Brother Innov-is 50 User's Guide

Page 1
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA
PUNTI UTILI
APPENDICE
Manuale d'istruzione
Macchina da cucire computerizzata
Page 2
Page 3
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Istruzioni di sicurezza importanti
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza prima di provare ad utilizzare la macchina. Questa macchina è prevista per uso domestico.
PERICOLO - Per ridurre il rischio di scosse elettriche:
1Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica immediatamente dopo l’uso, per la pulizia, quando si
eseguono le regolazioni di manutenzione indicate nel presente manuale o se si lascia la macchina
incustodita.
AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di ustioni, incendio, scosse elettriche o lesioni
personali.
2Scollegare sempre la macchina dalla presa elettrica quando si rimuovono i coperchi, durante la
lubrificazione o quando si eseguono le regolazioni indicate nel presente manuale di istruzioni:
• Per scollegare la macchina, portare la macchina nella posizione contrassegnata dal simbolo “O” per spegnerla, quindi afferrare la spina ed estrarla dalla presa elettrica. Non tirare il cavo.
• Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica. Non utilizzare prolunghe.
• Scollegare sempre la macchina in caso di interruzioni di corrente.
3 Non azionare mai la macchina se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente, se è
caduta o è danneggiata oppure se è stata versata acqua sull’unità. Portare la macchina al rivenditore o
centro assistenza autorizzato più vicino per i controlli, le riparazioni, le regolazioni elettriche o meccaniche.
Nel caso in cui, durante la conservazione o l’utilizzo della macchina, si noti qualcosa di insolito come
odori, calore, scolorimento o deformazione, smettere di utilizzare la macchina e scollegare
immediatamente il cavo di alimentazione.
Per il trasporto della macchina da cucire utilizzare l’apposita maniglia. Sollevando la macchina da cucire
servendosi di un’altra parte, si potrebbe danneggiare la stessa o provocarne la caduta, con conseguenti
possibili lesioni.
Sollevando la macchina da cucire, prestare attenzione a non eseguire movimenti improvvisi o imprudenti,
altrimenti si rischiano lesioni alla schiena o alle ginocchia.
1
Page 4
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
4 Tenere sempre libera l’area di lavoro:
• Non azionare la macchina con aperture dell’aria bloccate. Tenere lontani fili, polvere e panni dalle aperture di ventilazione della macchina da cucire e del comando a pedale.
Non depositare oggetti sul pedale reostato.
Non utilizzare prolunghe. Collegare la macchina direttamente a una presa elettrica.
Non far cadere o inserire alcun oggetto in alcuna apertura.
Non azionare la macchina in luoghi in cui si utilizzano prodotti spray o si somministra ossigeno.
Non utilizzare la macchina vicino a fonti di calore, quali stufe o ferri da stiro; in caso contrario, la macchina, il cavo di alimentazione o l’indumento che si sta cucendo potrebbero infiammarsi provocando incendi o scosse elettriche.
Non collocare la macchina da cucire su una superficie poco stabile, ad esempio un tavolo traballante o in pendenza, altrimenti la macchina da cucire potrebbe cadere, provocando lesioni.
5 Prestare particolare attenzione durante la cucitura:
•Prestare sempre molta attenzione all’ago. Non utilizzare aghi piegati o danneggiati.
• Tenere le dita lontane da tutte le parti in movimento. Prestare particolare attenzione intorno all’ago della macchina.
• Portare la macchina da cucire della posizione indicata dal simbolo “O” per spegnerla quando si eseguono regolazioni nell’area dell’ago.
Non utilizzare una placa ago danneggiata o errata, perché potrebbe causare la rottura dell’ago.
Non premere o tirare il tessuto durante la cucitura e seguire attentamente le istruzioni per la cucitura a mano libera, in modo da non piegare l’ago e provocarne la rottura.
6 Questa macchina non è un giocattolo:
• Prestare particolare attenzione all’utilizzo della macchina da parte di bambini o nelle loro vicinanze.
• Il sacchetto di plastica con cui è fornita la macchina da cucire deve essere conservato lontano dalla portata dei bambini o smaltito adeguatamente. Non lasciare mai che i bambini giochino con il sacchetto perché sussiste il pericolo di soffocamento.
Non utilizzare in ambienti esterni.
7 Per una maggiore durata:
• Riporre la macchina da cucire in un luogo asciutto e al riparo dalla luce solare diretta. Non utilizzarla o collocarla accanto a termosifoni, ferri da stiro, lampade alogene o altri oggetti caldi.
• Per la pulizia della custodia, utilizzare solo saponi o detergenti neutri. Benzene, solventi e polveri abrasive possono danneggiare sia la macchina che la custodia e vanno quindi evitati.
• Consultare sempre il presente manuale d’istruzione per sostituire o riparare i vari gruppi, il piedino premistoffa, l’ago o altre parti, in modo da garantire un’installazione corretta.
2
Page 5
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
8 Per riparazioni o regolazioni:
• Se l’unità luminosa (LED) è danneggiata, occorre farla sostituire da un rivenditore autorizzato.
• In caso di guasto o qualora sia necessario procedere a regolazioni, in primo luogo controllare e regolare la macchina autonomamente seguendo la tabella di risoluzione dei problemi sul retro del manuale d’istruzione. Se non si riesce a risolvere il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato.
Utilizzare questa macchina solo per l’uso previsto, conformemente a quanto descritto nel presente manuale.
Utilizzare gli accessori consigliati dal produttore come indicato nel presente manuale.
Conservare queste istruzioni.
Il contenuto del manuale e le specifiche del prodotto sono soggette a modifiche senza preavviso.
Per ulteriori informazioni sui prodotti, è possibile visitare il nostro sito web all’indirizzo www.brother.com
3
Page 6
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
SOLO PER GLI UTENTI NEL REGNO UNITO; EIRE; MALTA E CIPRO
IMPORTANTE
• In caso di sostituzione del fusibile della spina, utilizzare un fusibile approvato dall’ASA per il BS
1362, cioè contrassegnato dal simbolo .
• Riposizionare sempre il coperchio del fusibile. Non utilizzare spine senza coperchio del fusibile.
• Se la presa elettrica disponibile non è adatta alla spina fornita con questa apparecchiatura, contattare il proprio rivenditore autorizzato per ottenere il cavo corretto.
PER GLI UTENTI DI PAESI CON INGRESSO CA 220-240 V E PER IL
MESSICO
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte ovvero prive di esperienza e di conoscenze, a meno che non siano sottoposte a supervisione o a formazione sull’uso da una persona responsabile della loro sicurezza. Fare attenzione ai bambini, onde evitare che giochino con la macchina.
4
Page 7
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sommario
Istruzioni di sicurezza importanti........................................................................................1
Introduzione........................................................................................................................8
Funzioni della macchina da cucire ...................................................................................... 8
Accessori .............................................................................................................................9
Accessori in dotazione ...................................................................................................................................... 9
Accessori opzionali.........................................................................................................................................10
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni .......................................................11
Macchina........................................................................................................................................................11
Sezione ago e piedino premistoffa................................................................................................................... 12
Pulsanti di funzionamento............................................................................................................................... 12
Pannello operativo ..........................................................................................................................................13
OPERAZIONI PRELIMINARI 15
Accensione e spegnimento della macchina .......................................................................16
Precauzioni in materia di alimentazione .........................................................................................................16
Accensione della macchina ............................................................................................................................17
Spegnimento della macchina .......................................................................................................................... 17
Significato delle schermate del display a cristalli liquidi ................................................... 18
Modifica delle impostazioni della macchina .....................................................................19
Modifica delle impostazioni............................................................................................................................19
Regolazione della luminosità del display a cristalli liquidi ..............................................................................21
Avvolgimento/installazione della spolina ..........................................................................22
Precauzioni riguardo alla spolina....................................................................................................................22
Avvolgimento della spolina.............................................................................................................................22
Installazione della spolina............................................................................................................................... 26
Infilatura superiore............................................................................................................28
Infilatura del filo superiore ..............................................................................................................................28
Infilatura dell’ago ............................................................................................................................................31
Infilatura manuale dell’ago (senza l’utilizzo dell’infila ago).............................................................................33
Utilizzo dell’ago gemello................................................................................................................................33
Estrazione del filo della spolina.......................................................................................................................36
Sostituzione dell’ago .........................................................................................................37
Precauzioni relative all’ago.............................................................................................................................37
Tipi di aghi e relativo uso................................................................................................................................38
Controllo dell’ago...........................................................................................................................................39
Sostituzione dell’ago .......................................................................................................................................39
Sostituzione del piedino premistoffa .................................................................................41
Precauzioni relative al piedino premistoffa......................................................................................................41
Sostituzione del piedino premistoffa................................................................................................................ 41
Rimozione del supporto del piedino premistoffa .............................................................................................43
Utilizzo del piedino doppio trasporto opzionale .............................................................................................44
Cucitura di pezzi cilindrici o di grandi dimensioni ............................................................46
Cucitura di pezzi cilindrici..............................................................................................................................46
Cucitura di pezzi di tessuto di grandi dimensioni ............................................................................................46
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA 49
Cucitura ............................................................................................................................50
Procedura generale per la cucitura.................................................................................................................. 50
Posizionamento del tessuto .............................................................................................................................51
Inizio della cucitura ........................................................................................................................................52
Fissaggio della cucitura ...................................................................................................................................54
Taglio del filo..................................................................................................................................................56
Regolazione della tensione del filo .................................................................................... 57
5
Page 8
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Modifica della tensione del filo superiore........................................................................................................ 57
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto.................................................. 58
Regolazione della larghezza del punto............................................................................................................58
Regolazione della lunghezza del punto...........................................................................................................59
Funzioni utili .....................................................................................................................60
Modifica della posizione di arresto dell’ago....................................................................................................60
Cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo................................................................................................... 60
Suggerimenti utili per la cucitura ...................................................................................... 62
Cucitura di prova............................................................................................................................................62
Modifica della direzione di cucitura......................................................................................................................... 62
Cucitura di curve ............................................................................................................................................62
Cucitura di tessuti pesanti ...............................................................................................................................62
Cucitura di tessuti leggeri ................................................................................................................................63
Cucitura di tessuti elastici................................................................................................................................63
Cucitura di un margine di cucitura regolare ....................................................................................................64
PUNTI UTILI 65
Selezione del punto ........................................................................................................... 66
Selezione dei tipi di punto e dei disegni..........................................................................................................66
Selezione del punto ........................................................................................................................................67
Punti sopraggitto ...............................................................................................................71
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G” ..................................................................... 71
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per zig-zag “J” .............................................................................72
Cucitura di punti di sopraggitto utilizzando la taglierina laterale opzionale.....................................................73
Punti di base...................................................................................................................... 75
Punti di base ...................................................................................................................................................75
Punto orlo invisibile ..........................................................................................................77
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni ................................................................................ 79
Cucitura di asole.............................................................................................................................................80
Cucitura bottoni..............................................................................................................................................84
Cucitura di cerniere ..........................................................................................................86
Inserimento di una cerniera centrale...............................................................................................................86
Inserimento di una cerniera laterale................................................................................................................88
Cucitura di tessuti elastici e nastro elastico .......................................................................91
Cucitura elastica .............................................................................................................................................91
Applicazione dell’elastico...............................................................................................................................91
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura.......................................................... 93
Cucitura di applicazioni.................................................................................................................................. 94
Cucitura di patchwork (trapuntatura “crazy quilt”) ..........................................................................................95
Rammendo .....................................................................................................................................................95
Trapuntatura ...................................................................................................................................................96
Trapuntatura a moto libero..............................................................................................................................97
Cucitura di punti pieni utilizzando il regolatore della velocità di cucitura....................................................... 98
Punti di rinforzo ..............................................................................................................100
Punto elastico triplo ......................................................................................................................................100
Cucitura di rinforzi........................................................................................................................................100
Punto occhiello ...............................................................................................................102
Punti decorativi ............................................................................................................... 103
Punti a giorno ...............................................................................................................................................104
Punti smerlo..................................................................................................................................................105
Punto smock .................................................................................................................................................105
Cucitura di un orlo a conchiglia.................................................................................................................... 106
Giunzione.....................................................................................................................................................107
Decorazioni tradizionali ...............................................................................................................................107
Cucitura dei vari disegni decorativi incorporati .............................................................. 110
Cucitura di bei disegni..................................................................................................................................110
Cucitura di disegni........................................................................................................................................110
Combinazione di disegni ..............................................................................................................................111
6
Page 9
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura ripetuta di disegni ...........................................................................................................................112
Controllo del disegno selezionato................................................................................................................. 112
Immagine speculare del disegno ...................................................................................................................113
Salvataggio dei disegni..................................................................................................................................114
Recupero di un disegno ................................................................................................................................115
Riallineamento del disegno ...........................................................................................................................116
APPENDICE 119
Impostazioni del punto.................................................................................................... 120
Punti utili ......................................................................................................................................................120
Altri punti......................................................................................................................................................124
Cura e manutenzione ......................................................................................................126
Pulizia della superficie della macchina .................................................................................................................. 126
Pulizia della guida ........................................................................................................................................126
Rimozione della placca dell’ago ...................................................................................................................127
Risoluzione dei problemi ................................................................................................. 128
Messaggi di errore.........................................................................................................................................132
Sul display a cristalli liquidi non viene visualizzato niente ............................................................................134
Segnale acustico ...........................................................................................................................................134
Esclusione del segnale acustico.............................................................................................................................. 134
Indice ............................................................................................................................... 136
7
Page 10
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Introduzione
Vi ringraziamo per avere acquistato questa macchina da cucire. Prima di utilizzare la macchina da cucire, leggere attentamente le “Istruzioni di sicurezza importanti” (pagina 1), quindi studiare il presente manuale per poter utilizzare correttamente le varie funzioni. Una volta terminata la lettura del manuale, consigliamo di conservarlo in un luogo in cui sia rapidamente accessibile per poterlo consultare in futuro.
Funzioni della macchina da cucire
a Facile infilatura superiore
Poiché il rocchetto può essere installato sulla parte anteriore della macchina da cucire, il filo superiore potrà essere infilato facilmente. Inoltre, l’ago può essere infilato con una semplice operazione (pagina 28).
b Infilatura inferiore con un semplice tocco
È possibile iniziare a cucire senza far passare il filo della spolina (pagina 26).
c Avvolgimento semplice della spolina
Il filo può essere avvolto rapidamente e facilmente attorno alla spolina (pagina 22).
d Punti incorporati
È disponibile una serie di punti incorporati, tra cui punti utili, punti con caratteri e punti decorativi.
8
Page 11
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accessori
Dopo avere aperto la scatola, assicurarsi che contenga gli accessori seguenti. Se un elemento dovesse mancare o essere danneggiato, rivolgersi al rivenditore.
Accessori in dotazione
Nella scatola devono essere presenti anche i seguenti elementi.
Nota
z La vite del supporto del piedino premistoffa è
disponibile presso il vostro rivenditore autorizzato. (Codice parte: XA4813-051)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10.* 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27. 28. * 75/11 2 aghi
90/14 2 aghi 90/14 2 aghi: ago con punta a sfera (colore dorato)
N. Nome parte Codice parte N. Nome parte Codice parte
1 Piedino per asole “A” XC2691-033 16 Fermo per rocchetto (grande) 130012-054
2 Piedino per sopraggitto “G” XC3098-031 17 Fermo per rocchetto (medio) XE1372-001
3 Piedino per monogrammi “N” XD0810-031 18 Fermo per rocchetto (piccolo) 130013-154
4 Piedino per cerniere “I” X59370-021 19
Piedino per zig-zag “J” (sulla
5
macchina)
Piedino per punto invisibile “R”
6
Piedino di cucitura bottone
7
“M”
8 Taglia asole X54243-051 22 Manuale d’istruzione XE2413-101
9 Spolina (4) SFB (XA5539-151) 23 Guida di riferimento rapido XE2416-001
10 Set di aghi X58358-021 24 Borsa accessori XC4487-021
11 Ago gemello X59296-121 25 Cacciavite a disco XC1074-051
12 Spazzolino di pulizia X59476-021 26 Piastra disegno/punto XE2441-001
13 Punzone per occhielli 135793-001 27
14 Cacciavite (grande) XC8349-051 28 Custodia rigida XE2446-001
15 Cacciavite (piccolo) X55468-021
XC3021-051 20 Retina XA5523-020
X56409-051
130489-001
Portarocchetto supplementare
21 Pedale reostato
Supporto per piastra disegno/ punto
XE2241-001
XD0501-021 (area UE)
XC8816-021 (altre aree)
XE2238-001
Accessori 9
Page 12
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Montaggio della piastra disegno/punto
La piastra disegno/punto mostra i punti e i numeri di punto. Una lettera (A, G, J, N o R) indicante il piedino premistoffa da utilizzare appare sotto il numero di punto. Agganciare la piastra disegno/punto al supporto per piastra disegno/punto e agganciare il supporto all’impugnatura della macchina da cucire come mostrato nella figura seguente.
Accessori opzionali
Sono disponibili i seguenti accessori opzionali.
1. 2. 3.
4. 5. 6. 7.
8. 9.
N. Nome parte Codice parte N. Nome parte Codice parte
1 Taglierina laterale
2 Guida di trapuntatura
3 Tavola ampia
4 Piedino doppio trasporto
5 Piedino per trapuntatura
Piedino per cerniere/
6
cordoncini regolabile
F054 (XC3879-002)
F016N (XC2215-002)
WT8 (XE2472-001)
F033N (XC2214-002)
F005N (XC1948-002)
F036N (XC1970-002)
10.
7 Piedino non adesivo
8 Piedino a punta aperta
9 Piedino di guida punti “P”
Piedino per trapuntatura da
10
1/4 di pollice Piedino per trapuntatura da
11
1/4 di pollice con una guida
11.
F007N (XC1949-002)
F027N (XC1964-002)
F035N (XC1969-002)
F001N (XC1944-052)
F057 (XC7416-252)
Promemoria
z Per ottenere accessori o componenti opzionali, rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato.
z Tutte le specifiche sono corrette al momento della stampa. I codici parte sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
z Rivolgersi al proprio rivenditore Brother per un elenco completo degli accessori opzionali disponibili
per la macchina da cucire.
10
Page 13
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni
Qui di seguito sono indicati i nomi delle diverse parti della macchina da cucire, accompagnati dalle descrizioni delle rispettive funzioni. Prima di utilizzare la macchina da cucire, leggere attentamente queste descrizioni per imparare i nomi delle diverse parti della macchina.
