Brother Innov-is 500D User's Guide [es]

SE-BrotherEs_sgml.book Page 1 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
PREPARATIVOS
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS
COSTURA CON APLICACIONES
CPS5XV[Y
ANEXO
Sistema de casete de enhebrado fácil
Manual de instrucciones
SE-BrotherEs_sgml.book Page A Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
Accesorios incluidos
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estu­viera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios
Nota
z Puede obtener el tornillo del soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado.
(Código de pieza: XA4813-051)
1. 2. 3. 4.
5.
6. 7.
8.
9.
10.* 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19.
20.
21.
26. 27.
22.
28.
23. 24. 25.
29. 30. 31.
*2 agujas de 75/11 2 agujas de 90/14 2 agujas de 90/14: Aguja de punta redonda (color dorado)
Nombre de la pieza Código de la pieza Nombre de la pieza Código de la pieza
1 Pie para ojales "A" XC2691-051 19 Pedal XC1154-021 2 Pie para sobrehilado "G" XC3098-051
4 Pie para cremalleras "I" X59370-051
Pie para zig-zag "J" (en la
5
máquina) 6 Pie para puntada invisible "R" XC4051-051 22 Manual de instrucciones XC6370-021 7 Pie especial para botones "M" X59375-151 23 Guía de referencia rápida XC6375-021 8 Abreojales X54243-001 24 Tapa del carrete (especial) XA5752-021 9 Bobina (4) SFB: XA5539-151 25 Pie para bordado "Q" XC3829-021
10 Juego de agujas X58358-051 26
11 Aguja gemela X59296-151 27
12 Cepillo X59476-051 28
13 Perforador de ojetes 135793-051 29 Tijeras XC1807-121 14 Destornillador XC4237-021 15 Tapa del carrete (grande) 130012-054 500 XC3839-023 16 Tapa del carrete (pequeña) 130013-154 17 Pasador de soporte de bobina XC3834-021 500 XC5370-024 18 Red del carrete XA5523-050
XC3021-051 21 Cambiador de agujas XC4551-020
Juego de cassettes de hilo
20
(1 juego: en la máquina 1 juego: en la caja)
Conjunto de bordado (mediano) Al. 10 cm X An. 10 cm (Al. 4 pulgadas X An. 4 pul­gadas)
Hilo para bobina de bor­dado (Blanco)
Juego de hojas cuadricula­das
30 Funda
31 Estuche de accesorios
TC1:XC4716-0233 Pie monogramo "N" X53840-351
EF62:XA6628-002
EBT-CE:XC8375-001
GS4:XC4549-051
500D XC4530-023
500D XC5370-023
Título A
SE-BrotherEs_sgml.book Page B Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
Nombres y funciones de las piezas de la máquina
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funcio­nes respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiari­zarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Vista frontal
1 2
3
4
5
6
7
8
a Tapa del compartimento de la cassette del hilo b Compartimento de la cassette del hilo
Inserte una cassette de hilo en el compartimento.
c Palanca de extracción de la cassette del hilo
Empuje esta palanca para extraer la cassette del hilo.
d Rueda de tensión del hilo
Utilice la rueda de tensión del hilo para ajustar la ten­sión del hilo superior.
e Cuchilla
Para cortar los hilos, páselos por la cuchilla.
f Brazo
Enchufe el conector de la unidad de bordado.
g Ranura del conector de la unidad de bordado
Enchufe el conector de la unidad de bordado.
h Soporte abatible
Utilice el soporte abatible para disponer de una mesa. Cuando no utilice la máquina de coser, guárdela con el soporte plegado. Para coser piezas en tubo, como los puños, quite el soporte.
i Pata deslizante
Saque la pata deslizante durante la costura de brazo libre.
F
E
D C
B
A
0
9
j Botones de operación
Utilice los botones de operación para encender la máquina de coser y para subir y bajar la aguja. (Página del Título D)
k Panel de operaciones
Seleccione uno de los tipos de puntadas que aparecen en el panel de operaciones. (Página del Título E)
l Devanadora de la bobina
Utilice la devanadora para enrollar la bobina.
m Portacarrete del hilo de la bobina
Coloque el carrete de hilo de la bobina en este portaca­rrete para enrollarla.
n Compartimento para guardar la bobina
Guarde en este compartimento bobinas diseñadas espe­cíficamente para esta máquina de coser.
o Tapa de la devanadora de la bobina
Abra esta tapa cuando devane la bobina.
p Guía del hilo para el devanado
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo alrededor de esta guía del hilo.
Título B
SE-BrotherEs_sgml.book Page C Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
Sección de la aguja y el pie prensatela
12
7
6
5
a Palanca para ojales
Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y tachuelas.
b Ganchillos del hilo de la varilla de la aguja
Pase el hilo superior por los ganchillos del hilo de la varilla de la aguja.
c Placa de la aguja
La placa de la aguja lleva marcas con guías para las cos­turas rectas.
d Tapa de la bobina/Lanzadera
Retire la tapa de la bobina y coloque la bobina en la lanzadera.
e Dientes de arrastre
Los dientes de arrastre arrastran el tejido en la dirección de la costura.
f Pie prensatela
Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión constante sobre el tejido. Utilice el pie prensatela ade­cuado al tipo de costura seleccionado.
g Soporte del pie prensatela
El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie pren­satela.
4
3
Vista lateral derecha/posterior
1
2
3
4
5
a Asa
Cuando traslade la máquina de coser, tómela siempre por el asa.
b Rueda de graduación
Gire la rueda de graduación para subir y bajar la aguja en cada puntada.
c Ranura para la tarjeta de bordado
Inserte la tarjeta de bordado.
d Interruptor de alimentación
Utilice el interruptor de alimentación para encender y apagar la máquina de coser.
e Enchufe hembra
Introduzca la clavija del cable de corriente en el enchufe hembra.
f Entrada eléctrica para el pedal
Introduzca la clavija situada en el extremo del cable del pedal en la entrada eléctrica para el pedal.
g Ventilador
El ventilador permite renovar el aire que rodea el motor. No obstruya el ventilador cuando la máquina de coser esté en uso.
h Botón de posición de los dientes de arrastre
Utilice el botón de posición de los dientes de arrastre para bajar los dientes de arrastre.
