Brother M230E User manual

Руководство пользователя
Вышивальная машина
Product Code (Код продукта): 888-M30/M31
Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на машине! Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы он был доступен для справок.
ВВЕДЕНИЕ
• Данная машина одобрена для использования только в стране приобретения.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте эти инструкции по безопасности перед началом использования машины.
ОПАСНО!
- Для предотвращения риска поражения электрическим током:
1
Всегда отключайте машину от электрической розетки
сразу после использования, перед очисткой или выполнением любых из описанных в данном руководстве регулировок, выполняемых пользователем, а также перед тем как оставить машину без присмотра.
ВНИМАНИЕ!
- Для снижения риска возгорания, поражения электрическим током, получения ожогов или травм:
2
Всегда отключайте машину от электрической сети
перед выполнением любых регулировок, описанных в данном руководстве пользователя программы.
• Чтобы отключить машину от сети, установите выключатель в положение “O” (Выкл.), затем возьмитесь за вилку кабеля питания и выньте ее из розетки. Не тяните за кабель питания.
• Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку. Не используйте удлинители.
• В случае отключения электроэнергии всегда отключайте вилку шнура питания машины от розетки.
3Опасность поражения электрическим током!
• Данная машина должна быть подключена к источнику питания переменного тока, имеющему характеристики, указанные на паспортной табличке. Не подключайте машину к источнику питания постоянного тока или преобразователю тока. Если вы не знаете, какой источник питания используется, обратитесь к квалифицированному электрику.
4
Запрещается использовать данную машину, если у нее
поврежден кабель питания или вилка, если машина плохо работает, если ее уронили, если она была повреждена или если на нее попала вода. В таких случаях отвезите машину к ближайшему официальному дилеру Brother для ее проверки, ремонта и наладки электрической или механической части.
• Если при хранении или использовании машины вы заметите необычные признаки (запах, нагрев, изменение цвета или формы и т.п.), немедленно прекратите работу и отсоедините кабель питания от розетки.
• При транспортировке машину необходимо переносить, взявшись за ручку. Если поднимать машину, взявшись за любую другую ее часть, возможно повреждение или падение машины, что может привести к травме.
• Когда вы поднимаете машину, будьте осторожны и не делайте резких движений, так как это может привести к получению травмы.
5Всегда следите, чтобы на рабочем месте не было
лишних предметов:
• Запрещается работать на машине, если заблокированы какие-либо из вентиляционных отверстий. Следите, чтобы рядом с вентиляционными отверстиями машины и педалью не накапливалась пыль и обрывки ткани и ворса.
• Запрещается бросать или вставлять посторонние предметы в любые отверстия машины.
• Не используйте машину в помещениях, в которых распыляются какие-либо аэрозоли или подается чистый кислород.
• Не используйте машину вблизи от источников тепла (например, рядом с плитой или утюгом), так как в противном случае возможно возгорание машины, кабеля питания или вышитого изделия, что приведет к пожару или поражению электрическим током.
• Не устанавливайте данную машину на неровной поверхности (на неустойчивом или наклонном столе и т. п.), так как в противном случае машина может упасть и причинить травмы.
6При вышивке требуется особая осторожность:
• Всегда внимательно следите за иглой. Не используйте погнутые или поврежденные иглы.
• Не приближайте пальцы к любым движущимся частям машины. При работе рядом с иглой требуется особая осторожность.
• Перед выполнением операций в области иглы выключите машину, установив выключатель питания в положение “O”.
• Не используйте поврежденную или несоответствующую игольную пластину, так как это может привести к поломке иглы.
1
7Эта машина — не игрушка!
СОХРАНИТЕ ЭТО
• Будьте особенно внимательны, когда машина используется детьми или когда во время работы на машине рядом находятся дети.
Обязательно выбросите или храните вдали от детей пластиковый пакет, в который упакована данная машина. Ни в коем случае не разрешайте детям играть с пакетом, так как при неосторожном обращении с ним они могут задохнуться.
Не используйте машину для работы вне помещения.
8Для обеспечения длительного срока
эксплуатации машины:
• Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой влажности. Не используйте и не храните машину вблизи нагревательных приборов (например, включенного утюга, галогенных ламп) или вблизи других источников тепла.
• Для очистки машины используйте только нейтральные моющие средства или мыло. Категорически запрещается использование бензина, других растворителей и абразивных чистящих порошков, поскольку это может привести к повреждению корпуса машины.
