Brother INNOV-IS 50 Instructions Manual [es]

FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS
COSTURAS CON APLICACIONES
ANEXO
Manual de instrucciones
Máquina de Coser Computerizada
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Esta máquina de coser ha sido diseñada para el uso doméstico.
PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso, durante su
limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este manual, o si
va a dejar la máquina desatendida.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica
o lesiones:
2Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a retirar alguna tapa, lubricar, o
cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en el manual de instrucciones:
• Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla y,
a continuación, desconéctela de la toma de corriente. No tire del cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice alargadores.
• Desenchufe siempre la máquina si hay un corte de suministro eléctrico.
3 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si se ha caído o sufrido averías, o si se ha derramado agua sobre ella. Lleve la máquina al
distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para la revisión, reparación o realización de
los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
Si se observa algo inusual mientras la máquina esté guardada o en uso, como olores, calor, decoloración o
deformaciones, deje de utilizar la máquina y desenchufe inmediatamente el cable de corriente.
Cuando traslade la máquina de coser, tómela siempre por el asa. Si se levanta por cualquier otra parte, la
máquina podría dañarse o caerse, lo que podría causar lesiones personales.
Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o descuidados, pues podría dañarse
la espalda o las rodillas.
1
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
4 Siempre mantenga limpia la zona de trabajo:
• Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las aberturas de ventilación y el pedal de la máquina de coser libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
No coloque ningún objeto encima del pedal.
No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
Nunca permita que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
No utilice la máquina en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray) ni en sitios donde se esté administrando oxígeno.
No utilice la máquina cerca de una fuente de calor, como una estufa o una plancha, pues dicha fuente le podría prender fuego a la máquina, el cable de corriente o la prenda que esté cosiendo, provocando un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque la máquina sobre una superficie inestable, como una mesa que se tambalee o esté inclinada, pues podría caerse y causar lesiones personales.
5 Hay que tener especial cuidado al coser:
Siempre preste especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado alrededor de la zona de la aguja.
• Ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja.
No utilice una placa de aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.
No empuje ni tire de la tela cuando cosa y siga detenidamente las instrucciones al coser costura de brazo libre para que no se doble la aguja y se rompa.
6 Esta máquina no es un juguete:
• Deberá prestar especial atención cuando utilice la máquina cerca de niños o sea utilizada por ellos.
• La bolsa de plástico con que se suministra esta máquina de coser debe mantenerse fuera del alcance de los niños o desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo de asfixia.
No la utilice al aire libre.
7 Para una vida útil más prolongada:
• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara halógena u otros objetos candentes.
• Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. El benceno, los diluyentes y los polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la instalación se realiza correctamente.
2
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
8 Para reparaciones o ajustes:
• Si la unidad de iluminación (diodo emisor de luz) está dañada, deberá cambiarla un distribuidor autorizado.
• En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother autorizado más cercano.
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual.
Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.
Conserve estas instrucciones.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para obtener información adicional del producto, visite nuestro sitio web en www.brother.com
3
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO UNIDO, IRLANDA,
MALTA Y CHIPRE
IMPORTANTE
• Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir,
que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
• No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.
• Si la toma de corriente disponible no es adecuada para el enchufe de esta máquina, deberá ponerse en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.
PARA LOS USUARIOS DE AUSTRALIA Y NUEVA ZELANDA
Esta máquina de coser no ha sido diseñada para ser utilizada por niños y puede que se necesite asistencia si la utilizan personas con alguna discapacidad.
4
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes ..............................................................................1
Introducción........................................................................................................................ 8
Características de la máquina de coser ...............................................................................8
Accesorios ...........................................................................................................................9
Accesorios incluidos .........................................................................................................................................9
Accesorios opcionales..................................................................................................................................... 10
Nombres y funciones de las piezas de la máquina.............................................................11
Máquina .........................................................................................................................................................11
Sección de la aguja y el pie prensatela............................................................................................................12
Botones de operación .....................................................................................................................................12
Panel de operaciones......................................................................................................................................13
PREPARATIVOS 15
Encendido/apagado de la máquina de coser......................................................................16
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ...........................................................................................16
Encendido de la máquina................................................................................................................................17
Apagado de la máquina..................................................................................................................................17
Comprensión de las pantallas LCD ....................................................................................18
Cambio de los ajustes de la máquina.................................................................................19
Cambio de los ajustes ..................................................................................................................................... 19
Ajuste del brillo de la pantalla LCD.................................................................................................................21
Devanado/colocación de la bobina ...................................................................................22
Precauciones con la bobina ............................................................................................................................22
Devanado de la bobina................................................................................................................................... 22
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 26
Enhebrado del hilo superior ..............................................................................................28
Enhebrado del hilo superior ............................................................................................................................28
Enhebrado de la aguja..................................................................................................................................... 31
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador).............................................................................. 33
Utilización de la aguja gemela........................................................................................................................ 33
Tirar del hilo de la bobina ...............................................................................................................................36
Cambio de la aguja............................................................................................................37
Precauciones con las agujas............................................................................................................................ 37
Tipos de aguja y sus usos ................................................................................................................................38
Comprobación de la aguja.............................................................................................................................. 39
Cambio de la aguja .........................................................................................................................................39
Cambio del pie prensatela.................................................................................................41
Precauciones con el pie prensatela .................................................................................................................41
Cambio del pie prensatela............................................................................................................................... 41
Extracción del soporte del pie prensatela ........................................................................................................43
Utilización del pie móvil opcional..................................................................................................................44
Costura de piezas cilíndricas o grandes.............................................................................46
Costura de piezas cilíndricas........................................................................................................................... 46
Costura de telas grandes.................................................................................................................................. 46
FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS 49
Costura..............................................................................................................................50
Procedimiento general para la costura ............................................................................................................50
Colocación de la tela ......................................................................................................................................51
Empezar a coser..............................................................................................................................................52
Sujeción de la costura.....................................................................................................................................54