Macchina
a Avvolgitore spolina (pagina 22)
Utilizzare l’avvolgitore spolina quando si avvolge la spolina.
b Portarocchetto (pagina 22, 28)
Porre un rocchetto di filo sul portarocchetto.
c Manopola di regolazione della tensione del filo
(pagina 57)
Ruotare la manopola di regolazione della tensione del filo per regolare la tensione del filo superiore.
d Guidafilo per l’avvolgimento della spolina e disco di
pretensionamento (pagina 22)
Far passare il filo intorno a questo guidafilo e intorno al disco di pretensionamento quando si avvolge il filo della spolina.
e Levetta del tendifilo (pagina 30)
Far scorrere il filo nella levetta del tendifilo dalla parte destra alla parte sinistra della fessura.
f Tagliafilo (pagina 56)
Far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
g Prolunga base piana (pagina 46)
Riporre i piedini premistoffa e le spoline nella prolunga base piana. Togliere la prolunga base piana durante la cucitura di pezzi cilindrici come i polsini delle maniche.
h Pulsanti di funzionamento (pagina 12)
Utilizzare questi pulsanti e il cursore per avviare la macchina da cucire e per sollevare e abbassare l’ago.
i Pannello operativo (pagina 13)
Utilizzarlo per selezionare i punti e altre impostazioni dei punti.
j Volantino
Ruotare il volantino verso di sé per cucire un punto o per sollevare o abbassare l’ago.
k Interruttore generale (pagina 17)
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere la macchina da cucire.
l Presa di alimentazione (pagina 17)
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di alimentazione.
m Presa per pedale reostato (pagina 52)
Inserire la spina posta all’estremità del cavo del pedale reostato nella presa del pedale reostato.
n Interruttore di posizione griffa di trasporto (pagina 85)
Utilizzare questo interruttore per abbassare la griffa di trasporto.
o Leva del piedino premistoffa (pagina 28)
Sollevare e abbassare questa leva per sollevare e abbassare il piedino premistoffa.
p Guidafilo (pagina 24)
Far passare il filo sotto questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina e si infila la macchina da cucire.
q Coperchio guidafilo (pagina 24)
Far passare il filo sotto questo guidafilo quando si avvolge il filo della spolina e si infila la macchina da cucire.
r Fessura di ventilazione
Questa fessura consente la circolazione dell’aria che circonda il motore.
s Manico
Nel trasportare la macchina, impugnarne la manico.
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni 11
Page 14
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sezione ago e piedino premistoffa
d Vite del supporto del piedino premistoffa
Utilizzare il supporto del piedino premistoffa per mantenere il piedino premistoffa in posizione.
e Piedino premistoffa
Il piedino premistoffa applica una pressione sul tessuto durante la cucitura. Montare il piedino premistoffa adatto al tipo di cucitura selezionato.
f Coperchio placca ago
Togliere il coperchio placca ago per pulire la navetta e la guida.
g Griffa di trasporto
La griffa di trasporto fa avanzare il tessuto.
h Infila ago inferiore rapido
Iniziare a cucire senza estrarre il filo della spolina.
i Sportello e guida della spolina
Togliere lo sportello della spolina per mettere la spolina in posizione.
j Placca ago
La placca ago presenta delle guide che servono ad eseguire cuciture diritte.
k Guidafilo della barra dell’ago
a Leva infila ago
Utilizzare l’infila ago per infilare l’ago.
b Leva per asole
Abbassare la leva per asole durante la cucitura di asole e rinforzi.
c Supporto del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa è montato sull’apposito supporto.
Far passare il filo superiore attraverso il guidafilo della barra dell’ago.
l Leva del piedino premistoffa
Sollevare e abbassare questa leva per sollevare e abbassare il piedino premistoffa.
m Vite morsetto ago
Utilizzare la vite morsetto ago per mantenere l’ago in posizione.
Pulsanti di funzionamento
I pulsanti di funzionamento consentono di effettuare con facilità diverse operazioni fondamentali della macchina da cucire.
a Pulsante Avvio/stop
Premere il pulsante Avvio/stop per avviare o arrestare la cucitura. Quando si tiene premuto il pulsante, la macchina inizia a cucire in un primo tempo a velocità lenta. Quando si arresta la cucitura, l’ago viene abbassato nel tessuto. Per i dettagli, consultare la parte “Inizio della cucitura” (pagina 52).
b Pulsante per punti di fermatura/rinforzo
Premere il pulsante per punti di fermatura/rinforzo per cucire punti di fermatura o punti di rinforzo. I punti di fermatura vengono cuciti tenendo il pulsante premuto per cucire in direzione opposta. I punti di rinforzo vengono ottenuti cucendo da 3 a 5 punti uno sull’altro. Per i dettagli, consultare la parte “Fissaggio della cucitura” (pagina 54).
c Pulsante di posizione ago
Premere il pulsante di posizione ago per sollevare o abbassare l’ago. Premendo il pulsante due volte viene cucito un punto.
d Regolatore della velocità di cucitura
Per regolare la velocità di cucitura, spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra o verso destra. Spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra per ridurre la velocità di cucitura; spostarlo verso destra per aumentarla.
12
Page 15
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pannello operativo
Il pannello operativo, situato sulla parte anteriore destra della macchina da cucire, è costituito dal Display a cristalli liquidi e dai tasti che consentono di specificare le varie impostazioni per la cucitura.
1 2
3 5 4
8
9
@
7
6
A
C
a Display a cristalli liquidi
Sul display a cristalli liquidi compaiono le impostazioni per il punto selezionato ed i messaggi di errore relativi ai problemi di funzionamento. Per visualizzare i diversi elementi e selezionare le impostazioni, servirsi dei tasti da b e f a n, descritti di seguito. Per i dettagli, consultare la parte “Significato delle schermate del display a cristalli liquidi” (pagina 18).
b Tasto Impostazioni
Premere questo tasto per selezionare le impostazioni di cucitura, quali immagine speculare sinistra/destra, o altre impostazioni come il cicalino di funzionamento.
c Tasto Posizione ago
Premere questo tasto per sollevare o abbassare l’ago.
d Tasto Punto di fermatura/rinforzo automatico
Premere questo tasto per selezionare l’impostazione della cucitura di fermatura/rinforzo automatica. Premere di nuovo questo tasto per annullare l’impostazione.
e Tasto Selezione modalità ago (singolo/gemello)
Premere questo tasto per selezionare l’impostazione di cucitura con ago gemello. A ogni pressione di questo tasto, l’impostazione passa da cucitura con ago singolo a cucitura con ago gemello e viceversa.
f Tasti Larghezza punto
Premere o per regolare l’impostazione della larghezza del punto.
g Tasti Lunghezza punto
Premere o per regolare l’impostazione della lunghezza del punto.
B
D
Tasti Modalità punto (h-j)
h Tasto Punto utile preimpostato/disegno salvato
Premere questo tasto per selezionare il punto utile assegnato ad un tasto numerico o per recuperare un disegno che è stato salvato. Ad ogni pressione di questo tasto, la macchina passa dalla modalità Punto utile preimpostato alla modalità Disegno salvato e viceversa.
i Tasto Punti utili
Premere questo tasto per selezionare un punto diritto, un punto zig-zag, un’asola, un punto orlo invisibile, un punto decorativo, un punto pieno o un punto croce. Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del punto desiderato.
j Tasto Punto carattere/Punto utile decorativo
Premere questo tasto per selezionare la modalità Punto carattere o la modalità Punto utile decorativo, in cui è possibile unire i disegni. Ad ogni pressione di questo tasto, la macchina passa dalla modalità Punto utile decorativo alla modalità Punto carattere e viceversa.
k Tasto Memoria
Premere questo tasto per salvare nella memoria della macchina da cucire disegni/punti, quali i disegni combinati.
l Tasto OK
Premere questo tasto per applicare la selezione o eseguire l’operazione.
m Tasto Annulla/elimina
Premere questo tasto per annullare l’operazione e tornare alla schermata precedente. Inoltre, premendo questo tasto si rimuove l’ultimo disegno aggiunto durante la combinazione di punti carattere o punti decorativi.
n Tasti numerici
Utilizzare questi tasti per selezionare rapidamente uno dei dieci punti più spesso utilizzati. Durante la selezione di altri punti, utilizzare questi tasti per inserire il numero del punto desiderato.
Nomi delle parti della macchina e rispettive funzioni 13
Page 16
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
14
Page 17
1 OPERAZIONI PRELIMINARI
In questo capitolo sono descritti i vari preparativi necessari prima di iniziare a cucire.
Accensione e spegnimento della macchina .............................................................16
Precauzioni in materia di alimentazione ............................................................16
Accensione della macchina ................................................................................17
Spegnimento della macchina..............................................................................17
Significato delle schermate del display a cristalli liquidi ......................................... 18
Modifica delle impostazioni della macchina ...........................................................19
Modifica delle impostazioni ...............................................................................19
Regolazione della luminosità del display a cristalli liquidi .................................21
Avvolgimento/installazione della spolina ................................................................22
Precauzioni riguardo alla spolina .......................................................................22
Avvolgimento della spolina ................................................................................ 22
Installazione della spolina ..................................................................................26
Infilatura superiore..................................................................................................28
Infilatura del filo superiore.................................................................................28
Infilatura dell’ago ...............................................................................................31
Infilatura manuale dell’ago (senza l’utilizzo dell’infila ago) ...............................33
Utilizzo dell’ago gemello ...................................................................................33
Estrazione del filo della spolina..........................................................................36
Sostituzione dell’ago ...............................................................................................37
Precauzioni relative all’ago ................................................................................37
Tipi di aghi e relativo uso ...................................................................................38
Controllo dell’ago ..............................................................................................39
Sostituzione dell’ago .......................................................................................... 39
Sostituzione del piedino premistoffa .......................................................................41
Precauzioni relative al piedino premistoffa ........................................................41
Sostituzione del piedino premistoffa .................................................................. 41
Rimozione del supporto del piedino premistoffa ................................................43
Utilizzo del piedino doppio trasporto opzionale ................................................44
Cucitura di pezzi cilindrici o di grandi dimensioni ..................................................46
Cucitura di pezzi cilindrici.................................................................................46
Cucitura di pezzi di tessuto di grandi dimensioni...............................................46
Page 18
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accensione e spegnimento della macchina
In questa parte viene spiegato come accendere e spegnere la macchina.
Precauzioni in materia di alimentazione
Ricordare di osservare le seguenti precauzioni in materia di alimentazione.
AVVERTENZA
Utilizzare soltanto corrente derivante da una presa normale per uso domestico. L’uso di altre fonti di alimentazione può comportare il rischio d’incendio, scosse elettriche o danni alla macchina.
Accertarsi che le spine del cavo di alimentazione siano inserite a fondo nella presa elettrica e nella presa di alimentazione della macchina.
Non inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa elettrica in cattive condizioni.
Spegnere la macchina e staccare la spina nelle seguenti situazioni:
• Quando si lascia la macchina incustodita
• Dopo avere utilizzato la macchina
• Se si verifica un’interruzione di corrente durante l’uso
• Quando la macchina non funziona in modo corretto a causa di un collegamento errato o di un avvenuto scollegamento
• Durante temporali con scariche elettriche
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito in dotazione con questa macchina.
Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori multi-presa con molteplici apparecchiature
collegate contemporaneamente. Vi sono rischi d’incendio o di scosse elettriche.
Non toccare la spina con le mani bagnate. Si rischia di prendere la scossa.
Prima di scollegare la macchina dalla presa di corrente, spegnere sempre l’interruttore
generale della macchina. Per scollegare il cavo, afferrare sempre la spina. Se si tira il cavo si rischia di danneggiarlo, di provocare incendi, o di prendere la scossa.
Fare attenzione a non tagliare, danneggiare, modificare, piegare forzatamente, tirare, attorcigliare o ingarbugliare il cavo. Non collocare oggetti pesanti sul cavo. Non esporre il cavo a fonti di calore. Tutto ciò può danneggiare il cavo e comporta il rischio di incendi o scosse elettriche. Se il cavo o la spina sono danneggiati, portare la macchina presso un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarla.
Se la macchina da cucire deve restare a lungo inutilizzata, scollegare il cavo dalla presa di corrente. In caso contrario, vi è rischio d’incendio.
16
Page 19
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accensione della macchina
Preparare il cavo di alimentazione in dotazione.
Assicurarsi che la macchina da cucire sia
a
spenta (l’interruttore generale è sulla posizione “ ”), quindi inserire il cavo di alimentazione nella presa che si trova sul lato destro della macchina.
Inserire la spina del cavo di alimentazione in
b
una presa elettrica a muro.
a Interruttore generale b Cavo di alimentazione
Premere sulla parte destra dell’interruttore
c
generale che si trova sul lato destro della macchina (metterlo in posizione “|”).
Spegnimento della macchina
Dopo aver finito di utilizzare la macchina da cucire, spegnerla. Ricordarsi di spegnere la macchina anche prima di trasportarla in un altro posto.
Assicurarsi che la macchina non stia cucendo.
a
Premere sulla parte sinistra dell’interruttore
b
generale che si trova sul lato destro della macchina (metterlo in posizione “ “).
X Quando la macchina viene spenta, la spia di
cucitura e il display a cristalli liquidi si spengono.
Staccare il cavo di alimentazione dalla presa
c
elettrica.
Per staccare il cavo di alimentazione, afferrare la spina.
Staccare il cavo di alimentazione dall’apposita
d
presa.
1
X Quando la macchina viene accesa, la spia di
cucitura ed il display a cristalli liquidi si illuminano.
Nota
z Se si verifica un’interruzione di corrente
mentre si utilizza la macchina da cucire, spegnere la macchina e staccare il cavo di alimentazione. Quando si riavvia la macchina da cucire, seguire la procedura necessaria per utilizzarla correttamente.
Accensione e spegnimento della macchina 17
Page 20
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Significato delle schermate del display a cristalli liquidi
Il display a cristalli liquidi, posizionato sulla parte anteriore destra della macchina da cucire, visualizza le impostazioni per il punto selezionato e messaggi di errore se le operazioni non sono eseguite correttamente. Il display a cristalli liquidi visualizza le seguenti informazioni.
1
2
4
a Tipo di piedino premistoffa da utilizzare b Modalità punto c Posizione di arresto dell’ago/ago gemello d Punti di fermatura/rinforzo automatici e Punto selezionato f Lunghezza punto (mm) g Larghezza punto (mm)
5
6 73
Promemoria
z Per i dettagli sui messaggi di errore che compaiono in caso di esecuzione non corretta di
un’operazione, consultare la parte “Messaggi di errore” (pagina 132).
18
Page 21
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Modifica delle impostazioni della macchina
È possibile modificare le varie impostazioni e operazioni della macchina da cucire.
Premere o (tasti Lunghezza punto) fino
Modifica delle impostazioni
Qui di seguito è descritta la procedura generale per la modifica delle impostazioni della macchina.
Accendere la macchina da cucire.
a
X Il display a cristalli liquidi si accende.
Premere (Tasto Impostazioni) sul
b
pannello operativo.
X Appare la schermata delle impostazioni.
c
a visualizzare il punto o la funzionalità della
macchina che si desidera impostare.
a Tasti Lunghezza punto
1
1
Premere o (tasti Larghezza punto)
d
fino a selezionare l’impostazione desiderata.
X L’impostazione viene modificata.
Premere (Tasto OK) o (tasto
e
Annulla/elimina).
X Appare nuovamente la schermata iniziale
dei punti.
Modifica delle impostazioni della macchina 19
Page 22
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Elenco delle funzionalità dei punti o della macchina
Le funzionalità dei punti o della macchina che è possibile impostare sono elencate qui di seguito. Per i dettagli relativi a ciascuna funzionalità, consultare la pagina di riferimento corrispondente.
Attributo Icona Dettagli Riferimento
Controllo del disegno
Immagine speculare
Cucitura ripetuta/singola
Posizione iniziale dell’ago
Regolazione della larghezza punto (mm)
Cicalino
Luminosità del display a cristalli liquidi
Regolazione verticale del disegno
Consente di verificare i disegni combinati. pagina 112
Disegni ad immagini speculari lungo un asse verticale.
Specifica se il disegno verrà cucito una o più volte. pagina 112
Seleziona punto diritto impostato automaticamente all’accensione della macchina.
Consente la regolazione della larghezza del punto con il regolatore della velocità di cucitura.
Specifica se il cicalino debba attivarsi o meno a ciascuna operazione.
Regola la luminosità del display a cristalli liquidi. pagina 21
Regola la posizione del disegno verso l’alto e verso il basso.
Promemoria
z Le icone evidenziate sopra corrispondono all’impostazione predefinita.
pagina 113
-
pagina 98
pagina 134
pagina 116
20
Page 23
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolazione della luminosità del display a cristalli liquidi
È possibile regolare la luminosità del display a cristalli liquidi.
Premere (Tasto Impostazioni) sul
a
pannello operativo, quindi premere o
(tasti Lunghezza punto) fino a visualizzare .
X Appare la schermata che consente di
modificare la luminosità del display a cristalli liquidi.
1
Per rendere più luminoso il display a cristalli
b
liquidi, premere (tasto Larghezza punto). Per rendere meno luminoso il display a cristalli liquidi, premere (tasto Larghezza punto).
X La luminosità del display a cristalli liquidi è
stata modificata.
Premere (Tasto OK) o (tasto
c
Annulla/elimina).
X Appare nuovamente la schermata iniziale
dei punti.
Modifica delle impostazioni della macchina 21
Page 24
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Avvolgimento/installazione della spolina
In questa parte viene indicato come avvolgere il filo sulla spolina e come, una volta avvolto, inserirlo.
Precauzioni riguardo alla spolina
Riguardo alla spolina, ricordare di osservare le seguenti precauzioni.
ATTENZIONE
Utilizzare solo la spolina (codice parte: SFB(XA5539-151)) specificamente destinata a questa macchina da cucire. L’uso di qualsiasi altra spolina comporta il rischio di lesioni personali o di danni alla macchina.
La spolina in dotazione è stata appositamente progettata per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare esclusivamente la spolina fornita o spoline dello stesso tipo (codice parte: SFB(XA5539-151)).
a Dimensioni effettive b Questo modello c Altri modelli d 11,5 mm (7/16 pollice)
Avvolgimento della spolina
Avvolgere il filo attorno alla spolina per preparare il filo della spolina.
a
a Gancio del guidafilo per l’avvolgimento della spolina b Disco di pretensionamento c Albero avvolgitore spolina d Spolina
Promemoria
z L’ordine di infilatura della macchina per l’avvolgimento della spolina è indicato da una linea
tratteggiata sulla macchina da cucire. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
22
Page 25
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accendere la macchina da cucire.
a
Posizionare la spolina sull’albero avvolgitore
b
spolina in modo che la molla dell’albero si inserisca nell’incavo della spolina. Premere la spolina finché non scatta in posizione.
a Incavo b Molla dell’albero avvolgitore spolina
Far scorrere l’albero avvolgitore della spolina
c
verso destra finché non scatta in posizione.
Porre il rocchetto di filo per la spolina sul
e
portarocchetto.
