Læs disse sikkerhedsoplysninger, før
symaskinen tages i brug.
FARE
-
Sådan undgår du at få stød:
1 Træk altid symaskinens stik ud af
stikkontakten straks efter brug, når du
rengør den, foretager brugerjusteringer,
der er nævnt i denne brugsanvisning,
eller hvis du forlader symaskinen.
ADVARSEL
- Sådan undgår du forbrænding, brand,
stød eller personskade.
2 Træk altid symaskinens stik ud af
stikkontakten, når du foretager
justeringer, der er nævnt i
brugsanvisningen:
• For at trække symaskinens stik ud af
stikkontakten, skal du slukke for
symaskinen ved at trykke
hovedkontakten om på mærket “O”
og derefter tage fat i stikket og trække
det ud af stikkontakten. Undlad at
trække i ledningen.
• Sæt stikket direkte i stikkontakten.
Brug ikke forlængerledning.
• Træk altid stikket ud af stikkontakten i
tilfælde af strømsvigt.
3 Elektriske farer:
• Denne maskine skal være tilsluttet en
vekselstrømforsyning, som ligger
inden for den klassifikation, der er
angivet på maskinens mærkeplade.
Må ikke tilsluttes en
jævnstrømforsyning eller en
omformer. Hvis du er usikker på,
hvilken strømkilde du har, skal du
kontakte en kvalificeret elektriker.
• Maskinen er kun godkendt til brug i
det land, hvor den blev købt.
4 Symaskinen må ikke bruges, hvis en
ledning eller et stik er beskadiget, hvis
den ikke fungerer korrekt, hvis den er
blevet tabt eller beskadiget, eller der er
spildt vand på maskinen. Indlevér
maskinen til nærmeste autoriserede
Brother-forhandler eller servicecenter
for eftersyn, reparation, elektrisk eller
mekanisk justering.
• Hvis du opdager noget usædvanligt,
når symaskinen ikke er i brug, eller
når den bruges, som fx en lugt,
varme, misfarvning eller deformering
skal du straks stoppe med at bruge
symaskinen og trække stikket ud af
stikkontakten.
• Når symaskinen transporteres, skal du
sørge for at bære den i håndtaget.
Hvis symaskinen løftes ved hjælp af
en anden del, kan det beskadige
symaskinen eller medføre, at den
tabes, hvilket kan medføre
personskade.
• Når du løfter symaskinen, skal du
passe på ikke at gøre pludselige eller
uforsigtige bevægelser, da du kan
gøre skade på din ryg eller knæ.
5 Sørg altid for, at dit arbejdsområde
er ryddeligt:
• Brug aldrig symaskinen, hvis
ventilationshullerne er blokerede.
Hold ventilationshullerne og
fodpedalen fri for trævler, støv og
stofrester.
• Der må ikke anbringes ting på
fodpedalen.
• Brug ikke forlængerledninger. Sæt
stikket direkte i stikkontakten.
• Pas på ikke at tabe eller stoppe noget
ned i nogen åbning.
• Brug ikke symaskinen på steder, hvor
der anvendes aerosolprodukter
(spray), eller hvor der anvendes ilt.
• Brug ikke maskinen i nærheden af
varmekilder som fx et komfur eller
strygejern, da maskinen, ledningen
eller tøjet, der sys, kan antændes og
medføre ildebrand eller elektrisk stød.
• Symaskinen må ikke anbringes på en
ujævn overflade som fx et
vakkelvornt eller skråt bord, da
symaskinen kan falde ned og medføre
personskade.
6 Vær specielt forsigtig, når du syr:
• Vær altid særligt opmærksom på
nålen. Brug aldrig bøjede eller
beskadigede nåle.
• Hold fingrene væk fra alle
bevægelige dele. Vær specielt
forsigtig omkring symaskinenålen.
• Tænd ikke for maskinen, mens du
trykker fodpedalen ned. Maskinen
kan starte uventet og medføre
tilskadekomst eller
maskinbeskadigelse.
Sluk maskinen ved at dreje
•
hovedkontakten til mærket “O”, når
der foretages justeringer i nåleområdet.
• Brug ikke en beskadiget eller forkert
Stingplade, da det kan få nålen til at
knække.
• Undlad at skubbe eller trække i
stoffet, når du syr, og følg anvisningen
omhyggeligt, når du bruger
frihåndssting, så du ikke bøjer nålen
og får den til at knække.
7 Denne symaskine er ikke et legetøj:
• Vær særligt opmærksom, når
symaskinen bruges af eller i
nærheden af børn.
• Plastposen, som maskinen blev
leveret i, bør opbevares uden for
børns rækkevidde eller bortskaffes.
Børn må aldrig lege med posen på
grund af faren for kvælning.
• Brug ikke symaskinen udendørs.
8 Sådan opnås en længere brugstid:
Undgå at opbevare symaskinen i direkte
•
sollys og på steder med høj fugtighed.
Maskinen må ikke bruges eller
anbringes tæt op ad et varmeapparat,
strygejern, halogenlamper eller andre
varme genstande.
• Brug kun neutral sæbe eller
rengøringsmidler til rengøring af
opbevaringskassen. Brug aldrig
benzol, fortynder eller skurepulver til
rengøring, da dette kan beskadige
kassen og symaskinen.
• Læs altid brugsanvisningen, før du
udskifter eller monterer, trykfoden,
nålen eller andre dele, så du
monterer dem korrekt.
9 For reparation eller justering:
• Hvis lysenheden (diode, der udsender
lys) er beskadiget, skal den udskiftes
hos et autoriseret Brother
servicecenter.
•
I tilfælde af funktionssvigt eller hvis der
er behov for justering, skal du først
følge fejlfindingsskemaet bagest i denne
brugsanvisning for selv at kontrollere og
justere maskinen.
varer ved, skal du rådføre dig med dit
lokale autoriserede Brother
servicecenter.
Brug kun symaskinen som beskrevet i
denne brugsanvisning.
Brug det tilbehør, der anbefales af
fabrikanten, og som er beskrevet i
denne brugsanvisning.
Indholdet i denne brugsanvisning og
produktspecifikationerne kan ændres
uden varsel.
Yderligere produktoplysninger findes
på vores hjemmeside på
www.brother.com
TIL BRUGERE I ALLE LANDE,
UNDTAGEN DE EUROPÆISKE
LANDE
Denne maskine er ikke beregnet
til brug af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske,
sansemæssige eller mentale
evner eller med mangel på
erfaring og viden, medmindre
en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed, har ført tilsyn
med eller instrueret dem i
brugen af maskinen.
Børn skal holdes under opsyn
for at sikre, at de ikke leger med
symaskinen.
BARE FOR BRUGERE I
STORBRITANNIA,
IRLAND, PÅ MALTA
OG KYPROS
VIGTIGT
• Ved udskiftning af sikringen skal der
bruges en stiksikring, der er godkendt
af ASTA jf. BS 1362, hvilket vil sige, at
den har -mærket. Mærkekapacitet
som angivet på stikket.
