Brother Innov-is 4000D, Innov-is 4000 User's Guide

Datastyrt sy- og broderimaskin
Klargjøring
Grunnleggende
sying
Bruksanvisning
Stingtyper
dekorasjonssting
Brodering
Broderienhet
MY CUSTOM STITCH
(MINE EGNE STING)
Tillegg

VIKTIGE SIKKERHETSREGLER

Følg alltid de grunnleggende sikkerhetsregler vedrørende bruk av maskinen, herunder følgende: Les samtlige instruksjoner før maskinen tas i bruk.
FARE - Slik unngår du å få støt:
1. Sørg for at symaskinen alltid er under oppsyn når den er tilsluttet en stikkontakt. Ta alltid støpselet ut av stikkontakten etter bruk og innen rengjøring.
ADVARSEL - Slik unngår du forbrenning, brann, støt eller personskade:
1. Bruk ikke maskinen som leketøy. Hold godt øye med symaskinen, når den brukes av eller i nærheten av barn.
2. Bruk kun symaskinen som beskrevet i denne bruksanvisning. Bruk kun det tilbehør som anbefales av fabrikanten, og som er beskrevet i denne bruksanvisning.
3. Symaskinen må ikke brukes hvis en ledning eller et støpsel er skadet, hvis den ikke fungerer korrekt, hvis den er mistet eller skadet, eller hvis den har vært under vann. Lever inn symaskinen til nærmeste autoriserete forhandler/servicecenter, så de kan undersøke den, reparere den eller justere de elektriske eller mekaniske deler.
4. Bruk aldri symaskinen hvis ventilasjonshullene er tette. Hold ventilasjonsåpningene og fotpedalen fri for trå, støv og stoffrester.
5. Pass på ikke å miste noe ned i symaskinen, og putt ikke gjenstande av noen art inn i den.
6. Bruk ikke symaskinen utendørs.
7. Bruk ikke symaskinen på steder hvor det anvendes aerosolprodukter (spray), eller hvor luften er ildfarlig.
8. Slå av symaskinen ved å trykke hovedkontakten på merket “ “ (slukk). Ta deretter ut støpselet av stikkontakten.
9. Slå ikke av symaskinen ved å trekke i ledningen. Ta fatt i støpselet i stedet for ledningen.
10. Hold fingrene vekk fra alle bevegelige deler. Vær spesielt forsiktig omkring symaskinnålen.
11. Bruk alltid den korrekte stingplate. En feil stingplate kan brekke nålen.
12. Bruk aldri bøyde nåler.
13. Skyv/trekk ikke i stoffet under sying. Dette kan bøye nålen og få den til å brekke.
14. Slå av symaskinen ved å trykke hovedkontakten på merket “ “, når du skal foreta justeringer i området omkring nålen, f.eks. hvis du skal tre nålen, skifte nålen, tre spolen eller skifte ut trykkfoten eller lignende.
15. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før du fjerner deksler, smører eller foretar andre brukerjusteringer som er nevnt i denne bruksanvisning.
16. Symaskinen må ikke brukes av barn eller svake eller syke personer uten oppsyn.
17. Barn skal holdes under oppsyn for å sikre at de ikke leker med symaskinen.
18. Hvis LED-enheten (lysdiode) er skadet skal den skiftes av en autorisert forhandler..
19. Hold rundt fotpedalens støpsel når ledningen rulles inn. Ikke la støpselet slå mot spolen når ledningen rulles
inn..
GJEM DENNE BRUKSANVISNING
Symaskinen er kun beregnet til bruk i hjemmet.
i
KUN FOR BRUKERE I STORBRITANNIA, IRLAND
SAMT PÅ MALTA OG CYPERN
Les følgende hvis maskinen har et BS-støpsel med tre ben som ikke kan skiftes.
VIKTIG
Hvis veggkontakten ikke er egnet til det støpsel som følger med utstyret, skal det skjæres av, og det skal i stedet monteres et passende trebensstøpsel. Alternative støpsler skal ha montert en godkjent sikring i støpslet.
BEMERK
Støpselet som forsynes fra hovedledningen skal destrueres, da et støpsel med blotlagte bøyelige tråder utgjør en sikkerhetsrisiko, hvis det settes i en strømførende kontakt. Hvis stikkets sikring skal skiftes ut, skal det brukes en
sikring, som er godkjent av ASTA til BS 1362, dvs. med avmerket klassifisering på stikket. Sett alltid sikringsavdekningen på igjen, bruk aldri støpsler hvor sikringsavdekningen ikke er montert.
ADVARSEL TILSLUTT IKKE NOEN AV LEDNINGENE TIL DEN JORDTERMINAL SOM ER MERKET MED BOKSTAVEN “E”,
JORDSYMBOLET , ELLER SOM ER GRØNN ELLER GRØNN OG GUL.
Ledningene i hovedledningen er fargekodede som følger:
Blå Nulleder
Brun Strømførende
Da fargerne på ledningene i hovedledningen på dette utstyr muligens ikke svarer til fargemarkeringene på terminalene i ditt stikk, skal du fortsette som følger.
Den blå ledning skal forbindes til den terminal som er merket med bokstaven “N”, eller som er sort eller blå.
Den brune ledning skal forbindes til den terminal som er merket med bokstaven “L”, eller som er rød eller brun.
ii
TILLYKKE MED DIN NYE SYMASKIN!
Din maskin er den mest avanserte broder- og symaskin til hjemmebruk. Vi anbefaler at du studerer bruksanvisningen for å få fultt utbytte av alle maskinens funksjoner.
LES DETTE FØR DU BEGYNNER Å SY
Sikker bruk
1. Se på nålen når du syr. Rør ikke ved svinghjulet, trådgiveren, nålen eller andre bevegelige deler.
2. Husk slå av strømmen og trekke ut støpselet i følgende situasjoner:
• Når du er ferdig med å bruke maskinen.
• Når du skal skifte eller fjerne nålen eller andre deler.
• Under strømbrudd.
• Når du skal vedlikeholde maskinen.
• Når maskinen ikke er under oppsyn.
3. Det må ikke settes ting på fotpedalen.
4. Sett støpselet fra symaskinen direkte inn i stikkontakten. Bruk ikke skjøteledninger.
Slik forlenges symaskinens levetid
1. Symaskinen må ikke oppbevares på steder hvor den står i direkte sollys, eller i omgivelser med høy luftfuktighet. Bruk/sett ikke symaskinen tett ved et varmeapparat, jern, halogenlamper eller andre varme gjenstander.
2. Bruk kun alminnelige såper og rengjøringsmidler til rengjøring av oppbevaringskassen. Bruk aldri bensin, fortynner eller skurepulver til rengjøring, da dette kan skade kassen og symaskinen.
3. Pass på ikke å miste eller støte symaskinen.
4. Les alltid i bruksanvisningen før du skifter eller monterer trykkfoten, nålen eller andre deler, slik at disse monteres korrekt.
Reparasjon og justering
Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt, eller hvis det er nødvendig å foreta justeringer, skal du først se i feilsøkeskjemaet, som du finner bakerst i bruksanvisningen. Her kan du finne opplysninger om hvordan du selv kan undersøke og justere symaskinen. Hvis problemet ikke kan løses, bes du kontakte nærmeste autoriserte forhandler.
Ytterligere produktopplysninger og oppdateringer kan fås på vår hjemmeside, www.brother.com.
Innholdet i denne veiledning samt spesifikasjonene for dette produkt kan endres uten varsel.
iii