Far scorrere il rocchetto sul perno in modo che sia orizzontale e che il filo si svolga dalla parte anteriore a quella posteriore.
• Se il rocchetto non è posizionato in modo che il filo si svolga correttamente, il filo potrebbe ingarbugliarsi intorno al portarocchetto.
Inserire il fermo per rocchetto sul
f
portarocchetto.
Far scorrere il fermo per rocchetto il più possibile verso destra, come illustrato, con il lato arrotondato a sinistra.
1
Rimuovere il fermo per rocchetto inserito nel
d
portarocchetto.
a
b
a Portarocchetto b Fermo per rocchetto
ATTENZIONE
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non sono posizionati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto e che l’ago si spezzi.
Per il fermo per rocchetto sono disponibili tre dimensioni (grande, piccolo, medio), in modo da poter utilizzare il fermo dalle dimensioni più adatte al rocchetto utilizzato. Se il fermo per rocchetto è troppo piccolo per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio che il filo resti bloccato nella fessura del rocchetto e che l’ago si spezzi.
Avvolgimento/installazione della spolina 23
Page 26
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Far passare il filo sotto il coperchio guidafilo
Promemoria
z Quando si cuce con un filo sottile, con
avvolgimento intrecciato, utilizzare il fermo per rocchetto piccolo e lasciare un piccolo spazio tra il fermo e il rocchetto.
a Fermo per rocchetto (piccolo) b Rocchetto (filo con avvolgimento intrecciato) c Spazio
z Quando si utilizza un filo che si svolge
rapidamente, come un filo di nylon trasparente o un filo metallico, collocare la retina sul rocchetto prima di posizionare il rocchetto di filo sul portarocchetto. Se la retina è troppo lunga, piegarla per
h
dalla parte posteriore verso quella anteriore.
Tenere il filo con la mano destra in modo che non vi sia alcun allentamento nel filo estratto, quindi far passare il filo sotto il coperchio guidafilo con la mano sinistra.
a Coperchio guidafilo
Tirare il filo verso destra, farlo passare sotto il
i
gancio del guidafilo per l’avvolgimento della spolina e avvolgerlo in senso antiorario tra i dischi, tirandolo il più possibile.
adattarla alle dimensioni del rocchetto. In caso di utilizzo della retina, la tensione del filo superiore aumenta leggermente. Avere cura di verificare la tensione del filo. Per i dettagli, consultare “Regolazione della tensione del filo” (pagina 57).
a Retina b Rocchetto c Fermo per rocchetto d Portarocchetto
Tenendo il rocchetto con la mano destra,
g
tirare il filo con la mano sinistra, quindi farlo passare sotto il guidafilo.
a Gancio del guidafilo per l’avvolgimento della
spolina
b Disco di pretensionamento
Nota
z Accertarsi che il filo passi sotto il disco di
pretensionamento.
Utilizzando la mano sinistra per tenere il filo
j
che è stato fatto passare nel guidafilo per l’avvolgimento della spolina, utilizzare la mano destra per avvolgere cinque o sei volte l’estremità del filo in senso orario intorno alla spolina.
24
a Guidafilo
Page 27
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Far passare l’estremità del filo attraverso la
k
fessura nell’alloggiamento dell’avvolgitore spolina, quindi tirare il filo verso destra per tagliarlo.
a
a Fessura nell’alloggiamento dell’avvolgitore
spolina (con tagliafilo integrato)
X Il filo viene reciso ad una lunghezza adatta.
ATTENZIONE
Fare attenzione a tagliare il filo come descritto. Se si avvolge la spolina senza tagliare il filo con il tagliafilo integrato nella fessura nell’alloggiamento dell’avvolgitore spolina, la spolina potrebbe avvolgersi in modo non corretto. Il filo potrebbe inoltre ingarbugliarsi nella spolina o l’ago potrebbe piegarsi o rompersi quando il filo della spolina inizia a esaurirsi.
Quando l’avvolgimento della spolina diventa
n
lento, premere una volta (pulsante Avvio/
stop) per arrestare la macchina.
ATTENZIONE
Quando l’avvolgimento della spolina diventa lento, arrestare la macchina, altrimenti la macchina da cucire potrebbe danneggiarsi.
Tagliare il filo, far scorrere l’albero avvolgitore
o
della spolina verso sinistra, quindi togliere la spolina dall’albero.
Far scorrere il regolatore della velocità di
p
cucitura indietro fino alla posizione originale.
1
Far scorrere il regolatore della velocità di
l
cucitura verso destra (per una velocità di cucitura maggiore).
a Regolatore della velocità di cucitura
Premere una volta (pulsante Avvio/stop).
m
X La spolina inizia a girare e il filo si avvolge
intorno alla spolina.
a pulsante Avvio/stop
Promemoria
z Quando la macchina da cucire viene avviata
o quando il volantino viene girato dopo l’avvolgimento della spolina, la macchina da cucire emette uno scatto. Non si tratta di un problema di funzionamento.
Avvolgimento/installazione della spolina 25
Page 28
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere (pulsante Posizione ago) una o
a
Installazione della spolina
Installare la spolina con il filo avvolto.
due volte per sollevare l'ago, quindi sollevare la leva del piedino premistoffa.
ATTENZIONE
Utilizzare un filo correttamente avvolto intorno alla spolina; si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di non disporre della giusta tensione del filo.
Spegnere la macchina da cucire.
b
La spolina è stata appositamente progettata per questa macchina da cucire. Se si utilizzano spoline di altri modelli, la macchina non funzionerà correttamente. Utilizzare esclusivamente la spolina fornita o spoline dello stesso tipo (codice parte: SFB(XA5539-151)).
Far scorrere verso destra il fermo dello
c
sportello della spolina.
ab
a Dimensioni effettive b Questo modello c Altri modelli d 11,5 mm (7/16 pollice)
Prima di installare la spolina o di sostituire l’ago, spegnere la macchina da cucire. Se la macchina è accesa e se si avvia in seguito alla pressione accidentale del pulsante Avvio/stop, si rischiano lesioni personali.
Promemoria
z L’ordine in cui il filo della spolina deve
essere fatto passare attraverso la navetta è indicato dai contrassegni attorno alla navetta stessa. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
a Sportello della spolina b Fermo
X Lo sportello della spolina si apre.
Togliere lo sportello della spolina.
d
Mantenere la spolina con la mano destra e
e
l’’estremità del filo con la sinistra.
• Fare attenzione a non far cadere la spolina.
26
Page 29
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Inserire la spolina con la mano destra in modo
f
che il filo si svolga sul lato sinistro, quindi tirare il filo con la mano sinistra sotto la linguetta.
a
a Linguetta
• Fare attenzione ad inserire correttamente la spolina.
ATTENZIONE
Fare attenzione a installare la spolina in modo che il filo si svolga nella direzione corretta, altrimenti il filo può spezzarsi o la sua tensione risulterà inadeguata.
Promemoria
z L’ordine in cui il filo della spolina deve
essere fatto passare attraverso la navetta è indicato dai contrassegni attorno alla navetta stessa. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
Guidare il filo attraverso la scanalatura, quindi
g
tirarlo verso di sé per tagliarlo con il tagliafilo.
a
b
a Scanalatura b Tagliafilo
X Il tagliafilo taglia il filo.
• Accertarsi che il filo sia fatto passare correttamente attraverso la molla piatta della navetta. Se non è inserito correttamente, reinserire il filo.
a Molla piatta
1
a
Reinstallare lo sportello della spolina.
h
Inserire la linguetta dell’angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina (A), quindi premere leggermente dal lato destro (B).
B
AA
X L’infilatura inferiore è terminata.
Infilare quindi il filo superiore. Continuare con la procedura in “Infilatura superiore” (pagina 28).
Promemoria
z È possibile iniziare a cucire senza estrarre il
filo della spolina. Se si desidera estrarre il filo della spolina prima di iniziare a cucire, farlo secondo la procedura descritta nella parte “Estrazione del filo della spolina” (pagina 36).
Avvolgimento/installazione della spolina 27
Page 30
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Infilatura superiore
In questa parte sono descritte le procedure per eseguire il posizionamento del rocchetto per il filo superiore e l’infilatura dell’ago.
a Portarocchetto b Segno sul volantino
ATTENZIONE
Nell’infilare il filo superiore, seguire attentamente le istruzioni. Se l’infilatura superiore non è eseguita correttamente vi è il rischio che il filo si ingarbugli e che l’ago possa incurvarsi o spezzarsi.
L’infila ago può essere utilizzato con aghi per macchine da cucire di dimensioni comprese tra 75/11 e 100/16.
Utilizzare combinazioni di filo e ago appropriate. Per i dettagli sulle combinazioni di filo e ago appropriate, fare riferimento a “Tipi di aghi e relativo uso” (pagina 38).
Un filo con uno spessore di 130/20 o superiore non può essere utilizzato con l’infila ago.
Con l’ago gemello o l’ago ad aletta non è possibile utilizzare l’infila ago.
Se non è possibile utilizzare l’infila ago, consultare la parte “Infilatura manuale dell’ago (senza l’utilizzo dell’infila ago)” (pagina 33).
Promemoria
z L’ordine in cui eseguire l’infilatura è indicato
da una linea continua sulla macchina da cucire. Fare attenzione a eseguire l’infilatura come indicato.
Infilatura del filo superiore
Impostare il rocchetto di filo sul portarocchetto, quindi infilare la macchina.
Accendere la macchina da cucire.
a
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
b
a
a Leva del piedino premistoffa
ATTENZIONE
Se il piedino premistoffa non è sollevato, non è possibile infilare la macchina da cucire.
28
Page 31
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere (pulsante Posizione ago) una o
c
due volte per sollevare l’ago.
a pulsante Posizione ago
X L’ago è sollevato correttamente quando il
segno sul volantino è in alto, come illustrato di seguito. Controllare il volantino e, se il segno non si trova in questa posizione, premere (pulsante Posizione ago) fino a raggiungerla.
a
Porre il rocchetto di filo sul portarocchetto.
e
Far scorrere il rocchetto sul perno in modo che sia orizzontale e che il filo si svolga dalla parte anteriore a quella posteriore.
ATTENZIONE
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non sono posizionati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto e che l’ago si spezzi.
Inserire il fermo per rocchetto sul
f
portarocchetto.
Far scorrere il fermo per rocchetto il più possibile verso destra, come illustrato, con il lato arrotondato a sinistra.
1
a Segno sul volantino
Rimuovere il fermo per rocchetto inserito nel
d
portarocchetto.
a
b
a Portarocchetto b Fermo per rocchetto
ATTENZIONE
Se il rocchetto o il rispettivo fermo non sono posizionati correttamente, vi è il rischio che il filo si ingarbugli attorno al portarocchetto e che l’ago si spezzi.
Per il fermo per rocchetto sono disponibili tre dimensioni (grande, piccolo, medio), in modo da poter utilizzare il fermo dalle dimensioni più adatte al rocchetto utilizzato. Se il fermo per rocchetto è troppo piccolo per il rocchetto utilizzato, vi è il rischio che il filo resti bloccato nella fessura del rocchetto e che l’ago si spezzi.
Infilatura superiore 29
Page 32
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenendo il rocchetto con la mano destra,
g
tirare il filo con la mano sinistra, quindi farlo passare sotto il guidafilo.
a Guidafilo
Far passare il filo sotto il coperchio guidafilo
h
dalla parte posteriore verso quella anteriore. Tenere il filo con la mano destra in modo che non vi sia alcun allentamento nel filo estratto, quindi far passare il filo sotto il coperchio guidafilo con la mano sinistra.
Far passare il filo nella levetta del tendifilo da
j
destra verso sinistra.
a
a Levetta del tendifilo
Promemoria
z Se l’ago non è sollevato, la levetta del
tendifilo non può essere infilata. Assicurarsi di premere il pulsante Posizione ago per sollevare l’ago prima di infilare la levetta del tendifilo.
Far passare il filo dietro il guidafilo della barra
k
dell’ago.
È possibile far passare agevolmente il filo dietro il guidafilo della barra dell’ago tenendo il filo con la mano sinistra e inserendolo nella guida da destra verso sinistra.
a
a Coperchio guidafilo
Infilare la macchina guidando il filo lungo il
i
percorso indicato dal numero sulla macchina.
a
a Guidafilo della barra dell’ago
Abbassare la leva del piedino premistoffa per
l
abbassare il piedino premistoffa.
a
a Leva del piedino premistoffa
30
Page 33
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tagliare il filo con il tagliafilo sul lato sinistro
b
Infilatura dell’ago
della macchina.
Questa sezione descrive come infilare l’ago.
Promemoria
z L’infila ago può essere utilizzato con aghi
per macchine da cucire di dimensioni comprese tra 75/11 e 100/16.
z Un filo con uno spessore di 130/20 o
superiore non può essere utilizzato con l’infila ago.
z Con l’ago gemello o l’ago ad aletta non è
possibile utilizzare l’infila ago.
z Se non è possibile utilizzare l’infila ago,
consultare la parte “Infilatura manuale dell’ago (senza l’utilizzo dell’infila ago)” (pagina 33).
Tirare l’estremità del filo che è stato fatto
a
passare nel guidafilo della barra dell’ago verso sinistra (A), quindi tirarlo con fermezza dalla parte anteriore (B) attraverso la scanalatura del disco guidafilo.
a
1
a Tagliafilo
Nota
z Quando si utilizza un filo che si svolge
rapidamente dal rocchetto, per esempio un filo metallico, potrebbe risultare difficile infilare l’ago se il filo è tagliato. Pertanto, invece di utilizzare il tagliafilo, estrarre circa 80 mm (circa 3 pollici) di filo dopo averlo fatto passare attraverso i dischi guidafilo (contrassegnati da “7”).
a Disco guidafilo b Guidafilo
a 80 mm (3 pollici) o più
Infilatura superiore 31
Page 34
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Abbassare la leva infila ago sul lato sinistro
c
della macchina, quindi riportare lentamente la leva nella posizione originale.
a
a Leva infila ago
X Il filo passa attraverso la cruna dell’ago.
Nota
z Se l’ago non è stato infilato completamente,
ma si è formato un occhiello di filo nella cruna dell’ago, tirare con delicatezza l’occhiello attraverso la cruna dell’ago per estrarre l’estremità del filo.
Sollevare la leva del piedino premistoffa, far
d
passare l’estremità del filo attraverso il piedino premistoffa ed estrarre circa 5 cm (2 pollici) di filo verso la parte posteriore della macchina.
a
a 5 cm (2 pollici)
X L’infilatura superiore è terminata.
Ora che l’infilatura superiore e quella inferiore sono terminate, la macchina è pronta a cucire.
Nota
z Se l’ago non è sollevato, non è possibile
infilare l’ago con l’infila ago. Avere cura di premere (pulsante “Posizione ago”) per sollevare l’ago prima di utilizzare l’infila ago.
ATTENZIONE
Non tirare il filo con forza eccessiva, altrimenti l’ago potrebbe piegarsi o rompersi.
32
Page 35
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Infilatura manuale dell’ago (senza l’utilizzo dell’infila ago)
In caso di utilizzo di filo speciale, filo con uno spessore di 130/20 o superiore, ago ad aletta o ago gemello che non possono essere utilizzati con l’infila ago, infilare l’ago come descritto di seguito.
Infilare la macchina verso il guidafilo della
a
barra dell’ago.
• Per i dettagli, consultare la parte “Infilatura superiore” (pagina 28).
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
b
a
a Leva del piedino premistoffa
Inserire il filo nella cruna dell’ago dalla parte
c
anteriore estraendolo da quella posteriore.
Utilizzo dell’ago gemello
L’ago gemello consente di cucire due linee parallele dello stesso punto con due fili diversi. I due fili superiori devono essere dello stesso spessore e della stessa qualità. Accertarsi di utilizzare l’ago gemello, il portarocchetto supplementare e il fermo per rocchetto. Per i dettagli relativi ai punti che possono essere cuciti con l’ago gemello, consultare la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
ab
a Ago gemello b Portarocchetto supplementare
ATTENZIONE
Utilizzare esclusivamente l’ago gemello (codice parte: X59296-121). L’uso di qualsiasi altro ago comporta il rischio di piegatura dell’ago o di danni alla macchina.
Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di lesioni personali.
Con l’ago gemello non è possibile utilizzare l’infila ago. Se si utilizza l’infila ago con l’ago gemello, si rischia di danneggiare la macchina da cucire.
1
Sollevare la leva del piedino premistoffa, far
d
passare l’estremità del filo attraverso il piedino premistoffa ed estrarre circa 5 cm (2 pollici) di filo verso la parte posteriore della macchina.
Installare l’ago gemello.
a
• Per i dettagli relativi all’installazione dell’ago, consultare la parte “Sostituzione dell’ago” (pagina 39).
Infilare il filo superiore per la cruna dell’ago
b
sinistra.
• Per i dettagli, consultare la parte “Infilatura superiore” (pagina 28).
Infilare manualmente l’ago sinistro con il filo
c
superiore.
Inserire il filo nella cruna dell’ago dalla parte anteriore.
Infilatura superiore 33
Page 36
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Inserire il portarocchetto supplementare
d
nell’estremità dell’albero avvolgitore della spolina.
a Albero avvolgitore
spolina
b Portarocchetto
supplementare
c Rocchetto di filo
Installare il rocchetto e infilare il filo
e
superiore.
Promemoria
z Durante l’impostazione del rocchetto di filo,
impostarlo in modo che il filo si svolga dalla parte anteriore del rocchetto
Infilare il filo superiore per il lato destro nella
f
stessa maniera in cui è stato infilato il filo superiore per il lato sinistro.
Senza far passare il filo attraverso il guidafilo
g
della barra dell’ago, infilare manualmente l’ago destro.
Inserire il filo nella cruna dell’ago dalla parte anteriore.
Montare il piedino per zig-zag “J”.
h
• Per i dettagli relativi alla sostituzione del piedino premistoffa, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
ATTENZIONE
Quando si usa l’ago gemello, non dimenticare di montare il piedino per zig­zag “J”; si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di danneggiare la macchina.
Accendere la macchina da cucire.
i
a Coperchio guidafilo
• Per i dettagli, fare riferimento ai punti da h a
j di “Infilatura del filo superiore”
(pagina 28).
34
X Il display a cristalli liquidi si accende.
Page 37
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Selezionare un punto.
j
• Per i dettagli relativi alla selezione di un punto, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
• Per i dettagli relativi ai punti che possono essere cuciti con l’ago gemello, consultare la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
ATTENZIONE
Dopo aver regolato la larghezza del punto, ruotare lentamente il volantino verso di sé (senso antiorario) ed assicurarsi che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
Premere (tasto Selezione modalità ago).
k
Iniziare a cucire.
l
• Per i dettagli relativi all’avvio della cucitura, consultare la parte “Inizio della cucitura” (pagina 52).