• Montér altid sikringsafdækningen
igen. Brug aldrig stik uden
sikringsafdækning.
• Hvis den tilgængelige stikkontakt er
uegnet til stikket på dette udstyr, skal
du kontakte dit autoriserede Brother
servicecenter for at rekvirere den
korrekte ledning.
TIL BRUGERE I DE
EUROPÆISKE LANDE
Denne maskine kan anvendes af
børn på 8 år og opefter samt af
personer med nedsatte fysiske,
sansemæssige eller mentale
evner eller med mangel på
erfaring og viden, hvis der bliver
ført tilsyn med dem, eller de på
sikker vis bliver instrueret i
brugen af denne maskine og
forstår de farer, der er forbundet
hermed. Børn må ikke lege med
maskinen. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn.
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
Bemærk
Bemærk
J
J
M
M
1LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE
TILBEHØR
Dette tilbehør er udviklet som en hjælp til let udførelse af de fleste syopgaver.
Denne spoler tråden på den spole, der bruges til
undertråd.
2 Spolepind (Side 13, 17)
Denne holder trådspolen.
3 Trådstyr (Side 13, 17)
Dette bruges, når tråden spoles op på spolen, og
derefter når maskinen trådes.
4 Trådgiver (Side 18)
5 Hul til ekstra spolepind (Side 26)
Her placeres den anden trådspole til syning med
tvillingnål.
6 Knap til justering af overtrådens spænding
(Side 27)
Denne styrer overtrådens spænding.
7 Trådskærer (Side 24)
Før trådene igennem trådskæreren for at klippe
dem.
8 Nåletråder (Side 19)
(Denne funktion findes kun på visse modeller.)
9 Hurtig ilægning af undertråd (Side 16, 21)
(Denne funktion findes kun på visse modeller.)
0 Forlængerbord med rum til tilbehør (Side 6)
A Trykfod (Side 10)
B Knap til baglæns syning (Side 12)
Tryk på denne knap for at sy i modsat retning.
C Finjusteringsskrue til knaphul (Side 34)
D Knap til valg af sømme (Side 11)
Drej knappen i begge retninger for at vælge de
ønskede sting.
E Håndhjul
Bruges til manuelt at hæve og sænke nålen.
F Ventilationshul
Ventilationshullet sørger for ventilation af motoren.
Ventilationshullet må ikke være tildækket, når
maskinen er i brug.
G Hovedkontakt og kontakt til sylampe (Side 8)
Du kan tænde og slukke for symaskinen og
sylampen på denne kontakt.
H Stik/stikkontakt til fodpedal (Side 7)
Sæt stikket til fodpedalen i, og slut maskinen til
strømkilden.
I Trykfodsarm (Side 17)
Bruges til at hæve og sænke trykfoden.
J Håndtag
Transportér maskinen ved at løfte den i håndtaget.
K Fodpedal (Side 8)
Du kan bruge denne pedal til styring af
syhastigheden og til at starte og stoppe syningen.
Fodpedal:
Model KD-1902 til område med 110-120 V
KD-1902 til område med 110-127 V
(kun Brasilien)
Model KD-2902 til område med 220-240 V
Fodpedalens reservedelskode er forskellig alt efter land
eller område. Kontakt din Brother-forhandler eller det
nærmeste autoriserede Brother servicecenter.
Forlængerbord
Tilbehøret kan opbevares i et rum i forlængerbordet.
Skub forlængerbordet mod venstre for at
1
åbne det.
2
1 Forlængerbord
2 Opbevaringsrum
1
6
Page 8
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
ADVARSEL
FORSIGTIG
Bemærk
SÅDAN BRUGER DU DIN SYMASKINE
● Brug kun en almindelig strømkilde. Brug af andre strømkilder kan forårsage brand, stød eller
beskadigelse af symaskinen.
● Sørg for, at ledningens stik er sat ordentligt i stikkontakten og strømforsyningsstikket på
symaskinen. Ellers kan det forårsage brand eller stød.
● Ledningens stik må ikke sættes i en stikkontakt af ringe stand.
● Sluk på hovedkontakten og tag stikket ud i følgende situationer:
• Når du forlader symaskinen
• Når du er færdig med at bruge symaskinen
• Hvis der opstår strømsvigt
• Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt på grund af en dårlig eller brudt forbindelse
• I tordenvejr
● Brug kun den ledning, der følger med denne maskine.
● Brug ikke forlængerledninger eller stikdåser med flere stik. Dette kan forårsage brand eller
stød.
● Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan forårsage stød.
● Sluk altid på hovedkontakten, før du tager stikket til symaskinen ud. Tag altid fat i stikket, når
du tager det ud af stikkontakten. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive beskadiget, og
der er risiko for brand eller stød.
● Der må ikke skæres i ledningen, og den må ikke beskadiges, ændres, bøjes, trækkes i, drejes
rundt eller bundtes med andre ledninger. Anbring ikke tunge ting på ledningen. Udsæt ikke
ledningen for varmepåvirkning. Ovennævnte ting kan beskadige ledningen og forårsage
brand eller stød. Hvis ledningen eller stikket er beskadiget, skal du indlevere maskinen til dit
autoriserede Brother servicecenter for reparation, før du anvender den igen.
● Tag stikket ud, hvis symaskinen ikke skal bruges i et længere tidsrum. Ellers kan der opstå
brand.
Isætning af stik
Sæt fodpedalens stik i maskinen.
1
Sæt ledningens stik i en stikkontakt.
2
7
● Hvis der forekommer strømsvigt, mens
symaskinen er i brug, skal du slukke for den
på hovedkontakten og trække stikket ud.
Når symaskinen startes igen, skal du følge
den nødvendige fremgangsmåde for korrekt
brug af maskinen.
Du kan tænde og slukke for symaskinen og sylampen
på denne knap.
1 Tænd (mod “I”-mærket)
2 Sluk (mod “O”-mærket)
● Tænd ikke for maskinen, mens du trykker
fodpedalen ned. Maskinen kan starte
uventet og medføre tilskadekomst eller
maskinbeskadigelse.
Fodpedal
Når du træder let på fodpedalen, kører maskinen ved lav
hastighed. Når du træder hårdere, forøges maskinens
hastighed. Når du fjerner foden fra fodpedalen, stopper
maskinen.
1 Langsommere
2 Hurtigere
Sørg for, at der ikke ligger noget på fodpedalen, når
symaskinen ikke er i brug.
● Lad ikke stofstumper og støv hobe sig op
på fodpedalen. Det kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
Kontrol af nålen
Nålen skal altid være lige og skarp for at opnå en jævn
syning.
■ Korrekt kontrol af nålen
Læg nålen med den flade side nedad på et plant
underlag. Kontrollér nålen fra toppen og fra siderne.
Bortskaf bøjede nåle på sikker vis. Er du i tvivl, skift
da til en ny nål.