SLIK BRUKER DU MASKINEN

SPESIALFUNKSJONER
Kontrollér betjeningen, og se rådene i det store LCD (liquid crystal display).
Forbered undertråden med one-touch.
Den automatiske trådspenning gjør en prøvesying unødvendig.
Automatisk treing gjør treingen hurtigere og lettere.
Klargjøring Grunnleggende sying
Lær å bruke de viktigste delene og skermbildene
Lær hvordan du forbereder syingen samt de grunnleggende syfunksjonene
Kapittel 1
Side 7 Side 37
Stingtyper
Forprogrammert med mer en 100 hyppig anvendte sømmer
Kapittel 3
Side 47 Side 97
Brodering
Maks. 30 cm x 18 cm (ca. 12 x 7 tommer) for store broderimønstre kombineres, roteres eller forstørres
Kapittel 5
Side 125 Side 175
Kapittel 2
Tegn-/dekorasjonssting
De mange sømtypene øker din kreativitet
Kapittel 4
Broderienhet
Mønstrene kan kombineres, roteres eller forstørres
Kapittel 6
iv
My Custom Stitch (Mine Egne Sting)
Design dine egne, originale dekorasjonssømmer
Kapittel 7
Side 199 Side 209
Tillegg
Vedlikehold av maskinen samt avhjelping av feil og feilfunksjoner
Kapittel 8