• Перед заменой или установкой какого-либо узла, прижимной лапки, иглы или другой детали всегда изучайте инструкции, приведенные в руководстве пользователя.
РУКОВОДСТВО
Данная машина
предназначена только для
бытового применения.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (КРОМЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ СТРАН CENELEC)
Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или не имеющими достаточных знаний и навыков, за исключением случаев, когда наблюдение за ними или их обучение проводится лицами, отвечающими за их безопасность. Следите за детьми и не допускайте, чтобы они играли с данным устройством.
9Для ремонта или наладки машины:
Если модуль подсветки вышел из строя, его замена должна производиться официальным дилером Brother.
Если возникнет неисправность или потребуется настройка, сначала попробуйте самостоятельно осмотреть и настроить машину, следуя указаниям в таблице поиска и устранения неисправностей (они приведены в конце данного руководства пользователя). Если неисправность устранить самостоятельно не удается, обратитесь к местному официальному дилеру Brother.
Используйте машину только по ее прямому назначению, согласно описанию в настоящем руководстве.
Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и указаны в данном руководстве.
Содержимое настоящего руководства и эксплуатационные характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
Для получения дополнительной информации и обновлений посетите наш веб-сайт www.brother.com
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ СТРАН CENELEC
Эта машина может использоваться детьми от 8-ми лет и старше, людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или людьми с недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под присмотром или были проинструктированы относительно безопасного использования устройства и осознают сопутствующие риски. Детям не следует играть с машиной. Чистка и пользовательское обслуживание не могут выполняться детьми без присмотра взрослых.
2
ТОЛЬКО ДЛЯ
ВЕЛИКОБРИТАНИИ,
ИРЛАНДИИ, МАЛЬТЫ И
КИПРА
ВНИМАНИЕ!
• При замене предохранителя в вилке кабеля
питания используйте предохранители с сертификацией ASTA по стандарту BS 1362 (т. е.
с маркировкой ) с номиналом, указанным на
вилке.
• Обязательно установите на место крышку
предохранителя. Запрещается использовать вилку, если не установлена крышка предохранителя.
• Если имеющаяся розетка электросети не
подходит к вилке кабеля питания машины, обратитесь к официальному дилеру Brother для получения соответствующего кабеля питания.
Товарные знаки
App Store является знаком обслуживания компании Apple Inc. Android и Google Play являются товарными знаками компании Google, Inc. Эти товарные знаки используются с разрешения компании Google.
Замечания о лицензировании программ с открытым кодом
Данный продукт содержит программное обеспечение с открытым кодом. Чтобы прочитать замечания о лицензировании программм с открытым кодом, перейдите в раздел загрузки руководств на главной странице вашей модели машины на веб-сайте Brother Solutions Center по адресу “ http://s.brother/cpjae
”.
3
СОДЕРЖАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ 5
Детали машины ................................................... 5
Принадлежности в комплекте поставки.............................. 7
Дополнительные принадлежности ...................................... 8
Включение и выключение машины..................... 9
Работа с ЖК-дисплеем ...................................... 10
Экран настроек................................................................... 10
Настройка уровня чувствительности кнопок
управления.......................................................................... 11
Намотка/установка шпульки ............................ 11
Намотка шпульки ............................................................... 11
Установка шпульки............................................................. 13
Заправка верхней нити ..................................... 15
Заправка верхней нити....................................................... 15
Замена иглы....................................................... 18
Проверка иглы.................................................................... 18
Замена иглы........................................................................ 18
Глава 2 ВЫШИВАНИЕ 19
Подготовка к вышиванию................................. 19
Установка вышивального модуля ...................................... 19
Выполнение привлекательной вышивки............................ 20
Закрепление ткани в пяльцах............................................. 21
Установка пялец ................................................................. 23
Вышивание ........................................................ 24
Выбор рисунка вышивания ................................................ 24