7
6
8
Recuerde
z Consulte las páginas de Título B, C, D o E
cuando esté aprendiendo a utilizar la máquina.
Título C
SE-BrotherEs_sgml.book Page D Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
Botones de operación
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser.
1
2
3
5
7
6
4
a Indicador de la cassette del hilo
El indicador se enciende o apaga dependiendo del estado de la máquina de coser.
Verde: Se puede insertar una cassette de hilo. Rojo: No se puede insertar una cassette de
hilo.
Apagado: La máquina de coser se ha apagado o
ya hay una cassette colocada.
b Botón de la cuchilla
Pulse el botón de la cuchilla cuando termine de coser tanto para cortar el hilo superior como el hilo de la bobina. Si desea más información, consulte "Corte del hilo" (página 50).
c Botón de posición de aguja
Pulse el botón de posición de aguja para subir o bajar la aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.
d Botón arrancar/parar
Pulse el botón arrancar/parar para comenzar o detener la costura. Tras pulsar el botón, al principio la máquina coserá a velocidad lenta. Cuando se detiene la costura, la aguja se queda dentro del tejido en posición baja. Si desea más información, consulte "Empezar a coser" (página 47). El botón cambia de color según el modo de funciona­miento de la máquina.
Verde: La máquina está lista para la costura o
está cosiendo. Rojo: La máquina no puede coser. Naranja: La máquina está enrollando el hilo de
la bobina o la devanadora se mueve
al lado derecho.
e Palanca del pie prensatela
Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o bajar el pie.
f Botón de costura en reversa/reforzada
Pulse el botón de costura en reversa/reforzada para coser puntadas en reversa o reforzadas. Las puntadas en reversa se cosen manteniendo pulsado el botón para coser en la dirección opuesta. Las puntadas reforzadas se cosen colocando de 3 a 5 puntadas una sobre la otra. Si desea más información, consulte "Sujeción de la cos­tura" (página 49).
g Control de la velocidad de cosido
Utilice el control de la velocidad de cosido para ajustar la velocidad de la costura.
PRECAUCIÓN
No pulse el botón de la cuchilla cuando ya haya cortado el hilo, pues de hacerlo la aguja podría romperse, el hilo podría engancharse o se podría producir una avería en la máquina.
Nota
z No pulse el botón de la cuchilla si no hay un
tejido colocado debajo del pie prensatela ni cuando la máquina esté cosiendo, pues esta podría averiarse.
z Cuando corte hilo de un grosor mayor de
#30, hilo de nylon u otros tipos de hilo espe­ciales, utilice la cuchilla situada en el lateral de la máquina. Si desea más información, consulte "Corte del hilo" (página 50).
Título D
SE-BrotherEs_sgml.book Page E Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
Panel de operaciones
El panel de operaciones frontal consta de una LCD (pantalla de cristal líquido) y teclas de operación.
1
a LCD (pantalla de cristal líquido) (panel táctil)
Se muestran los ajustes del diseño seleccionado y men­sajes. Pulse las teclas que aparecen en la pantalla LCD para realizar operaciones. Si desea más información, consulte "Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)" (página 12).
b Tecla atrás
Pulse para regresar a la pantalla LCD anterior.
c Tecla Página anterior
Muestra la pantalla anterior si hay opciones que no apa­recen en la pantalla LCD.
d Tecla Página siguiente
Muestra la pantalla siguiente si hay opciones que no aparecen en la pantalla LCD.
2
5
6
7
8
4
3
e Tecla de menús
Permite seleccionar un grupo de diseños y, en el modo de bordado, regresa a la pantalla de bordado inicial.
f Tecla de ajustes
Pulse para ajustar la posición de parada de la aguja, el sonido del zumbador, etc.
g Tecla de memoria
Pulse para introducir bordados de caracteres, dibujos combinados, dibujos de My Custom Stitch (Mi costura particular), etc. en la memoria de la máquina.
h Tecla de ayuda de la máquina de coser
Pulse para obtener ayuda sobre cómo utilizar la máquina de coser. Muestra explicaciones sencillas sobre cómo ajustar el hilo superior y el hilo de la bobina, efectuar el deva­nado, cambiar la aguja, colocar la unidad de bordado, el bastidor de bordado y el pie para bordado, y cambiar el pie prensatela.
Título E
SE-BrotherEs_sgml.book Page 1 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Accesorios opcionales
Accesorios opcionales
Los siguientes artículos están a su disposición como accesorios opcionales.
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9.
10. 11.
Nombre de la pieza Código de la pieza Nombre de la pieza Código de la pieza
1 Cuchilla lateral "S" F054:XC3879-002 2 Guía de acolchados F016N:XC2215-002
3 Pie para guía F017N:XC1957-002
4 Pie móvil F033N:XC2214-002
5 Pie para acolchar F005N:XC1948-002 9 Tarjeta de bordado (Consulte la página siguiente.)
Hilos de bordado de 40 colores
Hilos de bordado tradi­cional de 40 colores
Hilos de bordado de 22
6
colores Hilos de bordado tradi-
cional de 21 colores Hilos de bordado de 12
colores
ETS-40:X80928-100
CYT-40:X81078-102
ETS-22:X81276-102
CYT-21:X81269-102
ETS-12:X81359-002
Hilo para bobina de bor-
7
dado (Negro) Estabilizador soluble en
agua
8
Material estabilizador para bordado
Conjunto de bor­dado (pequeño)
10
Al. 2 cm X An. 6 cm (Al. 1 pulgada X An. 2-1/2 pulgadas)
Conjunto de bordado (grande) Al. 17 cm X An. 10 cm
11
(Al. 6-7/10 pulgadas X An. 4 pulgadas)
EBT-CEB:XC1376-001
BM4:X81267-001
BM3:X81175-001
EF61:XA6630-002
EF71:XC2026-002
Recuerde
z Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, póngase en contacto con su distribuidor o centro de
reparaciones autorizado más cercano.
z Todas las especificaciones son correctas en el momento de la impresión. Los códigos de pieza están
sujetos a cambios sin aviso.
