(E)) neće zvoniti.
64
Ako je funkcija Fax Detect podešena
na Off (Isključeno):5
Ako ste pored uređaja i odgovorite na faks
poziv podizanjem spoljne slušalice (samo za
MFC-1900(E) i MFC-1910W(E)) ili slušalice
uređaja (samo za MFC-1905), pritisnite Start,
a zatim pritisnite 2 da biste primili faks.
• Ako pošaljete faks sa računara na istu
telefonsku liniju i uređaj ih primi, podesite
detekciju faksa na Off (Isključeno).
• Ne preporučuje se da imate računar i faks
uređaj na istoj liniji.
Page 72
a Proverite da li ste u FAX režimu.
b (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 3.
(Za MFC-1910W(E))
Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4.
c Pritisnite a ili b da biste odabrali On
(Uključeno), Semi (Polu) (samo
za MFC-1905) ili Off (Isključeno).
Pritisnite OK (U redu).
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Primanje faksa (MFC modeli)
5
65
Page 73
Pozivanje i čuvanje brojeva (MFC
6
modeli)
Čuvanje brojeva6
Uređaj možete da podesite za lako pozivanje
tako što ćete sačuvati brojeve za brzo biranje.
Kada pozovete broj za brzo biranje, na LCD
ekranu će se prikazati ime, ako ste ga
sačuvali, ili broj.
Čuvanje brojeva za brzo
biranje6
Brojeve koje često zovete možete da
sačuvate kao brojeve za brzo biranje tako da
je za pozivanje potrebno samo da pritisnete
nekoliko tastera
( (Adresar) dva puta, dvocifreni broj i Start). Uređaj može da sačuva 99 brojeva za
brzo biranje (01−99).
a Pritisnite (Adresar) dva puta i
unesite dvocifreni broj za brzo biranje
(01−99).
Ako broj nije sačuvan, na LCD ekranu
uređaja se prikazuje Register Now?
(Registrujte se sada?)
Pritisnite 1 da biste izabrali Yes (Da).
b Unesite broj telefona ili faksa (do 20
karaktera).
Pritisnite OK (U redu).
6
Promena ili brisanje brojeva
za brzo biranje6
Broj za brzo biranje koji je ranije sačuvan
možete da promenite ili obrišete.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 1.
Unesite broj za brzo biranje koji želite da
izmenite ili obrišete, a zatim pritisnite
OK (U redu).
b Uradite nešto od sledećeg:
Pritisnite 1 da biste izabrali Change
(Promeni) za uređivanje broja ili
imena.
Idite na korak c.
Pritisnite 2 da biste izabrali Clear
(Izbriši) da obrišete sve
informacije o broju za brzo biranje.
Kada se pojavi poruka Erase This Data? (Izbriši ove podatke?),
pritisnite 1 da biste izabrali Yes (Da)
za potvrdu.
Idite na korak d.
c Uređivanje broja ili imena. Kada završite
sa uređivanjem, pritisnite OK (U redu).
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
c Uradite nešto od sledećeg:
Unesite ime koristeći numeričku
tastaturu (do 15 karaktera). Za
pomoć prilikom unosa karaktera
pogledajte Unos tekstauu str. 53.
Pritisnite OK (U redu).
Pritisnite OK (U redu) da biste
sačuvali broj bez imena.
d Da biste sačuvali drugi broj za brzo
biranje, idite na korak a.
66
Page 74
Pozivanje i čuvanje brojeva (MFC modeli)
NAPOMENA
NAPOMENA
Kako se obavlja
pozivanje6
Pozivanje možete da obavite na bilo koji od
sledećih načina.
Ručno pozivanje6
Upotrebite numeričku tastaturu da biste uneli
sve cifre telefonskog ili faks broja.
Brzo biranje6
Pritisnite (Adresar) dva puta i unesite
dvocifreni broj za brzo biranje. (Pogledajte
Čuvanje brojeva za brzo biranjeuu str. 66.)
b Pritisnite (Adresar).
c Pritisnite taster numeričke tastature da
biste uneli prvih par slova imena.
(Upotrebite tabelu koja se nalazi u
odeljku Unos tekstauu str. 53 kao
pomoć za unos slova.)
Pritisnite OK (U redu).
d Pritisnite a ili b da biste listali dok ne
pronađete ime koje tražite.
Pritisnite OK (U redu).
e Pritisnite Start.
• Ako ne unesete slovo i pritisnete OK (U redu) u koraku c, pojaviće se sva
registrovana imena. Pritisnite a ili b da
biste listali dok ne pronađete ime koje
tražite.
• Ako se na LCD ekranu prikaže No
Contact Found (Kontakt nije
pronađen) kada unesete prvih nekoliko
slova, to znači da ime sa tim slovima nije
sačuvano.
6
Dvocifreni broj
Ako se na LCD ekranu prikaže poruka
Register Now? (Registrujte se
sada?) kada unesete broj za brzo
biranje, to znači da broj nije sačuvan.
Pretraga6
Pretraživati možete po abecednom redu
imena koje ste sačuvali u memoriji brojeva za
brzo biranje. (Pogledajte Čuvanje brojeva za brzo biranjeuu str. 66.)
a Proverite da li ste u FAX režimu.