Вышивание рисунка ........................................................... 27
Настройка натяжения нити ................................................ 29
Вышивание аппликаций ..................................................... 29
Использование рисунка рамки для создания
аппликации ......................................................................... 30
Разделенные рисунки вышивания...................................... 31
Редактирование рисунков................................. 32
Редактирование всех рисунков ........................ 34
Совмещение рисунка и положения иглы........................... 34
Вышивание связанных символов ....................................... 35
Использование функции памяти ...................... 36
Сохранение рисунков вышивания ..................................... 36
Извлечение рисунков вышивания...................................... 37
Глава 3 ПРИЛОЖЕНИЕ 39
Уход и техническое обслуживание .................. 39
Ограничения, касающиеся смазки .................................... 39
Меры предосторожности при хранении машины ............. 39
Очистка челночного устройства........................................ 39
Неисправен сенсорный экран ........................................... 40
Настройка натяжения нижней нити (нити шпульки)......... 40
Замена лапки для вышивания.................................................. 41
Если нить запуталась под седлом устройства намотки
шпульки .............................................................................. 42
Поиск и устранение неисправностей............... 43
Список признаков............................................................... 43
Сообщения об ошибках ..................................................... 46
Звуковая сигнализация....................................................... 48
Обновление программного обеспечения
машины.............................................................. 48
УКАЗАТЕЛЬ........................................................ 49
4
Детали машины
i
m
n
o
p
q
r
s
t
Глава 1
Детали машины
Основные части
b
a
l
k
j
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1 Нитенаправитель для намотки шпульки и
натяжной диск (с. 13)
2 Нитенаправитель (с. 12) 3 Колпачок катушки (с. 11) 4 Стержень для установки катушки (с. 11)
c
d
e
f
g
h
5 Устройство намотки шпулек (с. 11) 6 ЖКД (жидкокристаллический дисплей) (с. 10) 7 Панель управления (с. 6) 8 Кнопки управления (с. 6) 9 Вышивальный модуль (с. 19) 0 Приспособление для обрезки нити (с. 16) A Рычажок нитевдевателя (с. 17) B Диск регулировки натяжения нити (с. 29) C Маховик
При вращении маховика на себя (против часовой стрелки) игла поднимается и опускается для выполнения одного стежка.
D Крышка нитенаправителя (с. 12) E Ручка
Ручка служит для переноски машины.
F Рычаг прижимной лапки
Поднимите или опустите рычаг прижимной лапки, чтобы соответственно поднять или опустить прижимную лапку.
G Кнопка питания (с. 9) H Гнездо подключения питания (с. 9) I Вентиляционное отверстие
Вентиляционное отверстие обеспечивает циркуляцию воздуха вокруг двигателя. Не закрывайте вентиляционное отверстие во время работы машины.
J USB-порт (для подключения флэш-накопителя
USB) (с. 36)
1
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
5
Детали машины
Примечание
a
b
c
d
e
f
g
h
Зона иглы и прижимной лапки
Панель управления и кнопки управления
a
f
c
e
d
1 Нитенаправитель игловодителя (с. 16) 2 Игольная пластина 3 Крышка игольной пластины (с. 14) 4 Крышка челночного устройства/шпульный
колпачок (с. 14, 39)
5 Лапка для вышивания
Лапка для вышивания помогает натянуть ткань для обеспечения наилучшего качества стежка.
6 Винт лапки для вышивания (с. 41)
Кнопки управления
a
bc
1 Кнопка “Пуск/Стоп”
Кнопка “Пуск/Стоп” служит для запуска и остановки вышивания. Цвет кнопки зависит от режима работы машины.
Зеленый: Машина готова к вышиванию или уже
Красный: Вышивание невозможно.
Оранжевый: Нить наматывается на шпульку, либо
2 Кнопка “Положение иглы”
Нажимайте кнопку “Положение иглы” для поднятия или опускания иглы. При двукратном нажатии этой кнопки выполняется один стежок.
3 Кнопка “Обрезка нити”
После остановки вышивания нажмите кнопку “Обрезка нити”, чтобы обрезать верхнюю и нижнюю нити.
вышивает.
вал устройства намотки шпульки находится в правом положении.
b
1 ЖК-дисплей (сенсорный экран)
На ЖК-дисплее отображаются выбранные настройки рисунков и сообщения. Для выполнения операций нажимайте кнопки, отображаемые на ЖК-дисплее. Подробнее см. разделе “Работа с ЖК-дисплеем”, с. 10.
2 Кнопка “Предыдущая страница”
Когда не все элементы отображаются на ЖК-дисплее, при нажатии на эту кнопку отображается предыдущий экран.
3 Кнопка “Следующая страница”
Когда не все элементы отображаются на ЖК-дисплее, при нажатии на эту кнопку отображается следующий экран.