SLIK BRUKER DU DENNE BRUKSANVISNING

Kapittel 1 og kapittel 2 inneholder en forklaring på den grunnleggende betjening av symaskinen henvendt til personer som bruker symaskinen for første gang. Hvis du vil sy stingtyper eller tegn-/dekorasjonssting, skal du lese kapittel 1 og kapitel 2 og deretter fortsette til kapittel 3 (Stingtyper) eller kapittel 4 (Tegn-/ dekorasjonssting). Når du er klar til å begynne å bruke broderifunksjonen etter å ha lest kapittel 1 og kapittel 2, skal du fort­sette til kapittel 5 (brodering). Når du har forstått de trinn som er forklart i kapittel 5, kan du gå videre til kapittel 6 (Broderiredigering) og der få en forklaring på de praktiske broderiredigeringsfunksjonene. I de displaybilder som vises i trinn-for-trinn-anvisningene, er de deler som brukes ved betjeningen, vist i
. Sammenlign displaybildene i anvisningene med det faktiske displaybilde, og utfør funksjonen.
Hvis du - mens du bruker maskinen - kommer ut for noe du ikke forstår, eller det er en funksjon du gjerne vil vite mere om, så se indekset bakest i bruksanvisningen sammen med innholdsfortegnelsen for å finne de avsnitt i bruksanvisningen du skal bruke.
Kapittel 3
Slik syr du stingtyper Slik syr du tegn- eller dekorasjonssting
Slik broderer du med maskinen
Kapittel 1 Kapittel 2
Kapittel 4
Kapittel 1 Kapittel 2 Kapittel 5 Kapittel 6
v