Ponovno pozivanje6
Kada proverite da linija nije u upotrebi,
pritisnite Redial (Ponovi) da biste pronašli
poslednjih 20 brojeva koje sta pozivali.
Pritisnite Redial (Ponovi) ili a ili b da biste
listali dok ne pronađete broj koji želite da
pozovete ponovo. Pritisnite OK (U redu), a
zatim pritisnite Start da biste poslali faks.
67
Page 75
NAPOMENA
Korišćenje funkcije PC-FAX
7
(MFC modeli)
Korišćenje funkcije
PC-FAX
®
(samo za Windows
Ako uključite funkciju PC-Fax Receive
(Prijem faksa na računar), uređaj će
automatski da čuva primljene faksove u
memoriju i da ih šalje na računar. Zatim
možete upotrebiti svoj računar za pregled i
čuvanje ovih faksova.
Čak i ako ste isključili računar (uveče, ili
vikendom, na primer), uređaj će nastaviti da
prima i čuva faksove u svojoj memoriji. Na
LCD ekranu se prikazuje broj sačuvanih
primljenih faksova, na primer:
PC Fax Msg:001
Kada pokrenete računar i softver PC-Fax
Receiving, uređaj automatski prebacuje
faksove na računar.
Da biste mogli da prebacite primljene faksove
na računar, potrebno je da na računaru bude
pokrenut softver PC-FAX Receiving.
Uradite nešto od sledećeg:
(Windows®
XP, Windows Vista® i Windows® 7)
)7
7
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 5, 1.
b Pritisnite a ili b da biste izabrali On
(Uključeno) (ili Off
(Isključeno)).
Pritisnite OK (U redu).
c Na LCD ekranu se prikazuje podsetnik
za pokretanje programa PC-FAX
Receive na računaru. Ako ste pokrenuli
program PC-FAX Receive, pritisnite OK (U redu). Ako niste pokrenuli program
PC-FAX Receive, pritisnite
pogledajte Korisničko uputstvo za
program i računarsku mrežu.
d Uradite nešto od sledećeg:
Ako želite da promenite trenutna
podešavanja, pritisnite 1 i a ili b da
biste odabrali računar. Pritisnite OK (U redu).
Ako ne želite da promenite trenutna
podešavanja, pritisnite 2.
e Pritisnite a ili b da biste izabrali On
(Uključeno) ili Off (Isključeno).
Pritisnite OK (U redu).
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
Kliknite na (Pokreni) >
Svi programi > Brother > Brother Utilities,
pa na padajuću listu i izaberite naziv modela
(ako nije već označen). Kliknite na PC-FAX
prijem u levoj traci za navigaciju pa na
Prijem.
(Windows
Kliknite na (Brother Utilities), pa na
padajuću listu i izaberite naziv modela (ako
nije već označen). Kliknite na PC-FAX prijem
u levoj traci za navigaciju pa na Prijem.
Zatim obavite sledeće korake na uređaju.
68
• Ako izaberete Backup Print
(Štampanje rezervne kopije) On
(Uključeno), uređaj će takođe
odštampati faks tako da ćete imati i kopiju.
Ovo je bezbednosna opcija u slučaju da
dođe do nestanka struje pre nego što se
®
8)
faks prosledi na računar.
• Faksovi sačuvani u memoriji uređaja se
brišu.
Page 76
NAPOMENA
• Pre nego što podesite opciju PC-Fax
Receive morate da instalirate softver
MFL-Pro Suite na računaru. Proverite da li
je vaš računar povezan i uključen. (Za više
informacija, pogledajte Korisničko
uputstvo za program i računarsku mrežu.)
• Ako na uređaju dođe do greške i uređaj ne
može da štampa faksove iz memorije,
upotrebiti ovo podešavanje za prenos
faksova na računar. (Pogledajte Prenos
faksova ili izveštaj faks dnevnika (MFC
modeli) uu str. 104.)
•
PC-Fax Receive nije podržan na Mac
OS-u.
Korišćenje funkcije PC-FAX (MFC modeli)
7
69
Page 77
Poglavlje 7
NAPOMENA
PC-FAX slanje7
Datoteku koja je kreirana u bilo kojoj aplikaciji na računaru možete da pošaljete kao standardan
faks.
• Softver PC-FAX može da šalje samo crno-bele faks dokumente u formatu A4.
• Instalirajte softver MFL-Pro Suite i povežite svoj uređaj i računar pre upotrebe PC-FAX slanja.
Slanje datoteke u PC-FAX formatu7
a Kreirajte datoteku u bilo kojoj aplikaciji na računaru.
b Kliknite Datoteka, a zatim na Štampaj.
Pojaviće se dijalog Štampaj:
70
Page 78
Korišćenje funkcije PC-FAX (MFC modeli)
NAPOMENA
NAPOMENA
1
2
c Izaberite Brother PC-FAX kao štampač, a zatim kliknite na Štampaj.
Pojaviće se dijalog za PC-FAX slanje:
1Brojčanik za biranje
2 Adresar
7
d Unesite broj faksa koristeći sledeće metode:
Upotrebite numeričku tastaturu za unos broja, a zatim kliknite na dugme .
Kliknite na dugme Adresar, a zatim odaberite člana ili grupu iz adresara.