Corte del hilo..................................................................................................................................................56
Ajuste de la tensión del hilo ..............................................................................................57
5
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cambio de la tensión del hilo superior............................................................................................................ 57
Ajuste de la anchura y de la longitud de la puntada ..........................................................58
Ajuste de la anchura de la puntada .................................................................................................................58
Ajuste de la longitud de la puntada ................................................................................................................. 59
Funciones útiles................................................................................................................. 60
Cambio de la posición de parada de la aguja..................................................................................................60
costura en reversa/remate automática ...................................................................................................................... 60
Consejos útiles de costura .................................................................................................62
Costura de prueba...........................................................................................................................................62
Cambio de la dirección de costura........................................................................................................................... 62
Costura de curvas............................................................................................................................................62
Costura de telas gruesas .................................................................................................................................. 62
Costura de telas finas ......................................................................................................................................63
Costura de telas elásticas.................................................................................................................................63
Costuras con un margen regular...................................................................................................................... 64
COSTURAS CON APLICACIONES 65
Selección de puntadas .......................................................................................................66
Selección de tipos de puntadas y patrones ......................................................................................................66
Selección de puntadas ....................................................................................................................................67
Puntadas de sobrehilado.................................................................................................... 71
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando el pie para sobrehilado “G” ...................................................71
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando el pie para zig-zag “J” ............................................................72
Costura de puntadas de sobrehilado utilizando la cuchilla lateral opcional..................................................... 73
Costura básica ...................................................................................................................75
Costura básica.................................................................................................................................................75
Costura invisible para dobladillo .......................................................................................77
Costura de ojales y botones............................................................................................... 79
Costura de ojales.............................................................................................................................................80
Costura de botones .........................................................................................................................................84
Costura de cremalleras ...................................................................................................... 86
Colocación de una cremallera centrada ..........................................................................................................86
Colocación de una cremallera lateral .............................................................................................................. 88
Costura de telas elásticas y gomas..................................................................................... 91
Costura de telas elásticas.................................................................................................................................91
Colocación de gomas......................................................................................................................................91
Costura de aplicaciones, patchwork y acolchados ............................................................ 93
Costura de aplicaciones..................................................................................................................................94
Costura patchwork (acolchado de fantasía) ..................................................................................................... 95
Remiendos ......................................................................................................................................................95
Acolchados.....................................................................................................................................................96
Acolchado libre ..............................................................................................................................................97
Costura para satén utilizando el control de velocidad manual......................................................................... 98
Costura de remate ...........................................................................................................100
Costura elástica triple....................................................................................................................................100
Costura de barras de remate..........................................................................................................................100
Costura de calados ..........................................................................................................102
Costura decorativa ..........................................................................................................103
Vainicas........................................................................................................................................................104
Costura de festón ..........................................................................................................................................105
Smoking........................................................................................................................................................105
Costura de concha ........................................................................................................................................106
Costura de unión...........................................................................................................................................107
Costura de broches y adornos .......................................................................................................................107
Costura de los patrones decorativos incorporados ..........................................................110
Costura de bonitos patrones ..........................................................................................................................110
Costura de patrones ......................................................................................................................................110
Combinación de patrones ............................................................................................................................. 111
6
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Costura de patrones repetida.........................................................................................................................112
Comprobación del patrón seleccionado........................................................................................................ 112
Creación de un efecto espejo del patrón ....................................................................................................... 113
Almacenamiento de patrones........................................................................................................................ 114
Recuperación de patrones.............................................................................................................................115
Realineación del patrón ................................................................................................................................116
ANEXO 119
Ajustes de puntadas.........................................................................................................120
Puntadas con aplicaciones ............................................................................................................................120
Otras puntadas..............................................................................................................................................124
Cuidados y mantenimiento..............................................................................................126
Limpieza de la superficie de la máquina................................................................................................................126
Limpieza de la guía.......................................................................................................................................126
Extracción de la placa de la aguja .................................................................................................................127
Solución de problemas ....................................................................................................128
Mensajes de error..........................................................................................................................................132
No se ve nada en la pantalla LCD.................................................................................................................134
Pitido ............................................................................................................................................................134
Cancelación del pitido........................................................................................................................................... 134
Índice ...............................................................................................................................136
7
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Introducción
Le agradecemos que haya comprado esta máquina de coser. Antes de utilizarla, lea detenidamente “Instrucciones de seguridad importantes” (página 1) y estudie este manual para un correcto manejo de las diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente.