1
SE-BrotherEs_sgml.book Page 2 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Lista de Tarjetas de bordado
Nombre de la pieza Código de la pieza Nombre de la pieza Código de la pieza
1 Alfabeto X58317-001 37 Alfabeto de aplique XA5753-001 2 Flor X58321-001 38 Ángel XA5781-001 3 Dinosauri X58362-001 39 Cara de muñeca XA5978-001 6 El mundo de Moskowitz X58497-001 40 Deportes 3 XA6111-001 7 Vida tradicional X59322-001 41 Alfabeto renacentista XA6586-001 8 Vacaciones X59357-001 42 Granja XA6733-001
9 Manualidades X59511-001 43 Victoriano XA6769-001 10 Emblema monogramo X59567-001 44 Encaje2 XA6849-001 11 Marco XA0257-001 45 Capricho XA7770-001 12 Transporte XA0275-001 46 Animales australianos XA7893-001 13 Emblema deportivo XA0517-001 47 Mariposa XA8206-001 14 Motivo floral grande XA1223-001 48 Flores australianas XA8250-001 15 Niños guapos XA1325-001 49 Arte popular XA8348-001 16 Perros y gatos XA1406-001 50 Encantamiento y flores XA8414-001 19 Marina XA2452-001 52 Colección de oso XA8511-001 20 Diseños Petite XA2869-001 53 Escena XA8936-001 21 Trabajo de aguja XA2873-001 54 Hora del té XA9129-001 25 Caballo XA3791-001 55 Jardinería XA9348-001 27 Pájaros XA4289-001 56 Asiático XC0025-001 28 Navidad XA4502-001 60 Fiesta veraniega XC1168-001 29 Encaje XA4664-001 61 Embellecimiento de blusa XC1304-001 30 Animales salvajes XA4771-001 62 Signo del zodiaco XC1502-001 31 Motivo floral grande II XA5037-001 63 Conejito XC1646-001 32 Instrumento musical XA5386-001 64 Abuela XC2176-001 33 Árbo XA5567-001 65 Tema rojo XC4220-001 35 Perros y gatos II XA5629-001 66 Mezcla pop XC4819-001 36 Frutas y verduras XA5659-001
Recuerde
z Las tarjetas de bordado adquiridas en otros países pueden no funcionar con la máquina.
2
SE-BrotherEs_sgml.book Page 3 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Introducción
Introducción
Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser. Antes de utilizarla, lea detenidamente este manual para un correcto manejo de las diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente.
Características de la máquina de coser
5
1
2
3
4
6
a Juego de cassettes de hilo
Puede enhebrar fácilmente el hilo superior cargando un carrete de hilo en la cassette del hilo. A continuación, inserte la cassette en el compartimento para enhebrar la aguja. (Página 22)
b Devanado sencillo
La bobina puede devanarse con el hilo rápida y fácilmente. (Página 16)
c Puntadas de costura incorporadas
Puede seleccionar entre las puntadas incorporadas, que incluyen costuras con aplicaciones y costuras decorativas. (Página 64)
d Enhebrado del hilo inferior con un solo toque
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina. (Página 19)
e Corte automático del hilo
El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar la costura. (Página 58)
f Bordado
Puede bordar diseños incorporados, caracteres, motivos decorativos encuadrados y diseños incluidos en tarjetas de bor­dado opcionales. (Página 125)
3
SE-BrotherEs_sgml.book Page 4 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Contenido
Accesorios incluidos................................................................................................ Título A
Accesorios ..............................................................................................................................................Título A
Nombres y funciones de las piezas de la máquina................................................... Título B
Vista frontal.............................................................................................................................................Título B
Sección de la aguja y el pie prensatela ...................................................................................................Título C
Vista lateral derecha/posterior ................................................................................................................Título C
Botones de operación ............................................................................................................................Título D
Panel de operaciones.............................................................................................................................. Título E
Accesorios opcionales .........................................................................................................1
Introducción........................................................................................................................ 3
Características de la máquina de coser ...............................................................................3
PREPARATIVOS 9
Encendido/apagado de la máquina de coser......................................................................10
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ...........................................................................................10
Encendido de la máquina................................................................................................................................11
Apagado de la máquina..................................................................................................................................11
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) ..........................................................12
Visualización de la pantalla LCD.................................................................................................................... 12
Cambio de los ajustes de la máquina..............................................................................................................13
Comprobación de los procedimientos de funcionamiento de la máquina .......................................................15
Devanado/colocación de la bobina ...................................................................................16
Precauciones con la bobina ............................................................................................................................ 16
Devanado .......................................................................................................................................................16
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 19
Enhebrado superior ...........................................................................................................21
Acerca del carrete de hilo ...............................................................................................................................21
Carga del carrete en la cassette del hilo ..........................................................................................................22
Enhebrado de la aguja..................................................................................................................................... 25
Utilización del pasador de carrete adicional...................................................................................................27
Enhebre la aguja manualmente (sin utilizar el enhebrador) .............................................................................28
Utilización de la aguja gemela........................................................................................................................ 29
Tirar del hilo de la bobina ...............................................................................................................................31
Cambio de la aguja............................................................................................................33
Precauciones con las agujas............................................................................................................................33
Tipos de aguja y sus usos ................................................................................................................................34
Comprobación de la aguja.............................................................................................................................. 35
Cambio de la aguja.........................................................................................................................................35
Cambio del pie prensatela .................................................................................................38
Precauciones con el pie prensatela .................................................................................................................38
Cambio del pie prensatela...............................................................................................................................38
Extracción del soporte del pie prensatela ........................................................................................................40
Costura de piezas en tubo .................................................................................................41
Costura de brazo libre.....................................................................................................................................41
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS 43
Costura..............................................................................................................................44
Procedimiento general para la costura ............................................................................................................44
Selección de costuras......................................................................................................................................45
Colocación del tejido......................................................................................................................................46
Empezar a coser..............................................................................................................................................47
Sujeción de la costura.....................................................................................................................................49
Corte del hilo..................................................................................................................................................50
4
SE-BrotherEs_sgml.book Page 5 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ajuste de la tensión del hilo ..............................................................................................52
Tensión del hilo ..............................................................................................................................................52
Cambio de la tensión del hilo superior............................................................................................................ 53
Ajuste de la anchura y la longitud de la puntada............................................................... 54
Ajuste de la anchura de la puntada .................................................................................................................54
Ajuste de la longitud de la puntada................................................................................................................. 55
Funciones útiles................................................................................................................. 57