INNHOLD

INNHOLD
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER ................................i
SLIK BRUKER DU MASKINEN..............................iv
SLIK BRUKER DU DENNE BRUKSANVISNING.....v
BETEGNELSER PÅ MASKINENS DELER OG
DERES FUNKSJONER ............................................1
Maskinen................................................................................ 1
Nål- og trykkfotsavsnitt ...........................................................2
Broderienhet........................................................................... 2
Betjeningsknapper ..................................................................3
Medfølgende tilbehør..............................................................3
Ekstrautstyr..............................................................................6
Kapittel 1 Klargjøring 7
SLIK SLÅR DU PÅ/AV SYMASKINEN ....................8
LCD-display...........................................................9
Slik brukes innstillingsknappen .............................................12
Slik brukes hjelp-knappen.....................................................17
Slik brukes mønsterforklaringstasten......................................18
TREING AV UNDERTRÅD...................................19
Spoling av undertråden ......................................................... 19
Plassering av spolen..............................................................22
Opptrekking av undertråden .................................................23
TREING AV OVERTRÅD......................................25
Treing med hjelp av knappen for automatisk treing ............... 25
Manuell treing ......................................................................27
Slik brukes dobbeltnålfunksjonen..........................................29
Bruk av tråd som trekkes raskt av ............................................. 31
BYTTE AV TRYKKFOT .........................................32
Demontering av trykkfoten....................................................32
Montering av trykkfoten ........................................................32
Montering av overtransportøren............................................ 33
BYTTE AV NÅLEN ..............................................34
Kapittel 2 Grunnleggende sying 37
SYING .................................................................38
Sying av en søm.................................................................... 38
Festing ..................................................................................40
Sying av hjørner....................................................................40
Endring av syretning..............................................................40
Sying i tykke stoffer ............................................................... 41
Sying i tynne stoffer............................................................... 41
STINGINNSTILLINGER .......................................42
Innstilling av stingbredde ......................................................42
Innstilling av stinglengde.......................................................42
Innstilling av trådspenningen ................................................43
NYTTIGE FUNKSJONER......................................44
Automatisk festing.................................................................44
Automatisk trådklipp.............................................................45
Låsing av displayet................................................................46
Applikasjon...........................................................................73
Tungesøm .............................................................................74
Muslingsøm...........................................................................75
Kantsying ..............................................................................75
Smocksyingssting ..................................................................76
Fagottsøm..............................................................................76
Påsying av bånd eller strikk ...................................................77
Hullsøm ................................................................................78
Et-trinns knapphull ................................................................80
Fire-trinns knapphull .............................................................84
Trenser..................................................................................88
Isying av knapper ..................................................................90
Snørehull...............................................................................92
Flerveissying (rettsøm og sikk-sakk-sting)...............................93
Isettning av glidelås...............................................................94
Kapittel 4 Tegn-/dekorasjonssting 97
VALG AV STINGMØNSTRE ................................ 98
Valg av dekorasjonsstingmønstre/ 7 mm dekorasjonsstingmønstre/Satinmønstre/ 7 mm satinmønstre/Korssting/Dekorative stingtypemønstre..100
Alfabetiske tegn...................................................................100
SYING AV STINGMØNSTRE............................. 102
Slik får du et flott resultat.....................................................102
Grunnleggende sying ..........................................................102
Slik justerer du ....................................................................103
REDIGERING AV STINGMØNSTRE.................. 105
Endring av størrelsen ...........................................................106
Endring av lengde (7 mm satinmønstre)...............................107
Slik lager du et loddrett speilbilde .......................................107
Slik lager du et vannrett speilbilde.......................................107
Kontinuerlig sying av et mønster..........................................107
Endring av trådtetthet (kun satinmønstre).............................108
Kontroll av bildet.................................................................108
KOMBINERING AV STINGMØNSTRE .............. 110
Før kombinering..................................................................110
Kombinering av forskjellige stingmønstre ............................110
Kombinering av store og små stingmønstre..........................112
Kombinering av vannrette speilvendte stingmønstre ............ 112
Kombinering av stingmønstre av forskjellig lengde ..............113
Slik lager du trappestingmønstre (7mm satinmønstre) ..........114
SLIK BRUKES MASKINENS
HUKOMMELSESFUNKSJON...................................... 116
Forholdsregler vedrørende stingmønsterdata .......................116
Lagring av stingmønstre i maskinens hukommelse...............118
Lagring av stingmønstre på USB-medier
(fås i elektrohandel).............................................................120
Lagring av stingmønstre i PC’en...........................................121
Henting av stingmønstre fra maskinens hukommelse...........122
Innlesing fra USB-medier.....................................................123
Innlesing fra PC’en ..............................................................124
vi
Kapittel 3 Stingtyper 47
VALG AV STINGTYPER .......................................48
Velg et stingmønster..............................................................48
Lagring av dine stinginnstillinger...........................................50
Slik brukes veiledningen .......................................................51
SYING AV STINGMØNSTRE ...............................53
Rettsøm.................................................................................53
Innsnittsøm ...........................................................................57
Rynking ................................................................................57
kappsøm............................................................................... 58