Ako napravite grešku, kliknite na Obriši sve da biste obrisali sve unose.
e Da biste dodali i početnu stranu, obeležite polje za potvrdu Dodaj naslovnu stranu.
Takođe možete kliknuti na sličicu za početnu stranu da biste kreirali ili menjali početnu
stranu.
f Kliknite Start da biste poslali faks.
• Ako želite da otkažete faks, kliknite na Otkaži ili pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) na kontrolnoj
tabli uređaja.
• Ako želite da ponovo pozovete broj, kliknite na Biraj ponovo da biste izlistali poslednjih pet
pozvanih brojeva, a zatim kliknite na Start.
71
Page 79
NAPOMENA
Telefon i spoljni uređaji (MFC
8
modeli)
Govorne operacije
(samo za MFC-1905)
Govorni pozivi mogu da se obave pomoću
slušalice sa numeričkom tastaturom ili ako
dva puta pritisnete na (Adresar) i unesete
dvocifreni broj za brzo biranje.
Obavljanje telefonskog
poziva8
a Podignite slušalicu.
b Kada čujete ton slobodne linije, unesite
broj pomoću numeričke tastature ili
pritisnite dva puta (Adresar) i unesite
dvocifreni broj za brzo biranje.
8
(Za MFC-1910W(E))
Pritisnite Menu (Meni), 0, 5.
8
b Pritisnite a ili b da izaberete PBX, ISDN
(ili Normal (Normalno)).
Pritisnite OK (U redu).
c Uradite nešto od sledećeg:
Ako izaberete ISDN ili Normal
(Normalno), idite na korak g.
Ako izaberete PBX, idite na korak d.
d Uradite nešto od sledećeg:
Ako želite da promenite trenutni broj
za izlaz, pritisnite 1 i idite na
korak e.
Ako ne želite da promenite trenutni
broj za izlaz, pritisnite 1, a zatim OK
(U redu). Idite na korak f.
c Vratite slušalicu na držač da biste
prekinuli vezu.
Usluge za telefonsku
liniju
Podešavanje tipa telefonske
linije8
Ako uređaj priključite na PBX ili ISDN liniju da
biste slali i primali faksove, neophodno je da
u skladu sa tim promenite tip telefonske linije
obavljanjem sledećih koraka. Ako koristite
liniju koja ima PBX opcije, uređaj možete da
podesite tako da uvek pristupa spoljnoj liniji
(korišćenjem prefiksa koji unesete), odnosno
da pristupa spoljnoj liniji kada se pritisne
Tel/R.
a (Za MFC-1900(E) i MFC-1905)
Pritisnite Menu (Meni), 0, 6.
e Unesite broj za izlaz (do 5 cifara)
pomoću numeričke tastature.
Pritisnite OK (U redu).
• Možete upotrebiti brojeve od 0 do 9, #,
8
l i !.
(Pritisnite Tel/R za prikaz „!”.)
• Ne možete koristiti „!”zajedno sa bilo
kojim drugim brojevima ili znacima.
• Ako izaberete On (Uključeno),
pritiskom na taster Tel/R (na ekranu se
prikazuje „!”.) dobićete pristup za
spoljnu linijiu.
• Ako izaberete Always (Uvek),
spoljnoj liniji možete pristupiti bez
pritiskanja tastera Tel/R.
f Pritisnite a ili b da biste izabrali On
(Uključeno) ili Always (Uvek).
Pritisnite OK (U redu).
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
72
Page 80
Telefon i spoljni uređaji (MFC modeli)
NAPOMENA
PBX i TRANSFER8
Uređaj je inicijalno podešen na režim Normal
(Normalno) koji omogućava povezivanje sa
standardnom javnom telefonskom mrežom
(PSTN). Međutim, mnoge kompanije koriste
centralni telefonski sistem ili privatnu
telefonsku centralu (PBX). Uređaj može da
se poveže sa većinom tipova PBX centrala.
Funkcija prebacivanja poziva uređaja
podržava samo vremensko prebacivanje
(TBR). TBR će raditi kod većine PBX sistema
i omogućiće pristup spoljnoj liniji ili
prebacivanje poziva na neki drugi lokal.
Funkcija je aktivna kada se pritisne taster
Tel/R.
Povezivanje spoljne
telefonske sekretarice
(samo za MFC-1900(E) i
MFC-1910W(E))
Telefonsku sekretaricu možete da povežete
na istu liniju kao uređaj. Kada telefonska
sekretarica odgovori na poziv, uređaj će
“osluškivati” da li postoje CNG tonovi (faks
poziv) koje šalje faks uređaj. Ako ih detektuje,
uređaj će preuzeti poziv i primiti faks. Ako ih
ne detektuje, uređaj će pustiti da telefonska
sekretarica primi govornu poruku i na ekranu
će se prikazati poruka Telephone
(Telefon).
Spoljna telefonska sekretarica mora da
odgovori u roku od četiri zvona
(preporučujemo dva zvona). To je zato što
uređaj ne može da detektuje CNG tonove dok
se spoljna telefonska sekretarica ne javi na
poziv. Uređaj koji šalje slaće CNG tonove u
trajanju od osam do deset sekundi duže.
Preporučujemo da ne koristite funkciju
uštede na spoljnoj telefonskoj sekretarici ako
mu je potrebno više od četiri zvona za
aktiviranje.