Características de la máquina de coser
a Fácil enhebrado del hilo superior
Como el carrete puede colocarse en la parte frontal de la máquina de coser, es más sencillo enhebrar el hilo superior. Además, la aguja puede enhebrarse con una sencilla operación (página 28).
b Enhebrado del hilo inferior con un solo toque
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina (página 26).
c Devanado sencillo
La bobina puede devanarse con el hilo rápida y fácilmente (página 22).
d Puntadas incorporadas
Puede seleccionar entre varias puntadas incorporadas, incluyendo puntadas con aplicaciones, puntadas de caracteres y puntadas decorativas.
8
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Accesorios
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estuviera dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
Accesorios incluidos
La caja debe contener los siguientes artículos.
Nota
(Sólo para EE.UU.)
z Pedal: modelo T
Este pedal puede utilizarse con el modelo de máquina NS80.
z Puede obtener el tornillo para el soporte del pie
prensatela a través de su distribuidor autorizado. (Código de pieza: XA4813-051)
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
10.* 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
26. 27. 28. * 2 agujas 75/11
2 agujas 90/14 2 agujas 90/14: Aguja de punta redonda (color dorado)
o
N
10 Juego de agujas X58358-021 24 Bolsa de accesorios XC4487-021 11 Aguja gemela X59296-121 25 Destornillador de disco XC1074-051 12 Cepillo de limpieza X59476-021 26 Placa de costuras XE2441-001
13 Lápiz calador 135793-001 27
14 Destornillador (grande) XC8349-051 28 Estuche rígido XE2446-001 15 Destornillador (pequeño) X55648-051
Nombre de la pieza
1 Pie para ojales “A” XC2691-033 16 Tapa del carrete (grande) 130012-054 2 Pie para sobrehilado “G” XC3098-031 17 3 Pie para monogramas “N” XD0810-031 18 Tapa del carrete (pequeña) 130013-154
Pie prensatelas para
4
cremalleras “I” Pie para zig-zag “J”
5
(en la máquina) 6 Pie para puntada invisible “R” X56409-051 7 Pie especial para botones “M” 130489-001 XC8816-021 (otras zonas) 8 Abreojales X54243-051 22 Manual de instrucciones XE2412-001 9 Bobinas (4) SA156 SFB (XA5539-151) 23 Guía de referencia rápida XE2416-001
Código de pieza
EE.UU./
Canadá
Otros países
X59370-021 19 Pasador de carrete adicional XE2241-001
XC3021-051 20 Red para carrete XA5523-020
o
N
Nombre de la pieza
Tapas del carrete (medianas)
21 Pedal
Soporte de la placa de costuras
Código de pieza
EE.UU./
Canadá
XD0501-021 (zona de UE)
Otros países
XE1372-001
XE2238-001
Accesorios 9
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Colocación de la placa de costuras
La placa de costuras muestra las puntadas y los números de puntada. Una letra (A, G, J, N o R), que indica el pie prensatela que debe utilizarse, aparece debajo del número de puntada. Coloque la placa de costuras en el soporte correspondiente y, a continuación, coloque este soporte en el asa de la máquina de coser, como se muestra en la ilustración siguiente.
Accesorios opcionales
Los siguientes componentes están a su disposición como accesorios opcionales.
1. 2. 3.
4. 5. 6. 7.
8. 9.
o
N
1 Cuchilla lateral SA177
2 Guía de acolchados SA132
3 Tabla ancha SA552
4 Pie móvil SA140
5 Pie para acolchar SA129
6 Pie ajustable para cremalleras/ribetes SA161
Nombre de la pieza
EE.UU./
Canadá
Código de pieza
Otros países
F054 (XC3879-002)
F016N (XC2215-002)
WT8 (XE2472-001)
F033N (XC2214-002)
F005N (XC1948-002)
F036N (XC1970-002)
10.
o
N
10
11
Nombre de la pieza
7 Pie antiadherente SA114
8 Pie de punta abierta SA147
9 Pie para guía de puntadas “P” SA160
Pie para acolchar ¼ de pulgada
Pie para acolchar ¼ de pulgada con guía
11.
Código de pieza
EE.UU./
Canadá
SA125
SA185
Recuerde
z Para obtener piezas o accesorios opcionales, póngase en contacto con su distribuidor más cercano.
z Todas las especificaciones son correctas en el momento de la impresión de este documento. Los
códigos de pieza están sujetos a cambios sin previo aviso.
Otros países
F007N (XC1949-002)
F027N (XC1964-002)
F035N (XC1969-002)
F001N (XC1944-052)
F057 (XC7416-252)
z Para obtener una lista completa de los accesorios opcionales disponibles para su máquina, póngase en
contacto con su distribuidor de Brother.
10
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Nombres y funciones de las piezas de la máquina
A continuación se enumeran las piezas de la máquina de coser junto con una descripción de sus funciones respectivas. Antes de utilizar la máquina de coser, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres de las piezas de la máquina.