Biser .....................................................................................59
Sikk-sakk-sting ......................................................................60
Elastiske sikk-sakk-sting.........................................................62
Overlocksøm ........................................................................63
Quilting ................................................................................67
Blindsting..............................................................................72
Kapittel 5 Brodering 125
FØR BRODERING............................................. 126
Brodering trinn for trinn.......................................................126
Montering av broderifot “W”...............................................127
Montering av broderienheten ..............................................128
VALG AV MØNSTRE......................................... 130
Valg av broderimønstre/“Hullsøm”-mønstre/Border/
Korsstingsalfabet/Blomsteralfabet.........................................132
Valg av alfabeter .................................................................133
Valg av rammer...................................................................134
Valg av mønstre fra broderikort ...........................................135
Valg av mønstre fra USB-medier/PC ....................................135
SLIK LESER DU SYDISPLAYBILDER .................. 136
INNHOLD
FORBEREDELSE AV STOFFET ............................138
Fastsetting av påstrøket avstivende materiale (bakside)
på stoffet .............................................................................138
Montering av stoffet i broderirammen..................................139
Brodering på små stykker stoff eller på stoffkanter ...............141
MONTERING AV BRODERIRAMMEN...............143
KONTROLL AV MØNSTERETS PLASSERING.....144
Kontroll av mønsterets plassering ........................................144
Visning av det ferdige mønster ............................................145
SYING AV ET BRODERIMØNSTER....................146
Slik får du et flott resultat.....................................................146
Sying av broderimønstre......................................................147
Sying av broderimønstre med applikasjon ...........................148
JUSTERINGER UNDER BRODERIPROSESSEN...150
Hvis spolen tømmes for tråd................................................150
Hvis tråden ryker under sying..............................................151
Start forfra ...........................................................................152
Gjenopptakelse av broderiet etter at strømmen har vært
av........................................................................................152
SLIK FORETAR DU BRODERIJUSTERINGER .....154
Justering av trådspenningen.................................................154
Slik brukes den automatiske trådkuttfunksjon
(KLIPP VED FARGESLUTT)..................................................155
Slik brukes trådkuttfunksjonen (SPRINGSTING KLIPP).........155
Justering av broderhastigheten.............................................156
Endring av trådfargevisningen..............................................157
Endring av broderirammevisning.........................................158
REVIDERING AV MØNSTERET..........................159
Endring av mønsterposisjon.................................................159
Slik rettes mønsteret og nålen inn........................................159
Endring av størrelsen...........................................................160
Rotasjonstast .......................................................................161
Slik lager du et vannrettt speilbilde......................................162
Endring av tettheten (kun alfabet og rammer).......................162
Endring av fargene i mønstre med alfabet............................163
SLIK BRUKES MASKINENS
HUKOMMELSESFUNKSJON..................................... 164
Forholdsregler vedrørende broderidata................................164
Lagring av broderimønstre i maskinens hukommelse ...........166
Lagring av broderimønstre på USB-medier
(fås i elektrohandel).............................................................168
Lagring av broderimønstre i PC’en.......................................169
Henting av broderimønstre fra maskinens hukommelse .......170
Innlesing fra USB-medier.....................................................170
Innlesing fra PC’en..............................................................171
BRODERIANVENDELSESMULIGHETER ............173
Bruk av et rammemønster til fremstilling av en
applikasjon (1).....................................................................173
Bruk av et rammemønster til fremstilling av en
applikasjon (2).....................................................................174
Redigering av kombinerte mønstre...................................... 195
Sying av kombinerte mønstre.............................................. 197
SLIK BRUKES MASKINENS
HUKOMMELSESFUNKSJON ............................. 198
Kapittel 7 MY CUSTOM STITCH
(MINE EGNE STING) 199
DESIGN AV ET STINGMØNSTER ..................... 200
INNTASTING AV STINGMØNSTERDATA ........202
SLIK BRUKER DU DINE EGNE LAGREDE
STINGMØNSTRE........................................................207
Lagring av dine egne sting i en liste .................................... 207
Henting av lagrede stingmønstre......................................... 208
Kapittel 8 Tillegg 209
VEDLIKEHOLD ................................................. 210
Rengjøring av LCD-displayet .............................................. 210
Rengøring av maskinens kabinett........................................ 210
Rengjøring av spolehuset.................................................... 210
JUSTERING AV DISPLAYBILDET ...................... 212
Det er vanskelig å se skjermen............................................ 212
Berøringspanelet fungerer ikke............................................ 212
FEILSØKING ..................................................... 214
FEILMELDINGER............................................... 217
SPESIFIKASJONER............................................. 223
OPPGRADERING AV MASKINENS
SOFTWARE ....................................................... 224
Opgraderingsprosedyre ved hjelp av USB-medier............... 224
Oppgraderingsprosedyre ved hjelp av PC’en ...................... 224
STINGINNSTILLINGSKORT..............................227
INDEKS............................................................. 234
1
2
3
4
5
6
7
Kapittel 6 Broderienhet 175
FORKLARING PÅ FUNKSJONER .......................176
VALG AV MØNSTRE FOR REDIGERING...........177
Valg av broderimønstre/“Hullsøm”-mønstre/Border/
Korsstingsmønstre/Blomsteralfabet/Rammer.........................178
Valg av alfabeter .................................................................178
REDIGERING AV MØNSTRE .............................181
Flytting av mønsteret...........................................................183
Rotasjonstast .......................................................................183
Endring av mønsterets størrelse............................................184
Sletting av mønsteret...........................................................185
Endring av konfigurasjonen av bokstaver.............................185
Endring av mellomrommet mellom bokstaver......................185
Endring av fargene for hvert alfabet i et mønster..................186
Endring av trådfargen ..........................................................187
Opprettelse av en brukertilpasset trådtabell .........................188
Valg av en farge fra den brukertilpassede trådtabellen .........189
Design av gjentatte mønstre ................................................190
Etter redigering ....................................................................194
KOMBINERING AV MØNSTRE .........................195
8
vii
INNHOLD
viii