8
8
Ako imate problema prilikom prijema
faksova, smanjite postavku odlaganja
zvona na spoljnoj telefonskoj sekretarici
na jedno ili dva zvona.
73
Page 81
Poglavlje 8
1
1
2
Veze8
Spoljna telefonska sekretarica mora biti
povezana na način prikazan na slici ispod.
1 Telefonska sekretarica
2 Zaštitni poklopac
Pre nego što povežete spoljni TAD uređaj
(telefonsku sekretaricu), uklonite zaštitni
poklopac (2) sa utičnice EXT. na uređaju.
a Podesite spoljnu telefonsku sekretarici
na jedno ili dva zvona. (Postavka
odlaganja zvona neće se primeniti.)
b Snimite odlaznu poruku na spoljnoj
telefonskoj sekretarici.
c Podesite telefonsku sekretaricu da
odgovara na pozive.
d Podesite režim prijema na uređaju na
External TAD (Spoljni TAD
uređaj). (Pogledajte Režimi prijema
uu str. 63.)
Snimanje odlazne poruke
(OGM)8
a Snimite 5 sekundi tišine na početku
odlazne poruke. (Ovo će uređaju
omogućiti vreme za detektovanje CNG
tonova faksa prilikom automatskih
prenosa pre njihovog prestanka)
b Ograničite poruku na 20 sekundi.
Na primer: „Nakon zvučnog signala
ostavite poruku”
Više-linijsko povezivanje
(PBX)8
Predlažemo da zamolite kompaniju koja vam
je instalirala PBX sistem da vam poveže
uređaj. Ako imate višelinijski sistem
predlažemo da zamolite instalatera da
poveže uređaj na poslednju liniju u sistemu.
Ovo će sprečiti da se uređaj aktivira svaki put
kada sistem primi telefonski poziv. Ako na
sve pozive odgovara operater na centrali,
preporučujemo da podesite režim prijema na
Manual (Ručno).
Ne možemo da garantujemo da će uređaj
dobro raditi u svim uslovima kada je povezan
na PBX sistem. Sve probleme sa slanjem i
prijemom faksova prvo treba da prijavite
kompaniji koja servisira PBX sistemom.
74
Page 82
Telefon i spoljni uređaji (MFC modeli)
NAPOMENA
3
1
2
Spoljni telefoni i
telefoni sa lokalima8
Povezivanje spoljnog telefona
ili telefona sa lokalom8
Posebni telefon možete da povežete direktno
na uređaj kao što je prikazano na crtežu
ispod.
Korišćenje bežične spoljne
slušalice koju nije proizvela
kompanija Brother8
Ako je bežični telefon koji nije proizvela
kompanija Brother povezan na kabl
telefonske linije (pogledajte Povezivanje spoljnog telefona ili telefona sa lokalomuu str. 75) i obično nosite bežičnu slušalicu
sa sobom, lakše je da odgovorite na pozive
tokom kašnjenja zvona.
Ako pustite uređaj da odgovori prvi, podignite
bežičnu slušalicu i idite do uređaja da biste
mogli da pritisnete Tel/R kako biste preneli
poziv na bežičnu slušalicu.
Nisu sve marke bežičnih telefona
kompatibilne sa ovim uređajem.
8
1 Dodatni telefon
2 Spoljni telefon
3 Zaštitni poklopac
Pre nego što priključite spoljnu telefonsku
sekretaricu, skinite zaštitni poklopac (3) sa
utičnice EXT. na uređaju.
Kada koristite spoljni telefon, na LCD ekranu
se prikazuje poruka Telephone (Telefon).
Samo za režim Fax/Tel8
Kada je uređaj u režimu Fax/Tel, koristiće F/T
vreme zvonjenja (brzo dvostruko- zvonjenje)
da bi vas obavestio da odgovorite na govorni
poziv.
Podignite slušalicu spoljnog telefona (samo
za MFC-1900(E) i MFC-1910W(E)) ili uređaja
(samo za MFC-1905), a zatim pritisnite Tel/R
da biste odgovorili.
75
Page 83
NAPOMENA
Kopiranje9
9
Kako se kopira9
a (Za MFC modele)
Pritisnite COPY (KOPIRANJE).
Da biste koristili staklo skenera,
automatski uvlakač papira mora biti
prazan.
c (Za MFC modele)
Upotrebite numeričku tastaturu da biste
uneli broj kopija (do 99 kopija).
b Postavite dokument.
Ako kopirate iz automatskog
uvlakača papira:
Ako kopirate sa stakla skenera:
(Za DCP modele)
Pritisnite a ili b da biste uneli broj kopija
koji želite.
d Pritisnite Start da biste kopirali.
76
Nakon postavljanja dokumenta na
staklo skenera zatvorite poklopac.
Page 84
Kopiranje
NAPOMENA
Kopiranje lične karte 9
Možete napraviti jednostranu ili dvostranu
kopiju lične karte.
Pomoću opcije za dvostranu kopiju lične
karte možete kopirati obe strane lične karte
na jednu stranu, zadržavajući originalnu
veličinu lične karte.
Rezultat dvostranog kopiranja lične karte je
prikazan u nastavku.
• Možete kopirati ličnu kartu do mere
dozvoljene primenljivim zakonima.