X Vengono cucite due linee di punti parallele.
Nota
z Quando si utilizza l’ago gemello, i punti
potrebbero essere troppo ravvicinati, a seconda dei tipi di filo e tessuto utilizzati. In questo caso, aumentare la lunghezza del punto. Per i dettagli relativi alla regolazione della lunghezza del punto, consultare la parte “Regolazione della lunghezza del punto” (pagina 59).
1
X o (icona Ago gemello) appare
sullo schermo ed è possibile utilizzare l’ago gemello.
• Per tornare alla cucitura con ago singolo, premere (tasto Selezione modalità ago) finché l’icona passa a o .
• L’impostazione dell’ago gemello non viene annullata nemmeno se si spegne la macchina da cucire.
ATTENZIONE
Quando si usa l’ago gemello, non dimenticare di selezionare l’impostazione dell’ago gemello; si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di danneggiare la macchina.
ATTENZIONE
Quando si modifica la direzione di cucitura, premere (pulsante Posizione ago) per sollevare l’ago dal tessuto, quindi sollevare la leva del piedino premistoffa e girare il tessuto. In caso contrario l’ago potrebbe rompersi o la macchina risultare danneggiata.
Non cercare di girare il tessuto con l’ago gemello ancora nel tessuto, altrimenti l’ago può rompersi o la macchina potrebbe essere danneggiata.
Infilatura superiore 35
Page 38
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tirare circa 10-15 cm (4-5 pollici) del filo della
e
Estrazione del filo della spolina
spolina sotto il piedino premistoffa verso la parte posteriore della macchina.
Quando si creano arricciature o prima della trapuntatura a moto libero, occorre prima di tutto estrarre il filo della spolina seguendo la procedura sotto descritta.
Inserire la spolina nella navetta.
a
• Fare riferimento ai punti da a a e di “Installazione della spolina” (pagina 26).
Far passare il filo della spolina attraverso la
b
scanalatura.
Non tagliare il filo con il tagliafilo.
Reinstallare lo sportello della spolina.
f
Inserire la linguetta dell’angolo inferiore sinistro dello sportello della spolina (A), quindi premere leggermente dal lato destro (B).
B
AA
Tenendo con delicatezza il filo superiore con
c
la mano sinistra con l’ago sollevato, premere due volte (pulsante Posizione ago) per abbassare e sollevare l’ago.
1
a pulsante Posizione ago
X Il filo della spolina forma un occhiello
attorno al filo superiore e può essere estratto.
Tirare delicatamente verso l’alto il filo
d
superiore per estrarre l’estremità del filo della spolina.
36
Page 39
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sostituzione dell’ago
Questa parte del manuale contiene informazioni sugli aghi per macchine da cucire.
Precauzioni relative all’ago
Ricordare di osservare le seguenti precauzioni quando si maneggia l’ago. Il mancato rispetto di queste precauzioni comporta grandi pericoli; l’ago può, per esempio, spezzarsi ed i frammenti possono disperdersi. Leggere e rispettare assolutamente le seguenti istruzioni.
ATTENZIONE
Utilizzare solo aghi per macchine da cucire per uso domestico. L’uso di qualsiasi altro ago comporta il rischio di piegatura dell’ago o di danni alla macchina.
Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di lesioni personali.
1
Sostituzione dell’ago 37
Page 40
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tipi di aghi e relativo uso
L’ago per macchina da cucire da utilizzare dipende dal tessuto e dallo spessore del filo. Per la scelta del filo e dell’ago adatti al tessuto da cucire, consultare la tabella seguente.
Tipo di tessuto/Applicazione
Panno rasato Filo di cotone
Tessuti
elastici
Tessuti leggeri
Tessuti
pesanti
Tessuti
elastici
Tessuti che si sfilacciano
facilmente
Taffetà Filo sintetico
Flanella,
Gabardine
Batista Filo di cotone
Georgette Filo sintetico
Challis, Satin Filo di seta 50
Denim Filo di cotone 30–50
Velluto a coste Filo sintetico
Tweed Filo di seta
Jersey
Maglia
Filo
Tipo Spessore
Filo di seta 50
Filo per
maglieria
Filo di cotone
Filo di seta 50
60–80
60–80
50–60
50–60
50–80
Dimensioni
dell’ago
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Ago con punta
a sfera
(colore dorato)
75/11–90/14
65/9–90/14Filo sintetico
Cucitura superiore
Promemoria
z Più il numero di filo è basso, più il filo è
spesso; più il numero dell’ago è alto, più l’ago è spesso.
z Quando si cuciono tessuti elastici o tessuti
in cui è facile che vengano saltati punti, utilizzare l’ago con punta a sfera.
z Con i fili in nylon trasparente, utilizzare aghi
di dimensioni comprese tra 90/14 e 100/16, indipendentemente dal tessuto che si cuce.
38
Filo sintetico
50–60 90/14–100/16
Filo di seta
ATTENZIONE
Le adeguate combinazioni di tessuto, filo ed ago sono indicate nella tabella sopra. L’uso di una combinazione di tessuto, filo e ago inadeguata, in particolare se si cuce su tessuti spessi (denim, per esempio) con aghi sottili (di dimensioni comprese tra 65/9 e 75/11), può provocare il piegamento o la rottura dell’ago. La cucitura può inoltre risultare irregolare o arricciata, o la macchina può saltare dei punti.
Page 41
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Controllo dell’ago
È estremamente pericoloso cucire con un ago piegato, in quanto può spezzarsi mentre la macchina viene utilizzata. Prima di utilizzare l’ago, posizionarne la parte piatta su una superficie piana ed assicurarsi che la distanza tra l’ago e la superficie piana di appoggio sia regolare.
a Parte piatta b Indicazione del tipo di ago
Ago diritto
Sostituzione dell’ago
Per la sostituzione dell’ago, procedere come descritto qui di seguito. Utilizzare il cacciavite e un ago di cui si siano verificate le condizioni seguendo le istruzioni della parte “Controllo dell’ago”.
Premere (pulsante Posizione ago) una o
a
due volte per sollevare l’ago.
a pulsante Posizione ago
Spegnere la macchina da cucire.
b
1
a Superficie piana
Ago piegato
Se la distanza tra l’ago e la superficie piana non è regolare, l’ago è piegato. Non utilizzare aghi piegati.
a Superficie piana
ATTENZIONE
Prima di sostituire l’ago, spegnere la macchina da cucire. Se la macchina è accesa e se si avvia in seguito alla pressione accidentale di (pulsante Avvio/stop), si rischiano lesioni personali.
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
c
a
a Leva del piedino premistoffa
ATTENZIONE
Prima di sostituire l’ago, posizionare tessuto o carta sotto il piedino premistoffa per impedire che l’ago cada nel foro della placca dell’ago.
Sostituzione dell’ago 39
Page 42
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tenere l’ago con la mano sinistra e, con un
d
cacciavite, girare la vite morsetto ago verso di sé (in senso antiorario) per rimuovere l’ago.
a
a Vite morsetto ago b Cacciavite
• Non esercitare una forza eccessiva quando si allenta o si stringe la vite morsetto ago; si rischia altrimenti di danneggiare alcune parti della macchina da cucire.
Tenendo l’ago con il lato piatto rivolto verso la
e
parte posteriore della macchina, inserirlo finché non tocca l’arresto per ago.
b
Tenendo l’ago con la mano sinistra, stringere
f
la vite morsetto ago con il cacciavite.
Procedere nella stessa maniera per installare l’ago gemello.
ATTENZIONE
Fare attenzione ad inserire l’ago finché non tocca l’apposito arresto e stringere saldamente la vite morsetto ago con il cacciavite; si rischia altrimenti di spezzare l’ago o di danneggiare la macchina.
a Arresto per ago
a
40
Page 43
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sostituzione del piedino premistoffa
Il piedino premistoffa esercita una pressione sul tessuto.
Precauzioni relative al piedino premistoffa
Sostituzione del piedino premistoffa
1
Riguardo al piedino premistoffa, ricordare di osservare le seguenti precauzioni.
ATTENZIONE
Utilizzare il piedino premistoffa appropriato per il tipo di punto che si vuole cucire; altrimenti l’ago potrebbe urtare il piedino premistoffa e piegarsi o spezzarsi.
Utilizzare esclusivamente piedini premistoffa specificamente destinati a questa macchina da cucire. L’uso di altri piedini premistoffa può provocare lesioni o danni alla macchina stessa.
Per la sostituzione del piedino premistoffa, procedere come descritto qui di seguito. Per i dettagli relativi alla taglierina laterale “S”, consultare la parte “Cucitura di punti di sopraggitto utilizzando la taglierina laterale opzionale” (pagina 73).
Premere (pulsante Posizione ago) una o
a
due volte per sollevare l’ago.
a pulsante Posizione ago
X L’ago è sollevato.
Spegnere la macchina da cucire.
b
ATTENZIONE
Prima di sostituire il piedino premistoffa, spegnere la macchina da cucire. Se la macchina è accesa e si avvia in seguito alla pressione accidentale di (pulsante Avvio/stop), si rischiano lesioni personali.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
c
a
a Leva del piedino premistoffa
X Il piedino premistoffa viene sollevato.
Sostituzione del piedino premistoffa 41
Page 44
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere il pulsante nero che si trova sulla
d
parte posteriore del supporto del piedino premistoffa.
a
b
a Pulsante nero b Supporto del piedino premistoffa
X Il piedino premistoffa viene sganciato dal
supporto.
Posizionare il nuovo piedino premistoffa sotto
e
il supporto, allineando il perno del piedino all’incavo del supporto.
Posizionare il piedino premistoffa in modo da poter leggere la lettera che ne indica il tipo (A, G, I, J, M, N o R).
a
Sollevare la leva del piedino premistoffa per
g
assicurarsi che sia fissato saldamente.
Nota
z Quando viene selezionato un punto, sulla
schermata appare l’icona corrispondente al piedino premistoffa da utilizzare. Prima di iniziare a cucire, assicurarsi che sia montato il piedino premistoffa del tipo giusto. Se è installato un altro tipo di piedino premistoffa, spegnere la macchina da cucire, montare il piedino premistoffa adeguato e selezionare nuovamente il punto desiderato.
Piedino per asole “A”
Piedino per sopraggitto “G”
b
a Supporto del piedino premistoffa b Incavo c Perno
c
Abbassare lentamente la leva del piedino
f
premistoffa in modo che il suo perno si agganci nell’incavo del supporto.
a Leva del piedino
premistoffa
b Supporto del piedino
premistoffa
c Incavo d Perno
a
b
c
d
Piedino per zig-zag “J”
Piedino di cucitura bottone “M”
Piedino per monogrammi “N”
Piedino per punto invisibile “R”
z Per i dettagli relativi al tipo di piedino
premistoffa da utilizzare con il punto selezionato, consultare la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
X Il piedino premistoffa è installato.
42
Page 45
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Con la mano destra, mantenere in posizione il
b
Rimozione del supporto del piedino premistoffa
Rimuovere il supporto del piedino premistoffa per pulire la macchina da cucire o per installare un piedino premistoffa che non richiede l’uso del supporto, come il piedino per trapuntatura. Per rimuovere il supporto del piedino premistoffa, utilizzare il cacciavite.
Rimozione del supporto del piedino premistoffa
supporto del piedino premistoffa; con la sinistra, serrare la vite servendosi del cacciavite.
1
Rimuovere il piedino premistoffa.
a
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Con il cacciavite, allentare la vite del supporto
b
del piedino premistoffa.
a
b
c
a Cacciavite b Supporto del piedino premistoffa c Vite del supporto del piedino premistoffa
Montaggio del supporto del piedino premistoffa
Allineare il supporto del piedino premistoffa
a
alla parte inferiore sinistra della barra del piedino.
a Cacciavite
Nota
z
Se il supporto del piedino premistoffa non è installato in modo corretto, non si avrà la giusta tensione del filo.
a
b
a Barra del piedino b Supporto del piedino premistoffa
Sostituzione del piedino premistoffa 43
Page 46
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Utilizzo del piedino doppio trasporto opzionale
Con il piedino doppio trasporto opzionale, i due pezzi di tessuto vengono alimentati in modo regolare dalla griffa di trasporto e dai denti del piedino premistoffa. Questo è utile quando si cuciono tessuti difficili da alimentare, come il vinile e la pelle, quando si cuciono tessuti scivolosi come il velluto, o quando si esegue la trapuntatura. Per montare il piedino doppio trasporto, utilizzare il cacciavite.
Montaggio del piedino doppio trasporto
Rimuovere il supporto del piedino premistoffa.
a
• Per i dettagli, consultare la parte “Rimozione del supporto del piedino premistoffa” (pagina 43).
Agganciare la forcella del piedino doppio
b
trasporto alla vite morsetto ago.
ATTENZIONE
Fare attenzione a serrare saldamente la vite con il cacciavite, altrimenti l’ago può toccare il piedino premistoffa e piegarsi o spezzarsi.
Prima di iniziare a cucire, ruotare lentamente il volantino verso di sé (in senso antiorario) ed assicurarsi che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
Nota
z Quando si cuce con il piedino doppio
trasporto, impostare una velocità tra lenta e media.
Rimozione del piedino doppio trasporto
Premere (pulsante Posizione ago) una o
a
due volte per sollevare l’ago.
b
a Forcella b Vite morsetto ago
Abbassare la leva del piedino premistoffa,
c
inserire la vite del relativo supporto, quindi serrare la vite con il cacciavite.
a Vite del supporto del piedino premistoffa
a
a
a pulsante Posizione ago
X L’ago è sollevato.
Spegnere la macchina da cucire.
b
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
c
a
a Leva del piedino premistoffa
X Il piedino premistoffa viene sollevato.
44
Page 47
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Con un cacciavite, allentare la vite del
d
supporto del piedino premistoffa e rimuovere il piedino doppio trasporto.
a
a Vite del supporto del piedino premistoffa
Fissare il supporto del piedino premistoffa.
e
• Per i dettagli, consultare la parte “Rimozione del supporto del piedino premistoffa” (pagina
43).
Promemoria
z Con il piedino doppio trasporto possono
essere utilizzati solo il punto diritto (con punti di rinforzo) ed il punto a zig-zag. Per i dettagli relativi ai punti, consultare la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
z Il piedino doppio trasporto opzionale è
disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato.
1
Sostituzione del piedino premistoffa 45
Page 48
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di pezzi cilindrici o di grandi dimensioni
Quando si cuciono pezzi cilindrici o di grandi dimensioni, rimuovere la prolunga base piana.
Cucitura di pezzi cilindrici
Rimuovendo la prolunga base piana, risulterà più facile cucire pezzi cilindrici come polsini e orli dei pantaloni.
Estrarre la prolunga a base piana verso sinistra.
a
X Senza la prolunga base piana è possibile
effettuare la cucitura a braccio mobile.
Inserire la parte da cucire sul braccio mobile,
b
quindi procedere con la cucitura partendo dall’alto.
Cucitura di pezzi di tessuto di grandi dimensioni
La tavola ampia opzionale facilita la cucitura dei pezzi di tessuto di grandi dimensioni.
Aprire i piedini sul fondo della tavola ampia.
a
Tirare verso l’esterno i quattro piedini finché non scattano in posizione.
Estrarre la prolunga a base piana verso sinistra.
b
Una volta terminata la cucitura a braccio
c
libero, rimettere la prolunga base piana nella posizione originale.
46
Page 49
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Installare la tavola ampia.
c
Mantenendo il livello della tavola ampia, farla scorrere completamente in posizione. La sezione dell’angolo inferiore destro della tavola ampia si allunga sulla sezione anteriore della base della macchina da cucire.
a Angolo inferiore destro b Base della macchina da cucire
Nota
z La tavola ampia opzionale è disponibile
presso il proprio rivenditore autorizzato.
Ruotare la vite al fondo di ciascun piedino per
d
regolarne l’altezza in modo che la tavola ampia si trovi a livello della base della macchina da cucire.
Reinstallare la prolunga base piana nella
f
posizione originaria.
1
ATTENZIONE
Non spostare la macchina da cucire durante l’applicazione della tavola ampia, perché esiste il rischio di danni o lesioni.
Rimuovere la tavola ampia dopo aver finito di
e
utilizzarla.
Mentre si solleva leggermente la tavola ampia, estrarla verso sinistra.
Cucitura di pezzi cilindrici o di grandi dimensioni 47
Page 50
OPERAZIONI PRELIMINARI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
48
Page 51
2
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA
In questo capitolo sono descritti i preparativi necessari per la cucitura.
Cucitura ..................................................................................................................50
Procedura generale per la cucitura ....................................................................50
Posizionamento del tessuto ................................................................................51
Inizio della cucitura ........................................................................................... 52
Fissaggio della cucitura ...................................................................................... 54
Taglio del filo .....................................................................................................56
Regolazione della tensione del filo ..........................................................................57
Modifica della tensione del filo superiore ..........................................................57
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto........................................58
Regolazione della larghezza del punto...............................................................58
Regolazione della lunghezza del punto ..............................................................59
Funzioni utili ........................................................................................................... 60
Modifica della posizione di arresto dell’ago .......................................................60
Cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo
Suggerimenti utili per la cucitura ............................................................................ 62
Cucitura di prova ............................................................................................... 62
Modifica della direzione di cucitura
Cucitura di curve ...............................................................................................62
Cucitura di tessuti pesanti ..................................................................................62
Cucitura di tessuti leggeri...................................................................................63
Cucitura di tessuti elastici .................................................................................. 63
Cucitura di un margine di cucitura regolare ...................................................... 64
.....................................................................62
............................................60
Page 52
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura
Qui di seguito sono descritte le operazioni fondamentali per la cucitura. Leggere le seguenti precauzioni prima di utilizzare la macchina da cucire.
ATTENZIONE
Mentre la macchina è in funzione, fare molta attenzione alla posizione dell’ago. Inoltre, per evitare il rischio di lesioni, tenere le mani lontane da tutte le parti in movimento, come l’ago e il volantino.
Mentre si cuce, non tirare né spingere bruscamente il tessuto, per non correre il rischio di farsi male o di spezzare l’ago.
Non utilizzare mai aghi piegati. Gli aghi piegati possono rompersi, con conseguente rischio di lesioni personali.
Utilizzare il piedino premistoffa corretto per il tipo di punto che si vuole cucire; altrimenti l’ago potrebbe urtare il piedino premistoffa e piegarsi o spezzarsi.
Durante l’esecuzione della cucitura, fare attenzione ad evitare che l’ago tocchi gli spilli di imbastitura. In caso contrario, l’ago può rompersi o piegarsi.
Prima di sostituire il piedino premistoffa, spegnere la macchina da cucire. Se la macchina è accesa e si avvia in seguito alla pressione accidentale del pulsante Avvio/stop, si rischiano lesioni personali.