Costura en reversa/reforzada automática......................................................................................................... 57
Corte automático del hilo................................................................................................................................58
Creación de una imagen simétrica de puntadas ..............................................................................................59
Consejos útiles de costura .................................................................................................60
Costura de prueba...........................................................................................................................................60
Cambio de la dirección de costura..................................................................................................................60
Costura con curvas..........................................................................................................................................60
Costura en tejidos gruesos...............................................................................................................................61
Costura en tejidos finos...................................................................................................................................61
Costura en tejidos elásticos .............................................................................................................................61
Costura con un margen de costura regular ...................................................................................................... 62
COSTURA CON APLICACIONES 63
Ajustes de puntadas...........................................................................................................64
Costuras con aplicaciones...............................................................................................................................64
Otras puntadas................................................................................................................................................69
Selección de costuras ........................................................................................................70
Tipos de puntadas...........................................................................................................................................70
Selección de costuras......................................................................................................................................70
Costura de sobrehilado......................................................................................................72
Costura de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado "G" ........................................................................ 72
Costura de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag "J" .................................................................................73
Costura de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral .......................................................................................74
Costura básica ...................................................................................................................76
Hilvanado.......................................................................................................................................................76
Costura básica.................................................................................................................................................76
Costura invisible para dobladillo .......................................................................................78
Pespunte de ojal ................................................................................................................80
Costura de ojales.............................................................................................................................................81
Costura de botones .........................................................................................................................................85
Costura de cremalleras......................................................................................................87
Colocación de una cremallera centrada ..........................................................................................................87
Colocación de una cremallera lateral .............................................................................................................. 89
Costura de tejidos elásticos y gomas .................................................................................92
Costura de tejidos elásticos .............................................................................................................................92
Colocación de gomas......................................................................................................................................92
Costura de adornos, patchwork y acolchados ...................................................................94
Costura de adornos.........................................................................................................................................94
Costura de patchwork (acolchado de fantasía) ................................................................................................96
Remiendos ......................................................................................................................................................96
Acolchados.....................................................................................................................................................97
Acolchado libre ..............................................................................................................................................99
Costura para satén.........................................................................................................................................100
Costura reforzada............................................................................................................101
Costura recta triple........................................................................................................................................101
Costura de tachuelas o remates .....................................................................................................................101
Zurcido......................................................................................................................................................... 103
Costura de ojetes.............................................................................................................105
Costura decorativa ..........................................................................................................106
Vainica ......................................................................................................................................................... 107
Costura festón ...............................................................................................................................................108
5
SE-BrotherEs_sgml.book Page 6 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Smocking......................................................................................................................................................108
Costura acaracolada......................................................................................................................................109
Costura de unión...........................................................................................................................................110
Costura de broches y adornos.......................................................................................................................111
Costura de los dibujos decorativos incorporados ............................................................114
Costura de bonitos dibujos............................................................................................................................114
Costura de dibujos........................................................................................................................................114
Cambio de la longitud de la puntada para satén............................................................................................ 115
Realineación del dibujo ................................................................................................................................115
Costura de dibujos combinados.......................................................................................117
Combinación de dibujos...............................................................................................................................117
Almacenamiento de un dibujo......................................................................................................................119
Diseño de mi dibujo (My Custom Stitch).........................................................................121
Dibujo de un boceto del dibujo.................................................................................................................... 121
Introducción de los datos del dibujo.............................................................................................................122
Ejemplos de diseños......................................................................................................................................124
BORDADO 125
Bordado con esmero .......................................................................................................126
Preparativos ..................................................................................................................................................126
El bordado paso a paso .................................................................................................................................128
Colocación del pie para bordado ....................................................................................129
Colocación del pie para bordado ..................................................................................................................129
Extracción del pie para bordado....................................................................................................................131
Colocación de la unidad de bordado...............................................................................132
Precauciones con la unidad de bordado ....................................................................................................... 132
Colocación de la unidad de bordado ............................................................................................................ 132
Extracción de la unidad de bordado.............................................................................................................. 134