(Pogledajte Uputstvo o bezbednosti
proizvoda.)
• Za podešavanja kopiranja lične karte,
(za MFC modele) pogledajte 3.Kopiranje
uu str. 33.
(za DCP modele) pogledajte 2.Kopiranje
uu str. 45.
Dvostrano kopiranje lične
karte9
a (Za MFC modele)
Pritisnite Menu (Meni), 3, 4 i idite na
korak c.
c Pritisnite a ili b da biste izabrali
4.2in1/1in1 (2 u 1/1 u 1).
Pritisnite OK (U redu).
Pritisnite a ili b da biste izabrali
2in1 (2 u 1) za dvostranu kopiju kao
podrazumevano podešavanje.
Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).
d (Za MFC modele)
Pritisnite COPY (KOPIRANJE).
e (Za MFC modele)
Unesite željeni broj kopija.
(Za DCP modele)
Pritisnite a ili b da biste uneli broj kopija
koji želite.
f (Za MFC modele, DCP-1600E i
DCP-1602(E))
Pritisnite 2 in 1 (ID) Copy (Kopiranje (ID) 2 u 1).
(Za DCP-1610W(E) i DCP-1612W)
Pritisnite 2 in 1 (ID) copy/Copy
Options (2 na 1 (ID) kopiranje/Opcije
kopiranja).
Pritisnite a ili b da biste izabrali
Double-sided ID (ID
dvostrano).
9
b Pritisnite a ili b da biste izabrali
(Za DCP modele)
Pritisnite Menu (Meni), a zatim pritisnite
a ili b da biste izabrali 2.Copy
(Kopiranje).
Pritisnite OK (U redu).
4.ID Copy (Kopiranje lične
karte).
Pritisnite OK (U redu).
77
Page 85
Poglavlje 9
1
1
g Postavite svoju ličnu kartu okrenutu na
dole kao što je prikazano u pravcu
gornje leve strane stakla skenera.
Proverite da li je lična karta udaljena bar
4 mm od ivica stakla (1).
1
4 mm ili više (gore, levo)
h Pritisnite Start da biste obavili
skeniranje.
j Pritisnite Start da biste obavili
skeniranje.
i Okrenite ličnu kartu i postavite je sa leve
strane stakla skenera.
1
4 mm ili više (gore, levo)
78
Page 86
Kopiranje
Jednostrano kopiranje lične
karte9
a (Za MFC modele)
Pritisnite Menu (Meni), 3, 4 i idite na
korak c.
(Za DCP modele)
Pritisnite Menu (Meni), a zatim pritisnite
a ili b da biste izabrali 2.Copy
(Kopiranje).
Pritisnite OK (U redu).
b Pritisnite a ili b da biste izabrali
4.ID Copy (Kopiranje lične
karte).
Pritisnite OK (U redu).
c Pritisnite a ili b da biste izabrali
4.2in1/1in1 (2 u 1/1 u 1).
Pritisnite OK (U redu).
Pritisnite a ili b da biste izabrali
1in1 (1 u 1) za jednostranu kopiju
kao podrazumevano podešavanje.
Pritisnite OK (U redu), a zatim pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izlaz).
(Za DCP-1610W(E) i DCP-1612W)
Pritisnite 2 in 1 (ID) copy/Copy
Options (2 na 1 (ID) kopiranje/Opcije
kopiranja).
Pritisnite a ili b da biste izabrali
Double-sided ID (ID
dvostrano).
9
d (Za MFC modele)
Pritisnite COPY (KOPIRANJE).
e (Za MFC modele)
Unesite željeni broj kopija.
(Za DCP modele)
Pritisnite a ili b da biste uneli broj kopija
koji želite.
f Postavite ličnu kartu okrenutu na dole
na staklo skenera.
g (Za MFC modele, DCP-1600E i
DCP-1602(E))
Pritisnite 2 in 1 (ID) Copy (Kopiranje
(ID) 2 u 1).
79
Page 87
Poglavlje 9
Druge kopije 9
Proverite da li ste u režimu COPY. Upotrebite taster Options (Opcije), Copy Options (Opcije
kopiranja) ili 2 in 1 (ID) copy/Copy Options (2 na 1 (ID) kopiranje/Opcije kopiranja) da biste
brzo podesili sledeća podešavanja za kopiranje koja se odnose samo na narednu kopiju.
PritisniteIzbori u menijuOpcije
(MFC- modeli)
9
(DCP-1600E i DCP-1602(E))9
(DCP-1610W(E) i DCP-1612W)9
Pritisnite a ili b, zatim pritisnite
OK (U redu).
Pritisnite a ili b da biste izabrali Copy
Options (Opcije kopiranja)
.
Pritisnite OK (U redu).
Pritisnite
a ili b, zatim pritisnite
OK (U redu).
(samo za MFC modele)
Pritisnite
a, b, d ili c, zatim pritisnite
OK (U redu).
(samo za DCP modele)
Pritisnite
a ili b, zatim pritisnite
OK (U redu).
Quality (Kvalitet)Auto (Automatski)*
Stack/Sort (Složi/Sortiraj)Stack (Složi)*
Brightness (Osvetljenost)–o nnnn+
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
80
Text (Tekst)
Photo (Fotografija)
Receipt (Potvrda)
Sort (Sortiraj)
–nonnn+
–nnonn+*
–nnnon+
–nnnno+
Page 88
PritisniteIzbori u menijuOpcije
(MFC- modeli)
9
Pritisnite a ili b, zatim pritisnite
OK (U redu).
