Læs disse sikkerhedsinstruktioner, før maskinen tages i brug.
Symaskinen er kun beregnet til privat brug.
FARE - Sådan undgår du at få stød:
1Tag altid maskinens stik ud af stikkontakten med det samme, når du er færdig med at bruge
maskinen, ved rengøring, når du foretager de servicejusteringer, der er nævnt i denne vejledning,
eller når du efterlader maskinen uden opsyn.
ADVARSEL - Sådan undgår du forbrænding, brand, stød eller personskade.
2Tag altid maskinens stik ud af stikkontakten, når du fjerner dæksler, smører eller foretager
justeringer, der er nævnt i brugsanvisningen:
• Når du tager maskinens stik ud, skal du sætte kontakten på maskinen på symbolet “O” for at
slukke maskinen og derefter tage fat i stikket og trække det ud af stikkontakten. Træk ikke i
ledningen.
• Sæt stikket fra symaskinen direkte ind i stikkontakten. Brug ikke forlængerledninger.
•Tag altid maskinens stik ud, hvis strømmen svigter.
3 Brug aldrig maskinen, hvis en ledning eller et stik er beskadiget, hvis den ikke fungerer korrekt,
eller hvis der er spildt vand på enheden. Indlevér symaskinen til nærmeste autoriserede
forhandler/servicecenter, så de kan undersøge den, reparere den eller justere de elektriske eller
mekaniske dele.
Stop brugen af maskinen, og tag omgående strømledningen ud, hvis du bemærker noget
usædvanligt, f.eks. lugt, varme, misfarvning eller deformering, mens maskinen bruges eller
opbevares.
Når symaskinen transporteres, skal den bæres i håndtaget. Hvis du løfter symaskinen ved at tage
fat i andre dele, kan det beskadige maskinen eller medføre, at maskinen tabes, hvilket kan
forårsage personskader.
Når du løfter symaskinen, skal du passe på ikke at foretage pludselige eller uforsigtige
bevægelser, idet du risikerer skader på ryg eller knæ.
• Brug aldrig symaskinen, hvis ventilationshullerne er blokerede. Hold symaskinens
ventilationsåbninger og fodpedalen fri for trævler, støv og stofrester.
• Anbring ikke ting på fodpedalen.
• Brug ikke forlængerledninger. Sæt stikket fra symaskinen direkte ind i stikkontakten.
• Du må aldrig tage eller indsætte noget i nogen åbninger.
• Brug ikke symaskinen på steder, hvor der anvendes aerosolprodukter (spray), eller hvor der gives
ilt.
• Brug ikke maskinen i nærheden af en varmekilde såsom en ovn eller et strygejern. Ellers kan
maskinen, strømledningen eller den beklædningsdel, der sys i, antændes og forårsage brand eller
elektrisk stød.
• Sæt ikke denne symaskine på en ustabil overflade som f.eks. et vakkelvornt eller skråt bord, da
symaskinen kan vælte ned og forårsage personskader.
5 Specielle omhu ved syning:
•Vær altid meget opmærksom på nålen. Brug ikke bøjede eller beskadigede nåle.
• Hold fingrene væk fra alle bevægelige dele. Vær specielt forsigtig omkring symaskinenålen.
• Sæt kontakten på symaskinen til symbolet “O” for at slukke for den, når du foretager justeringer i
nåleområdet.
• Brug ikke en beskadiget eller forkert stingplade, det kan få nålen til at knække.
• Skub og træk ikke i stoffet under syningen, og følg omhyggeligt vejledningen ved frihåndssyning, så
du ikke bøjer nålen, så den knækker.
6 Denne maskine er ikke legetøj:
• Hold godt øje med symaskinen, når den bruges af eller i nærheden af børn.
• Den plastikpose, som symaskinen blev leveret i, skal opbevares utilgængeligt for børn eller
kasseres. Lad aldrig børn lege med posen, idet dette er forbundet med kvælningsfare.
• Må ikke anvendes udendørs.
7 Sådan forlænges symaskinens levetid:
• Symaskinen må ikke opbevares på steder, hvor den står i direkte sollys, eller i omgivelser med høj
luftfugtighed. Brug/anbring ikke symaskinen tæt op ad et varmeapparat, strygejern, halogenlamper
eller andre varme genstande.
• Brug kun almindelige sæber og rengøringsmidler til rengøring af opbevaringskassen. Brug aldrig
benzen, fortynder eller skurepulver til rengøring, da dette kan beskadige kassen og symaskinen.
• Læs altid i brugsanvisningen, inden du udskifter eller monterer trykfoden, nålen eller andre dele,
så disse monteres korrekt.
• Hvis LED-enheden (lysdiode) er i stykker, skal den udskiftes af en autoriseret forhandler.
• Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt, eller hvis det er nødvendigt at foretage justeringer, skal du
først kigge i fejlfindingsskemaet, som du finder bagest i brugsanvisningen. Her kan du finde
oplysninger om, hvordan du selv kan undersøge og justere symaskinen. Hvis problemet ikke kan
løses, bedes du kontakte nærmeste autoriserede Brother-forhandler.
Brug kun symaskinen som beskrevet i denne brugsanvisning.
Brug det tilbehør, der anbefales af fabrikanten, og som er beskrevet i denne brugsanvisning.
Gem denne brugsanvisning.
Indholdet i denne brugsanvisning samt specifikationerne for dette produkt kan ændres uden varsel.
Yderligere produktoplysninger kan fås på vores hjemmeside www.brother.com.
KUN FOR BRUGERE I STORBRITANNIEN, IRLAND SAMT PÅ MALTA
OG CYPERN
VIGTIGT
• Hvis stikkets sikring skal udskiftes, skal der bruges en sikring, der er godkendt af ASTA til BS 1362,
dvs. med -mærket, klassificering på stikket.
• Montér altid sikringsafdækningen igen. Brug aldrig stik uden sikringsafdækning.
• Hvis den stikkontakt, der er til rådighed, ikke er egnet til stikket på dette udstyr, skal du kontakte
en autoriseret forhandler for at få den korrekte ledning.
KUN FOR BRUGERE I LANDE MED 220-240 V
AC-STRØMFORSYNING OG MEXICO
Denne enhed må ikke bruges af personer (herunder børn) med begrænsede fysiske, følelsesmæssige
eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, medmindre de overvåges eller undervises i
brugen af enheden af en person med ansvar for deres sikkerhed. Der skal altid føres tilsyn med børn
for at sikre, at de ikke leger med enheden.
Nål- og trykfodsafsnit ......................................................................................................................................12
Sådan tændes/slukkes symaskinen.....................................................................................16
Forholdsregler ved strømforsyning................................................................................................................... 16
Sådan tændes maskinen ..................................................................................................................................17
Sådan slukkes symaskinen...............................................................................................................................17
Beskrivelse af LCD-displays ...............................................................................................18
Sådan ændres maskinens indstillinger ...............................................................................19
Ændring af indstillingerne ...............................................................................................................................19
Justering af LCD-displayets lysstyrke...............................................................................................................21
Vinding/isætning af spolen ................................................................................................22
Vinding af spolen ............................................................................................................................................22
Isætning af spolen...........................................................................................................................................26
Trædning af overtråd.........................................................................................................28
Trædning af overtråden...................................................................................................................................28
Trædning af nålen...........................................................................................................................................31
Manuel trædning af nålen (uden brug af nåletræderen) ...................................................................................33
Sådan trækkes undertråden op ........................................................................................................................ 36
Udskiftning af nålen .......................................................................................................... 37
Forholdsregler ved nåle...................................................................................................................................37
Nåletyper og deres anvendelse........................................................................................................................38
Kontrol af nålen ..............................................................................................................................................39
Udskiftning af nålen........................................................................................................................................39
Udskiftning af trykfoden....................................................................................................41
Forholdsregler ved trykfod...............................................................................................................................41
Udskiftning af trykfoden.................................................................................................................................. 41
Afmontering af trykfodsholderen .....................................................................................................................43
Sådan bruges overtransportøren (ekstraudstyr).................................................................................................44
Syning af cylindriske eller store stykker.............................................................................46
Syning af cylindriske stykker ........................................................................................................................... 46
Syning af store stykker stof .............................................................................................................................. 46
Generel fremgangsmåde ved syning................................................................................................................ 50
Placering af stoffet...........................................................................................................................................51
Begynd at sy....................................................................................................................................................52
Afslutning af søm ............................................................................................................................................54
Ændring af overtrådens spænding ................................................................................................................... 57
Justering af stingbredde og -længde ..................................................................................58
Justering af stingbredden .................................................................................................................................58
Justering af stinglængden.................................................................................................................................59
Ændring af nålens stopposition........................................................................................................................ 60
Ændring af syretning ................................................................................................................................................ 62
Syning af kurver..............................................................................................................................................62
Syning i tykt stof..............................................................................................................................................62
Syning i tyndt stof............................................................................................................................................63
Syning i strækstof ............................................................................................................................................63
Syning af et lige sømrum.................................................................................................................................64
STINGTYPER65
Valg af stingtype................................................................................................................ 66
Valg af stingtyper og mønstre..........................................................................................................................66
Valg af stingtype..............................................................................................................................................67
Knaphulssting/isyning af knapper ......................................................................................79
Syning af knaphul ...........................................................................................................................................80
Isyning af knapper...........................................................................................................................................84
Isyning af lynlås.................................................................................................................86
Isætning af en midterplaceret lynlås ................................................................................................................86
Isætning af en sidelynlås .................................................................................................................................88
Syning af strækstof og isyning af elastik.............................................................................91
Isyning af elastik..............................................................................................................................................91
Applikation-, patchwork- og quiltesting ............................................................................93
Syning af de forskellige indbyggede dekorationsmønstre................................................. 110
Syning af smukke mønstre.............................................................................................................................110
Kombinering af mønstre................................................................................................................................ 111
Gentagelse af mønstre................................................................................................................................... 112
Kontrol af det valgte mønster.........................................................................................................................112
Spejlvending af mønstret ...............................................................................................................................113
Sådan gemmes mønstre.................................................................................................................................114
Hentning af et mønster..................................................................................................................................115
Justering af mønstret......................................................................................................................................116
Andre sting....................................................................................................................................................124
Pleje og vedligeholdelse ..................................................................................................126
Begrænsninger af oliering....................................................................................................................................... 126
Rengøring af maskinens overflade..........................................................................................................................126
Rengøring af løberingen ................................................................................................................................126
Afmontering af stingpladen ...........................................................................................................................127
Der vises intet i LCD-displayet. .....................................................................................................................134
Biplyde under betjening ................................................................................................................................134
Annullering af biplyde under betjening .........................................................................................................134
Tillykke med din nye symaskine! Læs omhyggeligt “Vigtige sikkerhedsinstruktioner” (side 1) og denne
brugsanvisning angående korrekt betjening af de forskellige funktioner, før symaskinen tages i brug. Gem
brugsanvisningen til fremtidig brug.
Symaskinens funktioner
a Let trædning af overtråd
Overtråden kan let indføres, da spolen kan monteres på symaskinens forside. Derudover kan nålen trædes med en enkel
handling (
b Enkelt trådning af undertråd
Du kan begynde at sy uden at trække undertråden op (side 26).
c Enkel spolevinding
Det er nemt og hurtigt at vinde spolen (side 22).
d Indbyggede stingtyper
Du kan vælge mellem en lang række indbyggede sting, bl.a. nyttesømme, bogstaver og dekorative sting.