1 Parallelt mellemrum
2 Plan flade (spoledæksel, glas etc.)
Udskiftning af nålen
● Sluk altid for maskinen, før du skifter
nålen ud. Du kan komme til skade, hvis
du ved et uheld træder på fodpedalen,
og symaskinen begynder at sy.
● Brug kun almindelige symaskinenåle til
hjemmebrug. Andre nåle kan blive
bøjede eller knække, og du kan komme
til skade.
● Sy aldrig med en bøjet nål. En bøjet nål
kan nemt knække, og du kan komme til
skade.
Sluk for symaskinen.
1
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
2
dig (mod uret), så mærket på hjulet peger
opad.
Sænk trykfodsarmen.
3
1
1 Trykfodsarm
1
8
Page 10
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
FORSIGTIG
1
2
3
1
● Før nålen skiftes ud, placeres stof eller
papir under trykfoden for at forhindre, at
nålen falder ned i hullet i stingpladen.
Hold på nålen med venstre hånd, og brug
4
en skruetrækker til at dreje nåleskruen
mod uret, så nålen kan tages af.
1 Brug en skruetrækker
• Brug ikke vold, når du løsner eller strammer
nåleskruen, da der ellers er risiko for, at nogle
af symaskinens dele bliver beskadiget.
Vend nålen med den flade side væk fra dig
5
selv, og tryk den op mod nålestopperen.
Stram derefter nåleskruen med en
skruetrækker.
● Skub nålen helt op, indtil den rører
nålestopperen, og stram omhyggeligt
nåleskruen med en skruetrækker, da
nålen ellers kan knække, eller maskinen
kan blive beskadiget.
trykfoden ud. Hvis der er tændt for
strømmen, og du træder på fodpedalen,
starter maskinen, og du kan komme til
skade.
● Brug altid den korrekte trykfod til den
valgte søm. Hvis du bruger en forkert
trykfod, kan nålen ramme trykfoden og
bøje eller knække, og du kan komme til
skade.
● Brug kun en trykfod, der er beregnet til
denne symaskine. Hvis du bruger en
anden trykfod, kan det resultere i
beskadigelse eller tilskadekomst.
Trykfoden skal udskiftes, afhængig af hvad og hvordan
du vil sy.
Sluk for symaskinen.
1
Hæv trykfodsarmen.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
2
dig (mod uret), så mærket på hjulet peger
opad.
tværpinden på trykfoden står ud for rillen
i snap-on delen.
Sænk trykfoden, og fastgør trykfoden på
5
snap-on delen. Hvis trykfoden står rigtigt,
klikker tværpinden på plads.
1 Holder
2 Bjælke
■ Monteringsretning for trykfoden
1
3
Fjern trykfoden ved
at trykke opad på
den sorte knap
bagpå snap-on
delen.
1 Snap-on del
2 Trykfod
Tryk på den sorte
|
knap bag på
|
trykfodsholderen for
|
at frigøre trykfoden.
|
|
|
|
|
eller
|
|
|
|
|
|
1 Sort knap
|
2 snap-on del
|
3 Trykfod
● Alt efter typen af snap-on del varierer
metoden til udløsning af trykfoden.
● Hvis trykfoden ikke monteres i den
korrekte retning, kan nålen ramme
trykfoden og blive bøjet eller knække,
hvilket kan forårsage tilskadekomst.
10
Page 12
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
1
2
2
3
4
6
7
9
10
13
141516
17
1
2
3
5
BETJENINGSKNAPPERNE
Knap til valg af sømme
Når du bruger knappen til valg af
●
sømme, skal nålen hæves ved, at du
drejer håndhjulet mod dig (mod uret), så
mærket på hjulet peger opad. Hvis nålen
er i laveste stilling, når du drejer på
knappen til valg af sømme, kan nålen,
trykfoden eller stoffet blive beskadiget.
Drej knappen til valg af sømme i den ene eller den
anden retning for at vælge en stingtype.
Du kan bruge baglæns syning til hæftning og
forstærkning af sømme.
For at sy baglæns trykker du knappen til baglæns syning
så langt ned som muligt. Hold den der, mens du træder
let på fodpedalen. Slip knappen til baglæns syning for at
sy forlæns. Maskinen syr derefter forlæns.
Længden på baglæns sting er fastsat til 2 mm
(1/16 tomme).
1
1 Knap til baglæns syning
1
1,2 (1/16)
SAMMENFØJNINGSSTING
5 (3/16)
32
12
Page 14
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
FORSIGTIG
3
2
1
1 Træk tråden helt
ind.
TRÅDNING AF MASKINEN
Spolning af spolen
● Vi har selv udviklet den spole, der følger med symaskinen. Hvis du bruger spoler fra andre
symaskiner, fungerer symaskinen ikke korrekt. Brug kun den spole, der følger med
symaskinen, eller spoler af samme type (reservedelskode: SA156, SFB: XA5539-151). Brug af
andre spoler kan beskadige symaskinen.
Faktisk størrelse
11,5 mm
(7/16 tomme)
Denne modelAndre modeller
1
2
13
1 Forspændingsskive2 Spolevinderens holder3 Spole
Træk spolepinden op, og sæt en spole tråd
på pinden.
Hold fast i tråden fra spolen med højre
hånd, og før tråden mod dig i rillen på
trådstyret. Før derefter tråden rundt om
forspændingsskiven, og træk tråden helt
ind.
skub holderen mod højre. Drej spolen
med uret, manuelt, indtil fremspringet
glider ind i spolens rille.
• Træk 7-10 cm (3-4 tommer) tråd ud fra hullet
i spolen.
1 Fremspring
2 Hul
3 7-10 cm (3-4 tommer)
● Stram tråden, og hold trådenden lige op.
Hvis tråden er for kort, ikke er stram
eller holdes i en vinkel, kan du komme til
skade, når tråden vindes om spolen.
Tænd for symaskinen.
5
Klip den overskydende tråd over spolen af.
7
• Der skal stikke 1 cm (1/2 tomme) tråd ud af
spolens hul.
1
1 1 cm (1/2 tomme)
●
Følg instruktionerne omhyggeligt. Hvis du
ikke klipper den overskydende tråd helt
over, før der spoles tråd på spolen, kan
tråden vikle sig om spolen og få nålen til at
knække, når spolen er ved at være tom.
Træd på fodpedalen for at starte.
8
Når spolen virker fuld og begynder at
9
dreje langsommere rundt, fjerner du
foden fra fodpedalen.
Klip tråden over, skub spoleapperates
0
holder mod venstre, og tag spolen af.
● Når symaskinen startes, eller håndhjulet
drejes efter spoling, høres der en kliklyd fra
symaskinen. Dette er ikke en fejl.
● Nålen bevæges ikke, når spoleapperates
holder er skubbet mod højre.
1
● Tænd ikke for maskinen, mens du trykker
fodpedalen ned. Maskinen kan starte
uventet og medføre tilskadekomst eller
maskinbeskadigelse.
Hold fast i trådens ende, og træd forsigtigt
6
på fodpedalen for at vikle tråden et par
gange om spolen. Stop symaskinen.