4 Кнопка “Справка”
При нажатии на эту кнопку на дисплей выводится справка по использованию машины.
5 Кнопка “Настройки”
Эта кнопка служит для настройки различных параметров — положения иглы при остановке, звукового сигнала и т. д.
6 Кнопка “Вышивание”
При нажатии на эту кнопку отображается экран выбора типа рисунка.
7 Кнопка “Назад”
При нажатии на эту кнопку отображается предыдущий экран.
8 Кнопка замены прижимной лапки/иглы
Нажмите на эту кнопку перед заменой иглы, прижимной лапки и т. д. Эта кнопка блокирует функции всех остальных кнопок для предотвращения возможности работы машины.
• Кнопки управления на этой машине оснащены емкостными сенсорными датчиками. Чтобы нажать на кнопку, прикоснитесь к ней пальцем. Реакция кнопок различается в зависимости от индивидуальных особенностей пользователя. Реакция кнопок не зависит от усилия, с которым вы их нажимаете.
• Поскольку каждый пользователь нажимает на клавиши управления по-разному, настройте их чувствительность для себя, используя инструкции в разделе “Настройка уровня чувствительности кнопок управления”, с. 11.
• Если вы хотите использовать перо для сенсорного экрана, он должен иметь наконечник не менее 8 мм. Не используйте перо для сенсорного экрана с тонким или фигурным наконечником.
6
Детали машины
Принадлежности в комплекте поставки
В зависимости от приобретенной модели набор прилагаемых принадлежностей может отличаться от набора, указанного в таблице ниже. Подробная информация о прилагаемых принадлежностях (с кодами изделия) для вашей машины приведена в отдельном документе “Принадлежности в комплекте поставки”.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Q
Лапка для вышивания “Q” (установлена на машине)
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Ножницы Щеточка для очистки Отвертка Дискообразная отвертка Колпачок катушки
13. 14. 15. 16. 17.
Колпачок катушки (малый) Вставка для катушки с
18. 19. 20. 21.
Сумка для принадлежностей
*1
3 иглы 75/11, 1 игла 90/14
*1
Набор игл
нитью (катушки Mini-King)
Руководство пользователя Краткий справочник Руководство по дизайнам
Шпулька Нижняя нить в шпулях
Шпульный колпачок (установлен на машине)
(нижняя нить для вышивания 90wt, белая)
Сетка для катушки Комплект пялец (средних)
для вышивания
Зажим для шпульки Вспарыватель для петель
(большой)
10 × 10 см (В × Ш)
Колпачок катушки (средний) (установ лен на маш ине)
1
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
7
Детали машины
Напоминание
Дополнительные принадлежности
Следующие принадлежности предлагаются как дополнительные (приобретаются отдельно).
1.
2.
3. 4. 5.
Код изделия
No. Наименование
1. Комплект пялец
(больших)* 17 × 10 см (В × Ш)
2. Комплект пялец (малых) 2 × 6 см (В × Ш)
3. Стабилизирующий материал для вышивания
4. Водорастворимый стабилизатор
5. Нижняя нить для вышивания (90wt)
Благодаря изменению положения крепления пялец можно
*
вышивать область 17 × 10 см без повторного закрепления ткани в пяльцах. Область вышивания составляет 10 × 10 см.
Северная
и Южная Америка
SA434 EF71:
SA431 EF61:
SA519 BM3:
SA520 BM5:
EBT-PE EBT-PEN:
Европа Другие
XF2410-001
XF2419-001
XG6683-001
XG6681-001
XC5996-001
EF71 EF71CN
EF61 EF61CN
BM3 BM3CN
BM5 BM5CN
EBT-PEN
• Чтобы приобрести дополнительные принадлежности или детали, обратитесь к официальному дилеру Brother или посетите сайт http://s.brother/cpjae
.
• Все характеристики соответствуют фактическим на момент издания руководства. Некоторые характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Полный список дополнительных принадлежностей для вашей машины можно получить у местного официального дилера Brother или на сайте http://s.brother/cpjae
.
• Используйте только принадлежности, рекомендованные для данной машины.
8
Включение и выключение машины
ВНИМАНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
Примечание
1
2
• В качестве источника питания используйте только бытовую электросеть. Использование другого источника может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению машины.
Убедитесь, что вилка кабеля питания надежно вставлена в розетку, а разъем – в соответствующее гнездо на машине. В противном случае существует риск возгорания или поражения электрическим током.