På stingmønsterpladen kan du se stingtyperne og stingtypenumrene. Et bogstav (A, G, J, N eller R) under
stingtypenummeret angiver den trykfod, der skal bruges. Sæt stingmønsterpladen på holderen til
stingmønsterpladen, og fastgør derefter holderen til symaskinens håndtag som vist på illustrationen nedenfor.
Brug trykfodsholderskruen til at holde trykfoden på
plads.
e Trykfod
Trykfoden trykker stoffet ned under syning. Montér den
korrekte trykfod til den valgte stingtype.
f Stingpladedæksel
Fjern nålepladedækslet ved rengøring af spolehus og
løbering.
g Undertransportør
Undertransportør fører stoffet frem.
h Afskæring af undertråd
Begynd at sy uden at trække undertråden op.
i Spoledæksel/spolehus
Fjern spoledækselet for at sætte spolen i spolehuset.
j Stingplade
Stingpladen er forsynet med markeringer til ligesøm.
k Nålebjælkens trådleder
Før overtråden gennem nålebjælkens trådleder.
a Nåletræderarm
Brug nåletræderarmen til at træde nålen.
b Knaphulsgreb
Sænk knaphulsgrebet ved syning af knaphuller og
trenser.
l Trykfodsarm
Hæv og sænk denne arm for at hæve og sænke
trykfoden.
m Nåleskrue
Brug nåleskruen til at holde nålen på plads.
Betjeningsknapper
Betjeningsknapperne gør det nemt at bruge symaskinens grundlæggende funktioner.
a Start-/stopknap
Tryk på start-/stopknappen for at starte eller stoppe
syningen. Maskinen starter med at sy langsomt, når der
trykkes på knappen, og den holdes nede. Når syningen
stoppes, sænkes nålen ned i stoffet. Yderligere
oplysninger kan fås i afsnittet
b Knap til baglæns syning/hæftesting
Tryk på knappen til baglæns syning/hæftesting for at sy
baglæns eller hæftesting. Hold knappen trykket ind for
at sy baglæns. Hæftesting er 3-5 sting oven på
hinanden. Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Afslutning af søm” (side 54).
“Begynd at sy” (side 52).
c Nålepositionsknap
Tryk på nålepositionsknappen for at hæve eller sænke
nålen. Ved to tryk på knappen sys der et sting.
d Knap til regulering af syhastighed
Skub knappen til regulering af syhastighed til venstre
eller højre for at regulere syhastigheden.
Skub knappen til regulering af syhastighed til venstre for
at reducere syhastigheden og til højre for at øge
syhastigheden.
Betjeningspanelet, der sidder foran til højre på symaskinen, består af LCD (display med flydende krystaller) og
taster til fastsættelse af forskellige syindstillinger.
1
2
3
5
4
8
9
@
7
6
A
C
a LCD (display med flydende krystaller)
Indstillinger for den valgte stingtype samt
fejlmeddelelser for forkerte handlinger vises i LCDdisplayet. Brug tasterne
herunder, til at vise forskellige enheder samt vælge
indstillingerne. Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Beskrivelse af LCD-displays” (side 18).
b Indstillingstast
Tryk på denne tast for at vælge syindstillinger som f.eks.
venstre/højre spejlbillede eller andre indstillinger som
f.eks. biplyde ved handlinger.
c Tast til nåleposition
Tryk på denne tast for hæve eller sænke nålen.
d
Tast til automatisk baglæns syning/hæftesting
Tryk på denne tast for at vælge indstillingen automatisk
baglæns syning/hæftning. Tryk på tasten igen for at
annullere indstillingen.
e Tast til valg af nåletilstand (tvilling/enkelt)
Tryk på denne tast for at vælge indstillingen syning med
dobbeltnål. Hver gang der trykkes på denne tast, skifter
indstillingen mellem syning med enkeltnål og syning
med dobbeltnål.
f Stingbreddetaster
Tryk på eller for at justere
stingbreddeindstillingen.
g Stinglængdetaster
Tryk på eller for at justere
stinglængdeindstillingen.
b og f til n, beskrevet
B
D
■ Stingtilstandtaster (h-j)
h
Tast til forindstillede nyttesting/gemt mønster
Tryk på denne tast for at vælge de nyttesting, der er
tildelt til en numerisk tast, eller for at hente et gemt
mønster.
Hver gang der trykkes på denne tast, skifter maskinen
mellem tilstanden for forindstillede nyttesting og
tilstanden for gemt mønster.
i Tast til nyttesømme
Tryk på denne tast for at vælge lige sting, zigzagsting,
knaphul, blindsting, dekorative sting, satinsting eller
korssting. Brug de numeriske taster til at indtaste den
valgte stingtype.
j Tast til bogstaver/dekorative nyttesting
Tryk på denne tast for at vælge tilstand for bogstaver
eller dekorative nyttesting, hvor mønstre kan
kombineres. Hver gang der trykkes på denne tast, skifter
maskinen mellem tilstanden for dekorative nyttesting og
bogstaver.
k Hukommelsestast
Tryk på denne tast for at gemme stingmønstre såsom
kombinerede mønstre i symaskinens hukommelse.
l OK-tast
Tryk på denne tast for at anvende valget eller udføre
handlingen.
m Annuller-/slettast
Tryk på denne tast for at annullere handlingen og vende
tilbage til det foregående skærmbillede.
Når der trykkes på denne tast fjernes, også det seneste
tilføjede mønster ved kombinering af bogstaver eller
dekorative sting.
n Numeriske taster
Brug disse taster til hurtigt at vælge en af de 10 mest
brugte stingtyper. Når du vælger andre stingtyper, skal
du bruge disse taster til indtastning af nummeret på den
ønskede stingtype.
● Brug kun almindelig strøm. Brug af andre strømkilder kan forårsage brand, stød eller
beskadigelse af symaskinen.
● Kontroller, at strømledningens stik er sat helt ind i stikkontakten og strømstikket på maskinen.
● Sæt ikke strømledningens stik i en stikkontakt, der ikke er i ordentlig stand.
● Sluk på hovedkontakten, og tag stikket ud i følgende situationer:
• Når du forlader symaskinen.
• Når du er færdig med at bruge symaskinen.
• Hvis der opstår strømsvigt.
• Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt på grund af en dårlig eller brudt forbindelse.
• I tordenvejr.
FORSIGTIG
● Brug kun strømledningen, der følger med denne maskine.
● Brug ikke forlængerledningerne eller dobbeltstik, hvor der er tilsluttet meget andet udstyr.
Dette kan resultere i brand eller elektrisk stød.
● Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan resultere i elektrisk stød.
● Sluk altid på hovedkontakten, før du tager stikket til symaskinen ud. Tag altid fat i stikket, når
du tager det ud af stikkontakten. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive beskadiget, og der
er risiko for brand eller stød.
● Der må ikke skæres i ledningen, og den må ikke beskadiges, ændres, bøjes, trækkes i, drejes
rundt eller bundtes med andre ledninger. Anbring ikke tunge ting på ledningen. Udsæt ikke
ledningen for varmepåvirkning. Ovennævnte ting kan beskadige ledningen og forårsage brand
eller stød. Hvis ledningen eller stikket bliver beskadiget, skal symaskinen sendes til reparation
hos en autoriseret forhandler, før den må bruges igen.
● Tag stikket ud, hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid. Der kan ellers opstå brand.
hovedkontakten står på “
netledningen i strømstikket på højre side af
symaskinen.
Sæt netledningens stik i en almindelig
b
stikkontakt.
a Hovedkontakt
b Strømledning
Tryk på venstre side af hovedkontakten på
c
højre side af symaskinen (“|”-mærket).
X Sylampen og LCD-displayet tændes, når der
tændes for maskinen.
”), og sæt derefter
Sådan slukkes symaskinen
Sluk for symaskinen, når du er færdig med at bruge
den. Sørg også for at slukke for symaskinen, inden du
flytter den til et andet sted.
Kontrollér, at symaskinen ikke er i gang med at
a
sy.
Tryk på venstre side af hovedkontakten på
b
højre side af symaskinen (“
X Sylampen og LCD-displayet slukkes, når der
slukkes for maskinen.
Tag netledningens stik ud af stikkontakten.
c
Tag fat i stikket, når du tager det ud af
stikkontakten.
Tag netledningen ud af strømstikket.
d
Bemærk
z Sluk for symaskinen, og tag strømledningen
ud, hvis der opstår strømsvigt, mens
symaskinen er i brug. Følg anvisningerne
vedrørende korrekt betjening, når du tænder
for symaskinen igen.
“-mærket).
1
Sådan tændes/slukkes symaskinen 17
Page 22
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Beskrivelse af LCD-displays
På LCD-displayet, der er placeret forrest til højre på symaskinen, vises indstillingerne for den valgte
stingtype og fejlmeddelelser, hvis handlinger udføres forkert. LCD-displayet indeholder følgende
oplysninger.
1
2
4
a Trykfod der skal bruges
b Stingtilstand
c Tvillingnålens/nålens stopposition
d Automatisk baglæns syning/hæftesting
e Valgt sting
f Stinglængde (mm)
g Stingbredde (mm)
5
6
73
Note
z Yderligere oplysninger om fejlmeddelelser, der vises, når en handling udføres forkert, kan fås i afsnittet
Forskellige symaskineindstillinger og syindstillinger kan ændres.
Ændring af indstillingerne
Den almindelige procedure for ændring af maskinens
indstillinger er beskrevet herunder.
Tænd for symaskinen.
a
X LCD-displayet tændes.
Tryk på (Indstillingstast) i
b
betjeningspanelet.
X Indstillingsdisplayet vises.
Tryk på eller (stinglængdetaster), til den
c
sting- eller maskinegenskab, der skal indstilles,
er valgt.
a Stinglængdetaster
1
1
Tryk på eller (stingbreddetaster), til
d
den ønskede indstilling er valgt.
X Indstillingen er ændret.
Tryk på (OK-tast) eller (annuller-/
e
slettast).
X Startdisplayet for sting vises igen.
Sådan ændres maskinens indstillinger 19
Page 24
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
■ Liste over sy- og maskinegenskaber
Herunder findes en liste over de sy- eller maskinegenskaber, der kan indstilles. Yderligere oplysninger om
hver egenskab kan fås på den respektive referenceside.
EgenskabIkonDetaljerReference
Kontrollér mønsterTillader kontrol af kombinerede mønstre.side 112
SpejlvendingSpejlbilledmønstre langs en lodret akse.side 113
Gentaget/enkel
syning
Startnåleposition
Stingbreddekontrol
Summer
LCD-displayets
lysstyrke
Lodret
mønsterjustering
Fastsætter, om mønsteret skal sys en gang eller
gentagne gange.
Vælg lige sting, som automatisk er valgt, når der
tændes for maskinen.
Tillader justering af stingbredden med knappen til
regulering af syhastighed.
Fastsætter, hvorvidt der skal udsendes en biplyd ved
hver handling.
Justerer LCD-displayets lysstyrke.side 21
Justerer mønsterets placering oppe og nede.side 116
Note
z Det fremhævede ikon herover er standardindstillingen.
● Brug kun den spole (reservedelskode: SFB(XA5539-151)), der er designet specielt til denne
symaskine. Brugen af andre spoler kan resultere i personskader eller beskadigelse af
maskinen.
● Den medfølgende spole er udviklet specielt til denne symaskine. Hvis der bruges spoler fra
andre modeller, vil maskinen ikke fungere korrekt. Brug kun den medfølgende spole eller
spoler af samme type (reservedelskode: SFB(XA5539-151)).
Vinding af spolen
Vind tråden omkring spolen for at klargøre undertråden.
a Krog på trådleder til spolevinding
b Forspændingsskive
c Spolevinderens holder
d Spole
z Den korrekte rækkefølge af trådindføringen til spolevinding er markeret af en stiplet linje på
fjederen på holderen passer i
spoleudskæringen.