Procedura generale per la cucitura
Per cucire, seguire le procedure di base sotto descritte.
1 Accendere la macchina.
2 Selezionare il punto.
Montare il piedino
3
premistoffa.
4 Posizionare il tessuto.
5 Iniziare a cucire.
6 Tagliare il filo.
Accendere la macchina da cucire. Per i dettagli relativi all’accensione della macchina, consultare la parte “Accensione della macchina” (pagina 17).
Selezionare il punto adatto all’area da cucire. Per i dettagli relativi alla selezione di un punto, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
Montare il piedino premistoffa adatto al punto. Per i dettagli relativi alla sostituzione del piedino premistoffa, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Posizionare la parte da cucire sotto il piedino premistoffa. Fare attenzione a cucire i pezzi di tessuto nell’ordine giusto e ad allineare correttamente il diritto ed il rovescio del tessuto. Per i dettagli relativi al posizionamento del tessuto, consultare la parte “Posizionamento del tessuto” (pagina 51).
Iniziare a cucire. Per i dettagli relativi all’avvio della cucitura, consultare la parte “Inizio della cucitura” (pagina 52).
Tagliare il filo quando si finisce di cucire. Per i dettagli relativi al taglio del filo, consultare la parte “Taglio del filo” (pagina 56).
50
Page 53
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Posizionamento del tessuto
Fare attenzione a cucire i pezzi di tessuto nell’ordine giusto e ad allineare correttamente il diritto ed il rovescio del tessuto.
Accendere la macchina da cucire.
a
Abbassare la leva del piedino premistoffa.
Viene automaticamente selezionato il punto diritto (posizione sinistra dell’ago).
Premere (pulsante Posizione ago) una o
b
due volte per sollevare l’ago.
a pulsante Posizione ago
e
a
a Leva del piedino premistoffa
X Il tessuto si trova ora nella posizione giusta
per essere cucito.
2
Porre il tessuto sotto il piedino premistoffa.
c
• Se il margine di cucitura si trova a destra è più facile effettuare cuciture diritte, ed il tessuto eccedente non disturba le operazioni.
Tenendo l’estremità del filo e il tessuto con la
d
mano sinistra, ruotare il volantino verso di sé (in senso antiorario) con la mano destra per abbassare l’ago sul punto iniziale della cucitura.
Cucitura 51
Page 54
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere una volta (pulsante Avvio/stop).
Inizio della cucitura
b
Quando si è pronti ad iniziare a cucire si può avviare la macchina da cucire. La velocità di cucitura può essere regolata sia con il regolatore della velocità di cucitura sia con il pedale reostato.
Nota
Importante:
z Quando è inserito il pedale reostato, non è
possibile utilizzare stop) per avviare la cucitura.
Uso dei pulsanti di funzionamento
La cucitura può essere avviata ed arrestata con il pulsante di funzionamento (pulsante Avvio/ stop).
Per selezionare la velocità di cucitura
a
desiderata, spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra o verso destra.
Spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra per rallentare la velocità di cucitura; spostarlo verso destra per aumentarla.
(pulsante Avvio/
a pulsante Avvio/stop
X La macchina inizia a cucire.
• Se si mantiene la pressione su Avvio/stop) subito dopo l’inizio della cucitura, la macchina cucirà ad una velocità ridotta.
Quando si giunge al termine della cucitura,
c
premere una volta (pulsante Avvio/stop).
X La macchina smette di cucire con l’ago
abbassato (nel tessuto).
Dopo aver finito di cucire, sollevare l’ago e
d
tagliare i fili.
X Per i dettagli, consultare la parte “Taglio del
filo” (pagina 56).
(pulsante
a Regolatore della velocità di cucitura
52
Utilizzo del pedale reostato
La cucitura può essere avviata ed arrestata con il pedale reostato.
Spegnere la macchina da cucire.
a
Quando si collega il pedale reostato, ricordarsi di spegnere la macchina da cucire onde evitare che si avvii accidentalmente.
Page 55
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Inserire la spina del pedale reostato
b
nell’apposita presa che si trova sul lato della macchina da cucire.
a Presa per pedale reostato
Accendere la macchina da cucire.
c
Per selezionare la velocità di cucitura
d
desiderata, spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra o verso destra.
Spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra per rallentare la velocità di cucitura; spostarlo verso destra per aumentarla.
Quando si è pronti a cucire, premere
e
lentamente il pedale reostato.
Più si preme il pedale reostato più si aumenta la velocità di cucitura; mentre riducendo la pressione sul pedale reostato, la si rallenta.
a Più lenta b Più veloce
• Premere lentamente il pedale reostato. Se lo si preme bruscamente, la macchina inizia a cucire troppo rapidamente.
X La macchina inizia a cucire.
Quando si raggiunge la fine della cucitura,
f
rilasciare completamente il pedale reostato.
X La macchina smette di cucire con l’ago
abbassato (nel tessuto).
2
a Regolatore della velocità di cucitura
• La velocità impostata mediante il regolatore della velocità di cucitura corrisponde alla velocità massima di cucitura del pedale reostato.
Cucitura 53
Page 56
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Dopo aver finito di cucire, sollevare l’ago e
g
tagliare i fili.
• Per i dettagli, consultare la parte “Taglio del filo” (pagina 56).
Promemoria
z Quando è inserito il pedale reostato, non è
possibile utilizzare (pulsante Avvio/ stop) per avviare la cucitura.
z Quando si arresta la cucitura, l’ago rimane
abbassato (nel tessuto). È possibile impostare la macchina in modo che all’arresto della cucitura l’ago rimanga sollevato. Per i dettagli relativi all’impostazione della macchina in modo che l’ago resti sollevato all’arresto della cucitura, consultare la parte “Modifica della posizione di arresto dell’ago” (pagina 60).
Fissaggio della cucitura
Quando si cuce con il punto diritto, per esempio, al termine di un’apertura, o dove le cuciture non si sovrappongono, utilizzare i punti di fermatura o i punti di rinforzo per fissare l’estremità del filo.
Abbassare l’ago nel tessuto all’inizio della
a
cucitura, quindi abbassare la leva del piedino premistoffa.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio d’incendi o di scosse elettriche, non lasciare accumulare fili o polvere nel pedale reostato.
Non collocare oggetti sul pedale reostato; vi è altrimenti il rischio di lesioni personali o di danni alla macchina.
Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo, staccare il pedale reostato; vi è altrimenti il rischio di incendi o di scosse elettriche.
Premere (pulsante Avvio/stop) o
b
abbassare il pedale reostato.
In questa fase, se si mantiene premuto (Pulsante Avvio/stop), la macchina cuce a velocità ridotta.
a pulsante Avvio/stop
• Per i dettagli, consultare la parte “Inizio della cucitura” (pagina 52).
X La macchina inizia a cucire.
54
Page 57
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Dopo aver cucito da 3 a 5 punti, premere
c
(pulsante Punti di fermatura/rinforzo).
Mantenere premuto (pulsante Punti di fermatura/rinforzo) finché non si raggiunge l’inizio della cucitura.
a pulsante Punti di fermatura/rinforzo
X Mentre si mantiene premuto (pulsante
Punti di fermatura/rinforzo), vengono cuciti punti di fermatura.
Dopo aver ricucito fino all’inizio della
d
cucitura, rilasciare (pulsante Punti di fermatura/rinforzo).
X La macchina smette di cucire.
Premere (pulsante Avvio/stop) o
e
abbassare il pedale reostato.
X La macchina inizia a cucire nella normale
direzione di cucitura
Dopo aver cucito da 3 a 5 punti, rilasciare
g
(pulsante Punti di fermatura/rinforzo).
X La macchina smette di cucire.
Premere (pulsante Avvio/stop) o
h
abbassare il pedale reostato.
In questa fase, se si mantiene premuto (pulsante Avvio/stop), la macchina cuce a velocità ridotta.
X La macchina inizia a cucire nella normale
direzione di cucitura.
Dopo aver cucito fino alla fine della cucitura,
i
la macchina da cucire si arresta.
Premere il pedale reostato.
(pulsante Avvio/stop) o rilasciare
2
Quando si giunge al termine della cucitura,
f
premere (pulsante Punti di fermatura/ rinforzo).
Tenere premuto (Pulsante Punti di fermatura/rinforzo) finché non vengono cuciti da 3 a 5 punti di fermatura.
X Mentre si mantiene premuto (pulsante
Punti di fermatura/rinforzo), vengono cuciti punti di fermatura.
a Inizio della cucitura b Fine della cucitura
Cucitura di punti di rinforzo
Quando si cuciono punti diversi da quelli diritti o a zig-zag fissati con la cucitura di fermatura, premendo (pulsante Punti di fermatura/ rinforzo) vengono cuciti punti di rinforzo, da 3 a 5 punti uno sull’altro.
a Punti di fermatura b Punti di rinforzo
Promemoria
z
La cucitura di punti di fermatura o rinforzo dipende dal punto selezionato. Per i dettagli, consultare la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
Cucitura 55
Page 58
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Taglio del filo
Una volta terminata la cucitura, tagliare i fili con il tagliafilo sul lato della macchina.
Quando si desidera terminare la cucitura e si
a
arresta la macchina da cucire, se non si solleva l’ago, premere una volta (pulsante Posizione ago) per sollevare l’ago.
a pulsante Posizione ago
X L’ago è sollevato.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
b
a
a Leva del piedino premistoffa
Spostare il tessuto verso il lato sinistro della
c
macchina e far passare i fili attraverso il tagliafilo per tagliarli.
a
a Tagliafilo
56
Page 59
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolazione della tensione del filo
La tensione del filo superiore e quella del filo della spolina (tensione del filo) vanno regolate in modo da essere uguali.
Ruotare la manopola di regolazione della
Modifica della tensione del filo superiore
tensione del filo verso sinistra per allentare il filo superiore.
Potrebbe essere necessario modificare la tensione del filo, in base al tessuto e al filo utilizzato.
Tensione del filo corretta
Il filo superiore ed il filo della spolina devono incrociarsi vicino al centro del tessuto. Sul diritto del tessuto deve risultare visibile solo il filo superiore; mentre sul rovescio deve essere visibile solo il filo della spolina.
a Lato rovescio del tessuto b Lato diritto del tessuto c Filo superiore d Filo della spolina
Il filo superiore è troppo teso
Se il filo della spolina risulta visibile sul diritto del tessuto, il filo superiore è troppo teso.
2
Il filo superiore non è teso a sufficienza
Se il filo superiore risulta visibile sul rovescio del tessuto, il filo superiore non è teso a sufficienza.
a Lato rovescio del tessuto b Lato diritto del tessuto c Filo superiore d Filo della spolina e Il filo superiore risulta visibile sul rovescio del
tessuto.
Ruotare la manopola di regolazione della tensione del filo verso destra per tendere il filo superiore.
a Lato rovescio del tessuto b Lato diritto del tessuto c Filo superiore d Filo della spolina e Il filo della spolina risulta visibile sul lato diritto
del tessuto.
Nota
z Se il filo superiore non è infilato
correttamente o se la spolina non è installata correttamente, potrebbe non essere possibile impostare la tensione del filo corretta. Se non è possibile ottenere la tensione del filo corretta, infilare nuovamente il filo superiore e inserire correttamente la spolina.
Regolazione della tensione del filo 57
Page 60
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto
È possibile regolare la larghezza zig-zag (larghezza del disegno) e la lunghezza punto dei punti utili. Di norma, quando viene selezionato un punto vengono automaticamente selezionate la larghezza e la lunghezza adeguate. Per i dettagli relativi alla gamma di valori entro cui è possibile impostare la larghezza e la lunghezza, consultare la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
Regolazione della larghezza del punto
È possibile regolare la larghezza del punto (larghezza zig-zag) per eseguire punti più larghi o più stretti.
Accendere la macchina da cucire.
a
X Il display a cristalli liquidi si accende.
Selezionare un punto.
b
X Appare una schermata con le impostazioni
relative al punto selezionato.
• Per i dettagli relativi alla selezione di un punto, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
• Subito dopo la selezione del punto vengono visualizzate (evidenziate) le impostazioni standard.
Per ridurre la larghezza del punto, premere
c
(tasto Larghezza punto). Per aumentare la
larghezza del punto, premere (tasto
Larghezza punto).
• Se l’impostazione viene modificata, il valore evidenziato viene cancellato.
Promemoria
z Per ripristinare l’impostazione standard della
larghezza del punto, selezionare di nuovo lo stesso punto, oppure riportare l’impostazione al valore evidenziato.
z Se è stato selezionato il punto diritto
(posizione sinistra dell’ago o punto elastico triplo), in seguito alla modifica della larghezza del punto viene modificata anche la posizione dell’ago. Aumentando la larghezza, l’ago viene spostato a destra; riducendola, l’ago viene spostato a sinistra.
z È possibile impostare la macchina da cucire
in modo da poter modificare facilmente la larghezza del punto con il regolatore della velocità di cucitura. Per i dettagli, consultare la parte “Cucitura di punti pieni utilizzando il regolatore della velocità di cucitura” (pagina 98).
z indica che non è possibile regolare
l’impostazione.
ATTENZIONE
+
X La larghezza del punto è stata modificata.
58
Dopo aver regolato la larghezza del punto, ruotare lentamente il volantino verso di sé ed assicurarsi che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
Page 61
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Per ridurre la lunghezza del punto, premere
Regolazione della lunghezza del punto
È possibile regolare la lunghezza del punto per eseguire punti più lunghi o più corti.
Accendere la macchina da cucire.
a
X Il display a cristalli liquidi si accende.
Selezionare un punto.
b
X Appare una schermata con le impostazioni
relative al punto selezionato.
c
(tasto Lunghezza punto). Per aumentare la
lunghezza del punto, premere (tasto
Lunghezza punto).
X La lunghezza del punto è stata modificata.
+
2
• Per i dettagli relativi alla selezione di un punto, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
• Subito dopo la selezione del punto vengono visualizzate (evidenziate) le impostazioni standard.
• Se l’impostazione viene modificata, il valore evidenziato viene cancellato.
Promemoria
z Per ripristinare l’impostazione standard della
lunghezza del punto, selezionare di nuovo lo stesso punto, oppure riportare l’impostazione al valore evidenziato.
z indica che non è possibile regolare
l’impostazione.
ATTENZIONE
Se i punti sono troppo ravvicinati, aumentare la lunghezza del punto. Continuando a cucire punti troppo ravvicinati si rischia di incurvare o spezzare l’ago.
Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto 59
Page 62
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Funzioni utili
Qui di seguito sono descritte funzioni utili per migliorare l’efficienza di cucitura.
Modifica della posizione di arresto dell’ago
L’impostazione di fabbrica della macchina da cucire prevede che l’ago resti abbassato nel tessuto al momento dell’arresto della cucitura. La macchina può tuttavia essere impostata in modo che all’arresto della cucitura l’ago resti sollevato.
Accendere la macchina da cucire.
a
X Il display a cristalli liquidi si accende.
Premere (tasto Posizione ago).
b
X o (iconaPosizione arresto ago)
appare sullo schermo; la macchina adesso è impostata in modo che l’ago si arresti nella posizione sollevata.
Cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo
È possibile impostare la macchina da cucire per la cucitura automatica di punti di fermatura o rinforzo all’inizio e alla fine della cucitura. La cucitura di punti di fermatura o rinforzo dipende dal punto selezionato. Per i dettagli, consultare la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
Accendere la macchina da cucire.
a
X Il display a cristalli liquidi si accende.
Selezionare un punto.
b
• Per i dettagli relativi alla selezione di un punto, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
• Per riportare la macchina all’impostazione in cui l’ago viene arrestato nella posizione
abbassata, premere (tasto Posizione ago)
finché l’icona passa a o .
• L’impostazione della posizione di arresto dell’ago non viene annullata nemmeno se si spegne la macchina da cucire.
60
Page 63
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Premere (tasto Punto di fermatura/
c
rinforzo automatico).
Questa operazione non è necessaria se è stato selezionato un punto per la cucitura di asole e rinforzi in cui vengono automaticamente cuciti punti di rinforzo.
X (icona Punto di fermatura/rinforzo
automatico) appare sullo schermo; la macchina da cucire è impostata per la cucitura automatica di punti di fermatura/ rinforzo.
• Per disattivare la cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo, premere (tasto Punto di fermatura/rinforzo automatico) fino alla scomparsa dell’icona.
• Quando si spegne la macchina da cucire, l’impostazione di cucitura automatica di punti di fermatura/rinforzo viene annullata.
Raggiunto il termine della cucitura, premere
e
una volta (pulsante Punti di fermatura/ rinforzo).
Questa operazione non è necessaria se è stato selezionato un punto per la cucitura di asole e rinforzi in cui vengono automaticamente cuciti punti di rinforzo.
a pulsante Punti di fermatura/rinforzo
X Dopo la cucitura dei punti di fermatura/
rinforzo, la macchina da cucire si arresta.
2
Posizionare il tessuto sotto il piedino
d
premistoffa, quindi premere una volta
(pulsante Avvio/stop).
a pulsante Avvio/stop
X Dopo la cucitura dei punti di fermatura/
rinforzo, la macchina inizia a cucire.
Promemoria
z I punti di fermatura/rinforzo NON vengono
cuciti se si preme (pulsante Punti di fermatura/rinforzo). (pulsante Avvio/ stop) da premere per interrompere la cucitura ruotando sugli angoli.
Funzioni utili 61
Page 64
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Suggerimenti utili per la cucitura
Qui di seguito sono descritti vari metodi intesi ad ottenere migliori risultati nei lavori di cucitura. Seguire questi suggerimenti per i lavori di cucitura.
Cucitura di prova
Una volta selezionato un punto, la macchina imposta automaticamente la lunghezza e la larghezza del punto per il punto selezionato. È tuttavia opportuno effettuare una cucitura di prova su un ritaglio di tessuto in quanto, in funzione del tipo di tessuto e del punto, può accadere che non si ottengano i risultati desiderati. Eseguire la cucitura di prova con filo e tessuto identici a quelli che si utilizzeranno per il lavoro e controllare la tensione del filo e la lunghezza e la larghezza dei punti. Poiché i risultati variano in funzione del tipo di cucitura e del numero di strati di tessuto cuciti, eseguire la cucitura di prova nelle stesse condizioni in cui si eseguirà poi il lavoro.
Modifica della direzione di cucitura
Quando la cucitura arriva ad un angolo,
a
arrestare la macchina da cucire.
Lasciare l’ago abbassato (nel tessuto). Se all’arresto della cucitura l’ago è rimasto alzato, premere (pulsante Posizione ago) per abbassare l’ago.
Cucitura di curve
Smettere di cucire, quindi modificare leggermente la direzione di cucitura per cucire lungo la curva. Per i dettagli relativi alla cucitura con un margine di cucitura regolare, consultare la parte “Cucitura di un margine di cucitura regolare” (pagina 64).