● Hvis spolen ikke spoles korrekt, kan
trådspændingen blive løs, hvilket kan få
nålen til at knække.
1 Jævn spoling
2 Ujævn spoling
14
Page 16
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
FORSIGTIG
1
1
1
2
Hold fast i enden af tråden, tryk spolen
5
Trådning af undertråd
Sæt spolen med tråd i symaskinen.
• Se side 16 for at få flere oplysninger om,
hvordan hurtig ilægning af undertråd bruges.
Husk at slukke for symaskinen ved
●
ned med fingeren, og før tråden gennem
hakket som vist.
• Hvis tråden ikke er ført korrekt gennem
spændingsjusteringsfjederen på spolehuset,
kan trådspændingen blive forkert.
trådning. Hvis du kommer til at træde på
fodpedalen, og symaskinen begynder at
sy, kan du komme til skade.
Sørg for, at spolen er opspolet korrekt, før
1
du tråder undertråden.
• Se side 13 for at få flere oplysninger om
opspoling af spolen.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
2
dig (mod uret), og hæv trykfodsarmen.
Fjern spoledækslet ved at skubbe det og
3
løfte det mod dig.
1 Spændingsjusteringsfjeder
Sæt spoledækslet på igen. Sæt
6
griberdækslet ind i holderrillen på
stingpladen, og skub for at lukke.
1 Spoledæksel
Sæt spolen i, så tråden kommer ud i den
4
retning, der er vist med pilen.
● Sørg for at placere spolen, så tråden
trækkes af i den rigtige retning. Hvis
tråden trækkes af i den forkerte retning,
kan trådspændingen blive forkert, eller
nålen kan knække.
15
1 Rille
2 Hak
• Sørg for, at trådenden stikker op fra dækslet
bagest mod maskinen (som vist på
tegningen).
• Træk undertråden op, før du starter med at
sy. Se “Samle undertråden op” på side 21
efter trådning af overtråden.
(modeller udstyret med en
hurtig ilægning af undertråd)
Sæt den vundne spole i symaskinen.
Denne funktion findes kun på visse modeller.
Følg trin 1 til 4 fra “Trådning af
1
undertråd” på side 15.
Hold spolen let nede med din højre hånd
2
som vist, og før tråden gennem
udskæringen (1 og 2). Træk derefter
tråden mod dig for at klippe den med
skæreren (3).
• Kontroller nu, at spolen let drejer mod uret.
1 Udskæring
2 Skærer (Klip tråden med skæreren.)
1 Rille
2 Hak
• Start med at sy efter trådning af under- og
overtråd. Ved syning af rynkesting eller
indsnit kan du trække undertråden op med
hånden, så der bliver noget tråd tilbage. Se
trinene i “Samle undertråden op” (side 21).
1
● Hvis tråden ikke er ført korrekt gennem
spændingsjusteringsfjederen på spolehuset,
kan trådspændingen blive forkert.
1 Spændingsjusteringsfjeder
16
Page 18
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
hånd, og før tråden mod dig i rillen på
trådstyret.
• Sørg for, at fjederen i rillen fanger tråden.
1 Fjeder
Sæt overtråden i som vist på følgende
6
tegning.
Sørg for at føre tråden gennem
7
trådgiveren fra højre mod venstre som vist
på følgende tegning.
Før tråden bag styret over nålen.
8
• Tråden kan let føres bag nålens trådstyr ved
at holde tråden i venstre hånd og føre tråden
igennem med højre hånd.
1
1 Nålens trådstyr
Træd nålen fra symaskinens forside mod
9
dens bagside, og lad en ende på ca. 5 cm
(2 tommer) sidde.
• Hvis symaskinen er udstyret med en
nåletræder, skal du bruge den til at træde
nålen med (se næste afsnit).
1
1 Trådgiver
● Hvis trådgiveren er nede, kan overtråden
ikke komme omkring trådgiveren. Sørg for at
hæve trådgiveren ved at dreje håndhjulet
mod dig (mod uret), så mærket på hjulet
peger opad.
1 5 cm (2 tommer)
● Hæv trykfodsarmen og trådgiveren, før du
sætter overtråden i.
● Hvis du sætter tråden forkert i, kan det
forårsage problemer under syningen.
18
Page 20
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
1
2
1
2
3
Mens nåletråderarmen sænkes, hægtes
Sådan bruges
4
tråden på styret.
nåletråderen (modeller
med nåletråder)
Denne funktion findes kun på visse modeller.
Nåletråderen kan bruges til almindelige
●
symaskinenåle i størrelsen 75/11 til
100/16. Nåletråderen kan ikke bruges til
en symaskinenål i størrelsen 65/9 og der
under. Nåletråderen kan ikke bruges, når
der bruges specialtråd som f.eks.
gennemsigtig nylontråd eller metaltråd.
● Tråd med en tykkelse på 130/120 eller
tykkere kan ikke bruges med
nåletråderen.
● Nåletråderen kan ikke bruges med wing-
nålen eller tvillingnålen.
● Se “Trådning af overtråd” på side 17,
hvis nåletråderen ikke kan bruges.
Følg trinene 1 til 8 fra “Trådning af
1
overtråd” på side 17, før du bruger
nåletråderen.
Sænk trykfodsarmen.
2
Sørg for, at mærket på hjulet peger opad
3
som vist på følgende tegning.
1
1 Mærke på hjulet
1 Nåleholder
2 Nåletråderarm
1 Nåleholder
2 Nåletråderarm
3 Styr
Træk nåletråderarmen så langt ned som
5
muligt, og drej derefter armen mod
maskinens bagside (væk fra dig selv). Sørg
for, at krogen går gennem nålens øje og
tager fat i tråden.
19
1 21
1 Krog
2 Tråd
• Hold tråden foran nålen for at sikre, at krogen
tager fat i den.
mod maskinens forside (mod dig selv).
Krogen trækker tråden gennem nålen.
Hæv nåletråderarmen.
7
Træk løkken på tråden, der er ført gennem
8
nåleøjet mod symaskinens bagside.
Før trådenden gennem trykfoden, og træk
0
ca. 5 cm (2 tommer) tråd mod bagsiden af
symaskinen.
1 5 cm (2 tommer)
● Hvis du sætter tråden forkert i, kan det
forårsage problemer under syningen.
1
1 Trådens løkke
● Pas på ikke at trække hårdt i tråden, da
det kan bøje nålen.
● Hvis tråden ikke føres gennem nåleøjet,
skal du starte fra trin
Hæv trykfodsarmen.
9
3 igen.
20
Page 22
LÆR DIN SYMASKINE AT KENDE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
1
1
2
2
1
2
■ Modeller med en hurtig ilægning af
Samle undertråden op
Hold let i enden af overtråden, og drej
1
langsomt håndhjulet mod dig (mod uret)
med hånden for at sænke og hæve nålen.
undertråd
Du kan begynde at sy med det samme uden at
trække undertråden op.