• Не подключайте вилку кабеля питания к неисправной розетке.
Выключайте кнопку питания машины и вынимайте вилку из розетки в следующих случаях:
• Если вы оставляете машину без присмотра;
• По окончании работы на машине;
• В случае отключения электропитания во
время работы;
• Если машина работает с перебоями из-за
плохого соединения или отключения;
• Во время грозы.
Включение и выключение машины
Проверьте, что машина выключена (кнопка питания
a
находится в положении “ ”), и вставьте разъем кабеля питания в гнездо подключения питания на правой стороне машины.
Вставьте вилку кабеля питания в электрическую
b
розетку.
1 Гнездо подключения питания 2 Кнопка питания
Чтобы включить машину, переключите кнопку
c
питания (положение “I”), расположенную на правой стороне машины.
При включении машины загораются подсветка,
ЖК-дисплей и кнопка “Пуск/Стоп”. Машина издает звук. Это не является неисправностью.
1
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
• Используйте только кабель питания из комплекта поставки.
Не используйте удлинители или разветвители с несколькими розетками, в которые включены несколько бытовых приборов. Это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не дотрагивайтесь до вилки мокрыми руками. Это может привести к поражению электрическим током.
• Перед отключением вилки кабеля питания машины из розетки сначала всегда выключайте кнопку питания. При отключении машины от электросети беритесь только за вилку. Никогда не тяните за кабель питания: это может привести к его повреждению и стать причиной возгорания или поражения электрическим током.
• Не допускайте повреждения кабеля питания, его обрывов, растягивания, перегибов, перекручивания или образования узлов. Не производите никаких модификаций кабеля. Не ставьте на кабель никаких предметов. Не подвергайте кабель питания воздействию повышенной температуры. Если кабель или вилка питания повреждены, отправьте машину официальному дилеру Brother для ремонта.
Если машина не используется в течение длительного времени, выньте вилку из розетки. В противном случае может произойти возгорание.
При включении машины на экране появляется
d
анимированная заставка. Нажмите в любом месте на экране.
• При первом включении машины выберите язык сообщений на дисплее.
Чтобы выключить машину, нажмите на левую
e
сторону кнопки питания (положение “ ”).
9
Работа с ЖК-дисплеем
Напоминание
3
1
2
4
5
6
7
8
9
0
A B
C
DEF
G
I
H
Работа с ЖК-дисплеем
Экран настроек
Нажмите для изменения применяемых по умолчанию настроек машины (положение иглы при остановке машины, отображаемые экраны и т. д.). После завершения настройки нажмите или .
• Можно сохранить изображение текущего экрана настроек на флэш-накопитель USB. Для этого нажмите , когда флэш-накопитель USB подключен к USB-порту. Файлы сохраняются в папке “bPocket”.
Настройки процедуры вышивания
1 Выбор пялец, которые будут использоваться. 2 Выбор отображения центральной отметки и линий
координатной сетки.
3 Если для этого параметра выбрано значение [ON],
при выборе рисунка вышивания будет учитываться размер пялец, выбранных в шаге
4 Изменение отображения цвета нити (номер нити,
наименование цвета) на экране “Вышивание”. (с. 28)
5 Если выбран номер нити [#123], выберите одну из
марок нитей. (с. 28)
6 Выбор единиц отображаемых величин (мм/дюймы). 7 Выбор размера эскизов рисунков. 8 Изменение цвета фона для области отображения
вышивания.
9 Изменение цвета фона для области эскизов.
1. (с. 25)
Общие настройки
0 Выберите положение иглы при остановке машины
(положения иглы, когда вышивание остановлено): верхнее или нижнее.
A Включение и отключение звукового сигнала при
выполнении операций.
B Включение и отключение отображения заставки при
включении машины.
C Выберите язык экранных сообщений. D Включение и отключение подсветки области иглы и
рабочей области.
E Выберите уровень чувствительности для кнопок
управления. (с. 11)
F Отображение сервисного счетчика, который служит
для напоминания о том, когда требуется выполнить очередное регламентное техническое обслуживание машины. (Для получения более подробной информации свяжитесь с официальным дилером Brother.)
G Отображение общего количества стежков, вышитых
на данной машине.
H В поле [No.] указан внутренний идентификационный
номер машины.
I Отображение версии программы, установленной на
машине.