Máquina
a Devanadora de la bobina (página 22)
Utilice la devanadora para enrollar la bobina.
b Portacarrete (página 22, 28)
Coloque un carrete de hilo en el portacarrete.
c Rueda de tensión del hilo (página 57)
Utilice la rueda de tensión del hilo para ajustar la tensión del hilo superior.
d Guía de devanado de bobina y disco de pretensión
(página 22)
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo alrededor de esta guía del hilo y alrededor del disco de pretensión.
e Tirahilo (página 30)
Pase el hilo por el tirahilo, desde la parte derecha de la ranura a la parte izquierda.
f Cortahilos (página 56)
Para cortar los hilos, páselos por el cortahilos.
g Unidad de cama plana (página 46)
Utilice la unidad de cama plana para guardar los pies prensatela y las bobinas. Retire la unidad de cama plana cuando cosa piezas cilíndricas, como puños.
h Botones de operación (página 12)
Utilice estos botones y el deslizador para poner en marcha la máquina de coser y para subir y bajar la aguja.
i Panel de operaciones (página 13)
Permite seleccionar tipos de puntadas y diversos ajustes de puntadas.
j Polea
Gire la polea hacia usted para coser una puntada o para subir o bajar la aguja.
k Interruptor de alimentación (página 17)
Utilice este interruptor para encender y apagar la máquina de coser.
l Enchufe hembra (página 17)
Introduzca la clavija del cable de corriente en el enchufe hembra.
m Conexión eléctrica para el pedal (página 52)
Introduzca la clavija situada en el extremo del cable del pedal en la conexión eléctrica para el pedal.
n Selector de posición de dientes de arrastre (página 85)
Utilice este selector para bajar los dientes de arrastre.
o Palanca del pie prensatela (página 28)
Suba y baje esta palanca para subir y bajar el pie prensatela.
p Guía del hilo (página 24)
Al enrollar el hilo de la bobina y enhebrar la máquina, páselo por debajo de esta guía del hilo.
q Tapa de la guía del hilo (página 24)
Al enrollar el hilo de la bobina y enhebrar la máquina, páselo por debajo de esta guía del hilo.
r Orificio de ventilación
Este orificio de ventilación permite que circule el aire alrededor del motor.
s Asa
Cuando traslade la máquina de coser, tómela siempre por el asa.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 11
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Sección de la aguja y el pie prensatela
d Tornillo del soporte del pie prensatela
Utilice el tornillo del soporte del pie prensatela para sujetar el pie prensatela.
e Pie prensatela
Durante la costura, el pie prensatela ejerce presión sobre la tela. Utilice el pie prensatela adecuado al tipo de costura seleccionado.
f Cubierta de la placa de la aguja
Retire la cubierta de la placa de la aguja para limpiar el estuche de la bobina y la guía.
g Dientes de arrastre
Los dientes de arrastre arrastran la tela.
h Enhebrador rápido del hilo inferior
Comience a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina.
i Guía/tapa de la bobina
Retire la tapa de la bobina para introducir la bobina en la guía.
j Placa de la aguja
La placa de la aguja lleva marcas con guías para ayudar en las costuras rectas.
a Palanca del enhebrador de aguja
Utilice el enhebrador para enhebrar la aguja.
b Palanca para ojales
Baje la palanca para ojales cuando cosa ojales y barras de remate.
c Soporte del pie prensatela
El pie prensatela se coloca en el soporte del pie prensatela.
k Guía del hilo de la varilla de la aguja
Pase el hilo superior por la guía del hilo de la varilla de la aguja.
l Palanca del pie prensatela
Suba y baje esta palanca para subir y bajar el pie prensatela.
m Tornillo de la presilla de la aguja
Utilice el tornillo de la presilla de la aguja para sujetar la aguja.
Botones de operación
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina de coser.
a Botón de inicio/parar
Pulse el botón de inicio/parar para comenzar o detener la costura. Con el botón pulsado, la máquina cose a baja velocidad al principio de la costura. Cuando se detiene la costura, la aguja se queda dentro de la tela en posición baja. Si desea más información, consulte “Empezar a coser” (página 52).
b Botón de costura en reversa/remate
Pulse el botón de costura en reversa/remate para coser puntadas en reversa o remate. Las puntadas en reversa se cosen manteniendo pulsado el botón para coser en la dirección opuesta. Las puntadas de remate se cosen colocando de 3 a 5 puntadas una sobre la otra. Si desea más información, consulte “Sujeción de la costura” (página 54).
12
c Botón de posición de aguja
Pulse el botón de posición de aguja para subir o bajar la aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.
d Control de velocidad manual
Deslice el control de velocidad manual hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la velocidad de cosido. Deslice el control de velocidad manual hacia la izquierda para reducir la velocidad de cosido, o hacia la derecha para aumentarla.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Panel de operaciones
El panel de operaciones, situado en la parte frontal derecha de la máquina de coser, consta de la Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) y de las teclas para determinar los ajustes de costura.
1 2
3 5 4
8
9
@
7
6
A
C
a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)
En la pantalla LCD aparecen los ajustes del tipo de puntada seleccionado y los mensajes de error relativos a las operaciones incorrectas. Utilice las teclas b y f ­n, descritas a continuación, para que aparezcan diversas opciones y seleccionar los ajustes. Si desea más información, consulte “Comprensión de las pantallas LCD” (página 18).
b Tecla de ajustes
Pulse esta tecla para seleccionar los ajustes de costura, como el efecto espejo a izquierda/derecha, u otros ajustes como el pitido.
c Tecla de posición de aguja
Pulse esta tecla para subir o bajar la aguja.
d Tecla de costura en reversa/remate automática
Pulse esta tecla para seleccionar el ajuste de costura en reversa/remate automática. Pulse de nuevo esta tecla para cancelar el ajuste.
e Tecla de selección de aguja (sencilla/ doble)
Pulse esta tecla para seleccionar el ajuste de costura con aguja doble. Cada vez que se pulsa esta tecla, el ajuste cambia entre la costura con aguja sencilla y la costura con aguja doble.
f Teclas de ancho de puntada
Pulse o para ajustar el ancho de puntada.
g Teclas de largo de puntada
Pulse o para ajustar el largo de puntada.