Ved syning af rynkesting eller indsnit kan du trække
undertråden op med hånden, så der bliver noget
tråd tilbage. Før du trækker undertråden op, skal
spolen sættes tilbage.
Fjern spoledækslet, og sæt spolen i igen.
1
Før tråden langs udskæringen i pilens
2
retning, og lad den blive der uden at
klippe den over.
Træk i overtråden for at trække
2
undertråden op.
1 Overtråd
2 Undertråd
Træk omkring 10 cm (4 tommer) af begge
3
tråde ud, og læg dem under trykfoden
mod symaskinens bagside.
● Brug aldrig en tråd, der er betegnet #20 eller lavere. Det kan medføre fejl på maskinen.
● Jo lavere trådnummer, jo tykkere tråd, og jo højere nålenummer, jo tykkere nål.
■ Kuglenål
Brug kuglenålen, når du syr i strækstoffer eller stoffer, hvor det nemt kan ske, at sting springes over.
■ Gennemsigtig nylontråd
Brug en nål i størrelsen 90/14 til 100/16 uanset stoffet eller tråden.
●
Husk at følge de nåle-, tråd- og stofkombinationer, der er angivet i skemaet.
Hvis den forkerte kombination bruges som f.eks. tykt stof som denim med en lille nål
(65/9-75/11), kan nålen bøje eller knække. Den forkerte kombination kan også medføre, at
sømmen
bliver ujævn, at stoffet rynker, eller at symaskinen springer sting over.
hånd, og drej håndhjulet mod dig (mod
uret) med din højre hånd for at sænke
nålen til udgangspunktet for syningen.
Prøvesyning
Sy først en prøve på en stofrest. Brug et stykke stof og en
tråd, der er de samme som dem, der skal bruges til dit
projekt, og kontroller trådspændingen og stinglængden
og -bredden.
Sådan skifter du syretning
Stop maskinen med nålen i stoffet på det sted, hvor du
Sænk trykfodsarmen.
8
1 Trykfodsarm
Træd langsomt ned på fodpedalen.
9
vil skifte syretning, og hæv trykfodsarmen. Brug nålen
som en omdrejningsakse, drej stoffet, sænk
trykfodsarmen, og fortsæt med at sy.
Sådan syr du i tykke stoffer
■ Hvis stoffet ikke kan være under trykfoden
Hvis stoffet ikke let passer ind under trykfoden, skal
du hæve trykfodsarmen endnu højere for at føre
trykfoden til dens højeste position.
Maskinen starter med at sy.
Fjern foden fra fodpedalen.
0
Maskinen stopper med at sy.
• Du kan bruge baglæns syning til hæftning og
forstærkning af sømme ved at trykke på
knappen til baglæns syning. Se “Knap til
baglæns syning” på side 12 for at få flere
oplysninger.
Hæv nålen ved at dreje håndhjulet mod
a
dig (mod uret).
Hæv trykfodsarmen.
b
Træk stoffet mod venstre for symaskinen,
c
og før trådene igennem trådskæreren for
at klippe dem.
.
● Hvis der sys i stof, der er tykkere end
6 mm (15/64 tomme), eller hvis stoffet
skubbes med for stor kraft, kan nålen
bøje eller knække.
Når du syr i tynde stoffer, kan stingene blive skæve,
eller stoffet fremføres ikke korrekt. Hvis dette sker, skal
du lægge tyndt papir eller forstærkende materiale under
stoffet, og sy det sammen med stoffet. Når du er færdig
med at sy, river du det overskydende papir af.
1 Forstærkende materiale eller papir
● Når du er færdig med friarmssyning, sætter
du forlængerbordet på plads igen.
Skub den del, du vil sy ind på armen, og sy
2
fra toppen.
Sådan syr du med
Sådan syr du i strækstoffer
Ri først stofstykkerne sammen, og sy dem så uden at
strække stoffet.
1 Ritråd
tvillingnål (ekstraudstyr)
Vi har udviklet din maskine, så du kan sy med
tvillingnål og to overtråde. Du kan bruge samme eller to
forskellige farver tråd til at sy dekorationssting.
TvillingnålEkstra spolepind
Sådan syr du runde stykker
Hvis du fjerner forlængerbordet, er det lettere at sy
runde stykker som f.eks. manchetter og bukseben eller
områder, der være svære at komme til.
Skub forlængerbordet mod venstre for at
1
frigøre det.
1
1 Forlængerbord
Når forlængerbordet er fjernet, kan du sy
med friarm.
25
● Brug kun tvillingnåle, der er beregnet til
denne maskine (reservedelskode:
X57521-021:2,0/75 med en bredde på
2 mm). Andre nåle kan knække og
beskadige maskinen.
● Sørg for, at nålen ikke rammer
trykfoden.
● Sy ikke med bøjede nåle. Nålen kan
knække, så du kommer til skade.
■ Montering af tvillingnålen
Montér tvillingnålen på samme måde som en
enkeltnål (se side 8–9). Den flade side af nålen skal
vende mod maskinens bagside, og den runde side
skal vende mod dig selv.
Sæt den ekstra spolepind i hullet øverst på
maskinen. Sæt den anden trådspole på den ekstra
spolepind.
1 Første spole
2 Anden spole
■ Trådning af tvillingnål
Hver nål skal trædes separat.
Modeller med en nåletræder
● Du kan ikke bruge nåletråderen til trådning
af tvillingnålen. Træd i stedet tvillingnålen
med hånden fra forsiden mod bagsiden.
Hvis du bruger nåletråderen, kan det
beskadige maskinen.
Anvend tråden fra den første spole til at
1
tråde maskinen på nålens trådstyr.
Stien for trådning af maskinen på nålens trådstyr
er den samme som ved normal trådning af
maskinen (med en enkelt nål). Se side 18 for
yderligere information.
Tråd nålen til venstre forfra og bagud.
2
Anvend tråden fra den anden spole til at
3
tråde maskinen på trådgiveren.
Stien for trådning af maskinen på trådgiveren er
den samme som ved normal trådning af
maskinen (med en enkelt nål). Se side 18 for
yderligere information.
Tråd nålen til højre forfra og bagud.
4
Før ikke tråden om bag ved nålens trådstyr.
1 Venstre nåls tråd føres gennem nålens trådstyr
2 Højre nåls tråd føres foran nålens trådstyr
3 Nålens trådstyr
Monter zigzag-fod “J”.
5
Se “Udskiftning af trykfoden” på side 10 for at
få flere oplysninger om udskiftning af
trykfoden.
● Når du bruger tvillingnålen, skal du
huske at montere zigzag-fod “J”, da
nålen kan knække, eller maskinen kan
blive beskadiget.
Tænd for symaskinen.
6
● Tænd ikke maskinen, mens du træder på
fodpedalen. Maskinen kan starte uventet
med personskade eller beskadigelse af
maskinen til følge.
Trådspændingen har indflydelse på stingenes kvalitet.
Det kan være nødvendigt at justere den, når du skifter
til andet stof eller en anden tråd.
langsomt håndhjulet mod dig (mod uret)
og kontrollerer, at nålen ikke berører
trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden,
kan nålen blive bøjet eller knække.