Quando si cuce lungo una curva con un punto a zig­zag, impostare una lunghezza punto più corta per ottenere un punto più fine.
Sollevare la leva del piedino premistoffa e
b
girare il tessuto.
Girare la stoffa utilizzando l’ago come perno.
Abbassare la leva del piedino premistoffa e
c
riprendere a cucire.
62
Cucitura di tessuti pesanti
Se il tessuto è troppo spesso per il piedino premistoffa
Se non si riesce ad inserire facilmente il tessuto sotto il piedino premistoffa, sollevare ulteriormente la sua leva per portarlo nella posizione più alta.
Page 65
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Se si eseguono cuciture spesse ed il tessuto non viene alimentato all’inizio della cucitura
Il piedino per zig-zag “J” è dotato di una funzione che mantiene la leva del piedino premistoffa.
a
b
a Direzione di cucitura b Errore di allineamento
Quando si incontra una cucitura che è troppo
a
spessa per passare sotto il piedino, sollevare la leva del piedino premistoffa.
Premere il pulsante nero (perno di tenuta del
b
piedino premistoffa) sul lato sinistro del piedino per zig-zag “J”. Mantenere premuto il pulsante ed abbassare il piedino premistoffa.
a
Rilasciare il pulsante. Il piedino rimarrà allo
c
stesso livello della cucitura, consentendo l’avanzamento del tessuto.
X Una volta superato l’ostacolo, il piedino
tornerà alla posizione normale.
ATTENZIONE
Se si cuce tessuto di spessore superiore a 6 mm (15/64 di pollice) o se il tessuto viene spinto con troppa forza, l’ago rischia di piegarsi o spezzarsi.
Cucitura di tessuti leggeri
Quando si cuciono tessuti leggeri, la cucitura può risultare non ben allineata o il tessuto può non avanzare correttamente. In questi casi, porre sotto il tessuto carta sottile o materiale stabilizzatore e cucirli insieme al tessuto. Terminata la cucitura, strappare via la carta in eccesso.
2
a Pulsante nero
Nota
z Il piedino premistoffa deve essere in
posizione orizzontale prima di premere il pulsante nero (perno di tenuta del piedino premistoffa) sul lato sinistro del piedino per zig-zag “J”.
a
a Materiale stabilizzatore o carta
Cucitura di tessuti elastici
Imbastire prima i pezzi di tessuto, quindi cucire senza tirare il tessuto.
a
a Imbastitura
Suggerimenti utili per la cucitura 63
Page 66
ELEMENTI DI BASE DELLA CUCITURA — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Allineamento del tessuto con una delle
Cucitura di un margine di cucitura regolare
indicazioni sulla piastra dell’ago
Le indicazioni che appaiono sulla placca ago mostrano la distanza dalla posizione dell’ago di
Per eseguire una cucitura regolare, iniziare a cucire in modo che il margine di cucitura si trovi a destra del piedino premistoffa ed il bordo della stoffa sia allineato o con il bordo destro del piedino o con una delle indicazioni che appaiono sulla placca ago.
Allineamento del tessuto con il piedino premistoffa
Cucire mantenendo il bordo destro del piedino
una cucitura eseguita con il punto diritto (posizione sinistra dell’ago). Cucire mantenendo il bordo del tessuto allineato con una delle indicazioni della placca ago. La distanza tra le indicazioni della graduazione superiore è di 1/8 di pollice (3 mm), mentre la distanza tra le indicazioni della griglia è pari a 5 mm
(3/16 di pollice). premistoffa ad una distanza fissa dal bordo del tessuto.
a Cucitura b Piedino premistoffa
a Cucitura b Piedino premistoffa c Centimetri d Pollici e Placca ago f 16 mm (5/8 pollice)
64
Page 67
3 PUNTI UTILI
In questo capitolo sono descritti i diversi punti e le rispettive applicazioni.
Selezione del punto ............................. 66
Selezione dei tipi di punto e dei disegni
.............................................66
Selezione del punto ........................ 67
Punti sopraggitto .................................71
Cucitura di punti di sopraggitto utilizzo del piedino per sopraggitto
“G” ................................................71
Cucitura di punti di sopraggitto utilizzo del piedino
per zig-zag “J”................................ 72
Cucitura di punti di sopraggitto utilizzo della taglierina laterale
opzionale .......................................73
Punti di base........................................ 75
Punti di base................................... 75
Punto orlo invisibile ............................ 77
Cucitura di asole/Cucitura
di bottoni ............................................ 79
Cucitura di asole ............................80
Cucitura bottoni............................. 84
Cucitura di cerniere ............................ 86
Inserimento di una cerniera
centrale..............................................86
Inserimento di una cerniera
laterale ..............................................88
Cucitura di tessuti elastici
e nastro elastico .................................. 91
Cucitura elastica ............................91
Applicazione dell’elastico .............. 91
Applicazioni, patchwork
e trapuntatura ..................................... 93
Cucitura di applicazioni ................. 94
Cucitura di patchwork (trapuntatura “crazy quilt”)
Rammendo ..................................... 95
Trapuntatura ..................................96
...................................95
Trapuntatura a moto libero ............97
Cucitura di punti pieni utilizzando il
regolatore della velocità di cucitura..... 98
Punti di rinforzo ................................100
Punto elastico triplo .....................100
Cucitura di rinforzi.......................100
Punto occhiello .................................102
Punti decorativi .................................103
Punti a giorno...............................104
Punti smerlo .................................105
Punto smock.................................105
Cucitura di un orlo a conchiglia ...106
Giunzione.....................................107
Decorazioni tradizionali...............107
Cucitura dei vari disegni decorativi
incorporati ........................................110
Cucitura di bei disegni.................. 110
Cucitura di disegni .......................110
Combinazione di disegni .............. 111
Cucitura ripetuta di disegni ..........112
Controllo del disegno
selezionato ................................... 112
Immagine speculare del disegno...113
Recupero di un disegno ................115
Riallineamento del disegno...........116
Page 68
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Selezione del punto
È possibile selezionare qualsiasi punto tra i tipi disponibili.
Punto utile preimpostato
Selezione dei tipi di punto e dei disegni
È possibile selezionare un punto tra i seguenti tipi disponibili. I disegni/punti possono essere selezionati tramite selezione diretta (premendo il tasto relativo ad un punto specifico) oppure tramite selezione numerica (digitando il numero relativo ad un disegno/punto). Per i dettagli relativi ai tipi di punti disponibili, consultare la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
Selezione diretta
Dopo aver premuto (tasto Punto utile preimpostato/disegno salvato) per selezionare la
modalità punto, premere il tasto numerico assegnato al punto desiderato. Con la selezione diretta sono disponibili due modalità punto: modalità Punto utile
preimpostato e modalità Disegno salvato . Quando la macchina viene accesa o quando
viene premuto (tasto Punto utile preimpostato/disegno salvato), la macchina passa
alla modalità Punto utile preimpostato, indicata da nell’angolo inferiore sinistro dello
schermo. Per passare alla modalità Disegno salvato, indicata da nell’angolo inferiore
sinistro dello schermo, premere (tasto Punto utile preimpostato/disegno salvato). Ad ogni pressione di (tasto Punto utile preimpostato/disegno salvato) si passa dalla
modalità Punto utile preimpostato alla modalità Disegno salvato e viceversa .
Selezione numerica
Punti utili (N. 01-80)
I punti utili utilizzati più frequentemente sono stati assegnati ai tasti numerici. Questi punti possono essere selezionati semplicemente premendo il tasto relativo.
Disegni salvati
I disegni utilizzati più frequentemente e i disegni combinati possono essere salvati nella memoria della macchina e recuperati facilmente utilizzando (tasto Punto utile preimpostato/disegno salvato) e i tasti numerici. Per i dettagli, consultare la parte “Salvataggio dei disegni” (pagina 114).
Dopo aver premuto (tasto Punto utile) o
(tasto Punto carattere/Punto utile decorativo) per
selezionare la modalità punto, utilizzare i tasti
numerici per inserire il numero relativo al punto
desiderato.
1
2
/
3
a Tasto Punti utili b Tasto Punto carattere/Punto utile decorativo c Tasti numerici
Sono disponibili 80 punti utili, inclusi punti diritti, punti sopraggitto, punti per asole, punti decorativi, punti pieni e punti croce.
a Tasto Punto utile preimpostato/disegno salvato b Tasti numerici
66
Page 69
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Punti carattere (N. 01-55)
Sono disponibili 55 caratteri, con lettere, simboli e cifre, in carattere gotico.
Se si preme (tasto Punto carattere/Punto utile decorativo) una volta, viene selezionata la modalità Punto carattere. I punti carattere sono cuciti in carattere gotico.
Punti utili decorativi (N. 01-62)
Alcuni punti utili possono essere utilizzati come punti decorativi. Vi sono 62 punti di questo tipo.
È possibile combinare più motivi in modalità Punto utile decorativo . Se si preme (tasto Punto carattere/Punto utile decorativo) una volta, viene selezionata la modalità Punto carattere . Se si preme (tasto Punto carattere/Punto utile decorativo) due volte, viene selezionata la modalità Punto utile decorativo . A ogni pressione di (tasto Punto carattere/Punto utile decorativo) si passa dalla modalità Punto carattere alla modalità Punto utile decorativo e viceversa.
Selezione del punto
Utilizzando i tasti del pannello operativo, selezionare il punto desiderato. Dieci dei punti utili utilizzati più spesso possono essere selezionati rapidamente con i tasti numerici. All’accensione della macchina il punto selezionato è quello diritto (posizione sinistra dell’ago). È possibile impostare la macchina anche per selezionare il punto diritto (posizione centrale dell’ago). Per i dettagli, consultare la parte “Modifica delle impostazioni” (pagina 19).
Stabilire quale punto si intende utilizzare.
a
• Per i numeri corrispondenti ai vari punti, consultare la piastra disegno/punto e la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
a Piastra disegno/punto
3
Individuare il piedino premistoffa da utilizzare
b
con il punto selezionato.
I piedini premistoffa sono riposti nel vano accessori.
• Per i dettagli relativi ai punti che possono essere cuciti con l’ago gemello, consultare la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
Montare il piedino premistoffa.
c
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Accendere la macchina da cucire.
d
X Sul display a cristalli liquidi appare
selezionato il punto diritto (posizione sinistra dell’ago).
Dopo aver selezionato la modalità punto,
e
selezionare il disegno/punto.
Selezione del punto 67
Page 70
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Con la selezione diretta
Con la selezione diretta sono disponibili due modalità punto: modalità Punto utile preimpostato e modalità Disegno salvato .
Premere (tasto Punto utile
a
preimpostato/disegno salvato) per selezionare
la modalità punto.
: Punto utile preimpostato
I 10 disegni/punti stampati sui tasti numerici possono essere selezionati direttamente.
appare nell’angolo inferiore sinistro dello schermo quando la macchina è accesa o quando viene premuto (tasto Punto utile preimpostato/disegno salvato).
: Disegni salvati
I 3 disegni/punti salvati con i tasti numerici possono essere selezionati direttamente.
appare nell’angolo inferiore sinistro
dello schermo quando viene premuto
(tasto Punto utile preimpostato/
disegno salvato).
X Quando è selezionata una modalità di
selezione diretta, appare nello schermo.
X
Dopo la visualizzazione al centro dello schermo dell’icona della modalità punto selezionata, apparirà una schermata per la selezione del punto con l’icona della modalità punto nell’angolo inferiore sinistro. Tuttavia, quando la macchina è accesa, appare solo nell’angolo inferiore sinistro dello schermo e non appare al centro dello schermo.
Per selezionare il punto, premere il tasto ad
b
esso assegnato.
• Procedere con il punto f (a pagina 69).
Con la selezione numerica
Sono disponibili tre modalità di punti che è
possibile selezionare per numero: modalità Punto
utile , modalità Punto carattere e
modalità Punto utile decorativo .
Premere il tasto Modalità punto relativo al
a
punto che si desidera utilizzare.
Punti utili
Sono disponibili 80 punti utili, inclusi punti decorativi, punti pieni e punti croce.
Punti carattere
Sono disponibili 55 lettere, simboli e numeri in carattere gotico. Quando (tasto Punto carattere/Punto utile decorativo) viene premuto una volta.
Punti utili decorativi
Sono disponibili 62 punti utili decorativi. Quando (tasto Punto carattere/Punto utile decorativo) viene premuto due volte.
X Dopo la visualizzazione al centro dello
schermo dell’icona della modalità punto selezionata, apparirà una schermata per la selezione del punto con l’icona della modalità punto nell’angolo inferiore sinistro.
Esempio: punti utili decorativi
Esempio: punto utile preimpostato
68
Promemoria
z Quando si preme più volte un tasto Modalità
punto, continuare a premere il tasto dopo la visualizzazione dell’icona della modalità punto nell’angolo inferiore sinistro dello schermo.
Page 71
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero
b
a due cifre corrispondente al punto desiderato.
Per i punti da 01 a 09, il punto può anche essere selezionato utilizzando i tasti numerici per inserire il numero a una cifra e premendo quindi (tasto OK).
X
Una volta visualizzato al centro dello schermo il numero inserito, il punto viene selezionato.
Esempio
• Per i numeri corrispondenti ai vari punti, consultare la piastra disegno/punto e la parte “Impostazioni del punto” (pagina 120).
• Se il primo numero (decine quando si inseriscono numeri a due cifre, unità quando si inseriscono numeri a una cifra) è stato inserito erroneamente, premere (tasto Annulla/ elimina) per cancellare il numero inserito.
• Se è stato inserito un numero a due cifre errato, viene emesso un segnale acustico di errore e il numero errato viene cancellato.
Se necessario, specificare l’impostazione per la
f
cucitura con punti di fermatura/rinforzo automatici, regolare la lunghezza del punto, ecc.
• Per i dettagli relativi alla cucitura con i punti utili, consultare la parte pagina 71.
Nota
z Quando viene selezionato un punto, sulla
schermata appare l’icona corrispondente al piedino premistoffa da utilizzare. Prima di iniziare a cucire, assicurarsi che sia montato il piedino premistoffa del tipo giusto. Se è installato un altro tipo di piedino premistoffa, spegnere la macchina da cucire, montare il piedino premistoffa adeguato e selezionare nuovamente il punto desiderato.
Per selezionare un altro punto
Controllare l’icona nell’angolo inferiore sinistro dello schermo per verificare la modalità corrente.
Viene indicata la modalità corrente.
Per selezionare un punto della modalità
corrente
• In modalità Punto utile, inserire semplicemente il numero corrispondente al punto desiderato.
• In modalità Punto decorativo e Punto carattere, premere (tasto Annulla/ elimina) per annullare il punto, quindi inserire il numero corrispondente al punto desiderato.
• Tuttavia, se il punto selezionato al momento è stato utilizzato almeno una volta, inserendo un numero di punto si passa ad un nuovo punto anche se il punto precedente non è stato cancellato.
Promemoria
z I disegni possono essere combinati
selezionando un punto decorativo diverso al momento della selezione del punto. Per i dettagli, consultare la parte “Salvataggio dei disegni” (pagina 114).
3
Promemoria
z Per i dettagli relativi alla regolazione della
larghezza e della lunghezza del punto, consultare la parte “Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto” (pagina 58).
Selezione del punto 69
Page 72
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Per selezionare un punto di una modalità
diversa da quella corrente
• Dopo aver selezionato una modalità diversa, inserire il numero corrispondente al punto desiderato. (Consultare i punti e a pagina 67 e 69.)
Quando si passa dalla modalità Punto utile alla modalità Punto decorativo o Punto carattere e viceversa, tutti i punti che sono stati selezionati vengono cancellati in modo da permettere di selezionare un nuovo punto. Viene visualizzata una schermata simile a quella mostrata di seguito, che consente di confermare se cancellare i punti.
• Per cancellare il punto e selezionarne uno diverso, premere (tasto OK) e cambiare la modalità punto.
• Per bloccare l’eliminazione del punto corrente, premere (tasto Annulla/ elimina) per tornare alla schermata precedente.
Promemoria
z Dopo aver modificato le impostazioni del
punto quali la lunghezza e la larghezza del punto o dopo aver combinato dei disegni, i disegni/punti possono essere salvati con le relative impostazioni correnti. Per i dettagli, consultare la parte “Salvataggio dei disegni” (pagina 114).
70
Page 73
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Punti sopraggitto
Cucire punti sopraggitto lungo i bordi del tessuto tagliato per impedire che il tessuto si sfilacci. Per il sopraggitto sono disponibili quindici punti. La procedura per la cucitura del sopraggitto è spiegata in funzione del piedino premistoffa utilizzato.
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G”
Per la cucitura del sopraggitto con il piedino per sopraggitto “G” è possibile utilizzare tre punti.
Nome del
punto
Punto
sopraggitto
Accendere la macchina da cucire.
a
Selezionare un punto.
b
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
Montare il piedino per sopraggitto “G”.
c
Disegno
08
09
10
del punto” (pagina 67).
Tasto
numerico
G
Impedire la sfilacciatura di tessuti leggeri e medi
Impedire la sfilacciatura di tessuti pesanti e tessuti che si sfilacciano facilmente
Applicazione
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
e
2,5–5,0
(3/32–3/16)
2,5–5,0
(3/32–3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
Cucire con il bordo della stoffa contro la guida del piedino premistoffa.
a Punto di discesa dell’ago
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Piedino premist
offa
3
G
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Posizionare il tessuto con il bordo contro la
d
guida del piedino premistoffa, quindi abbassare la leva del piedino premistoffa.
a
a Guida
ATTENZIONE
Dopo aver regolato la larghezza del punto, ruotare lentamente il volantino verso di sé (senso antiorario) ed assicurarsi che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
Punti sopraggitto 71
Page 74
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di punti sopraggitto con il piedino per zig-zag “J”
Per la cucitura del sopraggitto con il piedino per zig-zag “J” è possibile utilizzare sei punti.
Nome del
Disegno
Tasto
numerico
punto
Punto a zig-
zag
(posizione
centrale
dell’ago)
Punto a zig-
zag a 2 punti
Punto a zig-
zag a 3 punti
05
06
07
11
Impedire la sfilacciatura (linea di riferimento centrale/ punti di fermatura)
Impedire la sfilacciatura di tessuti pesanti e tessuti elastici
Impedire la
sfilacciatura di tessuti elastici
Punto
sopraggitto
12
Impedire la sfilacciatura di tessuti
pesanti e tessuti elastici
13
Impedire la
sfilacciatura di tessuti elastici
Accendere la macchina da cucire.
a
Selezionare un punto.
b
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
Applicazione
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
1,0
(1/16)
1,0
(1/16)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
4,0
(3/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
0,5–4,0
(1/32–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Cucire lungo il bordo del tessuto in modo che
d
il punto di discesa dell’ago sia appena oltre la destra del bordo.