B
D
Teclas de modo de costura (h-j)
h Tecla de costura con aplicaciones preajustada/costura
guardada
Pulse esta tecla para seleccionar la costura con aplicaciones asignada a una tecla numérica o para recuperar una costura ya guardada. Cada vez que se pulsa esta tecla, la máquina cambia entre el modo de costura con aplicaciones preajustada y el modo de costura guardada.
i Tecla de puntada con aplicaciones
Pulse esta tecla para seleccionar puntada recta, puntada en zig-zag, pespunte de ojal, costura invisible para dobladillo, puntada decorativa, puntada para satén o puntada de punto de cruz. Utilice las teclas numéricas para introducir el número de la puntada que desee.
j Tecla de costura de caracteres/costura decorativa con
aplicaciones
Pulse esta tecla para seleccionar el modo de costura de caracteres o el modo de costura decorativa con aplicaciones, con la posibilidad de combinar varios patrones. Cada vez que se pulsa esta tecla, la máquina cambia entre el modo de costura decorativa con aplicaciones y el modo de costura de caracteres.
k Tecla de memoria
Pulse esta tecla para guardar patrones de costura, como patrones combinados, en la memoria de la máquina.
l Tecla Aceptar
Pulse esta tecla para aplicar la selección o realizar la operación en cuestión.
m Tecla de anulación/borrado
Pulse esta tecla para cancelar la operación y regresar a la pantalla anterior. Además, al pulsar esta tecla se quita el último patrón añadido en combinaciones de costuras de caracteres o costuras decorativas.
n Teclas numéricas
Utilice estas teclas para seleccionar rápidamente uno de los 10 tipos de puntadas utilizados más a menudo. Cuando seleccione otras puntadas, utilice estas teclas para introducir el número de la puntada que desee.
Nombres y funciones de las piezas de la máquina 13
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
14
1 PREPARATIVOS
En este capítulo se describen los preparativos necesarios antes de comenzar la costura.
Encendido/apagado de la máquina de coser............................................................16
Medidas de precaución con la corriente eléctrica..............................................16
Encendido de la máquina ...................................................................................17
Apagado de la máquina ......................................................................................17
Comprensión de las pantallas LCD..........................................................................18
Cambio de los ajustes de la máquina.......................................................................19
Cambio de los ajustes .........................................................................................19
Ajuste del brillo de la pantalla LCD....................................................................21
Devanado/colocación de la bobina.........................................................................22
Precauciones con la bobina................................................................................22
Devanado de la bobina ......................................................................................22
Colocación de la bobina.....................................................................................26
Enhebrado del hilo superior ....................................................................................28
Enhebrado del hilo superior ...............................................................................28
Enhebrado de la aguja ........................................................................................31
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) ................................33
Utilización de la aguja gemela ...........................................................................33
Tirar del hilo de la bobina ..................................................................................36
Cambio de la aguja..................................................................................................37
Precauciones con las agujas ...............................................................................37
Tipos de aguja y sus usos ....................................................................................38
Comprobación de la aguja .................................................................................39
Cambio de la aguja.............................................................................................39
Cambio del pie prensatela.......................................................................................41
Precauciones con el pie prensatela ....................................................................41
Cambio del pie prensatela..................................................................................41
Extracción del soporte del pie prensatela...........................................................43
Utilización del pie móvil opcional .....................................................................44
Costura de piezas cilíndricas o grandes...................................................................46
Costura de piezas cilíndricas..............................................................................46
Costura de telas grandes ....................................................................................46
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Encendido/apagado de la máquina de coser
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina de coser.
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
Utilice solamente electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
Asegúrese de que las clavijas del cable de corriente están insertadas firmemente en la toma de corriente y el enchufe hembra de la máquina.
No inserte el enchufe del cable de corriente en una toma de corriente que no esté en buenas condiciones.
Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión
• Durante tormentas eléctricas
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente el cable de corriente que se suministra con esta máquina.
No utilice cables alargadores ni adaptadores de varios enchufes con muchos otros aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.
Apague siempre la máquina antes de desenchufar el cable de la corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Evite que el cable se corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle. No coloque objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe están dañados, lleve la máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un período de tiempo largo. De no hacerlo podría producirse un incendio.
16
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Encendido de la máquina
Prepare el cable de corriente suministrado.
Asegúrese de que la máquina de coser está
a
apagada (el interruptor de la alimentación debe estar en la posición “ ”) y, a continuación, conecte el cable de corriente en el enchufe hembra situado en la parte derecha de la máquina.
Enchufe el cable de corriente a una toma de
b
corriente doméstica.
a Interruptor de la alimentación b Cable de corriente
Pulse la parte derecha del interruptor de la
c
alimentación situado a la derecha de la máquina (en posición “|”).