● Brug kun tvillingnålen til lige sting (nålen
i midterstilling) og zigzag-sting (bredde
1,5 mm (1/16 tomme)). Brug ikke
tvillingnålen til andre sting.
Start syning.
8
Se “Sådan startes syningen” på side 23 for at
få flere oplysninger om, hvordan du starter
med at sy.
To linjer sting sys parallelt med hinanden.
● Vi anbefaler, at du syr en prøve på en
stofrest, før du begynder at sy.
■ Korrekt spænding
Korrekt spænding er vigtig, da for megen eller for
lidt spænding svækker sømmenes styrke eller rynker
stoffet.
2
1
1 Stoffets forside
2 Stoffets bagside
3
4
3 Overtråd
4 Undertråd
■ Overtråden er for stram
Der vil forekomme løkker på stoffets forside.
● Når syretningen ændres, skal du huske at
hæve nålen fra stoffet, hæve
trykfodsarmen og derefter dreje stoffet.
Ellers kan nålen knække, eller maskinen
kan blive beskadiget.
● Hvis undertråden ikke er korrekt trådet, kan
overtråden være for stram. I dette tilfælde se
“Trådning af undertråd” på side 15, og tråd
undertråden igen.
● Hvis overtråden ikke er korrekt trådet, kan
overtråden blive for løs. I dette tilfælde se
“Trådning af overtråd” på side 17, og tråd
overtråden igen.
5
2
1
2
3
4
Løsning
Forøg spændingen ved at dreje knappen til justering
af overtrådens spænding til et højere tal.
Drej knappen til valg af sømme til zigzag-sting, og
begynd at sy.
Lige sting
(nålen i midterstilling)
Lige sting
(nålen i midterstilling)
Lige sting
(nålen i midterstilling)
Lige sting
(nålen i midterstilling)
Lige sting
(nålen i venstre stilling)
7
8
10
11
1,8 (1/8)
2 (1/16)
3 (1/8)
4 (3/16)
2,5 (3/32)
■ Kantsyning og strækmaterialer
Du kan bruge lige sting til kantsyning og syning i
tynde stoffer.
Zigzag-sting
2
Stinglængde
[mm (tommer)]
Stingbetegnelse
Zigzag-sting0,7 (1/32)1,8 (1/8)
Zigzag-sting1,5 (1/16)3,3 (3/16)
Sømme
Stingbredde
[mm (tommer)]
Vi anbefaler, at du syr med lige sting i starten og
slutningen af zigzag-stingene. (Disse bruges til
forstærkning.)
■ Zigzag-sting (satin)
Du kan bruge zigzag-sting (satin) til at sy
dekorationssting.
Ved syning af en zigzag-sting (satin) skal overtråden
være en smule løsere for at opnå pænere sting.
Men knappen til valg af sømme kan zigzag-sting
(satin) (nummer 5) indstilles til en af tre
stinglængder. Midterpositionen er indstillingen til
standardstinglængde.
1 Ønskes en kortere stinglængde, skal du dreje
knappen til valg af sømme til venstre for zigzagsting (satin) (nummer 5).
2 Ønskes en længere stinglængde, skal du dreje
knappen til valg af sømme til højre for zigzagsting (satin) (nummer 5).
• Brug knappenåle til at holde det forstærkende
stof fast.
Sy med 3-stings zigzag, mens du følger
2
riften som vist.
Sammenføjningssting
Stingbetegnelse
Sammenføjn-
ingssting
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
16
1,2 (1/16)5 (3/16)
Stingbredde
[mm (tommer)]
■ Isyning af elastik
Fastgør elastikbåndet på stoffets vrangside
1
med knappenåle.
Stræk elastikken foran og bag trykfoden,
2
mens du syr.
■ Sammenføjning af stof
Du kan bruge 3-stings zigzag til sammenføjning af
to stykker stof, og disse sting er meget effektive ved
syning i strikstof. Hvis du bruger nylontråd, kan
stingene ikke ses.
Læg kanten af stofstykkerne mod
1
hinanden, og læg sammenføjningen midt
under trykfoden.
Sy stykkerne sammen med 3-stings zigzag.
2
Sørg for at holde kanterne på de to stykker
stof tæt sammen.
• Brug knappenåle til at holde de to stofkanter
tæt sammen.
Sammenføjn-
ingssting
* Sting nr. 16-17 er kun tilgængelige på visse modeller.
Disse sting bruges til at sy to stykker stof sammen, som
f.eks. når du syr patchwork.
Eksempel: Patchwork med sammenføjningssting
1 Ønsket sømkant
2 Lige sting
3 Sammenføjningssting
17
1,2 (1/16)5 (3/16)
3
32
Page 34
SYNING AF KNAPHULLER ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
Note
FORSIGTIG
1
1
2
4SYNING AF KNAPHULLER
● Sluk altid for symaskinen, før du skifter
trykfoden ud. Du kan komme til skade,
hvis du ved et uheld træder på
fodpedalen, og symaskinen begynder at
sy.
Sådan syr du et knaphul
Sømme
● Vi anbefaler, at du øver dig på at lave et
● Ved syning af knaphuller i bløde stoffer
Markér knaphullets placering og længde
1
på stoffet med sykridt.
Stinglængde
[mm (tommer)]
0,5 (1/32)5 (3/16)
knaphul i en stofrest, før du syr det i selve
tøjet.
lægges forstærkende materiale på stoffets
vrangside.
Stingbredde
[mm (tommer)]
2
1
Trykfod
Knaphulsfod
“A”
● Hvis trykfoden ikke monteres i den
korrekte retning, kan nålen ramme
trykfoden og blive bøjet eller knække,
hvilket kan forårsage tilskadekomst. (Se
side 10 for at få oplysninger om den
korrekte retning for trykfoden).
Du skal først sy den forreste trense.
3
Anbring trensemærket under midten af
trykfoden, og pas det ind efter de to linjer
på trykfoden.
1 Forreste del af kridtmærket
2 Røde linjer
■ Sådan syr du et knaphul
TrinSyet delSømme
Trin 1
(forreste trense)
1. Stil knappen til valg af søm på “a”.
2. Sænk trykfoden, og sy 5-6 sting.
3. Stop maskinen, når nålen står i venstre side af
stingene, og hæv derefter nålen fra stoffet.
Trin 2
(venstre side)
1 Mærker på stoffet
2 Syning af knaphul
Montér knaphulsfoden, og skub rammen
2
tilbage, til den stopper, med plaststykket
forrest på rammen.
33
1. Drej knappen til valg af søm til “b”.
2. Sy langs kridtstregen.
3. Stop maskinen, når nålen står i venstre side af
stinget, og hæv derefter nålen.
1. Drej knappen til valg af søm til “c” (samme
position som i trin 1).
2. Sy 5-6 sting.
3. Stop maskinen, når nålen står i højre side af
stingene, og hæv derefter nålen fra stoffet.