Tryk spolen ned, til den klikker på plads.
a
b
a Udskæring
b Fjeder på spolevinderens holder
Skyd spolevinderens holder mod højre, indtil
c
den klikker på plads.
Fjern spolehætten, der sidder på spolepinden.
d
a
b
a Spolepind
b Spolehætte
Anbring trådspolen på spolepinden til spolen.
e
Sæt trådspolen på pinden, så trådspolen sidder
vandret, og tråden ruller ud fra bunden foran på
trådspolen.
• Hvis trådspolen ikke er placeret, så tråden
ruller korrekt ud, kan tråden filtre sammen på
spolepinden
Sæt spolehætten på spolepinden.
f
Skub spolehætten så langt til højre som muligt
som vist med den afrundede side mod venstre.
FORSIGTIG
● Hvis trådspolen eller spolehætten ikke er
placeret korrekt, kan tråden filtre sammen
på spolepinden, og nålen kan knække.
● Der er tre forskellige spolehættestørrelser
(stor, mellem og lille), så du kan vælge
den, der passer bedst til trådspolens
størrelse. Hvis spolehætten er for lille til
den aktuelle trådspole, kan tråden sætte
sig fast i spoleudskæringen, og nålen kan
knække.
1
Vinding/isætning af spolen 23
Page 28
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Før tråden under trådlederdækslet forfra.
Note
z Ved syning med tynd, krydsspolet tråd skal
du bruge den lille spolehætte og sørge for, at
h
Brug højre hånd til at holde tråden, så den tråd, der
trækkes ud, er helt stram, og før derefter tråden under
trådlederdækslet med venstre hånd.
der er en smule afstand mellem hætten og
trådspolen.
c
b
a
a Spolehætte (lille)
b Trådspole (krydsspolet tråd)
c Afstand
z Hvis du bruger tråd, der hurtigt vindes af,
f.eks. gennemsigtig nylontråd eller
metaltråd, skal trådnettet sættes ned over
trådspolen, inden den sættes på
spolepinden.
Hvis trådnettet er for langt, skal det bukkes,
så det passer til trådspolens størrelse.
Når trådnettet bruges, forøges overtrådens
spænding en smule. Husk at kontrollere
trådspændingen. Se se “Justering af
trådspændingen” (side 57) vedrørende
detaljer.
1
2
a
a Trådlederdæksel
Træk i tråden, før den under krogen på
i
trådlederen til spolevinding, og vind derefter
tråden mod uret mellem skiverne, så den
trækkes så langt ind som muligt.
a Krog på trådleder til spolevinding
b Forspændingsskive
Bemærk
z Kontrollér, at tråden er ført under
forspændingsskiven.
3
4
a Trådnet
b Trådspole
c Spolehætte
d Spolepind
Træk lidt tråd af spolen, og før derefter tråden
g
under trådlederen.
1
a Trådleder
24
Hold den tråd, der blev ført gennem trådlederen til
spolevinderens sæde, og træk tråden til højre
for at klippe den af.
a
a Udskæring i spolevinderens sæde (med
indbygget skærer)
X Tråden skæres af i en passende længde.
FORSIGTIG
● Klip tråden over som beskrevet. Hvis
spolen vindes, uden at tråden skæres med
skæreren, der er indbygget i udskæringen
i spolevinderens sæde, vindes spolen
muligvis ikke korrekt. Desuden kan tråden
blive filtret i spolen, eller nålen kan blive
bøjet eller knække, når undertråden
begynder at løbe ud.
Skub knappen til regulering af syhastighed til
l
højre (for at øge syhastigheden).
Tryk på (start-/stopknappen) en enkelt
n
gang for at stoppe maskinen, når
spolevinderen begynder at køre langsomt.
FORSIGTIG
● Stop maskinen, når spolevindingen bliver
langsom, ellers kan maskinen tage skade.
Afskær tråden, skub spolevinderens holder til
o
venstre, og fjern derefter spolen fra holderen.
Skub knappen til regulering af syhastighed
p
tilbage på sin oprindelige plads.
1
a Knap til regulering af syhastighed
Tryk på (start-/stopknap) en enkelt gang.
m
X Spolen begynder at dreje rundt, og tråden
vindes omkring spolen.
a Start-/stopknap
Note
z Når symaskinen startes, eller når håndhjulet
drejes, efter at tråden er vundet på spolen,
høres der en kliklyd fra symaskinen. Dette er
ikke en fejl.
Vinding/isætning af spolen 25
Page 30
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
FORSIGTIG
Note
23
ab
Tryk en eller to gange på
a
Isætning af spolen
Sæt den vundne spole i symaskinen.
(nålepositionsknappen) for at hæve nålen, og
løft herefter trykfodsarmen.
● Spolen skal være vundet korrekt, da der
ellers er risiko for, at nålen knækker, eller
at trådspændingen bliver forkert.
a Nålepositionsknap
Sluk for symaskinen.
b
●
Spolen er udviklet specielt til denne
symaskine. Hvis der bruges spoler fra
andre modeller, vil maskinen ikke fungere
korrekt. Brug kun den medfølgende spole
eller spoler af samme type
(reservedelskode: SFB(XA5539-151)).
1
Skub spoledæksellåsen til højre.
c
4
a Faktisk størrelse
b Denne model
c Anden model
d 11,5 mm (7/16 tomme)
● Sørg for at slukke for symaskinen inden
isætning af spolen eller udskiftning af
nålen, da der ellers er risiko for
personskade, hvis der ved et uheld trykkes
på start-/stopknappen, så symaskinen
starter.
z Den korrekte indføring af undertråden i
spolehuset er markeret omkring spolehuset.
Indfør tråden som vist.
ud mod venstre side, og træk derefter tråden
godt fast under tappen med venstre hånd.
a
a Tap
• Sørg for at sætte spolen korrekt i.
FORSIGTIG
● Sæt altid spolen i, så tråden vindes af i
den korrekte retning. Ellers kan tråden
knække, eller trådspændingen bliver ikke
korrekt.
Note
z Den korrekte indføring af undertråden i
spolehuset er markeret omkring spolehuset.
Indfør tråden som vist.
Før tråden gennem udskæringen, træk den
g
derefter mod dig selv, og skær den over med
skæreren.
a
b
a Udskæring
b Skærer
X Trådskæreren skærer tråden over.
• Kontroller, at tråden er ført korrekt gennem
den flade fjeder på spolehuset. Sæt tråden i
igen, hvis den ikke er sat korrekt i.
1
a Flad fjeder
Sæt spoledækslet på igen.
h
Før tappen i spoledækslets nederste venstre
hjørne (A) ind i hullet, og tryk let ned på højre
side af dækslet (B).
B
AA
X Nu er du færdig med den nedre trædning.
Nu gælder det trædning af overtråden. Fortsæt med
proceduren i
“Trædning af overtråd” (side 28).
Note
z Du kan begynde at sy uden at trække
undertråden op. Hvis du gerne vil trække
undertråden op, inden du begynder at sy,
skal du følge den fremgangsmåde, der er
beskrevet i afsnittet “Sådan trækkes
undertråden op” (side 36).
a
Vinding/isætning af spolen 27
Page 32
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Trædning af overtråd
I dette afsnit beskrives det, hvordan spolen til overtråden skal anbringes, og hvordan nålen trædes.
a Spolepind
b Mærke på håndhjulet
FORSIGTIG
Trædning af overtråden
● Følg instruktionerne vedrørende trædning
af overtråden nøje. Hvis den øvre
trædning ikke er udført korrekt, kan
tråden blive filtret, eller nålen kan blive
bøjet eller knække.
●
Nåletræderen kan bruges til symaskinenåle
i størrelse 75/11 til 100/16.
● Brug de korrekte tråd- og
nålekombinationer. Yderligere
oplysninger om korrekte tråd- og
nålekombinationer kan fås i afsnittet
“Nåletyper og deres anvendelse” (side 38).
● Tråd med en tykkelse på 130/20 eller
derover kan ikke bruges sammen med
nåletræderen.
● Nåletræderen kan ikke bruges sammen
med vingenålen eller tvillingnålen.
● Se “Manuel trædning af nålen (uden brug
af nåletræderen)” (side 33), hvis
nåletræderen ikke kan bruges.
Note
z Den korrekte rækkefølge af trådindføringen
til spolevinding er markeret af en hel linje på
symaskinen. Indfør tråden som vist.
Sæt trådspolen på spolepinden, og træd maskinen.
Tænd for symaskinen.
a
Løft trykfodsarmen.
b
a
a Trykfodsarm
FORSIGTIG
● Hvis trykfoden ikke er hævet, kan
symaskinen ikke trædes.
håndhjulet er øverst som vist herunder. Se
på håndhjulet, og tryk på
(nålepositionsknap), hvis dette mærke ikke
er på denne position.
a Mærke på håndhjulet
Anbring trådspolen på spolepinden.
e
Sæt trådspolen på pinden, så trådspolen sidder
vandret, og tråden ruller ud fra bunden foran på
trådspolen.
● Hvis trådspolen eller spolehætten ikke er
placeret korrekt, kan tråden filtre sammen
på spolepinden, og nålen kan knække.
Sæt spolehætten på spolepinden.
f
Skub spolehætten så langt til højre som muligt
som vist med den afrundede side mod venstre.
1
Fjern spolehætten, der sidder på spolepinden.
d
a Spolepind
b Spolehætte
● Hvis trådspolen eller spolehætten ikke er
placeret korrekt, kan tråden filtre sammen
på spolepinden, og nålen kan knække.
● Der er tre forskellige spolehættestørrelser
(stor, mellem og lille), så du kan vælge
den, der passer bedst til trådspolens
størrelse. Hvis spolehætten er for lille til
den aktuelle trådspole, kan tråden sætte
sig fast i spoleudskæringen, og nålen kan
knække.
Trædning af overtråd 29
Page 34
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Træk lidt tråd af spolen, og før derefter tråden
g
under trådlederen.
1
a Trådleder
Før tråden under trådlederdækslet forfra.
h
Brug højre hånd til at holde tråden, så den
tråd, der trækkes ud, er helt stram, og før
derefter tråden under trådlederdækslet med
venstre hånd.
Før tråden ind i trådopsamleren fra højre mod
j
venstre.
a
a Trådopsamler
Note
z Trådopsamleren kan ikke trædes, hvis nålen
ikke er hævet. Husk at trykke på
nålepositionsknappen for at hæve nålen, før
du træder trådopsamleren.
Før tråden bag nålebjælkens trådleder.
k
Tråden kan let føres bag nålebjælkens
trådleder, når du holder tråden i venstre hånd
og derefter fører tråden med højre hånd.
nåletræderen)” (side 33), hvis nåletræderen
ikke kan bruges.
Træk enden af tråden, der er ført gennem
a
nålebjælkens trådleder, til venstre (A), og træk
den derefter stramt fra forsiden (B) gennem
udskæringen i trådlederskiven.
100/16.
Skær tråden over med trådskæreren på venstre
b
side af maskinen.
a
a Trådskærer
Bemærk
z Hvis du bruger tråd, der hurtigt vindes af,
f.eks. metaltråd, kan det være vanskeligt at
træde nålen, hvis tråden er skåret over.
I stedet for at bruge trådskæreren skal du
derfor trække ca. 80 mm (ca. 3 tommer) tråd
ud, efter at tråden er ført gennem
trådlederskiverne (mærket “7”).