Preparación del tejido .....................................................................................................136
Colocación de material estabilizador en el tejido ..........................................................................................136
Colocación del tejido en el bastidor de bordado ........................................................................................... 137
Colocación del bastidor de bordado................................................................................140
Colocación del bastidor de bordado .............................................................................................................140
Extracción del bastidor de bordado...............................................................................................................141
Selección de diseños de bordado.....................................................................................142
Información sobre derechos de autor ...........................................................................................................142
Tipos de diseños de bordado.........................................................................................................................142
Utilización de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) ...........................................................................143
Selección de caracteres................................................................................................................................. 144
Selección de diseños de bordado..................................................................................................................145
Selección de una costura de encuadre.......................................................................................................... 146
Utilización de tarjetas de bordado ...............................................................................................................147
Bordado........................................................................................................................... 148
Bordado de un diseño...................................................................................................................................148
Costura de adornos ......................................................................................................................................150
Funciones útiles............................................................................................................... 152
Ajuste del diseño...........................................................................................................................................152
Almacenamiento de caracteres .....................................................................................................................153
Ajuste de la tensión del hilo..........................................................................................................................155
Volver a coser...............................................................................................................................................155
El hilo se acaba a mitad de un diseño ........................................................................................................... 156
Detención durante el bordado ......................................................................................................................156
ANEXO 159
Mantenimiento ................................................................................................................160
Limpieza de la superficie de la máquina ....................................................................................................... 160
Limpieza de la lanzadera .............................................................................................................................. 160
Solución de problemas ....................................................................................................162
6
SE-BrotherEs_sgml.book Page 7 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Mensajes de error..........................................................................................................................................167
No se ve nada en la pantalla LCD.................................................................................................................170
Pitido ............................................................................................................................................................170
Cancelación del pitido .................................................................................................................................. 171
Índice ...............................................................................................................................172
7
SE-BrotherEs_sgml.book Page 8 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
LE FELICITAMOS POR LA ELECCIÓN DE NUESTRA MÁQUINA DE
COSER
Su máquina es una de las máquinas de coser computerizadas de uso doméstico más avanzadas. Para disfrutar completamente de todas las funciones incorporadas, le sugerimos que lea bien este manual antes de utilizar la máquina.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Para un funcionamiento seguro
1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la rueda de graduación, el tirahilo, la aguja u otras piezas móviles.
2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la corriente cuando:
• Termine la labor
• Cambie o retire la aguja u otras piezas
• Ocurra un fallo eléctrico durante la costura
• Realice tareas de mantenimiento
• Deje la máquina desatendida
3. No deje ningún objeto encima del pedal.
4. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente de la pared. No utilice alargadores.
Para un funcionamiento más duradero
1. Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara haló­gena u otros objetos candentes.
2. Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. Gasolina, diluyentes y polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
3. No deje caer o golpee la máquina.
4. Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier pieza, como el pie prensatela, la aguja, etc., para asegurarse de que la instalación se realiza correctamente.
Para reparaciones o ajustes
En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solu­ción de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother más cercano.
Para información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio web en www.brother.com
8
SE-BrotherEs_sgml.book Page 9 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
1 PREPARATIVOS
En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la costura.
Encendido/apagado de la máquina de coser............................................................10
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) ................................................12
Devanado/colocación de la bobina.........................................................................16
Enhebrado superior .................................................................................................21
Cambio de la aguja..................................................................................................33
Cambio del pie prensatela.......................................................................................38
Costura de piezas en tubo .......................................................................................41
SE-BrotherEs_sgml.book Page 10 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Encendido/apagado de la máquina de coser
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser.
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
AVISO
Utilice solamente la electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión
• Durante tormentas eléctricas
PRECAUCIÓN
No utilice cables alargadores ni adaptadores de enchufes múltiples con varios aparatos conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.
Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No coloque objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y provocar un incendio o descarga eléctrica. Si el cable está dañado, lleve la máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo largo. De no hacerlo podría producirse un incendio.
10
SE-BrotherEs_sgml.book Page 11 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Encendido de la máquina
Prepare el cable de corriente suministrado.
Asegúrese de que la máquina de coser está
a
apagada (el interruptor de la alimentación se encuentra en posición " ") y, a continuación, conecte el cable de corriente en el enchufe hembra situado en la parte derecha de la máquina.
Enchufe el cable de corriente a una toma de
b
corriente.
1
a Enchufe hembra
Apagado de la máquina
Apague la máquina cuando haya terminado de usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a trasladarla de un sitio a otro.
Asegúrese de que la máquina no está cosiendo.
a
Pulse la parte izquierda del interruptor de ali-
b
mentación situado a la derecha de la máquina (en posición " ").
X Al apagar la máquina se apaga también la
bombilla.
Desenchufe el cable de corriente de la pared.
c
Sujete el enchufe para sacarlo de la toma de corriente.
Desenchufe el cable de corriente del enchufe
d
hembra.
1
Pulse la parte derecha del interruptor de ali-
c
mentación situado a la derecha de la máquina (en posición "|").
X Al encender la máquina se enciende tam-
bién la bombilla.
Doble hacia usted el soporte abatible situado
d
en la parte frontal de la máquina de coser.
Nota
z Si se produce una interrupción del servicio
eléctrico mientras se está utilizando la máquina de coser, apáguela y desenchúfela de la pared. Cuando vuelva a encender la máquina de coser, siga los procedimientos necesarios para una correcta utilización de la máquina.
Encendido/apagado de la máquina de coser 11
SE-BrotherEs_sgml.book Page 12 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)
En la LCD (pantalla de cristal líquido), situada en la parte frontal de la máquina de coser, se muestran la puntada de costura seleccionada, los ajustes de diseños y mensajes.
Visualización de la pantalla LCD
Al encender la máquina, aparece la pantalla LCD y se muestra la pantalla siguiente. La pantalla LCD mostrada se cambia con las teclas de la derecha, y las operaciones se realizan pulsando directamente sobre la pantalla.
Pantalla de selección de costura con aplicaciones
1
2
6
7
8
3
9 0
4
5
a Puntada seleccionada b Pie prensatela que se va a utilizar c Puntadas d Anchura de la puntada (mm) e Longitud de la puntada (mm) f Costura en reversa/reforzada automática g Corte automático del hilo h Tecla de imagen simétrica horizontal i Número de puntadas en grupo j Número de la puntada seleccionada k Aumentar valor l Disminuir valor
A
B
Pantalla de selección del grupo de puntadas
Pulse (Tecla de menús) para ver la pantalla para seleccionar el grupo de puntadas. Se proporciona una explicación en "Selección de costuras" (página 45).
