The embroidery patterns which are pre-programmed into this sewing machine
are for personal, private use only. Any commercial or business use is strictly
forbidden by copyright laws.
Les motifs de broderie pré-programmés dans cette machine à coudre sont
destinés à l'utilisation personnelle seulement. Toute utilisation commerciale
est rigoureusement interdite par les lois des droits d'auteur.
Die in dieser Maschine vorprogrammierten
Stickmuster sind nur für lhre persönliche Verwendung vorgesehen. Jede
geschäfts- oder handelsmäßige Verwendung ist urheberrechlich untersagt.
De borduurpatronen die in deze naaimachine zijn voorgeprogrammeerd
zijn uitsluitend voor persoonlijk, privé gebruik bestemd. Elk gebruik voor
handels-of zakelijke doeleinden is vanwege auteursrechten strikt verboden.
Los bordados preprogramados en la máquina de coser son sólo para uso
personal y privado. El uso comercial está estrictamente prohibido por las
leyes de protección de los derechos de copia.
I disegni di ricamo che si trovano pre-programmati in questa macchina per
cucire sono solo per uso privato, personale. Qualsiasi altro uso, commerciale
o per affari, è rigorosamente proibito, secondo le leggi di tutele dei diritti di
copyright.
Refer to the operation manual for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide,
English screens are used for basic explanations.
Pour les instructions détaillées, voir le mode d'emploi.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d'affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Je nachdem, welche Sprache für die Bildschirmanzeigen gewählt wurde, können die Tasten und
Bildschirme verschieden sein.
Die grundlegende Bedienung der Maschine ist in dieser Anleitung am Beisipel von Bildschirmen mit
englischem Text erklärt.
Zie de gebruiksaanwijzing voor gedetailleerde instructies.
Er zijn verschillen in de toetsen en schermen afhankelijk van de ingestelde taal.
In de beschrijvingen in deze beknopte handleiding worden de Engelse schermen gebruikt.
Consulte el manual de instrucciones para ver más detalles.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
Fare rifermento al manuale di impiego per istruzioni dettagliate.
Inoltre, ci sono differenze nei tasti e nelle schermate a seconda della lingua visualizzata.
In questa guida, le schermate in inglese sono usate per le spiegazioni basilari.
1
Before UseAvant l'utilisation
Vor der InbetriebnahmeAlvorens te gebruiken
Antes de usarPrima dell'uso
When this unit’s power is turned on, a scene of Pooh and his friends continues
to be displayed. Touch the display to move on to further machine functions.
Lorsque cette machine est mise sous tension, une scène représentant Pooh
et ses amis s'affiche en continu. Pour passer à l'affichage des fonctions de
la machine, effleurer l'affichage.
Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, erscheint eine Szene mit Pooh und
seinen Freunden. Berühren Sie die Anzeige, um andere Funktionen zu
bedienen.
Wanneer dit apparaat wordt ingeschakeld, wordt een scène getoond van
Pooh en zijn vrienden. Druk op de display om door te gaan naar de overige
machinefuncties.
Cuando sea encendida esta unidad, continúará viéndose una escena de
Pooh y sus amigos. Toque la pantalla para cambiar a otras funciones de la
máquina.
Quando questa unità viene accesa, rimane visualizzata una scena dell'orsetto
Pooh con i suoi amici. Sfiorare il display per andare avanti sulle altre funzioni
della macchina.
Selecting "Pooh" charactersSélection des personnages "Pooh"
Auswahl von "Pooh"Selecteren van "Pooh" karakters
Seleccionando caracteres "Pooh"Per selezionare i caratteri "Pooh"
Turn off the power and make preparations for embroidery.
Mettre la machine hors tension et effectuer les préparatifs pour la broderie.
Schalten Sie die Maschine aus und nehmen Sie die Vorbereitungen zum Sticken vor.
Schakel de machine uit en maak de voorbereidingen voor het borduurwerk.
Apague la alimentación y prepárese para bordar.
Spegnere l'unità ed eseguire i preparativi per il ricamo.
•Please see the machine's instruction manual.
•Se reporter au manuel d'instructions de la machine.
•Dazu wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen.
•Zie de bedieningshandleiding van de machine.
•Consulte el manual de instrucciones de la máquina.
•Leggere il manuale d'istruzioni della macchina.
Turn on the power and then touch the display.
Mettre la machine sous tension puis effleurer l'affichage.
Schalten Sie die Maschine ein und berühren Sie die Anzeige.