X Cuando se pone en marcha la máquina se
encienden la bombilla y la pantalla LCD.
Apagado de la máquina
Apague la máquina cuando haya terminado de usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a trasladarla de un sitio a otro.
Asegúrese de que la máquina no esté cosiendo.
a
Pulse la parte izquierda del interruptor de la
b
alimentación situado a la derecha de la máquina (en posición “ ”).
X Al apagar la máquina se apagan también la
bombilla y la pantalla LCD.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de
c
corriente.
Sujete el enchufe al desenchufar el cable de corriente.
Desenchufe el cable de corriente del enchufe
d
hembra.
Nota
z Si se produce un fallo de alimentación
eléctrica mientras se está utilizando la máquina de coser, apáguela y desenchufe el cable de corriente. Cuando vuelva a encender la máquina de coser, siga los procedimientos necesarios para una correcta utilización de la máquina. (Sólo para EE.UU.)
z Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una clavija más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este enchufe está diseñado para que sólo se pueda insertar de una manera en una toma polarizada. Si el enchufe no se ajusta perfectamente a la toma, dele la vuelta. Si sigue sin ajustarse, póngase en contacto con un electricista cualificado para instalar una toma adecuada. No modifique el enchufe en manera alguna.
1
Encendido/apagado de la máquina de coser 17
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Comprensión de las pantallas LCD
La pantalla LCD se encuentra a la derecha de la parte delantera de la máquina de coser, y muestra los ajustes para la puntada de costura seleccionada y los mensajes de error cuando la operación es incorrecta. La pantalla LCD muestra la información siguiente:
1
2
4
a Pie prensatela que se debe utilizar b Modo de costura c Aguja gemela/posición de parada de la aguja d Costura en reversa/remate automática e Puntada seleccionada f Longitud de la puntada (mm) g Anchura de la puntada (mm)
5
6 73
Recuerde
z Si desea más información acerca de los mensajes de error que aparecen cuando se realiza una
operación incorrectamente, consulte “Mensajes de error” (página 132).
18
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Cambio de los ajustes de la máquina
Se pueden cambiar varios de los ajustes del funcionamiento de la máquina y de la costura.
Pulse o (teclas de largo de puntada)
Cambio de los ajustes
A continuación se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina.
Encienda la máquina de coser.
a
X Se encenderá la pantalla LCD.
Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de
b
operaciones.
X Aparecerá la pantalla de ajustes.
c
hasta que se muestre el atributo de costura o de la máquina que desea cambiar.
a Teclas de largo de puntada
1
1
Pulse o (teclas de ancho de puntada)
d
hasta que aparezca el ajuste deseado.
X El ajuste ha sido cambiado.
Pulse (Tecla Aceptar) o (tecla de
e
anulación/borrado).
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Cambio de los ajustes de la máquina 19
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Lista de atributos de costura o de la máquina
A continuación se muestra una lista de los atributos de costura o de la máquina que se pueden ajustar. Si desea más información sobre cada uno de los atributos, consulte la página de referencia correspondiente.
Atributo Icono Detalles Referencia
Comprobar patrón
Efecto espejo
Costura sencilla/doble
Posición inicial de la aguja
Control de anchura de puntada
Zumbador
Brillo de la pantalla LCD
Ajuste del patrón vertical
Permite comprobar los patrones combinados. página 112
Crea un efecto espejo de los patrones a lo largo del eje vertical.
Determina si el patrón se coserá una o repetidas veces.
Selecciona la puntada recta seleccionada automáticamente cuando se enciende la máquina.
Permite ajustar la anchura de la puntada utilizando el control de velocidad manual.
Especifica si suena o no un pitido cada vez que se realiza una operación.
Ajusta el brillo de la pantalla LCD. página 21
Ajusta la posición vertical del patrón. página 116
Recuerde
z El icono resaltado es el ajuste predeterminado.
página 113
página 112
-
página 98
página 134
20
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Ajuste del brillo de la pantalla LCD
Se puede ajustar el brillo de la pantalla LCD.
Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de
a
operaciones y, a continuación, pulse o (teclas de largo de puntada) hasta que se muestre .
X Aparecerá la pantalla para cambiar el brillo
de la pantalla LCD.
Para aclarar la pantalla LCD, pulse (tecla
b
de ancho de puntada). Para oscurecer la pantalla LCD, pulse (tecla de ancho de puntada).
1
X Se ha cambiado el brillo de la pantalla LCD.
Pulse (Tecla Aceptar) o (tecla de
c
anulación/borrado).
X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
puntadas.
Cambio de los ajustes de la máquina 21
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Devanado/colocación de la bobina
En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la bobina.
Precauciones con la bobina
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la bobina.
PRECAUCIÓN
Utilice sólo la bobina (código de pieza: SA156, SFB (XA5539-151)) diseñada específicamente para esta máquina de coser. El uso de cualquier otro tipo de bobina podría causar lesiones o averías en la máquina.
La bobina suministrada ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la bobina suministrada o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB (XA5539-151)).
1
4
23
Devanado de la bobina
Devane el hilo en la bobina para preparar el hilo de la bobina.
a
a Gancho de la guía de devanado de bobina b Disco de pretensión c Devanadora de la bobina d Bobina
a Tamaño real b Este modelo c Otro modelo d 11,5 mm (7/16 pulg.)