Trin 4
(højre side)
1. Drej knappen til valg af søm til “d”.
2. Sy højre side, til nålen når de sting, der blev syet i
trin 1.
■ Hæftning af sømmen og opskæring af
knaphullet
For at hæfte sømmen drejes stoffet
1
90 grader mod uret, og der sys lige sting
til slutningen af knaphullets forreste
trense.
Tag stoffet ud af maskinen. Vi anbefaler,
2
at du sætter knappenåle på tværs af begge
knaphullets ender, så du ikke kommer til
at skære stingene over.
Skær en åbning midt i knaphullet med en
3
opsprætter. Pas på ikke at skære gennem
stingene.
Justering af knaphuller
Hvis stingene på knaphullets to sider ikke er ens, kan du
foretage følgende justeringer.
Efter syning af venstre side af knaphullet,
1
sy da højre side, og hold øje med
fremføringen.
1 Højre række
Hvis venstre side er for åben eller for
2
stram i forhold til højre side, justerer du
finjusteringsskruen til knaphul som
beskrevet i de følgende afsnit.
4
●
Hold ikke fingrene foran opsprætteren,
når den bruges til opskæring af
knaphullet. Opsprætteren kan smutte, og
du kan komme til skade.
1 Finjusteringsskrue til knaphul
2 Venstre side
3 Knaphullets udseende
Hvis venstre side er for åben, skal du skrue
finjusteringsskruen til knaphul med en stor
skruetrækker i retningen “–”.
Hvis den venstre side er for stram, skal du
skrue finjusteringsskruen til knaphul med en
stor skruetrækker i retningen “+”.
• Denne justering gør, at begge sider af
knaphullet bliver ens.
34
Page 36
SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG FUNKTIONER ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
9
1
2
3
4
1
2
3
4
1
5
3
4
5SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG
FUNKTIONER
Sluk altid for symaskinen, før du skifter trykfoden ud. Du kan komme til skade, hvis du ved et
●
uheld træder på fodpedalen, og symaskinen begynder at sy.
Sluk for symaskinen.
2
Isætning af lynlås
Monter lynlåstrykfod “I”.
Stingbetegnelse
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Du kan bruge lynlåstrykfoden “I” til isyning af
forskellige lynlåstyper, og den kan nemt placeres på
højre eller venstre side af nålen.
Monter lynlåsfoden på snap-on delen i venstre stift, når
du syr med lynlåsen til højre. Monter lynlåsfoden på
snap-on delen i højre stift, når du syr med lynlåsen til
venstre.
kontroller, at nålen ikke berører
lynlåstrykfoden, før du begynder at sy.
Hvis du vælger et andet sting, vil nålen
ramme trykfoden og knække, og du kan
komme til skade.
Tænd for symaskinen.
3
● Tænd ikke for maskinen, mens du trykker
fodpedalen ned. Maskinen kan starte
uventet og medføre tilskadekomst eller
maskinbeskadigelse.
under syningen. Hvis nålen rammer
lynlåsen, kan nålen knække, og du kan
komme til skade.
Når du er færdig med at sy, fjerner du
5
ritråden.
Rynkning
Stingbetegnelse
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Lige sting
(nålen i venstre
stilling)
Gør overtrådens spænding løsere, så
1
undertråden ligger på bagsiden af stoffet.
Sy en enkelt række (eller mange rækker)
2
lige sting.
Træk i undertråden for at rynke stoffet.
3
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
3 (1/8)
2,5 (3/32)
Stingbetegnelse
Zigzag-sting0,7 (1/32)1,8 (1/8)
Zigzag-sting1,5 (1/16)3,3 (3/16)
Zigzag-sting2 (1/16)5 (3/16)
Zigzag-sting
(satin)
Du kan lave en applikation ved at klippe et andet stykke
stof i form og sy det på som dekoration.
Ri applikationen på stoffet.
1
Sy omhyggeligt rundt langs hele
2
applikationen med zigzag-sting.
Sømme
Stinglængde
[mm (tommer)]
0,5 (1/32)5 (3/16)
Stingbredde
[mm (tommer)]
5
36
Page 38
SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG FUNKTIONER ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
FORSIGTIG
2
3
4
ANVENDELSE AF EKSTRA TILBEHØR
Læg en knap mellem trykfoden og stoffet,
6
Isyning af knapper
Stinglængde
Sting-
beteg-
Sømme
nelse
Zigzag
-sting
Zigzag
-sting
Zigzag
-sting
Mål afstanden mellem knaphullerne, og
1
indstil knappen til valg af sømmen til
zigzag-sting i den ønskede bredde.
Sluk for symaskinen.
2
Skift til trykfoden til isyning af knapper
3
“M”.
Anbring stoppepladen på stingpladen.
4
Stingbredde
[mm
0,7
1,5
2
[mm
(tommer)]
1,8
(1/8)
3,3
(3/16)
(tommer)]
(1/32)
(1/16)
(1/16)5 (3/16)
Trykfod Andet
Fod til
isyning
Stoppe-
af knap
isyning
af knap
isyning
af knap
“M”
Fod til
“M”
Fod til
“M”
plade
Stoppe-
plade
Stoppe-
plade
og kontroller, at nålen går ned i hullerne
uden at ramme knappen. Hvis den rammer
knappen, skal du se trin
Sy ca. 10 sting med lav hastighed.
7
● Pas på, at nålen ikke rammer knappen
1
.
under syningen. Nålen kan knække, og
du kan komme til skade.
Når syningen er færdig, trækker du
8
overtråden om på stoffets vrangside, og
binder den sammen med undertråden.
Brug en saks til at klippe overtråden og
undertråden, hvor stingene begynder.
Tænd for symaskinen.
5
●
Tænd ikke for maskinen, mens du trykker
fodpedalen ned. Maskinen kan starte
uventet og medføre tilskadekomst eller
maskinbeskadigelse.
stoppeområdet er fyldt med parallelle
rækker af sting.
5
Fjern enten både trykfoden og
2
trykfodsholdersamlingen, og sænk
trykfodsarmen.
Læg det område, du vil stoppe, under
3
trykfoden sammen med stof til
forstærkning.
Tænd for symaskinen.
4
●
Tænd ikke for maskinen, mens du trykker
fodpedalen ned. Maskinen kan starte
uventet og medføre tilskadekomst eller
maskinbeskadigelse.
38
Page 40
SÅDAN BRUGER DU TILBEHØR OG FUNKTIONER ————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
—————
FORSIGTIG
FORSIGTIG
2
3
9
12
14
1
2
1
2
Sådan bruger du foden til
blindsting
Stingbetegnelse
Zigzag-sting0,7 (1/32)1,8 (1/8)
Zigzag-sting1,5 (1/16)3,3 (3/16)
Zigzag-sting2 (1/16)5 (3/16)
Lige sting
(nålen i
midterstilling)
Blindsting2 (1/16)5 (3/16)
Strækblindsting2 (1/16)5 (3/16)
Denne fod er ikke kun praktisk ved syning af
strækblindsting, men også til syning af stofkanter og sømme.