BETEGNELSER PÅ MASKINENS DELER OG DERES FUNKSJONER

BETEGNELSER PÅ MASKINENS DELER OG DERES FUNKSJONER
Symaskinens forskjellige deler og deres funksjoner er beskrevet nedenfor. Sett deg inn i de forskjellige de­lenes betegnelser, før symaskinen tas i bruk.

Maskinen

Sett forfra
a
a
l
e
d
m
f
e
g
f
h
g
l
k
j k
i j
n
m
i
h
o
n
c
b
b
d
c
a Toppdeksel
Åpne toppdekslet for å tre maskinen og spole undertråden.
b Trådkutter
Før trådene gjennem trådklutteren for å klippe dem over.
c Kontrollvindu for trådgiveren.
Se gjennom vinduet for å kontrollere at overtråden passerer gjennom den.
d Tilbehørsboks med rom til tilbehør
Oppbevar trykføtter og spoler i tilbehørsrommet i tilbehørsbok­sen. Ta tilbehørsboksen av når du syr sylindriske stoffstykker.
e Betjeningsknapper (6 knapper) og syhastighetssty-
ring
Bruk disse knapper og skyveren til betjening av symaskinen.
f Åpning for kneløfter
Sett kneløfteren inn i åpningen.
g Kneløfter
Bruk kneløfteren til å heve og senke trykkfoten.
h LCD-display
Innstillinger for det valgte stingmønster samt feilmeldinger vises i LCD-displayet.
i Trådleder
Før tråden omkring trådlederen ved treing av overtråden.
j Spolestopper
Bruk spolestopperen til å holde trådsnellen på plass.
k Spolepinne
Sett trådsnellen på spolepinnen.
l Spoleapparat
Bruk spoleapparatettil å spole undertråden på spolen.
m Ekstra spolepinne
Bruk denne spolepinne til spoling av undertråd eller ved sying med dobbeltnål.
n Trådstyrer til spoling
Før tråden omkring denne trådstyrer når tråden skal spoles på spolen.
o Forspendingsskive
Før tråden omkring forspendingsskiven ved spoling av spoletrå­den.
Maskinen sett fra høyre/bakfra
b
c
a
d
f
e
m
a Håndtak
Transporter symaskinen ved å løfte den i håndtaket.
b Svinghjul
Vri svingdhjulet mot deg for å heve og senke nålen. Hjulet skal vris mot maskinens forside.
c Broderikortsåpning
Sett broderikort (selges separat) i broderikortsåpningen.
d USB-port til medier/stick
For å kunne sende mønstre fra/til USB-medier skal du sette USB-mediet direkte i USB-porten (stick).
e USB-port til PC’en
For å kunne importere/eksportere mønstre mellom en PC og ma­skinen, skal du sette USB-kablen i USB-porten.
f Holder til tuchpenn
Sett tuchpennen i denne holderen når den ikke brukes.
g Hovedkontakt
Bruk hovedkontakten til å slå på og av symaskinen.
h Stikk
Sett strømledningen i kontakten.
i Kontakt til transportørposisjon
Bruk kontakten til transporten til å senke denne.
j Trykkfotsarm
Løft og senk trykkfotsarmen for å heve og senke trykkfoten.
k Ventilationshull
Ventilasjonshullet sørger for ventilasjon av motoren. Det må ikke være tildekket når symaskinen er i bruk.
l Fotpedal med selvopprullende ledning
Trykk på fotpedalen for å styre maskinens hastighet.
m Stikk til fotpedal
Sett fotpedalens stikk i maskinen.
k
g
h
l
j
i
1
BETEGNELSER PÅ MASKINENS DELER OG DERES FUNKSJONER

Nål- og trykkfotsavsnitt

f
i
a
b
c
a Snap-on del
Trykfoten er montert på snap-on delen.
b Trykkfot
Trykkfoten trykker stoffet flatt under syingen. Monter den korrek­te trykkfot til den valgte søm.
c Transportør
Transporten fører stoffet i syretningen.
d Spoledeksel
Åpne spoledekslet for å sette i spolen i.
e Nåleskrue
Bruk nåleskruen til å holde nålen på plass.
f Knapphullsarm
Knapphuslsarmen brukes til sying av knapphull med ett-trinns knapphullsfunksjonen.
g Nåletrederstyrer
Før overtråden gjennom de to nåletrederstyrene.
h Stingplate
Stingplaten er forsynet med markeringer som hjelp til å sy rett­søm.
i Snap-on delens skrue
Bruk snap-on delens skrue for å holde trykkfoten på plass.
e
d
g
h

Broderienhet

e
b
a Arm
Armen beveger automatisk broderirammen under brodering.
b Utløserknapp (sitter under broderienheten)
Trykk på utløserknappen for å ta av broderienheten.
c Kontakt til transportørposisjon
Bruk kontakten til transportørposisjon for å heve og senke trans­portøren når broderienheten er montert.
d Broderienhetskontakt
Sett broderienhedsskontakten i tilslutningsporten ved montering av broderienheten.
e Broderirammeholder
Sett broderirammen i broderirammeholderen for å holde ram­men på plass.
f Rammelåsearm
Trykk rammelåsearmen ned for å sikre broderirammen.
f
a
FORSIKTIG
• Sørg for å senke rammelåsearmen korrekt, når broderirammen er satt i rammeholderen.
d
c
Bemerk
• Kontroller at kontakten til transportørpo-
sisjon på broderienheten er skjøvet til høyre under brodering.
• Du kan også sy stingtyper/dekorasjonssting,
når broderienheten er montert. Sett kontak­ten til transportørposisjon på broderienheten i den relevante innstilling.
2
BETEGNELSER PÅ MASKINENS DELER OG DERES FUNKSJONER

Betjeningsknapper

a Start/stopp-knapp
Trykk på denne knappen, og maskinen syr noen få sting med langsom hastighet hvoretter den begynner å sy med den ha­stighet som er innstillt på syhastighetsstyringen. Trykk på knap­pen igjen for å stoppe maskinen. Hold knappen inne for å sy med maskinens laveste hastighet. Knappen skifter farge avhengig av maskinens driftsfunksjon.
Grønn: Maskinen er klar til å sy eller syr. Rød: Maskinen kan ikke sy.