1
a
a Trådlederskive
b Trådleder
1
a 80 mm (3 tommer) eller mere
b
B
A
Trædning af overtråd 31
Page 36
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sænk nåletræderarmen på venstre side af
c
maskinen, og sæt langsomt armen tilbage i den
oprindelige stilling.
a
a Nåletræderarm
X Tråden føres gennem nåleøjet.
Bemærk
z Hvis nålen ikke blev helt trådt, men der blev
dannet en løkke på tråden i nåleøjet, skal du
forsigtigt trække løkken gennem nåleøjet for
at trække enden af tråden ud.
Hæv trykfodsarmen, før tråden gennem
d
trykfoden, og træk derefter omkring 5 cm
(2 tommer) tråd bagud.
a
a 5 cm (2 tommer)
X Nu er du færdig med den øvre trædning.
Nu, hvor du er færdig med både den øvre og
den nedre trædning, er du klar til at sy.
Bemærk
z Nåletræderen kan ikke træde nålen, hvis
nålen ikke er løftet. Husk at trykke på
(nålepositionsknap) for at hæve nålen, før du
bruger nåletræderen.
FORSIGTIG
● Træk ikke tråden hårdt ud, da nålen kan
bøje eller knække.
Manuel trædning af nålen
(uden brug af nåletræderen)
Når du bruger specialtråd, tråd med en tykkelse på
130/20 eller tykkere, vingenålen eller tvillingnålen,
der ikke kan bruges sammen med nåletræderen, skal
du træde nålen som beskrevet herunder.
Træd maskinen frem til nålebjælkens
a
trådleder.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Trædning af overtråd” (side 28).
Tvillingnålen
Med tvillingnål kan du sy to parallelle rækker sting
med to forskellige tråde. De to overtråde skal have
samme tykkelse og kvalitet. Brug tvillingnålen, den
ekstra spolepind og spolehætten.
Yderligere oplysninger om de sting, du kan sy med
tvillingnål, kan fås i afsnittet
(side 120).
“Stingindstillinger”
1
Sænk trykfodsarmen.
b
a
a Trykfodsarm
Før tråden gennem nåleøjet forfra.
c
Hæv trykfodsarmen, før tråden gennem
d
trykfoden, og træk derefter omkring 5 cm
(2 tommer) tråd bagud.
ab
a Dobbeltnål
b Ekstra spolepind
FORSIGTIG
● Brug kun tvillingnålen (reservedelskode:
X59296-121). Brug af andre nåle kan
medføre, at nålen bliver bøjet, eller at
symaskinen bliver beskadiget.
● Brug aldrig bøjede nåle. Bøjede nåle
knækker let, hvilket kan forårsage
personskade.
● Nåletræderen kan ikke bruges sammen
med tvillingnålen. Hvis nåletræderen
bruges til tvillingnålen, kan symaskinen
blive beskadiget.
Sæt tvillingnålen i.
a
• Yderligere oplysninger om isætning af nål
kan fås i afsnittet
(side 39).
Indfør overtråden til venstre nåleøje.
b
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Trædning af overtråd” (side 28).
“Udskiftning af nålen”
Træd venstre nål manuelt med overtråden.
c
Før tråden gennem nåleøjet forfra.
Trædning af overtråd 33
Page 38
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sæt den ekstra spolepind ind i enden af
d
spolevinderens holder.
a Spolevinderens holder
b Ekstra spolepind
c Trådspole
Isæt trådspolen, og tråd overtråden.
e
Note
z Når du indstiller trådspolen, skal du gøre
det, så tråden vindes af forsiden af spolen.
Tråd overtråden i højre side på samme måde
f
som overtråden i venstre side.
1
Tråd nålen i højre side manuelt uden at føre
g
tråden manuelt gennem nålebjælkens
trådleder.
Før tråden gennem nåleøjet forfra.
Sæt zigzagtrykfod “J” på.
h
• Yderligere oplysninger om udskiftning af
trykfoden kan fås i afsnittet
“Udskiftning af
trykfoden” (side 41).
FORSIGTIG
● Brug zigzagtrykfod “J”, når du skal sy med
tvillingnål, da der ellers er risiko for, at
nålen knækker, eller at symaskinen bliver
beskadiget.
Tænd for symaskinen.
i
a Trådlederdæksel
•Se trin h til j i “Trædning af overtråden”
(side 28) vedrørende detaljer.
• Yderligere oplysninger om valg af stingtype
kan fås i afsnittet
• Yderligere oplysninger om de sting, du kan sy
med tvillingnål, kan fås i afsnittet
“Stingindstillinger” (side 120).
“Valg af stingtype” (side 67).
FORSIGTIG
● Drej langsomt håndhjulet mod dig selv
(mod uret), når du har justeret
stingbredden, og kontrollér, at nålen ikke
kommer i berøring med trykfoden. Hvis
nålen rammer trykfoden, kan den blive
bøjet eller knække.
Tryk på (tast til valg af nåletilstand).
k
Begynd at sy.
l
• Yderligere oplysninger om, hvordan man
begynder at sy, kan fås i afsnittet
sy” (side 52).
X Der sys to parallelle rækker sting.
Bemærk
z Afhængig af den tråd- og stoftype, der
anvendes, kan det ske, at stingene bundtes
sammen, når tvillingnålen bruges. Hvis det
er tilfældet, skal stinglængden øges.
Yderligere oplysninger om justering af
stinglængden kan fås i afsnittet
stinglængden” (side 59).
“Begynd at
1
“Justering af
X eller (ikon for tvillingnål) vises på
displayet, og tvillingnålen kan nu tages i
brug.
• For at vende tilbage til syning med enkeltnål
skal du trykke på (tast til valg af
nåletilstand), indtil ikonet skifter til eller
.
• Tvillingnålens indstillinger annulleres ikke,
selvom symaskinen er slukket.
FORSIGTIG
● Vælg tvillingnålindstillingen, når du skal
sy med tvillingnål, da der ellers er risiko
for, at nålen knækker eller at symaskinen
bliver beskadiget.
FORSIGTIG
● Når du vil ændre syretning, skal du trykke
på
(nålepositionsknap) for at hæve
nålen op af stoffet og derefter løfte
trykfodsarmen og dreje stoffet. Ellers kan
nålen knække, eller maskinen kan tage
skade.
● Forsøg ikke at dreje stoffet, mens
tvillingnålen er nede i stoffet. Nålen kan
knække, eller maskinen kan tage skade.
Trædning af overtråd 35
Page 40
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sådan trækkes undertråden op
Ved syning af rynkesting eller frihåndsquiltning skal
du først trække undertråden op som beskrevet
nedenfor.
Sæt spolen ind i spolehuset.
a
• Se trin a til e i “Isætning af spolen” (side 26).
Før undertråden gennem udskæringen.
b
Skær ikke tråden over med trådskæreren.
Hold overtråden løst i venstre hånd, og tryk på
c
(nålepositionsknap) to gange for at hæve
nålen.
1
Træk ca. 10-15 cm (4-5 tommer) af
e
undertråden bagud under trykfoden.
Sæt spoledækslet på igen.
f
Før tappen i spoledækslets nederste venstre
hjørne (A) ind i hullet, og tryk let ned på højre
side af dækslet (B).
I dette afsnit får du oplysninger om symaskinenåle.
Forholdsregler ved nåle
Følg nedenstående retningslinjer vedrørende håndtering af nålen. Manglende overholdelse af disse retningslinjer
kan medføre alvorlig personskade, f.eks. hvis nålen knækker. Følg nedenstående instruktioner nøje.
FORSIGTIG
● Brug kun almindelige symaskinenåle til hjemmebrug. Brug af andre nåle kan medføre, at
nålen bliver bøjet, eller at symaskinen bliver beskadiget.
● Brug aldrig bøjede nåle. Bøjede nåle knækker let, hvilket kan forårsage personskade.
1
Udskiftning af nålen 37
Page 42
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nåletyper og deres anvendelse
Hvilken symaskinenål der skal bruges, afhænger af stoffet og trådens tykkelse. Brug nedenstående skema, når du
skal vælge korrekt nål og tråd til den aktuelle stoftype.
Stoftype/anvendelse
Mellemtykke
stoffer
Tynde stoffer
Tykke stoffer
Strækstoffer
Stof, der let trævler
Tråd
TypeVægt
SkjortestofBomuldstråd
TaftSyntetisk tråd
Flanel,
gabardine
BatistBomuldstråd
GeorgetteSyntetisk tråd
SatinSilketråd50
DenimBomuldstråd30–50
FløjlSyntetisk tråd
TweedSilketråd
Jersey
Trikot
Silketråd50
Tråd til strik50–60
Bomuldstråd
60–80
60–80
50–60
50–80
Nålestørrelse
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Kuglenål
(guldfarvet)
75/11–90/14
65/9–90/14Syntetisk tråd
Pyntestikning
Note
z Jo lavere trådnummer, desto tykkere er
tråden, og jo højere nålenummer, desto
tykkere er nålen.
z Brug kuglenålen til syning i strækstof eller
stof, hvor der er stor risiko for, at der
springes sting over.
z Brug nålestørrelse 90/14 til 100/16 til syning
med gennemsigtig nylontråd uanset stoftype.
38
Silketråd50
Syntetisk tråd
50–6090/14–100/16
Silketråd
FORSIGTIG
● De korrekte stof-, tråd- og
nålekombinationer er vist i skemaet
herover. Hvis der ikke vælges en korrekt
kombination, især ved syning i tykt stof
(f.eks. denim) med en tynd nål (f.eks. 65/9
til 75/11), kan nålen blive bøjet eller
knække. Der er desuden risiko for, at
sømmen bliver ujævn, at der kommer
buler i stoffet, eller at symaskinen
springer sting over.
Det er meget farligt at sy med en bøjet nål, da dette
kan medføre, at den knækker, mens symaskinen er i
brug.
Inden nålen tages i brug, skal du anbringe den med
den flade side nedad på en plan flade og kontrollere,
at afstanden mellem nålen og fladen er lige stor hele
vejen.
1
2
a Flad side
b Nåletypeangivelse
■ Ubøjet nål
Udskiftning af nålen
Udskift nålen som beskrevet nedenfor. Brug
skruetrækkeren og en ubøjet nål (se afsnittet
af nålen
a
b
”).
Tryk på (nålepositionsknap) en eller to
gange for at hæve nålen.
a Nålepositionsknap
Sluk for symaskinen.
“Kontrol
1
1
a Plan flade
■ Bøjet nål
Hvis afstanden mellem nålen og fladen ikke er
lige stor hele vejen, er nålen bøjet. Du må aldrig
bruge en bøjet nål.
1
a Plan flade
FORSIGTIG
● Sørg for at slukke for symaskinen inden
udskiftning af nålen, da der ellers er risiko
for personskade, hvis der ved et uheld
trykkes på
(start-/stopknappen), så
symaskinen starter.
Sænk trykfodsarmen.
c
a
a Trykfodsarm
FORSIGTIG
● Før udskiftning af nålen skal du anbringe
et stykke stof eller papir under trykfoden
for at forhindre nålen i at falde ned i
hullet i nålepladen.
Udskiftning af nålen 39
Page 44
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Hold nålen i venstre hånd, og brug en
d
skruetrækker til at skrue nåleskruen mod dig
selv (mod uret) for at fjerne nålen.
a
a Nåleskrue
b Skruetrækker
• Brug ikke vold, når du løsner eller strammer
nåleskruen, da der ellers er risiko for, at nogle
af symaskinens dele bliver beskadiget.
Vend den flade side af nålen væk fra dig selv,
e
og tryk den op mod nålestopperen.
b
Hold på nålen med venstre hånd, og stram
f
nåleskruen med skruetrækkeren.