Sømme
[mm (tommer)]
4
Stinglængde
3 (1/8)—
■ Ved kantsyning
Sluk for symaskinen.
1
Monter foden til blindsting.
2
Tænd for symaskinen.
●
Tænd ikke for maskinen, mens du trykker
fodpedalen ned. Maskinen kan starte
uventet og medføre tilskadekomst eller
maskinbeskadigelse.
Placer nålen med den afstand, du ønsker,
3
stinget skal have til stoffets kant, og sænk
nålen til den position.
Drej justereskruen, og juster forsigtigt for
4
at styre stoffet.
Stingbredde
[mm (tommer)]
■ Når du syr sømme
Sluk for symaskinen.
1
Monter foden til blindsting.
2
Tænd for symaskinen.
● Tænd ikke for maskinen, mens du trykker
fodpedalen ned. Maskinen kan starte
uventet og medføre tilskadekomst eller
maskinbeskadigelse.
Indstil knappen til valg af søm til lige sting
3
(nålen i midterstilling). Ret styret ind med
nålepositionen.
Indstil knappen til valg af søm til zigzag-
4
sting i den ønskede bredde.
Anbring stoffet under foden, så styret er
5
rettet ind mellem begge stofkanter.
Sænk trykfoden, og begynd at sy.
6
■ Når du syr strækblindsting
Når du syr strækblindsting med blindstingsfoden,
skal du dreje skruen for at justere styret til den
foldede kant.
• Se side 30 for at få flere oplysninger om
syning med blindsting.
For at undgå at beskadige symaskinen må brugeren ikke
smøre den.
Symaskinen er fremstillet med den nødvendige
mængde olie, der sikrer korrekt drift, hvilket gør
regelmæssigt oliering unødvendigt.
Hvis der opstår problemer, såsom vanskeligheder med
at dreje håndhjulet eller usædvanlig støj, skal du
øjeblikkeligt indstille brugen af maskinen og kontakte
dit autoriserede Brother servicecenter eller det
nærmeste autoriserede Brother servicecenter.
Forholdsregler ved
opbevaring af maskinen
Symaskinen må ikke opbevares på de steder, der
beskrives nedenfor, da det kan medføre beskadigelse af
symaskinen, f.eks. kan den ruste som følge af kondens.
• Udsat for ekstremt høje temperaturer
• Udsat for ekstremt lave temperaturer
• Udsat for ekstreme temperaturudsving
• Udsat for høj fugtighed eller damp
• I nærheden af åben ild, varmeapparat eller
airconditionenhed
• Udendørs eller udsat for direkte sollys
• Udsat for ekstremt støvede eller fedtede omgivelser
● For at forlænge symaskinens levetid skal du
tænde for den og bruge den regelmæssigt.
Hvis symaskinen opbevares i længere tid
uden at blive brugt, kan det reducere dens
effektivitet.
Rengøring
● Husk at trække symaskinens stik ud af
stikkontakten, før du rengør den, så du
ikke risikerer at få elektrisk stød eller at
komme til skade.
Sluk for symaskinen, og træk stikket ud.
1
Hæv nålen og trykfoden.
2
Løsn trykfodsskruen og nåleskruen for at
3
fjerne trykfodsholderen og nålen.
Brug skruetrækkeren til at fjerne de to
4
skruer. Løft nålepladen som vist på
tegningen, og skub nålepladen til venstre
for at fjerne den.
at fjerne støv fra griberen og det
omkringliggende område.
1
2
1 Rengøringspensel
2 Griber
• Der må ikke kommes olie på spolehuset.
Sæt spolehuset i, så ▲-mærket på
7
spolehuset står ud for ●-mærket på
symaskinen som vist nedenfor.
Sæt stingpladen på, og stram skruerne.
8
1 Skruer
• Sørg for, at stingpladen sidder forsvarligt fast.
● Brug aldrig et ridset spolehus, da der
ellers er risiko for, at overtråden bliver
filtret, at nålen knækker, eller at
symaskinens funktionsdygtighed
nedsættes. For rekvirering af nyt
spolehus (reservedelskode: XE9326-001)
skal du kontakte dit nærmeste
autoriserede Brother servicecenter.
Hvis maskinen stopper med at fungere korrekt, skal du kontrollere følgende mulige problemer, før du sender
maskinen til service. Du kan selv løse de fleste problemer. Hvis du har brug for yderligere hjælp, giver Brother
Solutions Center dig svar på de oftest stillede spørgsmål og fejlfindingstips. Gå ind på “
Hvis problemet varer ved, skal du kontakte din Brother-forhandler eller det nærmeste autoriserede Brother
servicecenter.
SymptomMulig årsagSådan afhjælper du problemetSide
Symaskinen
kan ikke
startes.
Stof, der sys
på maskinen,
kan ikke
fjernes.
Nålen
knækker.
Overtråden
knækker.
Der er slukket på hovedkontakten.Tænd på hovedkontakten.8
Spoleapperates holder er skubbet mod
højre.
Du har ikke brugt fodpedalen korrekt.Brug fodpedalen korrekt.8
Tråden er filtret under stingpladen.
Nålen er ikke monteret korrekt.Monter nålen korrekt.8
Nåleskruen er løs.Stram skruen med skruetrækkeren.9
Nålen er bøjet eller stump.Udskift nålen.8
Overtråden er ikke trådet korrekt.Korrigér overtrådens trådning.17
Du har ikke brugt den korrekte
kombination af stof, tråd og nål.
Den anvendte trykfod passer ikke til den
valgte stingtype.
Overtråden er for stram.Reducér overtrådens spænding.27
Du trækker for kraftigt i stoffet.Træk forsigtigt i stoffet.–
Du har ikke placeret spolen korrekt.
Området omkring hullet i stingpladen eller
trykfoden er ridset.
Spolehuset er ridset.
Du har brugt en spole, der ikke er egnet til
denne maskine.
Du har ikke sat overtråden korrekt i. (Du
har f.eks. ikke placeret spolen korrekt, eller
tråden er kommet ud af styret over nålen).
Tråden laver knuder eller er filtret.Fjern knuderne/det filtrede stykke.–
Nålen er ikke egnet til den tråd, du bruger. Vælg en nål, der passer til stingtypen. 22
Overtråden er for stram.Reducér overtrådens spænding.27
Nålen er bøjet eller stump.Udskift nålen.8
▼ Nålen er ikke monteret korrekt.Monter nålen korrekt.8
Skub spoleapperates holder mod
venstre.
Løft stoffet, og klip tråden under det, og
rengør griberen.
Vælg tråd og nål, der passer til
stoftypen.
Montér den trykfod, der passer til den
valgte stingtype.
Sæt spolen korrekt i.17
Udskift stingpladen.
Kontakt din forhandler eller det
nærmeste autoriserede Brother
servicecenter.
Udskift spolehuset.
Kontakt din forhandler eller det
nærmeste autoriserede Brother
servicecenter.