Recuerde
z El orden en que se debe enhebrar la máquina para devanar la bobina viene indicado por la línea
discontinua de la máquina de coser. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
22
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Encienda la máquina de coser.
a
Coloque la bobina en la devanadora de
b
manera que el resorte de la devanadora coincida con la muesca de la bobina. Presione la bobina hasta que quede encajada.
a
b
a Muesca b Resorte de la devanadora
Deslice la devanadora hacia la derecha hasta
c
que quede encajada.
Retire la tapa del carrete que está insertada en
d
el portacarrete.
a
b
a Portacarrete b Tapa del carrete
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.
e
Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.
• Si el carrete no está colocado de manera que el hilo pueda desenrollarse correctamente, el hilo podría engancharse en el portacarrete.
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
f
Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la derecha, tal y como se indica, con la parte redondeada a la izquierda.
PRECAUCIÓN
Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y la aguja podría romperse.
Hay tres tamaños de tapa del carrete (grande, mediana y pequeña), y puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete y la aguja podría romperse.
1
Devanado/colocación de la bobina 23
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pase el hilo por debajo de la tapa de la guía del
Recuerde
z Al coser con hilo cruzado fino, utilice la
tapa del carrete pequeña y deje un pequeño espacio entre la tapa y el carrete.
h
hilo desde la parte trasera hacia la delantera.
Sujete el hilo con la mano derecha de manera que no quede flojo el hilo del que tira y, después, pase el hilo por debajo de la tapa de la guía del hilo con la mano izquierda.
b
c
a
a Tapa del carrete (pequeña) b Carrete (hilo cruzado) c Espacio
z Cuando utilice hilo que se desenrolla
rápidamente, como hilo de nylon transparente o hilo metálico, coloque la red para carrete sobre el carrete de hilo antes de colocarlo en el portacarrete. Si la red para carrete es demasiado larga, dóblela para adaptarla al tamaño del carrete. Si se utiliza la red para carrete, la tensión del
a Tapa de la guía del hilo
Tire del hilo hacia la derecha, páselo por
i
debajo del gancho en la guía de devanado de bobina y, a continuación, enróllelo entre los discos hacia la izquierda, tirando de él al máximo.
a
hilo superior aumentará ligeramente. Asegúrese de comprobar la tensión del hilo. Si desea información, consulte “Ajuste de la tensión del hilo” (página 57).
1
2
3
4
a Red para carrete b Carrete c Tapa del carrete d Portacarrete
Sujete el carrete con la mano derecha, tire del
g
hilo con la mano izquierda y, a continuación, pase el hilo por debajo de la guía del hilo.
1
a Gancho de la guía de devanado de bobina b Disco de pretensión
Nota
z Asegúrese de que el hilo pasa por debajo del
disco de pretensión.
Sujete con la mano izquierda el hilo que ha
j
pasado por la guía de devanado de bobina, y utilice la mano derecha para enrollar hacia la derecha el extremo del hilo cinco o seis veces alrededor de la bobina.
a Guía del hilo
24
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pase el extremo del hilo a través de la ranura
k
en la base de la devanadora y, a continuación, tire del hilo hacia la derecha para cortarlo.
a
a Ranura en la base de la devanadora (con
cortahilos incorporado)
X El hilo se corta con una longitud adecuada.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cortar el hilo como se describe. Si la bobina se devana sin cortar el hilo con el cortador incorporado en la ranura de la base de la devanadora, es posible que la bobina no se devane correctamente. Además, es posible que el hilo se enrede en la bobina, o que la aguja se doble o rompa, cuando quede poco hilo en la bobina.
Deslice el control de velocidad manual hacia
l
la derecha (para una velocidad de cosido más rápida).
Cuando el devanado de la bobina sea lento,
n
pulse (botón de inicio/parar) una vez para detener la máquina.
PRECAUCIÓN
Cuando el devanado de la bobina sea lento, pare la máquina, de lo contrario la máquina se podría averiar.
Corte el hilo, deslice la devanadora hacia la
o
izquierda y, después, retire la bobina de la clavija.
Vuelva a colocar el control de velocidad
p
manual en la posición original.
1
a Control de velocidad manual
Pulse un vez (botón de inicio/parar).
m
X La bobina comienza a girar y el hilo se
enrolla en la bobina.
a Botón de inicio/parar
Recuerde
z Cuando se enciende la máquina de coser o
se gira la polea después de enrollar la bobina, la máquina emite un sonido parecido a un chasquido; este sonido no es un signo de avería.
Devanado/colocación de la bobina 25
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pulse (botón de posición de aguja) una o
a
Colocación de la bobina
Coloque la bobina devanada con el hilo.
dos veces para subir la aguja y, a continuación, levante la palanca del pie prensatela.
PRECAUCIÓN
Utilice una bobina que haya sido devanada correctamente, de no hacerlo la aguja podría romperse o la tensión del hilo podría no ser correcta.
Apague la máquina de coser.
b
La bobina ha sido diseñada específicamente para esta máquina de coser. Si se utilizan bobinas de otros modelos, la máquina no funcionará bien. Utilice sólo la bobina suministrada o bobinas del mismo tipo (código de pieza: SA156,
SFB (XA5539-151)).