10
Намотка/установка шпульки
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
2
1
Настройка уровня чувствительности кнопок управления
Имеется пять уровней чувствительности кнопок управления. Откройте экран настроек, чтобы настроить нужный уровень.
Нажмите , чтобы открыть экран настроек.
a
Откройте страницу 5 экрана при помощи кнопок
b
c
d
e
Если машина не реагирует на нажатие
/.
Нажмите [Пуск].
Появляется экран настройки.
Настройте значение [Чувствительность ввода] при помощи кнопки / .
• Чем выше эта настройка, тем чувствительнее будут кнопки. Значение по умолчанию равно [3].
• Если используется перо для сенсорного экрана, рекомендуется выбирать максимальный уровень.
• Во время настройки уровня чувствительности нажмите , чтобы проверить отклик кнопки. При отклике кнопки значение настройки уровня чувствительности мигает.
Для возврата к предыдущему экрану нажмите .
кнопки управления
Выключите машину и снова включите ее, удерживая нажатой кнопку (Обрезка нити), чтобы сбросить значение [Чувствительность ввода]. Откройте экран настроек и еще раз скорректируйте параметр [Чувствительность ввода].
Намотка/установка шпульки
• Используйте только пластиковые шпульки, предназначенные для этой машины, или шпульки того же типа (SA156/SFB: XA5539-151/SFB). Высота шпульки составляет 11,5 мм. Использование каких­либо иных шпулек может привести к повреждению машины. Шпулька SA156 является шпулькой класса 15.
Намотка шпульки
В этом разделе описывается намотка нити на шпульку.
• При намотке на шпульку нити для вышивания необходимо использовать нижнюю нить для вышивания 90wt, рекомендованную для данной машины.
Наденьте шпульку на вал устройства намотки
a
шпульки так, чтобы пружина на валу вошла в паз шпульки. Затем сдвиньте вал устройства намотки шпульки вправо, чтобы он зафиксировался со щелчком.
• Кнопка “Пуск/Стоп” подсвечивается оранжевым цветом.
1 Паз 2 Пружина на валу
устройства намотки шпульки
Снимите колпачок катушки и установите катушку с
b
нитью для шпульки на стержень для установки катушки.
Наденьте катушку на стержень для установки катушки таким образом, чтобы нить разматывалась спереди внизу. В противном случае нить может запутаться вокруг стержня для установки катушки.
1
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1
1 Нить разматывается спереди внизу.
11
Намотка/установка шпульки
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
1 Колпачок катушки
(малый)
2 Катушка с нитью (с
перекрестной намоткой)
3 Зазор
2
1
3
1 Вставка для катушки с
нитью (катушки Mini-King)
2 12 мм 3 75 мм
21
3
Наденьте на стержень колпачок катушки.
c
Сдвиньте его как можно дальше вправо, как показано на рисунке, чтобы закругленная сторона колпачка была слева.
• Если катушка используется, как изображено ниже, то используйте малый колпачок катушки и оставьте небольшой зазор между колпачком и катушкой.
• При неправильной установке колпачка или катушки нить может запутаться вокруг стержня, что может привести к поломке иглы.
• К машине прилагаются колпачки катушки трех размеров, что позволяет выбрать колпачок в соответствии с размером используемой катушки с нитью. Если использовать колпачок, который слишком мал для используемой катушки, это может привести к застреванию нити в прорези катушки или к поломке машины. Если используется катушка с нитью Mini-King, устанавливайте вставку для катушки с нитью (катушки Mini-King). Подробнее о вставке для катушки с нитью (катушки Mini-King) см. в разделе “Напоминание” (с. 12).
• Если используется нить, которая быстро сматывается с катушки (металлическая нить и т. п.), перед установкой катушки с нитью на стержень наденьте на нее сетку для катушки. Если сетка для катушки слишком длинная, сложите ее соответственно размеру катушки.
• Если на стержень установлена катушка с основанием диаметром 12 мм и высотой 75 мм, используйте вставку для катушки с нитью (катушки Mini-King).
12
Проведите нить под нитенаправителем, затем под
d
крышкой нитенаправителя и вытяните ее вперед.
a
1 Нитенаправитель 2 Крышка нитенаправителя
b
Намотка/установка шпульки
Примечание
Примечание
ОСТОРОЖНО!
1
2
3
ОСТОРОЖНО!