Medfølgende tilbehør

Trekk lokket av tilbehørsboksen for å åpne rommet til tilbehør.
a
b
c
b Knapp til festing
Bruk denne knappen til å feste i begynnelsen og slutten av syin­gen. Trykk på denne knappen og maskinen syr 3 sting på stedet og stopper automatisk. Ved stingmønstre med rettsøm og sikk­sakk-sting hvor det inngår baklengs sting, syr maskinen kun bak­lengs sting ved lav hastighet, når knappen til festing holdes nede (stingene sys i motsatt retning).
c Nåleposisjonsknapp
Bruk denne knappen når du endrer syretning, eller til detaljert sy­ing i små områder. Trykk på knappen for å heve eller senke nå­leposisjonen. Trykk to ganger på knappen for å sy et enkelt sting.
d Knapp til trådklipp
Trykk på denne knappen etter sying for automatisk å klippe over tråden.
e Knapp til heving av trykkfot
Trykk på denne knapp for å senke trykkfoten, så den trykker ned på stoffet. Trykk på knappen igjen for å heve trykkfoten.
f Syhastighetsstyring
Bruk denne skyver til justering av syhastigheten. Skyv skyveren til venstre for å sy langsommere. Skyv skyveren til høyre venstre for å sy hurtigere. Begynnere bør sy med langsom hastighet.
g Knapp til automatisk treing
Bruk denne knapp til automatisk treing av nålen.
FORSIKTIG
• Trykk ikke på knappen for trådklipp når trådene allerede er klippet over. Nålen kan brekke, trådene kan filtre seg, eller maskinen kan bli skadet.
a Oppbevaringsrom b Oppbevaringsrom til trykkfot c Oppbevaringsrom til trykkfot
Det medfølgende tilbehør 31-34 ligger i kofferten til broderienheten. Åpne kofferten til broderienhe­ten ved å hekte av de to låsene på kofferten. Trykk på låsene til de begge klikker to ganger for å hekte låsene på igjen og lukke kofferten forsvarligt.
a
a Låser
3
BETEGNELSER PÅ MASKINENS DELER OG DERES FUNKSJONER
Medfølgende tilbehør
1 234567
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19
75/11 2 nåler 90/14 2 nåler 90/14 2 nåler: Kulenål (gylden)
20 21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 32 33 34 35
36 37 38 39 40 41 42 43
44 45 46 47 48 49
4
BETEGNELSER PÅ MASKINENS DELER OG DERES FUNKSJONER
Nr. Reservedelsbetegnelse Reservedelskode
1 Knapphullsfot “A” X57789-151 2 Broderifot “W” XC8156-451 3 Overlockfot “G” XC3098-051 4 Monogramsyingsfot “N” X53840-351 5 Glidelåsfot “I” X59370-051 6 Sikk-sakk-fot “J” (på maski-
nen) 7 Blindstingsfot “R” X56409-051 8 Knappisyningsfot “M” 130489-001 9 Overtransportør F033N:XC2214-102
10 Kantskjærer F054:XC3879-002 11 Frihåndsquiltefot F005N:XC1948-002 12 Rettsømsfot F042N:XC1973-102 13 Sprettekniv X54243-001 14 Spole × 10 SFB:XA5539-151 15 Nålesett X58358-051 16 Dobbeltnål X59296-151 17 Kulenålsett XD0705-051 18 Saks XC1807-121 19 Sykritt 184944-001 20 Børste X59476-051 21 Hullsyl 135793-001 22 Skrutrekker (stor) X55467-051 23 Skrutrekker (liten) X55468-051 24 Spolestopper (liten) 130013-154 25 Spolestopper (medium) × 2 X55260-153 26 Spolestopper (stor) 130012-054 27 Loddrett spolepinne XC8619-051 28 Spolefilt X57045-051 29 Skiveformet skrutrekker XC1074-051 30 Trådnett XA5523-050 31 Broderirammesett (lite)
H 2 cm × B 6 cm
(H 1 tomme × B 2-1/2 tom-
mer)
32 Broderirammesett (medium)
H 10 cm × B 10 cm
(H 4 tommer × B 4 tommer)
33 Broderirammesett (stor)
H 18 cm × B 13 cm
(H 7 tommer × B 5 tommer)
34 Broderirammesett (ekstra-
stor) H 30 cm × B 18 cm
(H 12 tommer × B 7 tommer)
35 Fotpedal XD0500-051(EU)
36 Broderistingplatdedeksel XA9939-051 37 Ruteark GS3:X81277-001 38 Tuchpenn XA9940-051 39 Kneløfter XA6941-051 40 USB-kabel XC8897-051 41 Spolehus (rosa skrue) XC8167-151 42 Stingplate til rettsøm XC8362-051 43 Spoledeksel med båndstyrer
(med enkelt hull)
44 Broderiundertråd EBT-CEN:X81164-001 45 Avstivningsmateriale BM3:X81175-101 46 Bruksanvisning XD0784-051 47 Hurtigveiledning XC8173-051 48 Koffert til broderienhet D6EUC:XC9862-052 49 Hard kasse XC7750-051
XC3021-051
EF73:XC8479-052
FE74:XC8480-052
EF75:XC8481-052
EF76:XC8482-052
XC8028-051(andre land)
XC8449-051
Note
• Bruk alltid det anbefalte tilbehør til maski­nen.
• Skruen til snap-on delen kan fås hos en autorisert forhandler (delkode XA4813-051).
• Det medfølgende tilbehør 35, 46 og 47 kan oppbevares i maskinens harde kasse.
5
BETEGNELSER PÅ MASKINENS DELER OG DERES FUNKSJONER
Nr. Reservedelsbetegnelse Reservedelskode