1
Deslice el cierre de la tapa de la bobina hacia
c
la derecha.
ab
4
23
a Tamaño real b Este modelo c Otro modelo d 11,5 mm (7/16 pulg.)
Antes de colocar la bobina o cambiar la aguja, asegúrese de que la máquina de coser está apagada. De no ser así, podrían producirse lesiones en caso de que se pulsara accidentalmente el botón de inicio/parar y la máquina comenzara a coser.
Recuerde
z El orden que se debe seguir para pasar el
hilo de la bobina por el estuche de la bobina viene indicado por las marcas alrededor del estuche. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
a Tapa de la bobina b Cierre
X La tapa de la bobina se abre.
Retire la tapa de la bobina.
d
Sujete la bobina con la mano derecha y el
e
extremo del hilo con la izquierda.
• Tenga cuidado de no dejar caer la bobina.
26
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Coloque la bobina con la mano derecha de
f
manera que el hilo se desenrolle hacia la izquierda y, a continuación, tire de él firmemente por debajo de la pestaña con la mano izquierda.
a
a Pestaña
• Asegúrese de que coloca la bobina correctamente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que coloca la bobina de manera que el hilo se desenrolle en la dirección correcta, pues de no hacerlo el hilo podría romperse o la tensión del hilo podría no ser correcta.
Guíe el hilo por la ranura y, a continuación, tire de él
g
hacia usted para cortarlo con el cortahilos.
a
b
a Ranura b Cortador
X El cortador cortará el hilo.
• Asegúrese de que el hilo ha pasado correctamente por el resorte plano del estuche de la bobina. De no ser así, vuelva a colocar el hilo.
1
Recuerde
z El orden que se debe seguir para pasar el
hilo de la bobina por el estuche de la bobina viene indicado por las marcas alrededor del estuche. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
a Resorte plano
Vuelva a colocar la tapa de la bobina.
h
Inserte la pestaña en la esquina inferior izquierda de la tapa de la bobina (A) y, a continuación, presione ligeramente el lado derecho (B).
B
AA
X El enhebrado del hilo inferior ha concluido.
A continuación, enhebre el hilo superior. Continúe con el procedimiento indicado en “Enhebrado del hilo superior” (página 28).
Recuerde
z
Puede empezar a coser sin tener que tirar del hilo de la bobina. Si desea tirar del hilo de la bobina antes de empezar a coser, hágalo siguiendo el procedimiento que se indica en “Tirar del hilo de la bobina” (página 36).
a
Devanado/colocación de la bobina 27
PREPARATIVOS — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Enhebrado del hilo superior
En esta sección se describe la manera de colocar el carrete para el hilo superior y de enhebrar la aguja.
a Portacarrete b Marca de la polea
PRECAUCIÓN
Al enhebrar el hilo superior, siga estas instrucciones con precaución. Si el enhebrado del hilo superior no es correcto, el hilo podría engancharse, y la aguja podría doblarse o romperse.
El enhebrador se puede utilizar con agujas de máquina de coser desde 75/11 hasta 100/16.
Utilice combinaciones adecuadas de hilo y aguja. Si desea información sobre las combinaciones adecuadas de hilo y aguja, consulte “Tipos de aguja y sus usos” (página 38).
Con el enhebrador no es posible enhebrar hilo de un grosor de 130/20 o mayor.
El enhebrador no se puede utilizar con la aguja bastidor ni con la aguja gemela.
Si no se puede utilizar el enhebrador de aguja, consulte “Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador)” (página 33).
Recuerde
z El orden en que se debe enhebrar el hilo en
la máquina viene indicado por la línea continua de la máquina de coser. Asegúrese de enhebrar la máquina tal y como se indica.
Enhebrado del hilo superior
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete y enhebre la máquina.
Encienda la máquina de coser.
a
Levante la palanca del pie prensatela.
b
a
a Palanca del pie prensatela
PRECAUCIÓN
Si el pie prensatela no está subido, la máquina no se puede enhebrar.
28
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
Pulse (botón de “Posición de aguja”) una o
c
dos veces para levantar la aguja.
a Botón de “Posición de aguja”
X La aguja está levantada correctamente
cuando la marca de la polea está situada en la parte superior, como se indica a continuación. Compruebe la polea y, si la marca no está en esta posición, pulse (botón de “Posición de aguja”) hasta que lo esté.
a
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.
e
Coloque el carrete en el portacarrete de manera que quede en posición horizontal y el hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.
PRECAUCIÓN
Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y la aguja podría romperse.
Coloque la tapa del carrete en el portacarrete.
f
Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la derecha, tal y como se indica, con la parte redondeada a la izquierda.
1
a Marca de la polea
Retire la tapa del carrete que está insertada en
d
el portacarrete.
a
b
a Portacarrete b Tapa del carrete
PRECAUCIÓN
Si el carrete o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete y la aguja podría romperse.
Hay tres tamaños de tapa del carrete (grande, mediana y pequeña), y puede utilizar la tapa que mejor se adapte a la medida del carrete que se vaya a usar. Si la tapa del carrete es demasiado pequeña para el carrete que se va a utilizar, el hilo podría engancharse en la ranura del carrete y la aguja podría romperse.
Enhebrado del hilo superior 29
Loading...
+ 110 hidden pages