ОСТОРОЖНО!
Протяните нить под крючком на нитенаправителе
e
для намотки шпульки, затем проведите ее против часовой стрелки под натяжным диском.
1 Нитенаправитель для намотки шпульки 2 Натяжной диск 3 Вытяните как можно дальше
• Убедитесь, что нить проходит под натяжным диском.
Намотайте нить на шпульку по часовой стрелке на 5–6
f
оборотов, пропустите конец нити через направляющую прорезь в седле устройства намотки шпульки и затем потяните нить вправо для ее обрезки.
a
Когда намотка шпульки замедлится, однократно нажмите
i
кнопку “Пуск/Стоп”, чтобы остановить машину.
• При замедлении скорости намотки шпульки остановите машину, в противном случае машина может быть повреждена.
Обрежьте нить, сдвиньте вал устройства намотки
j
шпульки влево до характерного щелчка и снимите шпульку.
Снимите катушку для нижней нити со стержня для
k
установки катушки.
Установка шпульки
1
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1
Направляющая прорезь в седле устройства намотки шпульки (со встроенным устройством обрезки нити)
• Убедитесь, что нить наматывается на шпульку по часовой стрелке, в противном случае нить будет наматываться на вал устройства намотки шпульки.
• Обязательно обрежьте нить, как описано выше. Если шпулька будет намотана без обрезки нити при помощи приспособления для обрезки, встроенного в направляющую седла устройства намотки шпульки, то когда нижняя нить (нить шпульки) будет заканчиваться, она может запутаться на шпульке, что может привести к тому, что игла погнется или сломается.
Включите машину.
g
Однократно нажмите кнопку “Пуск/Стоп”, чтобы
h
начать намотку нити на шпульку.
Установите намотанную шпульку на машину. Начать вышивание можно сразу же (без предварительного вытягивания нижней нити). Для этого просто установите шпульку в шпульный колпачок и проведите нить через вырез в крышке игольной пластины.
• Используйте для шитья только правильно намотанную шпульку; в противном случае возможны поломка иглы или неправильное натяжение нити.
• Перед вставкой или заменой шпульки нажмите на панели управления, чтобы заблокировать все кнопки. Иначе нажатие кнопки “Пуск/Стоп” или любой другой кнопки может привести к получению травм из-за запуска машины.
Включите машину.
a
Нажмите кнопку (Положение иглы) один или два
b
раза, чтобы поднять иглу.
Нажмите кнопку .
c
Экран меняется, и все кнопки управления (кроме
) блокируются.
Поднимите рычаг прижимной лапки.
d
13
Намотка/установка шпульки
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
Напоминание
Сдвиньте защелку крышки челночного устройства
e
вправо и снимите крышку.
Вставьте шпульку в шпульный колпачок так, чтобы
f
нить разматывалась с нее влево.
Слегка прижимая шпульку правой рукой (1), левой
g
рукой обведите конец нити вокруг язычка крышки игольной пластины (2).
1 Язычок
Слегка прижимая шпульку правой рукой (1), левой
i
рукой продолжайте протягивать нить через прорезь (2). Затем обрежьте нить при помощи приспособления для обрезки нити (3).
• Заправку нижней нити (нити шпульки) необходимо выполнить правильно в соответствии с данными инструкциями. Если нить просто провести через вырез в крышке игольной пластины, нижняя нить (нить шпульки) не будет правильно заправлена. Это может привести к плохому качеству шитья или неправильному натяжению нити.
Повторно установите крышку челночного
j
устройства.
Вставьте язычок крышки челночного устройства в паз крышки игольной пластины и слегка нажмите справа.
• Обязательно прижимайте шпульку пальцем и правильно разматывайте нить со шпульки. В противном случае нить может порваться или натяжение нити будет неправильным.
Слегка прижимая шпульку правой рукой (1), левой
h
рукой протяните конец нити через прорезь в крышке игольной пластины (2) и несильно потяните за нее (3).
• Если обвести конец нити вокруг язычка крышки игольной пластины, провести нить, как показано в шаге 2 на этом рисунке и затем слегка потянуть нить в точке 3, нить пройдет через натяжную пружину шпульного колпачка. В результате во время вышивания будет обеспечиваться надлежащее натяжение нижней нити (нити шпульки).
Нажмите кнопку , чтобы разблокировать все
k
кнопки.
14
Loading...
+ 36 hidden pages