(samo za MFC modele)
Pritisnite
OK (U redu).
(DCP-1600E i DCP-1602(E))9
(samo za DCP modele)
(DCP-1610W(E) i DCP-1612W)9
Pritisnite a ili b da biste izabrali Copy
Options (Opcije kopiranja)
.
Pritisnite
OK (U redu).
Pritisnite OK (U redu).
Pritisnite
a ili b, zatim pritisnite
OK (U redu).
Kopiranje
a, b, d ili c, zatim pritisnite
a ili b, zatim pritisnite
Contrast (Kontrast)–onnnn+
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
9
–nonnn+
–nnonn+*
–nnnon+
–nnnno+
81
Page 89
Poglavlje 9
PritisniteIzbori u menijuOpcije
(MFC- modeli)
9
(DCP-1600E i DCP-1602(E))9
(DCP-1610W(E) i DCP-1612W)9
Pritisnite a ili b, zatim pritisnite
OK (U redu).
Pritisnite a ili b da biste izabrali Copy
Options (Opcije kopiranja)
.
Pritisnite OK (U redu).
Pritisnite
a ili b, zatim pritisnite
OK (U redu).
(samo za MFC modele)
Pritisnite
OK (U redu).
(samo za DCP modele)
Pritisnite
OK (U redu).
a, b, d ili c, zatim pritisnite
a ili b, zatim pritisnite
Enlarge/Reduce
(Uvećaj/Umanji)
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% Full Page (91% Cela strana)
85% LTRiEXE
83% LGLiA4
78% LGLiLTR
1
1
70% A4iA5
50%
Custom(25-400%) (Prilagođeno
(25−400%))
Auto (Automatski)
2
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
82
Page 90
PritisniteIzbori u menijuOpcije
(MFC- modeli)
9
Pritisnite a ili b, zatim pritisnite
OK (U redu).
(samo za MFC modele)
Pritisnite
OK (U redu).
(DCP-1600E i DCP-1602(E))9
(samo za DCP modele)
(DCP-1610W(E) i DCP-1612W)9
Pritisnite a ili b da biste izabrali Copy
Options (Opcije kopiranja)
.
Pritisnite
OK (U redu).
Pritisnite OK (U redu).
Pritisnite
a ili b, zatim pritisnite
OK (U redu).
Kopiranje
a, b, d ili c, zatim pritisnite
a ili b, zatim pritisnite
Page Layout (Raspored
stranice)
Off(1 in 1) (Isključeno (1 u
1))*
2 in 1 (P) (2 u 1 (P))
2 in 1 (L) (2 u 1 (L))
4 in 1 (P) (4 u 1 (P))
4 in 1 (L) (4 u 1 (L))
Fabrička podešavanja prikazana su podebljanim slovima i sa zvezdicom.
1
„LGLiLTR” i „LGLiA4” prikazani su samo na modelima sa automatskim uvlakačem papira.
2
Opcija Auto podešava uređaj da izračuna stepen smanjenja koji najviše odgovara veličini papira. Opcija Auto je
dostupno samo ako se koristi automatski uvlakač papira.
9
83
Page 91
NAPOMENA
Kako skenirati na računar10
10
Skeniranje dokumenta u obliku PDF datoteke
pomoću programa ControlCenter4
(Više informacija, pogledajte Korisničko uputstvo za program i računarsku mrežu.)
Ekrani na vašem računaru mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
Program ControlCenter4 je softverski pomoćni program koji omogućava da brzo i lako pristupite
aplikacijama koje najčešće koristite.
a Postavite dokument.
b Uradite nešto od sledećeg:
®
(Windows
Kliknite na (Pokreni) > Svi programi > Brother > Brother Utilities, pa na
padajuću listu i izaberite naziv modela (ako nije već označen). Kliknite na SKENIRANJE u
levoj traci za navigaciju pa na ControlCenter4.
Aplikacija ControlCenter4 će se otvoriti.
(Windows
Kliknite na (Brother Utilities), pa na padajuću listu i izaberite naziv modela (ako
XP, Windows Vista® i Windows® 7)
®
8)
10
84
nije već označen). Kliknite na SKENIRANJE u levoj traci za navigaciju pa na
ControlCenter4.
Aplikacija ControlCenter4 će se otvoriti.
Page 92
c Izaberite Napredni režim i kliknite na OK.
Kako skenirati na računar
d Kliknite na Datoteka na kartici Skeniranje.
10
85
Page 93
Poglavlje 10
1
2
4
5
3
1 Izaberite opciju PDF (*.pdf) iz padajuće liste Tip datoteke.
2 Možete uneti ime datoteke koju želite da koristite za dokument.
3 Kada izaberete polje za potvrdu Fascikla, možete sačuvati datoteku u podrazumevanu
fasciklu ili odabrati fasciklu koju želite klikom na dugme (Pretraži).
Kada izaberete polje za potvrdu SharePoint, možete sačuvati datoteku u SharePoint
biblioteci unosom adrese.