Schakel de machine in en druk vervolgens op de display.
Conecte la alimentación y luego toque la pantalla.
Touch . The carriage of the embroidery unit will move to the
initial setting position.
Effleurer . Le chariot de l’unité de broderie se place à la position
du réglage initial.
Drücken Sie auf . Der Wagen der Stickereivorrichtung wird in
die Ausgangsposition bewegt.
Druk op . De wagen van de borduureenheid zal naar de beginpositie verplaatst worden.
Presione . El carro de la unidad de bordado se moverá a la posición de ajuste inicial.
Sfiorare . Il carrello dell’unità di ricamo si sposta nella posizione di impostazione iniziale.
The pattern selections will be displayed as shown right.
""
Touch
.
Les sélections de motifs sont affichées comme indiqué ci-contre à
droite. Effleurer
""
.
Die Musterauswahl wird in der nebenstehenden Abbildung gezeigt.
Drücken Sie auf
De patroonselecties zullen getoond worden zoals rechts wordt aangegeven. Druk op
""
.
""
.
Los patrones seleccionados de patrones serán exhibidas tal como se indican a la derecha.
Presione
Le selezioni dei disegni verranno visualizzate come mostrato a destra. Sfiorare
""
.
""
.
Touch the key that corresponds to the desired pattern. The sewing
screen will then be displayed.
Effleurer la touche correspondant au motif voulu. L'écran de couture
apparaît alors.
Drücken Sie die Taste für das gewünschte Muster. Danach wird der
Nähbildschirm angezeigt.
Druk op de toets die overeenkomt met het gewenste patroon. Het
naaischerm zal vervolgens worden getoond.
Presione la tecla que corresponde con el patrón deseado. Se exhibirá
la pantalla de costura.
Sfiorare il tasto corrispondente al disegno desiderato.
A questo punto viene visualizzato lo schermo di cucitura.
3
Refer to the sewing machine operation manual for details on how to embroider patterns.
Pour plus de détails concernant la broderie des motifs, se reporter au mamuel d'instructions de la machine à coudre.
Für Einzelheiten zum Sticken von Mustern wird auf die Bedienungsanleitung der Nähmaschine verwiesen.
Zie de bedieningshandleiding van de naaimachine voor nadere bijzonderheden betreffende het borduren van patronen.
Consulte el manual de instrucciones de la máquina de coser por detalles sobre como bordar los patrones.
Per i dettagli su come ricamare i disegni, far riferimento al manuale d'istruzioni per l'uso della macchina per cucire.
Note: The Disney character patterns built into this unit cannot be resized or flipped.
Remarque : Les motifs des personnages de Disney intégrés dans l'unité ne peuvent être ni redimensionnés ni orientés différemment.
Hinweis: Die in dieser Einheit eingebauten Disney-Figuren können nicht in der Größe verändert oder umgedreht werden.
Opmerking: De Disney-figuren die in deze borduureenheid zijn ingebouwd, kunnen niet van grootte worden veranderd of worden omgedraaid.
Nota: Los diseños de personajes de Disney incorporados en esta unidad no podrán ser cambiados de tamaño ni darles la vuelta.
Nota: I motivi con personaggi Disney inclusi in questa unità non possono essere ridimensionati o inverti.
• The products in this instruction manual are creations of Brother Industries (K.K.) using the Disney Copyright under
contract with Walt Disney Enterprises (Inc.).
• Les produits décrits dans ce manuel d'instructions ont été créés par Brother Industries (K.K.) en utilisant les droits
d'auteur de Disney sous contrat de Walt Disney Enterprises (Inc.).
• Die Vorlagen in dieser Bedienungsanleitung wurden von Brother Industries entworfen. Die Verwendung der
Urheberrechte wurden vertraglich von Walt Disney Enterprises Inc. erlaubt.
• De producten in deze bedieningshandleiding zijn creaties van Brother Industries (K.K.) met gebruikmaking van het
Disney Copyright onder contract van Walt Disney Enterprises (Inc.).
• Los productos en este manual de instrucciones son creaciones de Brother Industries (K.K.) que usan los derechos de
autor de Disney mediante contrato con Walt Disney Enterprises (Inc.).
• I prodotti in questo manuale d'istruzioni sono stati creati da Brother Industries (K.K.) utilizzando i diritti di Copyright
Disney conformemente al contratto con Walt Disney Enterprises (Inc.).
Loading...
+ 8 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.