Recuerde
z Si está colocada la unidad de bordado aparece una pantalla diferente . z Consulte "Mensajes de error" (página 167) para conocer los mensajes que se muestran en la pantalla
LCD.
z En función del modelo de la máquina de coser, es posible que se muestre una animación al encen-
derla. Cuando se muestra una animación, la pantalla anterior aparece si se pulsa sobre la pantalla LCD.
12
SE-BrotherEs_sgml.book Page 13 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cambio de los ajustes de la máquina
Se pueden cambiar varios de los ajustes del funcionamiento de la máquina y de la costura. A continuación aparece un listado de los atributos de costura o de máquina que se pueden cambiar.
Atributo Icono Detalles Ajustes
Color de hilo/Número de hilo de
Contador de color de hilo/ aguja
Puede cambiar entre los números de color de hilo/hilo/aguja al bordar.
bordado/Número de hilo de bor­dado tradicional/Contador de aguja/ Tiempo de bordado (después de
pulsar )
1
Posición de la aguja
Costura con aguja gemela
Índice de colores de hilo
Corte automá­tico del hilo para bordar
Control de anchura de puntada
Ajuste vertical del diseño
Zumbador
Pantalla de presentación
Especifica la posición de la aguja al detener la máquina de coser.
Uso de la aguja gemela.
Cuando se guardan en una tarjeta vacía datos de bordado que contienen colores de hilo personalizados especificados con PE­DESIGN Ver.5.0, dichos colores guardados se muestran en la máquina si se selecciona "ON" para este ajuste.
Pulse esta tecla para utilizar la función de corte automático del hilo al bordar.
Permite ajustar la anchura de la puntada utilizando el control de velocidad de cosido.
Ajusta la posición vertical del diseño (Página 115).
Determina si suena o no un pitido cada vez que se ejecuta una función (Página 171).
Especifica si se muestra o no la pantalla de presentación al encender la máquina. (En algunos modelos no es posible cambiar este ajuste.)
Abajo Arriba
Aguja normal Aguja gemela
-9 a +9
Idioma Permite cambiar el idioma de las pantallas.
Brillo de la pantalla LCD
Encienda la máquina de coser.
a
X Se encenderá la pantalla LCD.
Ajusta el brillo de la pantalla LCD.
Pulse (Tecla de ajustes) en el panel.
b
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 13
Inglés, francés, alemán, holandés, español, italiano, danés, noruego,
finlandés, sueco, portugués, ruso,
japonés, coreano u otros
Más claro Más oscuro
SE-BrotherEs_sgml.book Page 14 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
X Aparecerá la pantalla de ajustes.
Pulse la opción que desea ajustar.
c
Cambie de pantalla con (Tecla Página ante­rior) y (Tecla Página siguiente).
Una vez realizados los ajustes, pulse
d
(Tecla atrás).
X Volverá a aparecer la pantalla inicial.
Nota
z El " " es la pantalla de colores de hilo
que se utiliza con tarjetas de bordado crea­das con "PE-Design".
z "NO." es el número de la máquina de coser. z Los ajustes modificados no se pierden al
apagar la máquina.
• Las opciones mostradas con el resalte inver­tido son los ajustes que tenía la máquina cuando se compró.
Ejemplo: Cambio de la posición de parada de
la aguja
14
SE-BrotherEs_sgml.book Page 15 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pulse (Tecla Página siguiente) para ir a la
d
Comprobación de los procedimientos de funcionamiento de la máquina
Muestra explicaciones sencillas sobre cómo ajustar el hilo superior y el hilo de la bobina, efectuar el deva­nado, cambiar la aguja, colocar la unidad de bor­dado, el bastidor de bordado y el pie para bordado, y cambiar el pie prensatela en la pantalla LCD.
Encienda la máquina de coser.
a
X Se encenderá la pantalla LCD.
página siguiente.
Si pulsa (Tecla Página anterior), regresará a la página anterior.
Ejemplo: Enhebrado superior
1
Pulse (Tecla de ayuda de la máquina de
b
coser) en el panel.
X Aparecerá la pantalla de ayuda de la
máquina de coser.
Pulse la opción que desea ver.
c
2
1
5
67
a Enhebrado del hilo superior b Devanado de la bobina c Colocación de la bobina d Cambio de la aguja e Colocación de la unidad de bordado f Colocación del bastidor de bordado g Colocación del pie para bordado h Cambio del pie prensatela
X Aparecerá la primera pantalla donde se des-
cribe el procedimiento correspondiente al tema seleccionado.
• Pulse (Tecla atrás) si desea regresar a la pantalla de selección de opciones.
3
4
8
Una vez finalizada la consulta, pulse
e
(Tecla atrás) dos veces.
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Nota
z Si desea información sobre alguno de los
temas, consulte la página correspondiente en el Manual de instrucciones.
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 15
SE-BrotherEs_sgml.book Page 16 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Devanado/colocación de la bobina
En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina.
Precauciones con la bobina
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo bobinas (código de pieza: SFB: XA5539-151) diseñadas específicamente para esta máquina de coser. El uso de cualquier otro tipo de bobinas podría causar daños o averías en la máquina.
La bobina incluida ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan bobinas de modelos más antiguos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la bobina suministrada o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SFB: XA5539-151).
Tamaño real
11,5 mm
(7/16 pulgadas)
Devanado
Enrolle el hilo en la bobina para preparar el hilo de la bobina.
Encienda la máquina de coser.
a
Abra la tapa de la devanadora en la parte supe-
b
rior derecha de la máquina de coser.
Levántela hasta el tope.