Piedino premist
offa
J
Montare il piedino per zig-zag “J”.
c
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
72
a
J
a
a Punto di discesa dell’ago
a
Page 75
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di punti di sopraggitto utilizzando la taglierina laterale opzionale
Utilizzando la taglierina laterale è possibile rifinire i margini di cucitura tagliando contemporaneamente il bordo del tessuto. Per la cucitura del sopraggitto con la taglierina laterale è possibile utilizzare quattro punti.
Nome del
punto
Punto
sopraggitto
Disegno
01
08
09
21
Applicazione
Cucitura di punti diritti tagliando contemporaneamente il tessuto
Impedire la sfilacciatura di tessuti leggeri o medi tagliando contemporaneamente il tessuto
Impedire la sfilacciatura di tessuti pesanti tagliando contemporaneamente il tessuto
Cucitura di punti a zig-zag tagliando contemporaneamente il tessuto
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
0,0
(0)
3,5
(1/8)
5,0
(3/16)
3,5
(1/8)
0,0–2,5
(0–3/32)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
3,5–5,0
(1/8–3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
2,5
(3/32)
2,0
(1/16)
2,5
(3/32)
1,4
(1/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
Piedino premist
offa
S
Quando si utilizza la taglierina laterale, regolare l’impostazione della larghezza del punto su un valore compreso nell’intervallo indicato nella tabella precedente.
Agganciare la forcella della taglierina laterale
d
alla vite di morsetto ago.
3
Rimuovere il piedino premistoffa.
a
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Abbassare la leva del piedino premistoffa ed
b
infilare l’ago a mano.
• Non è possibile utilizzare l’infila ago. Se si utilizza l’infila ago con la taglierina laterale, si rischia di danneggiare la macchina da cucire.
Sollevare la leva del piedino premistoffa.
c
a Forcella b Vite morsetto ago
Posizionare la taglierina laterale in modo da
e
allineare il suo perno con l’incavo del supporto del piedino premistoffa, quindi abbassare lentamente la leva del piedino premistoffa.
b
a
a Incavo del supporto del piedino premistoffa b Perno
X La taglierina laterale è montata.
Punti sopraggitto 73
Page 76
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sollevare la leva del piedino premistoffa per
f
assicurarsi che la taglierina laterale sia fissata saldamente.
Far passare il filo superiore sotto la taglierina
g
laterale, quindi estrarlo verso la parte posteriore della macchina da cucire.
Selezionare un punto.
h
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
ATTENZIONE
Dopo aver regolato la larghezza del punto, ruotare lentamente il volantino verso di sé (senso antiorario) ed assicurarsi che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se l’ago urta il piedino premistoffa, può piegarsi o spezzarsi.
Eseguire un taglio di circa 2 cm (3/4 di pollice)
i
nel tessuto all’inizio della cucitura.
Collocare il tessuto nella taglierina laterale.
j
Il taglio nel tessuto deve trovarsi sopra la piastra di guida della taglierina laterale.
a Piastra di guida
• Se il tessuto non si trova nella posizione giusta, non verrà tagliato.
Abbassare la leva del piedino premistoffa ed
k
iniziare a cucire.
X Mentre viene eseguita la cucitura, viene
tagliato un margine di cucitura.
• Se viene eseguita una cucitura diritta, il margine di cucitura sarà di circa 5 mm (3/16 pollice).
a 2 cm (3/4 di pollice)
74
a 5 mm (3/16 pollice)
Promemoria
z La taglierina può tagliare fino ad uno
spessore corrispondente ad un tessuto denim di 13 once (circa 360 g).
z Dopo avere utilizzato la taglierina, pulirla
eliminando ogni traccia di fili o polvere.
z Se non si riesce più a tagliare il tessuto con
la taglierina laterale, lubrificarne il bordo passandovi sopra una pezza con una piccola quantità di olio.
z La taglierina laterale opzionale è disponibile
presso il proprio rivenditore autorizzato.
Page 77
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Punti di base
I punti diritti vengono utilizzati per effettuare cuciture semplici. Sono disponibili tre punti di base.
Nome del
punto
Punto diritto
(posizione
sinistra
dell’ago)
Punto diritto
(posizione
centrale
dell’ago)
Punto
elastico triplo
Disegno
01
02
03
Tasto
numerico
Cuciture semplici e arricciature o nervature (linea di riferimento sinistra/ punti di fermatura)
Cuciture semplici e arricciature o nervature (linea di riferimento centrale/ punti di fermatura)
Cuciture di rinforzo e cucitura di tessuti elastici
Punti di base
Imbastire i pezzi di tessuto o unirli con gli
a
spilli.
Accendere la macchina da cucire.
b
Selezionare un punto.
c
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
Applicazione
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
0,0
(0)
3,5
(1/8)
0,0
(0)
g
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
Al termine della cucitura, tagliare il filo.
• Per i dettagli, consultare la parte “Taglio del filo” (pagina 56).
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
2,5
(3/32)
0,2-5,0
(1/64–3/16)
0,2-5,0
(1/64–3/16)
1,5–4,0
(1/16–3/16)
Piedino premist
offa
J
3
Montare il piedino per zig-zag “J”.
d
J
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Abbassare l’ago nel tessuto all’inizio della
e
cucitura.
Iniziare a cucire.
f
• Per i dettagli, consultare la parte “Inizio della cucitura” (pagina 52).
• Per i dettagli relativi alla cucitura di punti di fermatura/rinforzo, consultare la parte “Fissaggio della cucitura” (pagina 54).
Punti di base 75
Page 78
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Modifica della posizione dell’ago
La posizione dell’ago utilizzata come linea di riferimento per il punto diritto (posizione sinistra dell’ago) è diversa da quella per il punto diritto (posizione centrale dell’ago).
a Punto diritto (posizione sinistra dell’ago) b Punto diritto (posizione centrale dell’ago)
Quando la larghezza punto del punto diritto (posizione sinistra dell’ago) è impostata al valore standard (0 mm), la distanza tra la posizione dell’ago e il lato destro del piedino premistoffa è pari a 12 mm (1/2 di pollice). Se si modifica la larghezza punto (tra 0 e 7,0 mm (1/4 di pollice)), cambierà anche la posizione dell’ago. Modificando la larghezza punto e cucendo con il lato destro del piedino premistoffa allineato al bordo del tessuto, può essere cucito un margine di cucitura con una larghezza fissa.
a Impostazione della larghezza punto b Distanza tra la posizione dell’ago e il lato destro
del piedino premistoffa
c 12,0 mm (1/2 pollice) d 10,0 mm (3/8 pollice) e 6,5 mm (1/4 pollice) f 5,0 mm (3/16 pollice)
• Per i dettagli, consultare la parte “Regolazione della larghezza del punto” (pagina 58).
76
Page 79
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Punto orlo invisibile
Cucitura di orli invisibili sui bordi delle gonne e dei pantaloni. Per la cucitura di un orlo invisibile sono disponibili due punti.
Nome del
punto
Punto orlo
invisibile
Disegno
14
15
Tasto
numerico
Applicazione
Cucitura di orli invisibili su tessuti medi
Cucitura di orli invisibili su tessuti elastici
Per cucire un orlo invisibile, seguire questa procedura.
Piegare il tessuto secondo la lunghezza
a
desiderata per l’orlo, quindi imbastire a circa 5 mm (3/16 di pollice) dal bordo del tessuto.
a Lato rovescio del tessuto b Punti di imbastitura c Lunghezza orlo desiderata d 5 mm (3/16 pollice)
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
00 (0)
00 (0)
–3←→ 3
–3←→ 3
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
1,0–3,5
(1/16–1/8)
Montare il piedino per punto invisibile “R”.
e
R
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Posizionare il tessuto con il bordo dell’orlo
f
piegato contro la guida del piedino premistoffa, quindi abbassare la leva del piedino premistoffa.
Piedino premist
offa
R
3
Ripiegare il tessuto lungo l’imbastitura, quindi
b
posizionarlo con il rovescio rivolto verso l’alto.
a Lato rovescio del tessuto b Imbastitura
Accendere la macchina da cucire.
c
Selezionare un punto.
d
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
a Lato rovescio del tessuto b Piega dell’orlo c Guida
Punto orlo invisibile 77
Page 80
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolare la larghezza punto in modo che l’ago
g
prenda appena la piega dell’orlo.
R
a Ago b Punto di discesa dell’ago c Piega dell’orlo
Se l’ago non prende la piega
L’ago si trova troppo a destra. Premere (dei tasti Larghezza punto) per aumentare la larghezza punto in modo che l’ago tocchi appena la piega dell’orlo.
a Lato rovescio del tessuto b Lato diritto del tessuto
• Per i dettagli relativi alla modifica della larghezza del punto, consultare la parte “Regolazione della larghezza e della lunghezza del punto” (pagina 58).
a Larghezza punto
Se l’ago prende troppa piega
L’ago si trova troppo a sinistra. Premere (dei tasti Larghezza punto) per ridurre la larghezza del punto in modo che l’ago tocchi appena la piega dell’orlo.
a Lato rovescio del tessuto b Lato diritto del tessuto
Cucire mantenendo la piega dell’orlo contro la
h
guida del piedino premistoffa.
Togliere i punti di imbastitura.
i
a Lato rovescio del tessuto b Lato diritto del tessuto
78
Page 81
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni
È possibile cucire asole e bottoni. Per la cucitura di asole in una sola operazione sono disponibili dieci punti e un punto per la cucitura di bottoni.
Nome del
punto
Punto per
asole
Punto per
cucitura
bottoni
Disegno
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
53
Tasto
numerico
Applicazione
Asole orizzontali su tessuti leggeri e medi
Asole orizzontali su
parti soggette a sollecitazioni
Asole orizzontali su
tessuti pesanti
Asole con travette ad entrambe le estremità per tessuti stabilizzati
Asole per tessuti
elastici o a maglia
Asole per tessuti
elastici
Asole cornice
Asole a serratura per
tessuti pesanti o felpati
Asole a occhiello per
tessuti medi e pesanti
Asole orizzontali per
tessuti pesanti o felpati
Cucitura bottoni
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
6,0
(15/64)
6,0
(15/64)
5,0
(3/16)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
7,0
(1/4)
3,5
(1/8)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–5,0
(1/8–3/16)
3,0–6,0
(1/8–15/64)
3,0–6,0
(1/8–15/64)
0,0–6,0
(0–15/64)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
3,0–7,0
(1/8–1/4)
2,5–4,5
(3/32–3/16)
0,5
(1/32)
0,5
(1/32)
0,5
(1/32)
0,5
(1/32)
1,0
(1/16)
1,5
(1/16)
2,0
(1/16)
0,5
(1/32)
0,5
(1/32)
0,5
(1/32)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,2–1,0
(1/64–1/16)
0,5–2,0
(1/32–1/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
0,3–1,0
(1/64–1/16)
––M
Piedino premist
offa
3
A
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni 79
Page 82
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di asole
La lunghezza massima delle asole corrisponde a circa 28 mm (1-1/8 pollici) (diametro + spessore del bottone). Le asole vengono cucite dalla parte anteriore alla parte posteriore del piedino premistoffa, come illustrato sotto.
1
1
1
a Punti di rinforzo
Qui di seguito sono indicati i nomi delle parti del piedino per asole “A”, utilizzato per la cucitura delle asole.
a Piastra di guida bottone b Righello del piedino premistoffa c Perno d Segni sul piedino per asole e 5 mm (3/16 pollice)
1
Con un gessetto, segnare sul tessuto la
a
posizione e la lunghezza dell’asola.
a
a Segni sul tessuto. b Cucitura completata
b
Estrarre la piastra di guida bottone dal piedino
b
per asole “A”, quindi inserire il bottone che dovrà passare attraverso l’asola.
80
Page 83
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Se il bottone non entra nella piastra di guida bottone
Sommare il diametro e lo spessore del bottone, quindi regolare la piastra di guida bottone alla lunghezza ottenuta (la distanza tra le suddivisioni del righello del piedino premistoffa è pari a 5 mm (3/16 di pollice)).
a Righello del piedino premistoffa b Lunghezza dell’asola (Diametro + spessore del
bottone)
c 5 mm (3/16 pollice)
Esempio: per un bottone con un diametro di 15 mm (9/16 di pollice) ed uno spessore di 10 mm (3/8 pollice), la piastra di guida bottone va regolata a 25 mm (1 pollice) sul righello.
Collocare la stoffa con l’estremità anteriore
e
del segno dell’asola allineata con i segni rossi ai lati del piedino per asole, quindi abbassare la leva del piedino premistoffa.
a Segno sul tessuto b Segni rossi sul piedino per asole
Far scendere il filo superiore e farlo passare attraverso il foro del piedino premistoffa.
• Nell’abbassare il piedino premistoffa, non spingere la parte anteriore del piedino, altrimenti le dimensioni dell’asola non risulteranno corrette.
3
a 10 mm (3/8 pollice) b 15 mm (9/16 pollice)
X La dimensione dell’asola è impostata.
Montare il piedino per asole “A”.
c
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Selezionare un punto.
d
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
a
a Non ridurre la distanza.
Abbassare quanto più possibile la leva per
f
asole.
a Leva per asole
La leva per asole si trova dietro alla staffa sul piedino per asole.
a Leva per asole b Staffa
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni 81
Page 84
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Mantenere con delicatezza l’estremità del filo
g
superiore con la mano sinistra ed iniziare a cucire.
X Terminata la cucitura, la macchina cuce
automaticamente i punti di rinforzo, quindi si arresta.
Tagliare i fili, sollevare la leva del piedino
h
premistoffa e togliere il tessuto.
Riportare la leva per asole nella posizione
i
originale.
Per impedire che la cucitura venga tagliata,
j
inserire un spillo lungo l’interno di una travetta all’estremità della cucitura dell’asola.
a Perno
Utilizzare il taglia asole per tagliare verso lo
k
spillo ed aprire l’asola.
a Punzone per occhielli
• Quando si utilizza il punzone per occhielli, porre della carta spessa o un qualsiasi altro foglio di protezione sotto il tessuto prima di praticarvi il foro.
ATTENZIONE
Quando si apre l’asola con il taglia asole, non mettere le mani nella direzione di taglio, altrimenti si rischia di tagliarsi qualora il taglia asole dovesse scivolare.
Utilizzare il taglia asole solo nel modo previsto.
Modifica della densità della cucitura
Regolare la lunghezza punto.
+
a Taglia asole
Per le asole a occhiello, utilizzare il punzone per occhielli per praticare un foro nell’estremità arrotondata dell’asola, quindi aprire l’asola con il taglia asole.
82
• Per i dettagli, consultare la parte “Regolazione della lunghezza del punto” (pagina 59).
• Se il tessuto non avanza (se è, per esempio, troppo spesso), diminuire la densità del punto.
Page 85
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Modifica della larghezza del punto
Regolare la larghezza punto.
• Per i dettagli, consultare la parte “Regolazione della larghezza del punto” (pagina 58).
+
Promemoria
z Prima di cucire le asole, verificare la
lunghezza e la larghezza del punto cucendo un’asola di prova su un avanzo di tessuto.
Accendere la macchina da cucire.
b
Selezionare il punto 46 o 47.
c
Montare il piedino per asole “A”.
d
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Impostare la larghezza del punto secondo lo
e
spessore del cordoncino.
Abbassare la leva del piedino premistoffa e la
f
leva per asole, quindi iniziare a cucire.
Al termine della cucitura, tirare con
g
delicatezza il cordoncino per eliminare eventuali allentamenti.
3
Cucitura di asole su tessuti elastici
Per la cucitura di asole su tessuti elastici, utilizzare un cordoncino.
Agganciare il cordoncino sulla parte del
a
piedino per asole “A” indicata nell’illustrazione, in modo che entri nelle scanalature, quindi legarlo senza tirare.
Con un normale ago da cucito tirare il
h
cordoncino sul rovescio della stoffa, quindi legarlo.
Con il taglia asole, tagliare la parte centrale
i
del cordoncino rimasta all’estremità superiore dell’asola.
Tagliare tutte le parti di cordoncino in eccesso.
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni 83
Page 86
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Regolare la larghezza del punto in modo tale
f
Cucitura bottoni
che sia pari alla distanza fra i fori del bottone.
I bottoni possono essere attaccati con la macchina da cucire. Possono essere attaccati bottoni con 2 o 4 fori.
Misurare la distanza tra i fori del bottone da
a
attaccare.
Sollevare la leva del piedino premistoffa,
b
quindi portare la leva di abbassamento alimentatore, che si trova sulla base della parte posteriore della macchina, nella posizione
(verso sinistra guardando dalla parte
posteriore della macchina).
a
Inserire il bottone nel piedino di cucitura
g
bottone “M”.
a
a Bottone
X Il bottone è tenuto in posizione.
• Quando si cucitura bottoni a quattro fori, cucire prima i due fori più vicini a sé. Spostare quindi il bottone in modo che l’ago vada nei due fori più vicini alla parte posteriore della macchina da cucire; procedere quindi nello stesso modo alla cucitura degli ultimi due fori.
a Leva di abbassamento alimentatore (guardando
dalla parte posteriore della macchina)
X La griffa di trasporto alimentatore viene
abbassato.
Accendere la macchina da cucire.
c
Selezionare il punto
d
53
.
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
Montare il piedino di cucitura bottone “M”.
e
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Ruotare il volantino verso di sé (in senso
h
antiorario) per verificare che l’ago scenda correttamente nei due fori del bottone.
Se si ha l’impressione che l’ago andrà a colpire il bottone, misurare nuovamente la distanza tra i fori nel bottone. Regolare la larghezza del punto alla distanza tra i fori del bottone.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’ago non tocchi il bottone durante la cucitura; l’ago potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
84
Page 87
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Iniziare a cucire.
i
Spostare il regolatore della velocità di cucitura verso sinistra (In modo che la velocità sia bassa).
X La macchina da cucire si arresta
automaticamente dopo aver cucito i punti di rinforzo.
• Se occorre fissare il bottone in modo più saldo, ripetere l’operazione di cucitura del bottone.
Con le forbici, tagliare il filo superiore e quello
j
della spolina all’inizio della cucitura.
Al termine della cucitura, far passare il filo superiore sul rovescio del tessuto e annodarlo con il filo della spolina.
Cucitura di un bottone con gambo
Per cucire il bottone con un gambo, attaccarlo lasciando uno spazio tra di esso ed il tessuto, quindi avvolgere il filo a mano. In questo modo il bottone è attaccato in modo saldo.
Collocare il bottone nel piedino di
a
posizionamento bottone “M”, quindi tirare verso di sé la leva del gambo.
a Leva del gambo
Una volta terminata la cucitura, tagliare il filo
b
superiore lasciando una lunga estremità libera di filo, avvolgerlo attorno al filo tra il bottone e il tessuto, quindi legarlo al filo superiore all’inizio della cucitura.