Sæt tvillingnålen i på samme måde.
FORSIGTIG
● Sørg for at trykke nålen helt op mod
nålestopperen og stramme nåleskruen
godt, da der ellers er risiko for, at nålen
knækker, eller at symaskinen bliver
beskadiget.
● Brug den korrekte trykfod til den valgte
stingtype, da der ellers er risiko for, at
nålen rammer trykfoden, hvilket kan
medføre, at nålen bliver bøjet eller
knækker.
● Brug kun en trykfod, der er designet
specielt til denne symaskine. Brug af
enhver anden trykfod kan resultere i
personskader eller beskadigelse af
maskinen.
Udskift trykfoden som beskrevet nedenfor.
Se “Syning af overlocksting med brug af kantskæreren
(ekstraudstyr)” (side 73) vedrørende detaljer om brug
af kantafskæreren “S”.
Tryk på (nålepositionsknap) en eller to
a
gange for at hæve nålen.
a Nålepositionsknap
X Nålen hæves.
Sluk for symaskinen.
b
FORSIGTIG
● Sørg for at slukke for symaskinen inden
udskiftning af trykfoden, da der ellers er
risiko for personskade, hvis der ved et
uheld trykkes på
så symaskinen starter.
Løft trykfodsarmen.
c
a Trykfodsarm
X Trykfoden hæves.
(start-/stopknappen),
a
Udskiftning af trykfoden 41
Page 46
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tryk på den sorte knap bag på
d
trykfodsholderen.
a
b
a Sort knap
b Trykfodsholder
X Trykfoden frigøres fra trykfodsholderen.
Anbring en anden trykfod under holderen, så
e
pinden på trykfoden er på linje med hullet i
holderen.
Anbring trykfoden således, at det bogstav, der
angiver dens type (A, G, I, J, M, N eller R), er
læseligt.
a
b
a Trykfodsholder
b Udskæring
c Pind
Sænk langsomt trykfodsarmen, så pinden på
f
trykfoden går ind i hullet i trykfodsholderen.
c
a Trykfodsarm
b Trykfodsholder
c Udskæring
d Pind
Løft trykfodsarmen for at kontrollere, at
g
trykfoden er monteret korrekt.
Bemærk
z Når et sting er valgt, vises ikonet for
trykfoden, der skal anvendes, på skærmen.
Kontroller, at den korrekte trykfod er
monteret, før du begynder at sy. Er den
forkerte trykfod monteret, skal maskinen
slukkes, den korrekte trykfod skal monteres,
og den ønskede stingtype vælges igen.
Knaphulsfod “A”
Trykfod “G” til overlock
Zigzagtrykfod “J”
Trykfod “M” til isyning af
knapper
Trykfod “N” til dekorative sting
Trykfod “R” til blindsting
z Yderligere oplysninger om, hvilken trykfod
der passer til hvilken stingtype, kan fås i
afsnittet “Stingindstillinger” (side 120).
hånd, og stram skruen med skruetrækkeren i
venstre hånd.
Afmontér trykfodsholderen, når symaskinen skal
rengøres, eller når der skal monteres en trykfod, som
ikke skal monteres på trykfodsholderen, f.eks.
quiltefoden. Afmontér trykfodsholderen med
skruetrækkeren.
■ Afmontering af trykfodsholderen
Afmontér trykfoden.
a
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Udskiftning af trykfoden” (side 41).
Brug skruetrækkeren til at løsne
b
trykfodsholderens skrue.
a Skruetrækker
b Trykfodsholder
c Trykfodsholderskrue
■ Montering af trykfodsholderen
Anbring trykfodsholderen på linje med
a
trykfodsbjælkens nederste venstre side.
a
a Skruetrækker
z
Hvis trykfodsholderen ikke monteres korrekt,
bliver trådspændingen forkert.
1
a Trykfodsbjælke
b Trykfodsholder
Udskiftning af trykfoden 43
Page 48
SÅDAN KOMMER DU I GANG — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sådan bruges overtransportøren
(ekstraudstyr)
Ved brug af overtransportør (ekstraudstyr) fremfører
undertransportøren og trykfodens tænder over og
understoffet jævnt. Dette er nyttigt ved syning i stof,
der er vanskeligt at fremføre (f.eks. vinyl og læder),
ved syning i stof, der har tendens til at glide (f.eks.
glat fløjl), samt ved quiltning.
Montér overtransportøren med skruetrækkeren.
■ Montering af overtransportør
Afmontér trykfodsholderen.
a
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Afmontering af trykfodsholderen” (side 43).
Sæt den gaffelformede del af
b
overtransportøren omkring nåleskruen.
a
FORSIGTIG
● Sørg for at stramme skruen godt, da der
ellers er risiko for, at nålen rammer
trykfoden og bliver bøjet eller knækker.
●
Drej langsomt håndhjulet mod dig selv (mod
uret), før du begynder at sy, og kontrollér, at
nålen ikke kommer i berøring med
trykfoden. Hvis nålen rammer trykfoden,
kan den blive bøjet eller knække.
Den grundlæggende fremgangsmåde ved syning er beskrevet nedenfor.
Læs nedenstående retningslinjer, inden symaskinen tages i brug.
FORSIGTIG
● Vær altid opmærksom på nålens placering, når symaskinen er i brug. Hold fingrene væk fra
alle bevægelige dele, herunder nålen og håndhjulet, da der ellers er risiko for personskade.
● Skub/træk ikke for voldsomt i stoffet under syning, da der ellers er risiko for personskade,
eller for at nålen knækker.
● Brug aldrig bøjede nåle. Bøjede nåle knækker let, hvilket kan forårsage personskade.
● Brug den korrekte trykfod til den valgte stingtype, da der ellers er risiko for, at nålen rammer
trykfoden, hvilket kan medføre, at nålen bliver bøjet eller knækker.
● Pas på, at symaskinenålen ikke rammer rinåle under syningen, da dette kan medføre, at den
bliver bøjet eller knækker.
● Sørg for at slukke for symaskinen inden udskiftning af trykfoden, da der ellers er risiko for
personskade, hvis der ved et uheld trykkes på start-/stopknappen, så symaskinen starter.
Generel fremgangsmåde ved syning
Følg den nedenfor beskrevne fremgangsmåde.
1Tænd for symaskinen.
Tænd for symaskinen. Yderligere oplysninger om, hvordan symaskinen
tændes, kan fås i afsnittet
Vælg den korrekte stingtype til det område, der skal sys. Yderligere
2Vælg stingtypen.
oplysninger om valg af stingtype kan fås i afsnittet
(side 67).
Montér den korrekte trykfod til stingtypen. Yderligere oplysninger om
3Montér trykfoden.
udskiftning af trykfoden kan fås i afsnittet
(side 41).
Læg det område, der skal sys, under trykfoden. Sørg for at sy
4Læg stoffet i.
stofstykkerne i den rigtige rækkefølge, og vend dem rigtigt. Yderligere
oplysninger om placering af stoffet kan fås i afsnittet
(side 51).
5Begynd at sy.
6Klip tråden over.
Begynd at sy. Yderligere oplysninger om, hvordan man begynder at sy,
kan fås i afsnittet
Klip tråden over ved slutningen af syningen. Yderligere oplysninger om
afskæring af tråden kan fås i afsnittet
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Trådafskæring” (side 56).
Note
z Når fodpedalen er tilsluttet, kan (start-/
stop-knap) ikke bruges til at starte syningen.
z Når syningen stoppes, bliver nålen nede (i
stoffet). Symaskinen kan indstilles til at
stoppe med nålen i hævet position.
Yderligere oplysninger om, hvordan du
indstiller symaskinen til at stoppe syningen
med hævet nål, kan fås i afsnittet
af nålens stopposition” (side 60).
“Ændring
FORSIGTIG
● Pas på, at der ikke samler sig tråde eller
støv i fodpedalen, da dette kan forårsage
brand eller stød.
● Der må ikke anbringes ting på
fodpedalen, da dette kan forårsage
personskade eller beskadigelse af
symaskinen.
● Fodpedalen skal frakobles, hvis
symaskinen ikke skal bruges i et længere
tidsrum, da der ellers er risiko for brand
eller stød.
Afslutning af søm
Brug baglæns syning eller hæftesting til at afslutte
sømmen, når du syr lige sting, f.eks. ved afslutning af
en åbning eller på steder, hvor sømmene ikke
overlapper hinanden.
Sænk nålen ned i stoffet på det sted, hvor
a
sømmen skal starte, og sænk trykfodsarmen.
Tryk på (start-/stopknap), eller træd på
b
fodpedalen.
Hvis (start-/stopknap) holdes nede, syr
maskinen nu med lav hastighed.
54
a Start-/stopknap
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Begynd at sy” (side 52).
Hold (knap til baglæns syning/hæftesting)
nede, til du når starten af sømmen.
a Knap til baglæns syning/hæftesting
X Der sys baglæns sting, mens (knap til
baglans syning/haftesting) holdes nede.
Slip (knap til baglæns syning/hæftesting),
d
når du har syet tilbage til starten af sømmen.
X Symaskinen stopper.
Tryk på (start-/stopknap), eller træd på
e
fodpedalen.
X Symaskinen begynder at sy i normal retning.
Tryk på (knap til baglæns syning/
f
hæftesting), når du har nået enden af sømmen.
Hold (knap til baglæns syning/hæftesting)
nede, mens du syr 3-5 sting.
X Der sys baglæns sting, mens (knap til
baglæns syning/hæftesting) holdes nede.
Tryk på (start-/stopknap), eller træd på
h
fodpedalen.
Hvis (start-/stopknap) holdes nede, syr
maskinen nu med lav hastighed.
X Symaskinen begynder at sy i normal retning.
Symaskinen stopper, når den når til enden af
i
sømmen.
Tryk på (start-/stopknap), eller slip
fodpedalen.
1
3
1
2
5
4
6
a Starten af sømmen
b Enden af sømmen
■ Syning af hæftesting
Når du har valgt en anden stingtype end lige sting
eller zigzag, som afsluttes med baglæns syning,
sys der ved tryk på
hæftesting) hæftesting, dvs. 3-5 oven på
hinanden.
a Baglæns syning
b Hæftesting
2
(knap til baglæns syning/
1
2
2
Slip (knap til baglæns syning/hæftesting),
g
når du har syet 3-5 sting.
X Symaskinen stopper.
Note
z Hvorvidt der bruges baglæns syning eller
hæftesting, afhænger af den valgte stingtype.
Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Stingindstillinger” (side 120).
Over- og undertrådens spænding (trådspændingen) skal være ens.
Drej trådspændingdrejeskiven til venstre for at
Ændring af overtrådens
spænding
Det kan være nødvendigt at ændre trådspændingen
afhængig af det anvendte stof og tråd.
■ Korrekt trådspænding
Over- og undertråden skal krydse hinanden nær
stoffets midte. På stoffets overside må man kun
kunne se overtråden, og på undersiden må man
kun kunne se undertråden.
1
2
3
a Stoffets underside
b Stoffets overside
c Overtråd
d Undertråd
■ Overtråden er for stram
Hvis undertråden kan ses på stoffets overside, er
overtråden for stram.
4
løsne overtråden.
■ Overtråden er for løs
Hvis overtråden kan ses på stoffets underside, er
overtråden for løs.
5
1
2
3
4
a Stoffets underside
b Stoffets overside
c Overtråd
d Undertråd
e Overtråden kan ses på stoffets underside.
Drej trådspændingdrejeskiven til højre for at
stramme overtråden.