16
Este modelo
Modelo anterior
Empuje hacia arriba el portacarrete del hilo de
c
la bobina.
Mueva el portacarrete del hilo de la bobina hacia arriba hasta llegar a su tope.
1
a Portacarrete del hilo de la bobina
SE-BrotherEs_sgml.book Page 17 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Coloque la bobina en la devanadora de
d
manera que el resorte de la devanadora coin­cida con la muesca de la bobina.
1
2
a Muesca b Resorte de la devanadora
Deslice la devanadora hacia la derecha.
e
Coloque el carrete de hilo para la bobina en el
f
portacarrete del hilo de la bobina.
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete
g
del hilo de la bobina.
Con la parte redondeada de la tapa del carrete hacia la izquierda, coloque la tapa del carrete en el portacarrete del hilo de la bobina empu­jándolo hasta el máximo, de modo que la parte derecha del carrete toque el extremo derecho del portacarrete del hilo de la bobina.
PRECAUCIÓN
Existen dos tamaños de tapa del carrete, puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete o la aguja podría romperse.
1
• Utilice el hilo de bordado Brother especial al bordar.
Nota
z
Si se inserta un carrete de hilo de 12 mm (1/2 pulgadas) de diámetro y 75 mm (3 pulgadas) de longitud en el portacarrete del hilo de la bobina, utilice la tapa del carrete especial.
2
1
a 12 mm (1/2 pulgadas) b 75 mm (3 pulgadas)
Devanado/colocación de la bobina 17
SE-BrotherEs_sgml.book Page 18 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tire del hilo hacia la derecha y páselo por la
Recuerde
j
ranura de la base de la devanadora.
z Cuando utilice un hilo que se desenrolla
rápidamente, como un hilo transparente de nylon o un hilo metálico, coloque en el carrete, antes de colocar el carrete de hilo en el portacarrete, la red del carrete. Si la red del carrete es demasiado larga, dóblela para adaptarla al tamaño del carrete.
1
a Ranura de la base de la devanadora (con cuchilla
incorporada)
1
X El hilo se corta a una longitud adecuada.
4
3
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cortar el hilo como se describe. Si la bobina está enrollada y no corta el hilo con la cuchilla incorporada
2
a Red del carrete b Carrete c Portacarrete d Tapa del carrete
en la ranura de la base de la devanadora, es posible que el hilo se enganche en la bobina cuando se esté acabando, o que la aguja se doble o rompa.
Extraiga un poco de hilo y, a continuación,
h
enhebre la guía del hilo para el devanado.
Compruebe que el hilo pasa totalmente por las dos guías para efectuar el devanado.
1
2
a Guía del hilo para el devanado b Dos ranuras
Enrolle el hilo extraído en la bobina.
i
Enrolle el hilo extraído hacia la derecha cinco o seis veces sin que quede flojo.
Gire el control de velocidad de cosido hacia la
k
derecha (para que la velocidad sea rápida).
1
a Control de la velocidad de cosido
Pulse (Botón arrancar/parar) una vez.
l
1
a Botón arrancar/parar
• Si no se pone en funcionamiento al pulsar el botón arrancar/parar, aparecerá una anima­ción en la pantalla LCD. Pulse el botón arrancar/parar después de pulsar en la panta­lla LCD.
18
SE-BrotherEs_sgml.book Page 19 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
X La bobina comienza a girar, el hilo se enro-
lla, y aparece en la pantalla LCD.
X Una vez finalizado el devanado, la bobina
deja de girar o gira libremente.
Colocación de la bobina
Coloque la bobina con el hilo enrollado.
Cuando la bobina deje de girar o gire libre-
m
mente, pulse (Botón arrancar/parar).
X La máquina de coser se para y desaparece
de la pantalla LCD.
Utilice unas tijeras para cortar el extremo del
n
hilo enrollado alrededor de la bobina.
Deslice la devanadora hacia la izquierda.
o
Retire la bobina de la clavija.
p
PRECAUCIÓN
Utilice una bobina que haya sido enrollada correctamente, de no hacerlo la aguja podría romperse o la tensión del hilo podría no ser correcta.
La bobina ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan bobinas de modelos más antiguos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la bobina suministrada o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SFB: XA5539-151).
Tamaño real
11,5 mm
(7/16 pulgadas)
Este modelo Modelo anterior
1
Retire la tapa del carrete y el carrete.
q
Empuje hacia abajo el portacarrete del hilo de
r
la bobina, cierre la tapa de la devanadora y después gire el control de velocidad de cosido hasta su posición original.
Recuerde
z Cuando se enciende la máquina de coser o
se gira la rueda de graduación después de enrollar la bobina, la máquina hará un sonido parecido a un chasquido; este sonido no es un signo de avería.
Deslice el cierre de la tapa de la bobina hacia
a
la derecha.
1
a Tapa de la bobina b Cierre
X La tapa de la bobina se abre.
Retire la tapa de la bobina.
b
2
Devanado/colocación de la bobina 19
SE-BrotherEs_sgml.book Page 20 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sujete la bobina con la mano derecha y el
c
extremo del hilo con la izquierda.
• Tenga cuidado de no dejar caer la bobina.
Coloque la bobina en la lanzadera de manera
d
que el hilo se desenrolle hacia la izquierda.
• Asegúrese de que coloca la bobina correcta­mente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que sujeta la bobina con el dedo y de que desenrolla correctamente el hilo de la bobina. De no hacerlo el hilo podría partirse o la tensión del hilo podría no ser correcta.
Sujete la bobina con la mano derecha presio-
e
nando ligeramente hacia abajo y, a continua­ción, guíe el hilo con la mano izquierda tal y como se indica en la ilustración.
Pase el hilo por la ranura tal y como se mues-
f
tra en la imagen, y después tire del hilo sacán­dolo hacia delante.
1
a Cuchilla
X La cuchilla corta el hilo.