4 Možete izabrati rezoluciju skeniranja iz padajuće liste Rezolucija.
5 Možete izabrati veličinu dokumenta iz padajuće liste Veličina dokumenta.
e Kliknite na Skeniranje.
Uređaj počinje sa skeniranjem. Fascikla u kojoj se čuvaju skenirani podaci automatski se
otvara.
86
Page 94
Kako skenirati na računar
NAPOMENA
Skeniranje pomoću tastera SCAN10
Ako želite da koristite ovu funkciju, instalirajte aplikaciju MFL-Pro Suite i povežite uređaj na
računar USB kablom.
a Postavite dokument. (Pogledajte Način stavljanja dokumenta uu str. 59.)
b Pritisnite (SCAN (SKENIRANJE)).
c Pritisnite a ili b da biste izabrali Scan to PC (Skeniranje na računar).
Pritisnite OK (U redu).
d Pritisnite a ili b da biste izabrali tip skeniranja (File (Datoteka), E-mail (E-pošta) ili
Image (Slika).)
Pritisnite OK (U redu).
e Uradite nešto od sledećeg:
Da biste promenili podešavanja za skeniranje, pritisnite a ili b kako biste odabrali Yes
(Da), a zatim pritsnite OK (U redu). Pratite uputstva na LCD ekranu da biste promenili
podešavanja koja želite.
Da biste promenili podešavanja za skeniranje, pritisnite a ili b kako biste odabrali No
(Ne), a zatim pritisnite OK (U redu).
f Pritisnite Start.
Uređaj počinje sa skeniranjem.
Postavka SCAN tastera10
Možete promeniti postavke tastera SCAN (SKENIRANJE) na uređaju koristeći program
ControlCenter4.
a Uradite nešto od sledećeg:
®
(Windows
Kliknite na (Pokreni) > Svi programi > Brother > Brother Utilities, pa na
padajuću listu i izaberite naziv modela (ako nije već označen). Kliknite na SKENIRANJE u
levoj traci za navigaciju pa na ControlCenter4.
Aplikacija ControlCenter4 će se otvoriti.
(Windows
Kliknite na (Brother Utilities), pa na padajuću listu i izaberite naziv modela (ako nije
već označen). Kliknite na SKENIRANJE u levoj traci za navigaciju pa na ControlCenter4.
Aplikacija ControlCenter4 će se otvoriti.
XP, Windows Vista® i Windows® 7)
®
8)
10
87
Page 95
Poglavlje 10
1
2
4
5
3
b Kliknite na karticu Postavke uređaja.
c Kliknite na Postavke za skeniranje uređaja.
d Izaberite karticu Datoteka. Možete promeniti podrazumevana podešavanja.
1 Možete izabrati tip dokumenta iz padajuće liste.
2 Možete uneti ime datoteke koju želite da koristite za dokument.
3 Možete sačuvati datoteku u podrazumevanu fasciklu ili odabrati fasciklu koju želite klikom
na dugme (Pretraži).
4 Možete izabrati rezoluciju skeniranja iz padajuće liste Rezolucija.
5 Možete izabrati veličinu dokumenta iz padajuće liste Veličina dokumenta.
88
Page 96
e Kliknite na OK.
Kako skenirati na računar
89
10
Page 97
NAPOMENA
Rešavanje problema i druge
A
informacije
Potrošni deloviA
Bubanj i toner kaseta spadaju u dva zasebna potrošna dela. Osigurajte da su oba montirana na
uređaj. Za više informacija o načinu zamene potrošnih delova pogledajte uputstva dobijena uz
zamenski bubanj ili pogledajte uputstva odštampana na kutiji toner kasete za zamenu.
Toner kasetaBubanj
TN-1030DR-1030
•Uređaji kompanije Brother dizajnirani su za rad sa tonerom određenih specifikacija i radiće na
nivou optimalnih performansi kada se koriste sa originalnim toner kasetama kompanije
Brother. Kompanija Brother ne može da garantuje optimalne performanse ako se koriste toneri
ili toner kasete drugih specifikacija. Uređaj možda neće pravilno detektovati toner ili toner
kasetu drugih specifikacija, odnosno može da ih detektuje kao kasetu standardnog kapaciteta.
Kompanija Brother ne preporučuje upotrebu drugih kaseta osim originalnih toner kaseta
kompanije Brother i ne preporučuje punjenje praznih toner kaseta tonerom drugih
proizvođača. Ako dođe do oštećenja bubnja ili drugih delova uređaja nastalog usled korišćenja
kaseta koji nisu originalni proizvod kompanije Brother, zbog nekompatibilnosti ili
neodgovarajućih karakteristika ovih proizvoda, sve proistekle popravke neće biti pokrivene
garancijom.
A
• Za najbolje performanse koristite originalni bubanj i toner kasetu kompanije Brother.
Štampanje korišćenjem bubnja ili toner kasete drugog proizvođača može umanjiti ne samo
kvalitet štampe već i kvalitet i radni vek samog uređaja. Garancija možda neće biti važeća za
probleme nastale usled korišćenja bubnja i toner kaseta drugog proizvođača.