2
1
2
3
5
4
a Stoffets underside
b Stoffets overside
c Overtråd
d Undertråd
e Undertråden kan ses på stoffets overside.
Bemærk
z Hvis overtråden ikke er trådet korrekt, eller
hvis spolen ikke er installeret korrekt, kan
det muligvis ikke lade sig gøre at indstille
den korrekte trådspænding. Hvis den
korrekte trådspænding ikke kan opnås,
sættes overtråden i igen, og spolen sættes
korrekt i.
Zigzagbredden (mønsterbredden) og stinglængden i nyttesting kan justeres. Når du vælger en stingtype,
indstilles stingbredden og -længden normalt automatisk. Yderligere oplysninger om indstillingsområdet for
stingbredde og -længde kan fås i afsnittet
Justering af stingbredden
Stingbredden (zigzagbredden) kan justeres, så
stingene bliver bredere eller smallere.
Tænd for symaskinen.
a
“Stingindstillinger” (side 120).
• Hvis indstillingen er ændret, slettes den
fremhævede værdi.
–
+
X LCD-displayet tændes.
Vælg en stingtype.
b
X Et display med indstillingerne for den valgte
stingtype vises.
• Yderligere oplysninger om valg af stingtype
kan fås i afsnittet
• Umiddelbart efter stingtypen er valgt, vises
standardindstillingerne (fremhævet).
Tryk på (stingbreddetast) for at gøre
c
stingene smallere. Tryk på
(stingbreddetast) for at gøre stingene bredere.
X Stingbredden er ændret.
“Valg af stingtype” (side 67).
Note
z Stil stingbredden tilbage til dens
standardindstilling ved at vælge den samme
stingtype igen eller ændre stillingen til den
fremhævede værdi.
z Hvis der blev valgt lige sting (venstre
nåleposition eller tredobbelt stræksting), vil
ændring af stingbredden også ændre
nålepositionen. Når bredden øges, flyttes
nålen til højre og når bredden reduceres,
flyttes nålen til venstre.
z Symaskinen kan indstilles således, at
stingbredden nemt kan ændres med
knappen til regulering af syhastighed.
Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Satinsting med brug af knappen til
regulering af syhastighed” (side 98).
z angiver, at indstillingen ikke kan
justeres.
FORSIGTIG
● Drej langsomt håndhjulet mod dig selv
(mod uret), når du har justeret
stingbredden, og kontrollér, at nålen ikke
kommer i berøring med trykfoden. Hvis
nålen rammer trykfoden, kan den blive
bøjet eller knække.
Funktioner, der er nyttige til forbedring af syningen, er beskrevet herunder.
Ændring af nålens
stopposition
Symaskinen er fra fabrikkens side indstillet til at lade
nålen blive nede i stoffet, når syningen stoppes. Det
er dog muligt at indstille den til at hæve nålen, når
syningen stoppes.
Tænd for symaskinen.
a
X LCD-displayet tændes.
Tryk på (Tast til nåleposition).
b
X eller (ikon for nålens stopposition)
vises på displayet, og maskinen er nu
indstillet til at stoppe med nålen i hævet
position.
Automatisk baglæns syning/
hæftesting
Symaskinen kan indstilles til automatisk baglæns
syning eller hæftesting i slutningen af sømmen.
Hvorvidt der bruges syning eller hæftestingsting,
afhænger af valgte stingtype. Yderligere oplysninger
kan fås i afsnittet “Stingindstillinger” (side 120).
Tænd for symaskinen.
a
X LCD-displayet tændes.
Vælg en stingtype.
b
• Yderligere oplysninger om valg af stingtype
kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
• Tryk på (Tast til nåleposition), indtil
ikonet skifter til eller for at stille
maskinen tilbage til den indstilling, hvor
nålen stoppes i sænket stilling.
• Indstillingen for nålens stopposition
annulleres ikke, selvom symaskinen slukkes.
Yderligere oplysninger om, hvordan du opnår et bedre resultat af syprojekter, er beskrevet herunder. Brug
disse tips, mens du syr.
Prøvesyning
Syning af kurver
Når der vælges en stingtype, indstiller maskinen
automatisk stingbredden og -længden for den valgte
stingtype.
Det anbefales dog at lave en prøvesyning i en stofrest,
da det (alt efter stof- og stingtype) ikke er sikkert, at du
opnår det ønskede resultat.
Brug samme tråd og stoftype til prøvesyningen som til
det aktuelle syarbejde, og kontrollér trådspænding
samt stinglængde og -bredde. Prøvesyningen skal
minde så meget som muligt om det aktuelle
syarbejde, da resultatet varierer alt efter stingtype og
antallet af stoflag.
Ændring af syretning
Stop symaskinen, når du når til et hjørne.
a
Lad nålen blive nede (i stoffet). Hvis nålen
bliver stående oppe, når symaskinen stopper
syningen, skal du trykke på
(nålepositionsknap) for at sænke nålen.
Løft trykfodsarmen, og drej stoffet.
b
Drej stoffet med nålen som omdrejningspunkt.
Stop syningen, og skift syretning rundt langs kurven.
Yderligere oplysninger om, hvordan man laver et lige
sømrum, kan fås i afsnittet “Syning af et lige sømrum”
(side 64).
Vælg en kortere stinglængde for at få en finere søm,
når du syr zigzagsting langs med en kurve.
Syning i tykt stof
Sænk trykfodsarmen, og fortsæt med at sy.
c
62
■ Hvis der ikke er plads til stoffet under trykfoden
Løft trykfodsarmen helt op, hvis der ikke er plads
til stoffet under trykfoden.
■ Hvis der er tykke sømme i stoffet, og det ikke
fremføres ved starten af sømmen
Zigzagtrykfoden “J” er udstyret med en funktion,
som sikrer, at den er plan.
a
b
a Syretning
b Forkert justering
Løft trykfodsarmen, når du kommer til en søm,
a
der er for tyk til at kunne være under
trykfoden.
Tryk på den sorte knap (holdepind til trykfod)
b
på venstre side af zigzagfod “J”. Hold knappen
nede, og sænk trykfoden.
a
Slip knappen. Trykfoden er i niveau med
c
sømmen, så stoffet kan fremføres.
X Når stedet er passeret, vender trykfoden
tilbage til normal position.
FORSIGTIG
● Hvis du syr i stof, der er mere end 6 mm
(15/64 tomme) tykt, eller hvis du trykker
for hårdt på stoffet, er der risiko for, at
nålen bliver bøjet eller knækker.
Syning i tyndt stof
Hvis du syr i tyndt stof, er der risiko for, at sømmen
bliver ujævn, eller at stoffet ikke fremføres korrekt.
Hvis dette sker, skal du anbringe et stykke tyndt papir
eller andet forstærkende materiale under stoffet og sy
dette sammen med stoffet. Riv overskydende papir af,
når du er færdig.
2
a Sort knap
Bemærk
z Trykfoden skal være plan, før der trykkes på
den sorte knap (holdepind til trykfod) på
venstre side af zigzagfod “J”.
a
a Papir/forstærkende materiale
Syning i strækstof
Begynd med at ri stofstykkerne sammen, og sy
derefter uden at strække stoffet.
Sørg for, at sømrummet er til højre for trykfoden, når
du begynder at sy, og at stofkanten enten er på linje
med trykfodens højre side eller en af markeringerne
på stingpladen.
■ Sådan rettes stoffet ind efter trykfoden
Sørg for at holde en fast afstand mellem
trykfodens højre side og stofkanten under
syningen.
1
2
a Søm
b Trykfod
■ Sådan rettes stoffet ind efter en markering på
stingpladen
Markeringerne på stingpladen viser afstanden fra
nålepositionen ved brug af lige sting (venstre
nåleposition). Ret stofkanten ind efter en af
markeringerne på stingpladen under syningen.
Afstanden mellem markeringerne i den øvre skala
er 1/8 tomme (3 mm), og afstanden mellem
markeringerne i gitteret er 5
mm (3/16 tomme).
1
2
a Søm
b Trykfod
c Centimeter
d Tommer
e Stingplade
f 16 mm (5/8 tomme)
64
5
4
3
6
Page 69
3STINGTYPER
I dette kapitel beskrives de forskellige stingtyper og deres anvendelse.
Valg af stingtype..................................66
Du kan vælge mellem en lang række forskellige stingtyper.
Valg af stingtyper og mønstre
Du kan vælge en stingtype blandt følgende
tilgængelige stingtyper.
Stingmønstre kan vælges enten direkte (ved at trykke
på tasten for en specifik stingtype) eller via nummer
(ved at indtaste nummeret på stingmønstret).
Yderligere oplysninger om tilgængelige stingtyper
kan fås i afsnittet
■ Direke valg
Når du har trykket på (tast til forindstillede
nyttesting/gemt mønster) for at vælge stingtilstand,
skal du trykke på den numeriske tast, der er tildelt
den ønskede stingtype.
Med direkte valg er der to stingtilstande:
tilstanden forindstillede nyttesting
tilstanden for gemt mønster . Når der tændes
for maskinen, eller når der trykkes på (tast
til forindstillede nyttesting/gemt mønster), går
maskinen i tilstanden for forindstillede nyttesting,
der vises
For at gå til tilstanden gemt mønster, der vises
i nederst venstre hjørne af skærmen, skal du
trykke på (tast til forindstillede nyttesting/
gemt mønster). Hver gang der trykkes på
(tast til forindstillede nyttesting/gemt mønster),
skifter tilstanden mellem tilstanden for
forindstillede nyttesting
mønster .
“Stingindstillinger” (side 120).
i nederste venstre hjørne af skærmen.
og tilstanden gemt
1
/
og
Forindstillede nyttesting
De hyppigst anvendte brugssting er tildelt
de numeriske taster. Disse sting kan
vælges ved blot at trykke på tasten.
Gemte mønstre
Hyppigt anvendte mønstre og kombinerede
mønstre kan gemmes i maskinens
hukommelse og let hentes igen vha.
(tast til forindstillede nyttesting/gemt
mønster) og de numeriske taster. Yderligere
oplysninger kan fås i afsnittet “Sådan
gemmes mønstre” (side 114).
■ Nummervalg
Når du har trykket på (tast til nyttesting) eller
(tast til bogstaver/dekorative nyttesting) for at
vælge stingtilstand, skal du bruge de numeriske
taster til at indtaste nummeret på den ønskede
stingtype.
1
2
/
3
a Tast til nyttesting
b Tast til bogstaver/dekorative nyttesting
c Numeriske taster
Nyttesting (nr. 01-80)
Der er 80 nyttesting, herunder lige sting,
kastesting, knaphulssting, dekorative sting,
satinsting og korssting.
2
a Tast til forindstillede nyttesting/gemt mønster
b Numeriske taster
I skrifttypen Gothic findes 55 tegn, bl.a.
bogstaver, symboler og tal.
Når der trykkes en enkelt gang på (tast til
bogstaver/dekorative nyttesting), vælges
tilstanden for bogstaver. Bogstaverne sys i
skrifttypen Gothic.
Dekorative nyttesting (nr. 01-06)
Nogle nyttesting kan bruges som
dekorative nyttesting. Der er 62 af disse
sting.
Man kan kombinere flere mønstre i tilstand for
dekorative nyttesting
Når der trykkes en enkelt gang på (tast til
bogstaver/dekorative nyttesting), vælges
tilstanden for bogstaver
gange på (tast til bogstaver/dekorative
nyttesting), vælges tilstanden for dekorative
nyttesting
til dekorative nyttesting/bogstaver) skiftes der
mellem tilstanden for bogstaver
for dekorative nyttesting .
. Hver gang der trykkes på (tast
.