Vuelva a colocar la tapa de la bobina.
g
Inserte la pestaña en la esquina inferior izquierda de la tapa de la bobina y, a continua­ción, presione ligeramente el lado derecho.
2
Recuerde
z El orden que se debe seguir para pasar el
hilo de la bobina por la lanzadera viene indicado por las marcas alrededor de la lan­zadera. Asegúrese de enhebrar correcta­mente.
20
1
X El enhebrado de la bobina ha concluido.
A continuación, enhebre el hilo superior. Con­tinúe con el procedimiento indicado en "Enhe­brado superior" (página siguiente).
Recuerde
z Puede empezar a coser sin tener que tirar
del hilo de la bobina. Si quiere tirar del hilo de la bobina antes de empezar a coser, hágalo siguiendo el procedimiento que se indica en "Tirar del hilo de la bobina" (página 31).
SE-BrotherEs_sgml.book Page 21 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Enhebrado superior
En esta sección se describe la manera de colocar el carrete para el hilo superior y de enhebrar la aguja.
PRECAUCIÓN
Cuando vaya a enhebrar el hilo superior, siga estas instrucciones. Si el enhebrado superior no es correcto, el hilo podría engancharse, o la aguja podría doblarse o romperse.
Cuando utilice el pasador de carrete adicional,
Acerca del carrete de hilo
Con esta máquina, se puede cargar un carrete de hilo en la cassette del hilo y, después, enhebrar ésta. A continuación se muestra más información sobre los carretes de hilo.
Carretes que se pueden cargar en la cassette del hilo
Normalmente, un carrete se carga en la cassette del hilo y a continuación se utiliza. Los carretes que se pueden cargar deben tener un diámetro menor que la tapa del carrete naranja y ser más pequeños que la marca de la tapa de la cassette.
1
3
11
coloque la tapa grande o la tapa pequeña blanca, según el tamaño del carrete. Utilice una tapa de carrete con un diámetro ligeramente mayor que el diámetro del carrete.
1
2
3
a Tapa del carrete (grande) b Tapa del carrete (pequeña) c Carrete
1
2
a Tapa del carrete (naranja) b Carrete c Marca en la tapa del compartimento de la cassette
del hilo
Carretes que no se pueden cargar en la cassette del hilo
Cuando utilice carretes que no se puedan cargar en la cassette, use el pasador de carrete adicional.
Recuerde
z Si desea información sobre cómo utilizar el
pasador de carrete adicional, consulte "Utili­zación del pasador de carrete adicional" (página 27).
z Cuando utilice un carrete de hilo cruzado,
coloque la tapa pequeña blanca del carrete dejando espacio entre la tapa y el carrete.
1
3
a Tapa del carrete (pequeña) b Espacio c Carrete
Enhebrado superior 21
2
SE-BrotherEs_sgml.book Page 22 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
PRECAUCIÓN
Existen dos tamaños de tapa del carrete, puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete o la aguja podría romperse.
Carga del carrete en la cas­sette del hilo
Para preparar el hilo superior, cargue el carrete de hilo en la cassette.
Recuerde
z En la cassette del hilo se indica el orden para
enhebrarla. Mientras la esté enhebrando, compruebe también las marcas de la cas­sette del hilo.
Encienda la máquina de coser.
a
22
Abra la tapa del compartimento de la cassette
b
en la parte superior izquierda de la máquina de coser.
SE-BrotherEs_sgml.book Page 23 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tire hacia atrás de la palanca de extracción de
c
la cassette del hilo en el lateral izquierdo de la máquina.
1
a Palanca de extracción de la cassette del hilo
X La cassette subirá.
Si se apaga la máquina de coser la cassette del hilo no saldrá correctamente.
Saque la cassette del hilo.
d
Tire hacia usted de la tapa de la cassette y, a
e
continuación, saque la tapa del carrete que está en el portacarrete.
1
2
3
a Tapa del carrete (naranja) b Portacarrete c Tapa
Coloque el carrete del hilo superior en el por-
f
tacarrete.
Coloque el carrete en el portacarrete para que el hilo se desenrolle desde la izquierda, como se ve desde arriba.
1
1
a Carrete
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
g
Con la parte redondeada de la tapa del carrete hacia la parte superior, coloque la tapa del carrete en el portacarrete empujándola hasta el máximo, hasta que la parte inferior del carrete toque el extremo inferior del portacarrete.
• Solamente la tapa del carrete naranja puede colocarse en el portacarrete dentro de la cas­sette del hilo.
Enhebrado superior 23
SE-BrotherEs_sgml.book Page 24 Wednesday, July 23, 2003 4:58 PM
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
• Cuando utilice hilos especiales, como hilos
PRECAUCIÓN
metálicos, presione ligeramente con el dedo pulgar izquierdo en la zona que se indica en
Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría
la ilustración para crear una abertura que permita enhebrar más fácilmente.
enredarse en el portacarrete o la aguja podría romperse.
Mientras sujeta el extremo del hilo con la
h
mano derecha y la cassette del hilo con la mano izquierda, cierre la tapa.
Ciérrela hasta que quede encajada.
Pase el hilo a través de la ranura en la parte
i
superior de la cassette del hilo.
Siga la flecha 2 como se indica en la cassette del hilo.
1
a Presionar b Espacio
Pase el hilo por la parte inferior de la cassette
k
del hilo.
Siga la flecha 4 como se indica en la cassette del hilo.
2
Tire del hilo hacia la izquierda y páselo por la
j
ranura situada en la parte derecha de la cas­sette del hilo.
Siga la flecha 3 como se indica en la cassette del hilo.
24
Pase el hilo a través de la muesca en la esquina
l
inferior derecha de la cassette del hilo, y des­pués tire del hilo hacia la izquierda.
Siga la flecha 5 como se indica en la cassette del hilo.
1
a Muesca
Loading...
+ 152 hidden pages