• Idite na http://www.brother.com/original/index.html
vraćanja iskorišćenih potrošnih delova u program recikliranja kompanije Brother. Ako odlučite
da ne vratite iskorišćene delove, odložite iskorišćene potrošne proizvode u skladu sa lokalnim
propisima, odvojeno od kućnog otpada. Ako imate bilo kakvih pitanja, kontaktirajte svoje
lokalno predstavništvo za odlaganje otpada. (Za više informacija, pogledajte Uputstvo o
bezbednosti proizvoda.)
• Predviđeni radni vek za svaku od toner kaseta zasnovan je na ISO/IEC 19752. Učestalost
zamene variraće od složenosti štampanih stranica, procenta pokrivenosti i tipa medija koji se
koristi.
90
da biste pronašli uputstva o načinu
Page 98
Rešavanje problema i druge informacije
Otkrivanje problemaA
Prvo, proverite:
da li je kabl za napajanje uređaja ispravno povezan i da li je uređaj uključen.
da li su svi zaštitni delovi uklonjeni.
da li je papir pravilno postavljen u ležište za papir.
da li su kablovi za povezivanje bezbedno povezani sa uređajem i sa računarom.
Ako svoj problem niste rešili gore navedenim proverama, odredite svoj problem, a zatim idite na
neku od stranica predloženih u nastavku:
Problemi sa telefonom i faksom (MFC modeli) uu str. 94
Poboljšanje kvaliteta štampanja uu str. 96
Ako je uređaj povezan sa računarom, u zavisnosti od greške, na računaru se može pojaviti
iskačuća aplikacija.
Pratite uputstva na ekranu da biste ispravili grešku.
A
91
Page 99
Poruke o greškama i održavanjuA
U nastavku su prikazane najčešće poruke o greškama i održavanju.
Ako vam je potrebna dodatna pomoć, Brother Solutions Center nudi odgovore na najnovija
najčešće postavljana pitanja i savete za rešavanje problema:
Posetite nas na http://support.brother.com
Poruka o grešciUzrokPostupak
Cartridge Error
(Greška toner
kasete)
Put the Toner
Cartridge back
in. (Vratite
nazad toner
kasetu.)
Comm.Error
(Kom.greška)
Disconnected
(Isključen)
Document Jam
(Zaglavljeni
dokument)
Drum End Soon
(Kraj radnog veka
bubnja je blizu)
Replace Drum
(Zamenite bubanj)
Out of Memory
(Nema slobodne
memorije)
Toner kaseta nije pravilno
instalirana.
Potvrdite da li koristite
originalnu toner kasetu
kompanije Brother.
Loš kvaitet telefonske linije je
izazvao komunikacionu
grešku.
Druga osoba ili faks uređaj
druge osobe je prekinuo poziv.
Dokument nije pravilno
umetnut ili uvučen, ili je
dokument koji se skenira iz
automatskog uvlakača papira
predug.
Vreme je za zamenu bubnja.
Brojač bubnja nije resetovan
prilikom postavljanja novog
bubnja.
Memorija uređaja je puna.Slanje faksa ili kopiranje je u toku
Postavite toner kasetu čvrsto u bubanj, a zatim
ga vratite u uređaj.
Koristite samo originalni bubanj i originalnu
toner kasetu kompanije Brother.
Pokušajte ponovo da pošaljete faks.
Pokušajte ponovo da pošaljete ili primite faks.
Izvucite zaglavljeni papir iz automatskog
uvlakača papira.
Zamenite bubanj ili resetujte brojač bubnja
prilikom postavljanja novog bubnja.
(Pogledajte uputstva dobijena uz novi bubanj.)
Uradite nešto od sledećeg:
Pritisnite Start da biste poslali ili kopirali
stranice.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz) i sačekajte
dok se ne završe druge operacije koje su u
toku, a zatim pokušajte ponovo.
Operacija štampanja je u toku
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz). Uređaj će
otkazati štampanje i ukloniti ga iz memorije.
Smanjivanje kvaliteta štampanja.
(Za više informacija, pogledajte Korisničko
uputstvo za program i računarsku mrežu.)
92
Page 100
Rešavanje problema i druge informacije
NAPOMENA
Poruka o grešciUzrokPostupak
Self-Diagnostic
(Samodijagnostiko
vanje)
Size mismatch
(Neslaganje
veličina)
Toner Low (Nivo
tonera je nizak)
Temperatura fjuzera se nije
povećala na određenu
temperaturu u okviru
određenog vremena.
Fjuzer je suviše vruć.
Veličina papira u ležištu nije
odgovarajuća.
Ako se na LCD ekranu prikaže
poruka Toner Low (Nivo tonera je nizak) i dalje
ćete moći da štampate; uređaj
vas obaveštava da je toner
kaseta blizu kraja svog radnog
veka.
Isključite uređaj, sačekajte par sekundi, a zatim
ga ponovo uključite. Ostavite uključen uređaj
da miruje najmanje 15 minuta.
Ubacite u ležište papir odgovarajuće veličine i
podesite veličinu papira u ležište za papir.
Naručite odmah novu toner kasetu kompanije
Brother da bi vam bila pri ruci kada se na LCD
ekranu pojavi poruka Replace Toner
(Zamenite toner) ili Toner Ended
(Toner potrošen).
Isključivanje uređaja obrisaće faks podatke u memoriji. Da biste sprečili da izgubite važne
podatke, pogledajte Prenos faksova ili izveštaj faks dnevnika (MFC modeli)uu str. 104.
A
93
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.