. Hvis der trykkes to
og tilstanden
Valg af stingtype
Vælg den ønskede stingtype vha. betjeningspanelets
taster. Ti af de hyppigst anvendte nyttesting kan
hurtigt vælges med de numeriske taster.
Når der tændes for symaskinen, er der valgt lige sting
(venstre nåleposition).
Maskinen kan også indstilles til at vælge lige sting
(midterste nåleposition). Yderligere oplysninger kan
fås i afsnittet “Ændring af indstillingerne” (side 19).
Vælg stingtype.
a
• Se stingmønsterpladen og “Stingindstillinger”
(side 120) vedrørende numrene på de
forskellige stingtyper.
a Stingmønsterplade
Find den trykfod, der skal bruges til den valgte
b
stingtype.
Trykfødder opbevares i tilbehørsrummet.
• Yderligere oplysninger om de sting, du kan sy
med tvillingnål, kan fås i afsnittet
“Stingindstillinger” (side 120).
3
Montér trykfoden.
c
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Udskiftning af trykfoden” (side 41).
Med direkte valg er der to stingtilstande:
tilstanden for forindstillede nyttesting og
tilstanden for gemt mønste .
Tryk på (tast til forindstillede nyttesting/
a
gemt mønster) for at vælge stingtilstanden.
: Forindstillede nyttesting
De 10 stingmønstre, der er trykt på de
numeriske taster, kan vælges direkte.
vises i nederste venstre hjørne af
skærmen, når der tændes for maskinen,
eller når der trykkes på
forindstillede nyttesting/gemt mønster).
: Gemte mønstre
De 3 stingmønstre, der er gemt med de
numeriske taster, kan vælges direkte.
vises i nederste venstre hjørne af
skærmen, når der trykkes på (tast til
forindstillede nyttesting/gemt mønster).
X Når der vælges en tilstand for direkte valg,
vises
X Når ikonet for den valgte stingtilstand vises i
midten af skærmen, vises der et
skærmbilledet til valg af stingtype med
ikonet for stingtilstanden i nederste venstre
hjørne.
Men når der tændes for maskinen, vises
kun i nederste venstre hjørne af skærmen,
ikke midt på skærmen.
på skærmen.
(tast til
■ Med nummervalg
Der er tre stingtilstande, som kan vælges med
nummer: tilstanden nyttesting , tilstanden
bogstaver og tilstanden dekorative nyttesting
.
Tryk på tasten for stingtilstand for den
a
stingtype, du vil bruge.
Nyttesting
Der er 80 nyttesting til rådighed, herunder
dekorative nyttesting, satinsting og
korssting.
Bogstaver
Der er 55 bogstaver, symboler og tal til
rådighed i skrifttypen Gothic.
Når der trykkes en enkelt gang på
(tast til bogstaver/dekorative nyttesting).
Dekorative nyttesting
Der er 62 dekorative nyttesting til
rådighed.
Når der trykkes to gange på (tast til
bogstaver/dekorative nyttesting).
X Når ikonet for den valgte stingtilstand vises i
midten af skærmen, vises der et
skærmbilledet til valg af stingtype med
ikonet for stingtilstanden i nederste venstre
hjørne.
Eksempel: Forindstillede nyttesting
Eksempel: Forindstillede nyttesting
Tryk på den tast, der er tildelt stingtypen for at
b
vælge stingtypen.
• Fortsæt med trin f (på side 69).
68
Note
z Når der trykkes flere gange på en tast for
stingtilstand, skal du fortsætte med at trykke
på tasten, efter at ikonet for stingtilstanden
vises i nederste venstre hjørne af skærmen.
Stingtype 01 til 09 kan også vælges ved at
indtaste et etcifret nummer med de numeriske
taster og derefter trykke på
X Når det indtastede nummer vises midt på
skærmen, er stingtypen valg.
Eksempel
• Se stingmønsterpladen og “Stingindstillinger”
(side 120) vedrørende numrene på de
forskellige stingtyper.
• Hvis det første tal (tiere ved indtastning af
tocifrede numre) tastes forkert, skal du trykke
på
indtastede nummer.
(annuller-/slettast) for at slette det
(OK-tast).
■ Sådan vælges en anden stingtype
Kontrollér den aktuelle tilstand vha. ikonet i
nederste venstre hjørne af skærmen.
Den aktuelle tilstand vises.
Sådan vælges en stingtype i samme tilstand
som den aktuelle
• I tilstanden nyttesting indtastes blot
nummeret på den ønskede stingtype.
• I tilstanden dekorative sting og bogstaver skal
du trykke på (annuller-/slettast) for at
annullere stingtypen og derefter indtaste
nummeret på den ønskede stingtype.
• Men hvis den aktuelt valgte stingtype har
været syet mindst én gang, skiftes der til den
nye stingtype, når der indtastes et
stingtypenummer, også selvom den
foregående stingtype ikke blev annulleret.
3
• Hvis der er indtastet et forkert tocifret tal,
lyder der et fejlbip, og det indtastede nummer
slettes.
Fastsæt om nødvendigt indstillingen for
f
automatisk baglæns syning/hæftesting og
juster stinglængden etc.
• Yderligere oplysninger om syning med hver
type brugssting findes på
side 71.
Bemærk
z Når et sting er valgt, vises ikonet for
trykfoden, der skal anvendes, på skærmen.
Kontroller, at den korrekte trykfod er
monteret, før du begynder at sy. Er den
forkerte trykfod monteret, skal maskinen
slukkes, den korrekte trykfod skal monteres,
og den ønskede stingtype vælges igen.
Note
z Yderligere oplysninger om justering af
stingbredde og -længde kan fås i afsnittet
“Justering af stingbredde og -længde” (side 58)
Note
z
Du kan kobinere mønstre ved at vælge andre
dekorative sting, mens der er valgt en
stingtype. Yderligere oplysninger kan fås i
afsnittet “Sådan gemmes mønstre” (side 114).
• Vælg en anden tilstand, og indtast nummeret
på den ønskede stingtype.
(Se trin e på side 67 til 69.)
Når der skiftes fra tilstanden nyttesting til
tilstanden dekorative sting eller bogstaver eller
omvendt, slettes alle valgte stingtyper,
så der kan
vælges en ny stingtype. Der vises en skærm, som
minder om nedenstående, hvor du kan bekræfte,
om stingtyperne skal slettes eller ej.
• For at slette stingtypen og vælge en anden
skal du trykke på (OK-tast) og derefter
ændret stingtilstand.
• For at undgå at den aktuelle stingtype slettes,
skal du trykke på (annuller-/slettast) for
at vende tilbage til det foregående
skærmbillede.
Note
z
Efter ændring af indstillinger såsom
stinglængde og -bredde eller efter
kombinering af mønstre kan stingmønstret
gemmes sammen med de aktuelle
indstillinger. Yderligere oplysninger kan
fås i afsnittet
(side 114).
Sy overlocksting langs kanten af afklippet stof, så det ikke trævler. Du kan vælge blandt femten forskellige
overlocksømme.
Syning af overlocksting med trykfod “G” til overlock
Du kan vælge blandt tre forskellige overlocksting ved brug af trykfod “G” til overlock.
Stingnavn
Kastesting
Fremgangsmåden til syning af overlocksting afhænger af, hvilken trykfod der bruges.
Mønster
Numerisk
tast
Anvendelse
Stingbredde
[mm (tommer)]
Stinglængde
[mm (tommer)]
Aut.ManuelAut.Manuel
08
09
10
Forhindre at tyndt og
mellemtykt stof
trævler
Forhindrer at stof, der
nemt trævler, samt
tykt stof trævler
–
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Trykfod
G
3
Tænd for symaskinen.
a
Vælg en stingtype.
b
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
Montér trykfod “G” til overlocksting.
c
G
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Udskiftning af trykfoden” (side 41).
Anbring kanten af stoffet mod trykfodens styr,
d
og sænk trykfodsarmen.
a
Sy med stofkanten mod trykfodens styr.
e
1
a Nålepassagepunkt
FORSIGTIG
● Drej langsomt håndhjulet mod dig selv
(mod uret), når du har justeret
stingbredden, og kontrollér, at nålen ikke
kommer i berøring med trykfoden. Hvis
nålen rammer trykfoden, kan den blive
bøjet eller knække.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
FORSIGTIG
● Drej langsomt håndhjulet mod dig selv
(mod uret), når du har justeret
stingbredden, og kontrollér, at nålen ikke
kommer i berøring med trykfoden. Hvis
nålen rammer trykfoden, kan den blive
bøjet eller knække.
Klip ca. 2 cm (3/4 tomme) ind i stoffet, hvor
i
sømmen skal starte.
Anbring stoffet i kantskæreren.
j
Den del af stoffet, der er klippet fri, skal lægges
ind over kantskærerens styr.
a
a Styr
• Hvis stoffet ikke placeres korrekt, bliver det
ikke skåret af.
Sænk trykfodsarmen, og begynd at sy.
k
X Der skæres et sømrum, mens sømmen sys.
• Hvis sømmen er lige, bliver sømrummet ca. 5
(3/16 tomme).
a 2 cm (3/4 tomme)
74
1
1
a 5 mm (3/16 tomme)
Note
z Kantskæreren er i stand til at skære i meget
tykt stof (f.eks. et lag denim med en vægt på
helt op til 370 g/m2).
z Rengør kantskæreren for trævler og støv efter
brug.
z Kom en smule olie på en klud, og smør det
på kantskærerens skær, hvis den ikke
længere er i stand til at skære stof af.
Nålepositionen, der bruges som grundlinje, er
forskellig for lige sting (venstre nåleposition) og
lige sting (midterste nåleposition).
12
a Lige sting (venstre nåleposition)
b Lige sting (midterste nåleposition)
Når stingbredden for lige sting (venstre
nåleposition) er indstillet til sin standardindstilling
(0,0
mm), er afstanden fra nålepositionen til højre
side af trykfoden 12 mm
(1/2 tomme). Hvis stingbredden ændres (mellem
0 og 7,0 mm (1/4
tomme)), ændres også
nålepositionen. Ved ændring af stingbredden og
syning med højre side af trykfoden på linje med
stofkanten, kan der sys et sømrum med en fast
bredde.
1
0,02,05,57,0
543
6
2
a Stingbreddeindstilling
b Afstanden fra nålepositionen til højre side af
trykfoden
c 12,0 mm (1/2 tomme)
d 10,0 mm (3/8 tomme)
e 6,5 mm (1/4 tomme)
f 5,0 mm (3/16 tomme)
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet “Justering
af stingbredden” (side 58).
Du kan bruge symaskinen til syning af knaphuller og isyning af knapper. Du kan vælge mellem ti
forskellige sting til syning af 1-trinsknaphul og isyning af knapper.
Stingnavn
Knaphulssøm
Mønster
42
43
44
45
46
47
Numerisk
tast
–
–
–
–
–
Anvendelse
Horisontale
knaphuller på tyndt
og mellemtykt stof
Horisontale
knaphuller på steder,
der belastes meget
Horisontale
knaphuller på tykt
stof
Knaphuller med
trenser i begge ender
af stabiliseret stof
Den maksimale knaphulslængde er ca. 28 mm (1-1/8 tommer) (diameter + knappens tykkelse).
Knaphuller sys fra trykfodens forende og bagud som vist nedenfor.
1
1
1
a Hæftesting
Betegnelserne på de forskellige dele af knaphulsfod
“A”, som bruges til syning af knaphuller, er angivet
nedenfor.