Legare insieme le estremità del filo della spolina alla fine e all’inizio della cucitura sul rovescio del tessuto.
3
Terminata l’attaccatura del bottone, portare la
k
leva di abbassamento alimentatore alla posizione (verso destra guardando la parte posteriore della macchina) per sollevare la griffa di trasporto.
a
a Leva di abbassamento alimentatore (guardando
dalla parte posteriore della macchina)
Promemoria
z Il pulsante di posizionamento della griffa di
trasporto è generalmente impostato sul lato destro (guardando dalla parte posteriore della macchina).
z La griffa di trasporto si solleva quando si
inizia nuovamente la cucitura.
Tagliare il filo in eccesso.
c
Cucitura di asole/Cucitura di bottoni 85
Page 88
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di cerniere
È possibile applicare direttamente una cerniera.
Nome del
punto
Punto diritto
(posizione
centrale
dell’ago)
Disegno
02
Tasto
numerico
Applicazione
Applicazione di cerniere Esecuzione di cuciture nascoste e nervature
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
3,5
(1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5
(3/32)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
Piedino premist
offa
I
Esistono molti metodi per l’applicazione delle cerniere. Qui di seguito sono descritte le procedure per l’applicazione di una cerniera centrale e di una cerniera laterale.
Aprire, stirandolo, il margine di cucitura dal
d
Inserimento di una cerniera centrale
rovescio del tessuto.
La cucitura viene eseguita sui due pezzi di tessuto giustapposti.
b
a
a Lato rovescio del tessuto
Allineare la cucitura con il centro della
c
a Lato diritto del tessuto b Cucitura c Estremità dell’apertura della cerniera
e
cerniera, quindi imbastire la cerniera.
Accendere la macchina da cucire.
a
Montare il piedino per zig-zag “J” ed eseguire
b
dei punti diritti fino all’apertura della cerniera.
Con i lati diritti del tessuto giustapposti, cucire punti di fermatura dopo aver raggiunto l’apertura della cerniera.
• Per i dettagli, consultare la parte “Punti di base” (pagina 75).
Imbastire i due pezzi fino al bordo del tessuto.
c
a Punti di imbastitura b Punti di fermatura c Lato rovescio del tessuto d Estremità dell’apertura della cerniera
86
a Lato rovescio del tessuto b Punti di imbastitura c Cerniera
Selezionare il punto
f
02
.
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
Page 89
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Rinforzo attorno alla cerniera.
ATTENZIONE
h
Quando si utilizza il piedino per cerniere “I”, fare attenzione a selezionare il punto diritto (posizione centrale dell’ago) e ruotare lentamente il volantino verso di sé (in senso antiorario) per verificare che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se viene selezionato un punto diverso o se l’ago urta il piedino premistoffa, vi è il rischio che l’ago si pieghi o si spezzi.
Fissare il supporto del piedino premistoffa al
g
perno di destra del piedino per cerniere “I”.
a Cucitura b Lato diritto del tessuto c Punti di imbastitura d Estremità dell’apertura della cerniera
3
a Perno di destra b Punto di discesa dell’ago
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’ago non tocchi la cerniera durante la cucitura; l’ago potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
Togliere i punti di imbastitura.
i
Cucitura di cerniere 87
Page 90
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Aprire, stirandolo, il margine di cucitura dal
d
Inserimento di una cerniera
rovescio del tessuto.
laterale
La cucitura viene effettuata su un solo pezzo di tessuto. Utilizzare questo tipo di applicazione di cerniera per le aperture laterali e quelle posteriori.
a Lato rovescio del tessuto
a
a Cucitura b Lato diritto del tessuto c Estremità dell’apertura della cerniera
La procedura seguente descrive come cucire sul lato sinistro, come indicato nell’illustrazione.
Accendere la macchina da cucire.
a
Imbastire i due pezzi fino al bordo del tessuto.
b
c
b
Premere la giunzione di cucitura in modo che
e
il lato destro (quello che non sarà cucito) abbia 3 mm supplementari (1/8 di pollice).
a Lato rovescio del tessuto b 3 mm (1/8 pollice)
Allineare i dentini della cerniera con il bordo
f
premuto del tessuto con i 3 mm supplementari (1/8 di pollice), quindi imbastire la cerniera o appuntarla con gli spilli.
a Punti di imbastitura b Punti di fermatura c Lato rovescio del tessuto d Estremità dell’apertura della cerniera
Montare il piedino per zig-zag “J” ed eseguire
c
dei punti diritti fino all’apertura della cerniera.
Con i lati diritti del tessuto giustapposti, cucire punti di fermatura dopo aver raggiunto l’apertura della cerniera.
• Per i dettagli, consultare la parte “Punti di base” (pagina 75).
88
a Dentini della cerniera b Punti di imbastitura
Selezionare il punto
g
02
.
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
ATTENZIONE
Quando si utilizza il piedino per cerniere “I”, fare attenzione a selezionare il punto diritto (posizione centrale dell’ago) e ruotare lentamente il volantino verso di sé (in senso antiorario) per verificare che l’ago non tocchi il piedino premistoffa. Se viene selezionato un punto diverso o se l’ago urta il piedino premistoffa, vi è il rischio che l’ago si pieghi o si spezzi.
Page 91
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Fissare il supporto del piedino premistoffa al
h
perno di destra del piedino per cerniere “I”.
Se la cucitura viene eseguita sul lato destro, fissare il supporto del piedino premistoffa al perno di sinistra del piedino per cerniere.
a Perno di destra b Punto di discesa dell’ago
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Cucire la cerniera al pezzo di tessuto con i
i
3 mm (1/8 di pollice) supplementari, iniziando dalla base della cerniera.
Chiudere la cerniera, girare il tessuto e
k
imbastire l’altro lato della cerniera al tessuto.
a Punti di imbastitura
Fissare il supporto del piedino premistoffa
l
all’altro perno del piedino per cerniere “I”.
Se al punto h il supporto del piedino premistoffa è stato fissato al perno di destra, fissarlo questa volta al perno di sinistra .
3
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’ago non tocchi la cerniera durante la cucitura; l’ago potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
Quando si è a circa 5 cm (2 pollici)
j
dall’estremità della cerniera, arrestare la macchina da cucire con l’ago abbassato (nel tessuto), sollevare la leva del piedino premistoffa, aprire la cerniera e continuare a cucire.
a Perno di sinistra b Punto di discesa dell’ago
Rinforzo attorno alla cerniera.
m
Cucire punti di fermatura all’estremità dell’apertura della cerniera ed allineare i dentini della cerniera con il lato del piedino premistoffa.
a Lato diritto del tessuto b Estremità dell’apertura della cerniera c Punti di fermatura d Inizio della cucitura e Punti di imbastitura
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’ago non tocchi la cerniera durante la cucitura; l’ago potrebbe altrimenti piegarsi o rompersi.
Cucitura di cerniere 89
Page 92
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Quando si è a circa 5 cm (2 pollici)
n
dall’estremità della cerniera, arrestare la macchina da cucire con l’ago abbassato (nel tessuto), sollevare la leva del piedino premistoffa, aprire la cerniera e continuare a cucire.
Togliere i punti di imbastitura.
o
90
Page 93
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di tessuti elastici e nastro elastico
È possibile cucire tessuti elastici ed applicare nastro elastico.
Nome del
punto
Punto
elastico
Punto a zig-
zag a 2 punti
Punto a zig-
zag a 3 punti
Punto per
applicazione
di elastici
Disegno
04
06
07
31
Tasto
numerico
Applicazione
Tessuti elastici
Applicazione di elastico
Applicazione di elastico a tessuti elastici
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
1,0
(1/16)
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
4,0
(3/16)
1,0–3,0
(1/16–1/8)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
1,5–7,0
(1/16–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
2,5
(3/32)
1,0
(1/16)
1,0
(1/16)
1,0
(1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Nello svolgimento di ciascuna delle seguenti operazioni di cucitura, osservare le precauzioni corrispondenti.
Cucitura elastica
Accendere la macchina da cucire.
a
Selezionare il punto
b
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
Montare il piedino per zig-zag “J”.
c
04
.
J
Applicazione dell’elastico
Quando si applica nastro elastico ai polsini o alla vita di un abito, le dimensioni finali corrisponderanno a quelle del nastro elastico teso. È pertanto necessario utilizzare un’adeguata lunghezza di nastro elastico.
Appuntare con gli spilli il nastro elastico sul
a
rovescio del tessuto.
Appuntare gli spilli su vari punti, in modo che il nastro sia uniformemente posizionato sul tessuto.
Piedino premist
offa
J
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Cucire il tessuto senza tirarlo.
d
a Nastro elastico b Perno
Accendere la macchina da cucire.
b
Selezionare un punto.
c
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
Cucitura di tessuti elastici e nastro elastico 91
Page 94
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Montare il piedino per zig-zag “J”.
d
J
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Cucire il nastro elastico al tessuto estendendo
e
il nastro in modo che sia della stessa lunghezza del tessuto.
Tirando il tessuto dietro il piedino premistoffa con la mano sinistra, con la destra tirare il tessuto in corrispondenza dello spillo più vicino alla parte anteriore del piedino premistoffa.
ATTENZIONE
Per non rischiare di piegare o rompere l’ago, fare in modo che non tocchi nessuno spillo durante la cucitura.
92
Page 95
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura
Qui di seguito sono descritti i punti disponibili per la cucitura di applicazioni, patchwork e trapunte.
Nome del
punto
Punto a zig-
zag
Punto
applicazione
Punto diritto
rammendo
Disegno
05
21
16
22
23
18
19
26
Tasto
numerico
Applicazione
Applicazione di applicazioni (linea di riferimento centrale/ punti di fermatura)
Trapuntatura di applicazioni, trapuntatura a moto libero, cucitura di punti pieni
Applicazione di applicazioni
Applicazione di applicazioni e fettuccia
Applicazione di applicazioni e fettuccia
Esecuzione di rammendo a punto diritto (con un margine di cucitura di 6,5 mm (1/4 pollice) dal lato destro del piedino premistoffa)
Esecuzione di rammendo a punto diritto (con un margine di cucitura di 6,5 mm (1/4 pollice) dal lato sinistro del piedino premistoffa)
Larghezza punto
[mm (poll.)]
Lunghezza punto
[mm (poll.)]
Auto Manuale Auto Manuale
3,5
(1/8)
3,5
(1/8)
3,5
(1/8)
1,5
(1/16)
1,5
(1/16)
5,5
(7/32)
1,5
(1/16)
4,0
(3/16)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,5–3,5
(1/32–1/8)
0,5–3,5
(1/32–1/8)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,4
(1/16)
1,4
(1/16)
2,5
(3/32)
1,8
(1/16)
1,8
(1/16)
2,0
(1/16)
2,0
(1/16)
1,2
(1/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
0,0–4,0
(0–3/16)
1,6–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
0,2–5,0
(1/64–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
Piedino premist
offa
3
J
Punto unione
Trapuntatura
aspetto
manuale
Trapunta
punteggiata
27
28
20
Cucitura di patchwork
Trapuntatura a punto
diritto somigliante a un lavoro manuale
24
Punteggiatura
5,0
(3/16)
5,0
(3/16)
0,0
(0)
7,0
(1/4)
2,5–7,0
(3/32–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
0,0–7,0
(0–1/4)
1,0–7,0
(1/16–1/4)
2,5
(3/32)
1,2
(1/16)
2,5
(3/32)
1,6
(1/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
0,2–4,0
(1/64–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
1,0–4,0
(1/16–3/16)
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura 93
Page 96
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Montare il piedino per zig-zag “J”.
Cucitura di applicazioni
f
J
Ritagliare l’applicazione, lasciando un margine
a
di cucitura di 3 e 5 mm (1/8 e 3/16 pollice).
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Ruotare il volantino verso di sé (senso
g
antiorario), quindi iniziare a cucire lungo il bordo dell’applicazioni, facendo in modo che
a Margine di cucitura
Porre un modello di carta spessa o di materiale
b
stabilizzatore sul retro dell’applicazione,
l’ago scenda appena oltre il bordo dell’applicazioni.
quindi piegare il margine di cucitura utilizzando un ferro da stiro.
• Rimuovere la carta spessa dopo aver stirato il margine di cucitura.
Rivoltare il tessuto, quindi imbastirlo o
c
appuntarlo con gli spilli sul tessuto sul quale verrà applicato.
a Punti di imbastitura
Accendere la macchina da cucire.
d
Selezionare un punto.
e
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
Quando si cuce lungo gli angoli, arrestare la macchina con l’ago nel tessuto appena oltre il bordo dell’applicazioni, sollevare la leva del piedino premistoffa, quindi girare il tessuto per poter modificare la direzione di cucitura.
94
Page 97
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cucitura di patchwork (trapuntatura “crazy quilt”)
Piegare il bordo del pezzo di tessuto superiore
a
e porlo sul pezzo inferiore.
Unire i due pezzi di tessuto in modo che il
b
disegno tocchi entrambi i pezzi di tessuto.
Rammendo
“Rammendo” significa unire due pezzi di tessuto. I pezzi di tessuto devono essere tagliati con un margine di cucitura di 6,5 mm (1/4 di pollice). Eseguire il punto diritto di rammendo a 6,5 mm (1/4 di pollice) dal lato destro o dal lato sinistro del piedino premistoffa.
Imbastire o appuntare spilli lungo il margine di
a
cucitura del tessuto che si vuole unire.
Accendere la macchina da cucire.
b
Selezionare il punto
c
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 67).
Montare il piedino per zig-zag “J”.
d
18
19
o
J
.
3
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
Cucire con il lato del piedino premistoffa
e
allineato al bordo del tessuto.
Per un margine di cucitura a destra
Allineare il lato destro del piedino premistoffa al bordo del tessuto e cucire
18
utilizzando il punto
a 6,5 mm (1/4 pollice)
.
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura 95
Page 98
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Per un margine di cucitura a sinistra
Allineare il lato sinistro del piedino
Trapuntatura
premistoffa al bordo del tessuto e cucire utilizzando il punto
19
.
La trapuntatura consiste nel cucire un’imbottitura tra due strati di tessuto. È facile eseguire trapuntature con il piedino doppio trasporto opzionale e la guida di trapuntatura opzionale.
Imbastire il tessuto da trapuntare.
a
Accendere la macchina da cucire.
b
Selezionare un punto.
c
a 6,5 mm (1/4 pollice)
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione del punto” (pagina 66).
Promemoria
z Per modificare la larghezza del margine di
cucitura (la posizione dell’ago), regolare la larghezza del punto.
Montaggio del piedino doppio trasporto
d
• Per i dettagli, consultare la parte “Utilizzo del piedino doppio trasporto opzionale” (pagina 44).
Posizionare una mano su ciascun lato del
e
piedino premistoffa e tenere teso il tessuto mentre si cuce.
Nota
z Quando si cuce con il piedino doppio
trasporto, impostare una velocità tra lenta e media.
96
Page 99
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Utilizzo della guida di trapuntatura opzionale
Utilizzare la guida di trapuntatura per cucire punti paralleli equidistanti.
Inserire l’asta della guida di trapuntatura nel
a
foro situato nella parte posteriore del piedino doppio trasporto o del supporto del piedino premistoffa.
Piedino doppio trasporto
Supporto del piedino premistoffa
Trapuntatura a moto libero
Con la trapuntatura a moto libero, la griffa di trasporto può essere abbassato (utilizzando la leva di abbassamento alimentatore) in modo da consentire lo spostamento libero del tessuto in qualsiasi direzione. Il piedino per trapuntatura opzionale è necessario per la trapuntatura a moto libero.
Spegnere la macchina da cucire.
a
Rimuovere il piedino premistoffa ed il
b
supporto del piedino premistoffa.
• Consultare la parte “Rimozione del supporto del piedino premistoffa” (pagina 43).
Fissare il piedino per trapuntatura con la vite
c
del supporto del piedino premistoffa.
Il perno del piedino per trapuntatura deve essere posizionato sopra la vite morsetto ago.
3
Regolare l’asta della guida di trapuntatura in
b
modo che la guida sia allineata alla cucitura già eseguita.
Nota
z La guida di trapuntatura opzionale è
disponibile presso il proprio rivenditore autorizzato.
a Perno del piedino per trapuntatura b Supporto del piedino premistoffa vite c Vite morsetto ago
Con la mano destra, mantenere in posizione il
d
piedino per trapuntatura; con la sinistra, serrare la vite del supporto del piedino premistoffa con il cacciavite.
a Supporto del piedino premistoffa vite
ATTENZIONE
Fare attenzione a serrare saldamente le viti con il cacciavite, altrimenti l’ago può toccare il piedino premistoffa e piegarsi o spezzarsi.
Cucitura di applicazioni, patchwork e trapuntatura 97
Page 100
PUNTI UTILI — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Portare la leva di abbassamento alimentatore,
e
situata sulla base della parte posteriore della macchina, alla posizione (verso destra guardando dalla parte anteriore della macchina).
Cucitura di punti pieni utilizzando il regolatore della velocità di cucitura
È possibile cucire un punto decorativo modificando la larghezza di un punto pieno. Se la macchina da cucire è impostata in modo da poter regolare la larghezza punto con il regolatore della velocità di
a
cucitura, la larghezza del punto potrà essere regolata con rapidità e facilità. In questo caso, la velocità di cucitura è regolata con il pedale reostato.
Collegare il comando a pedale.
a
a
Interruttore di posizione griffa di trasporto (guardando dalla parte posteriore della macchina)
X La griffa di trasporto alimentatore viene
abbassato.
Accendere la macchina da cucire e selezionare
f
un punto.
• Per i dettagli, consultare la parte “Selezione
• Per i dettagli, consultare la parte “Inizio della cucitura” (pagina 52).
Accendere la macchina da cucire.
b
Montare il piedino per zig-zag “J”.
c
J
del punto” (pagina 67).
Tendere il tessuto con entrambe le mani e
g
muoverlo per seguire il disegno.
Alle due estremità della cucitura vengono cuciti punti di rinforzo.
• Per i dettagli, consultare la parte “Sostituzione del piedino premistoffa” (pagina 41).
a Motivo
Terminata la cucitura, portare la leva di
h
abbassamento alimentatore alla posizione
(verso destra guardando dalla parte posteriore della macchina) per sollevare la griffa di trasporto.
a
a Leva di abbassamento alimentatore (guardando
dalla parte posteriore della macchina)
• Normalmente, la leva di abbassamento
alimentatore è posizionata a destra.
a
Premere (Tasto Impostazioni) sul
d
pannello operativo.
X Appare la schermata delle impostazioni.
Premere o (tasti Lunghezza punto) fino
e
alla visualizzazione di .
X Appare la schermata in cui è possibile
specificare che la larghezza del punto può essere controllata con il regolatore della velocità di cucitura.
98
Loading...