1
2
5
3
4
A
a Knapholder
b Trykfodsskala
c Pind
d Linjer på knaphulsfoden
e 5 mm (3/16 tomme)
Læg knappens diameter og tykkelse
sammen, og indstil knapholderen til den
udregnede længde (afstanden mellem
markeringerne på trykfodens skala er 5 mm
(3/16 tomme).)
1
2
3
a Trykfodsskala
b Knaphullets længde (knappens diameter +
tykkelse)
c 5 mm (3/16 tomme)
Eksempel: For en knap med en diameter på
15 mm (9/16 tomme) og en tykkelse på 10 mm
tomme) skal knapholderen sættes til
(3/8
25
mm (1 tomme) på skalaen.
1
a 10 mm (3/8 tomme)
b 15 mm (9/16 tomme)
X Knaphullets størrelse er nu indstillet.
2
Anbring stoffet, så det forreste af mærkerne på
e
stoffet er på linje med de røde linjer på siden
af knaphulsfoden, og sænk trykfodsarmen.
1
A
2
a Mærke på stoffet
b Røde linjer på knaphulsfoden
Før overtråden ned gennem hullet i trykfoden.
• Tryk ikke foran på trykfoden, når du sænker
den, da dette vil medføre, at knaphullet ikke
får den rigtige størrelse.
a
a Åbningen må ikke gøres mindre.
Træk knaphulsgrebet så langt ned som muligt.
f
a
3
Montér knaphulsfod “A”.
c
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Udskiftning af trykfoden” (side 41).
Vælg en stingtype.
d
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
a Knaphulsgreb
Knaphulsgrebet er placeret bag beslaget på
knaphulsfoden.
Du kan bruge symaskinen til isyning af knapper. Du
kan bruge knapper med enten to eller fire huller.
Mål afstanden mellem hullerne i knappen, der
a
skal sys på.
Løft trykfodsarmen, og skub kontakten til
b
transportøren (som er placeret bag på
symaskinen forneden) til
fra bagsiden af maskinen).
a
(til venstre set
Justér stingbredden, så den er den samme som
f
afstanden mellem hullerne i knappen.
Anbring knappen i trykfod ”M” til isyning af
g
knapper.
a
a Knap
X Knappen holdes på plads.
• Ved isyning af knapper med fire huller skal
du starte med at sy de to huller, der vender
ind mod dig selv. Drej derefter knappen, så
nålen går ned i de to sidste huller, og sy dem
på samme måde.
a Transportør (set bagfra på maskinen)
X Transportøren sænkes.
Tænd for symaskinen.
c
Vælg stingtype
d
53
.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
Montér trykfod ”M” til isyning af knapper.
e
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Udskiftning af trykfoden” (side 41).
Drej håndhjulet mod dig selv (mod uret), og
h
kontrollér, at nålen går korrekt ned i de to
huller.
Hvis det ser ud, som om nålen vil ramme
knappen, skal du måle afstanden mellem
hullerne i knappen igen. Justér stingbredden, så
den svarer til afstanden mellem knappens
huller.
FORSIGTIG
● Sørg for, at nålen ikke rammer knappen
under syningen, da der ellers er risiko for,
at nålen bliver bøjet eller knækker.
Skub knappen til regulering af syhastighed mod
venstre (så hastigheden bliver langsom).
X Symaskinen stopper automatisk eftr syning af
hæftesting.
• Hvis der er behov for yderligere styrke til at
afslutte knappen, udføres handlingen til
isyning af knapper to gange.
Klip over- og undertråden over med en saks,
j
hvor stingene starter.
Træk overtråden om på stoffets underside, og
bind den sammen med undertråden.
■ Påsyning af kolbe til en knap
Sy knappen på med en kolbe, ved at påsy
knappen med et mellemrum mellem den og
stoffet, og vind tråden med hånden. Dette sikrer
fast afslutning af knappen.
Anbring knappen i trykfoden “M” til isyning af
a
knapper, og træk kolbearmen ud mod dig selv.
1
a Kolbearm
Når du er færdig med at sy, skal overtråden
b
afskæres med masser af overskydende tråd,
hvorefter den vindes omkring tråden mellem
knappen og stoffet, og bindes sammen med
overtråden i begyndelsen af sømmen.
Bind undertrådens ender sammen i
begyndelsen af sømmen på stoffets underside.
3
Skub kontakten til transportøren til (til
k
højre set fra maskinens bagside) for at hæve
transportøren, når knappen er
Der er mange forskellige metoder til isætning af lynlåse. Fremgangsmåden til isætning af en midterplaceret
lynlås og fremgangsmåden til isætning af en sidelynlås er beskrevet nedenfor.
Isætning af en midterplaceret
lynlås
Der sys sømme i to stykker stof, som er lagt ind mod
hinanden.
Ri de to stykker op til stoffets kant.
c
1
2
3
4
b
a
c
a Stoffets overside
b Søm
c Enden af lynlåsåbningen
a Risting
b Baglæns syning
c Stoffets underside
d Enden af lynlåsåbningen
Tryk sømrummet åbent fra stoffets underside.
d
1
Tænd for symaskinen.
a
Montér zigzagtrykfod “J”, og sy lige sting op til
b
lynlåsåbningen.
Sørg for, at begge stofstykkers overside vender
ind mod hinanden, og sy baglæns, når du når til
a Stoffets underside
lynlåsåbningen.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Almindelige sting” (side 75).
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
02
.
FORSIGTIG
● Vælg lige sting (midterste nåleposition),
når du bruger lynlåstrykfod “I”, og drej
langsomt håndhjulet mod dig selv (mod
uret) for at kontrollere, at nålen ikke
rammer trykfoden. Hvis du vælger en
anden stingtype, eller hvis nålen rammer
trykfoden, kan nålen blive bøjet eller
knække.
Fastgør trykfodsholderen til højre gribepind på
g
lynlåstrykfod “I”.
Sy topsting omkring lynlåsen.
h
1
2
a Søm
b Stoffets overside
c Risting
d Enden af lynlåsåbningen
3
4
FORSIGTIG
● Sørg for, at nålen ikke rammer lynlåsen
under syningen, da der ellers er risiko for,
at nålen bliver bøjet eller knækker.
Fjern ristingene.
i
3
1
I
2
a Højre gribepind
b Nålepassagepunkt
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Udskiftning af trykfoden” (side 41).
Der sys kun søm i ét stykke stof. Brug denne
lynlåstype til åbninger i siden og bagpå.
a
a Søm
b Stoffets overside
c Enden af lynlåsåbningen
Brug nedenstående fremgangsmåde til at sy en søm i
venstre side som vist på tegningen.
Tænd for symaskinen.
a
Ri de to stykker op til stoffets kant.
b
1
b
c
Tryk sømrummet åbent fra stoffets underside.
d
1
a Stoffets underside
Lav sømrummet 3 mm (1/8 tomme) bredere i
e
højre side (den side, hvori der ikke skal sys en
søm).
1
2
a Stoffets underside
b 3 mm (1/8 tomme)
Ret lynlåsens tænder ind efter stofkanten i den
f
side, hvor sømrummet er gjort 3 mm (1/8 tomme)
bredere, og ri eller hæft lynlåsen fast.
3
2
4
a Risting
b Baglæns syning
c Stoffets underside
d Enden af lynlåsåbningen
Montér zigzagtrykfod “J”, og sy lige sting op til
c
lynlåsåbningen.
Sørg for, at begge stofstykkers overside vender
ind mod hinanden, og sy baglæns, når du når til
lynlåsåbningen.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Almindelige sting” (side 75).
2
1
a Lynlåstænder
b Risting
Vælg stingtype
g
02
.
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
FORSIGTIG
● Vælg lige sting (midterste nåleposition),
når du bruger lynlåstrykfod “I”, og drej
langsomt håndhjulet mod dig selv (mod
uret) for at kontrollere, at nålen ikke
rammer trykfoden. Hvis du vælger en
anden stingtype, eller hvis nålen rammer
trykfoden, kan nålen blive bøjet eller
knække.
Du kan bruge symaskinen til syning i strækstof og isyning af elastik.
Stingnavn
Stræksting
Mønster
04
Numerisk
tast
Anvendelse
Strækstof
Stingbredde
[mm (tommer)]
Stinglængde
[mm (tommer)]
Aut.ManuelAut.Manuel
1,0
(1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Trykfod
dobbelt
zigzagsting
tredobbelt
zigzagsting
Sting til
isyning af
elastik
06
07
31
–
Isyning af elastik
Isyning af elastik i
–
strækstof
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
4,0
(3/16)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,0
(1/16)
1,0
(1/16)
1,0
(1/16)
Følg de respektive retningslinjer vedrørende hver af nedenstående fremgangsmåder.
Stræksting
Tænd for symaskinen.
a
Vælg stingtype
b
04
.
Isyning af elastik
Når der sys elastik i ærmekanter eller talje, svarer det
endelige mål til den udstrakte elastiks mål, og
elastikken skal derfor være af passende længde.
Hæft elastikken fast på bagsiden af stoffet med
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
a
knappenåle.
Hæft elastikken fast i stoffet et par steder, så den
sidder korrekt.
Sæt zigzagtrykfod “J” på.
c
J
1
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
J
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Udskiftning af trykfoden” (side 41).
Sy i stoffet uden at strække det.
d
2
a Elastik
b Pind
Tænd for symaskinen.
b
Vælg en stingtype.
c
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
forstærkende materiale i facon, læg det på
applikationens bagside, og stryg sømrummet
ind over papirkanten med et strygejern.
Sæt zigzagtrykfod “J” på.
f
J
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Udskiftning af trykfoden” (side 41).
Drej håndhjulet mod dig selv (mod uret), og sy
g
rundt langs applikationens kant (sørg for, at
nålen går ned lige uden for applikationens
kant).
• Fjern papiret, når sømkanten er strøget.
Vend stoffet, og ri eller hæft det fast på det
c
stykke stof, det skal sidde på.
1
a Risting
Tænd for symaskinen.
d
Vælg en stingtype.
e
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
Når du skal sy rundt om et hjørne, skal du
stoppe symaskinen med nålen nede lige uden
for applikationen, løfte trykfodsarmen og dreje
stoffet for at ændre syretning.
Når man syr to stykker stof sammen, kaldes det
“sammenføjning”. Stofstykkerne skal klippes således,
at der er et sømrum på 6,5
Vælg et lige sting til sammenføjning, og sy sømmen
6,5 mm (1/4 tomme) fra enten højre eller venstre side
af trykfoden.
Ri eller hæft langs stoffets sømrum.
a
Tænd for symaskinen.
b
Vælg stingtype
c
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 67).
Sæt zigzagtrykfod “J” på.
d
mm (1/4 tomme).
18
eller
J
19
.
3
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Udskiftning af trykfoden” (side 41).
Sy med siden af trykfoden rettet ind efter
e
stofkanten.
■ Sømrum på højre side
Ret højre side af trykfoden ind efter
stofkanten, og sy med stingtype
Når man syr det øverste og det underste stoflag
sammen med et mellemlæg af vat, kaldes det
“quiltning”. Det er nemt at quilte med
overtransportør (ekstraudstyr) og quiltelinial
(ekstraudstyr).
Ri det stof, der skal quiltes.
a
Tænd for symaskinen.
b
Vælg en stingtype.
c
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Valg af stingtype” (side 66).
Motering af overtransportøren
d
• Yderligere oplysninger kan fås i afsnittet
“Sådan bruges overtransportøren
(ekstraudstyr)” (side 44).
Læg en hånd på hver side af trykfoden, og hold
e
stoffet stramt under syningen.
96
Bemærk
z Ved brug af overtransportøren skal der
bruges langsom til middelhøj syhastighed.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.