Ekstrautstyr

123
Nr. Reservedelsbetegnelse Reservedelskode
1 Broderiundertråd (hvit) X81164-001
Broderiundertråd (sort) XC5520-001
2 Avstivningsmateriale X81175-101
Vannoppløselig avstivnings­materiale
3 Broderikort
Nr. 1 Alfabet X58317-001 Nr. 2 Blomst X58321-001 Nr. 3 Dinosaur X58362-001 Nr. 6 Moskowitzs verden X58497-001 Nr. 7 Lanliv X59322-001 Nr. 8 Ferie X59357-001 Nr. 9 Hobbykunsthåndverk X59511-001 Nr. 10 Monogramemblem X59567-001 Nr. 11 Rammer XA0257-001 Nr. 12 Transport XA0275-001 Nr. 13 Sportsemblem XA0517-001 Nr. 14 Store blomster XA1223-001 Nr. 16 Katter og hunder XA1406-001 Nr. 19 Marine XA2452-001 Nr. 20 Petite-mønstre XA2869-001 Nr. 21 Sytøy XA2873-001 Nr. 22 Stor quilting XA3431-001 Nr. 23 Hvitt på hvitt XA3430-001 Nr. 25 Hest XA3791-001 Nr. 27 Fugler XA4289-001 Nr. 28 Jul XA4502-001 Nr. 29 Blonde XA4664-001 Nr. 30 Ville dyr XA4771-001 Nr. 31 Stor blomst II XA5037-001 Nr. 32 Musikinstrumenter XA5386-001 Nr. 33 Trær XA5567-001 Nr. 35 Katter og hunder II XA5629-001 Nr. 36 Frukter og grønnsaker XA5659-001 Nr. 37 Applikasjonsalfabet XA5753-001 Nr. 38 Engel XA5781-001 Nr. 39 Dukkeansikt XA5978-001
X81267-001
3 Nr. 40 Sport 3 XA6111-001
Nr. 41 Renessansealfabet XA6586-001 Nr. 42 Gård XA6733-001 Nr. 43 Viktoriansk XA6769-001 Nr. 44 Blonde2 XA6849-001 Nr. 45 Fint broderi XA7770-001 Nr. 46 Australske dyr XA7893-001 Nr. 47 Sommerfugl XA8206-001 Nr. 48 Australske blomster XA8250-001 Nr. 49 Folklore XA8348-001 Nr. 50 Feer og blomster XA8414-001 Nr. 52 Bjørner XA8511-001 Nr. 53 Sceneri XA8936-001 Nr. 54 Tetid XA9129-001 Nr. 55 Have XA9348-001 Nr. 56 Asiatisk XC0025-001 Nr. 57 Stor jul XC0057-001 Nr. 58 Nye quilttradisjoner XC0861-001 Nr. 60 Sommermorro XC1168-001 Nr. 61 Bluseutsmykning XC1304-001 Nr. 62 Stjernetegn XC1502-001 Nr. 63 Kanin XC1646-001 Nr. 64 Bestemor XC2176-001 Nr. 65 Rødt arbeide XC4220-001 Nr. 66 Pop-mix XC4819-001 Nr. 67 Hjemmedekosamling XC7048-001 Nr. 68 Korsstingssamling1 XC7097-001 Nr. 69 Sportstrøyemotiver XC7274-001 Nr. 70 Korsstingssamling 2 XC7550-001
Note
• Du kan bruke alle ovenstående broderikort i maskinen.
• Vær oppmerksom på at noen spesifikasjo­ner kan endres uten varsel.
Bemerk
• Det er ikke sikkert at broderikort som er kjøpt i utlandet, kan fungere sammen med din maskin.
6
Kapittel 1
Klargjøring
1
SLIK SLÅR DU PÅ/AV SYMASKINEN.....................................................8
LCD-display...........................................................................................9
Tastefunksjoner ...............................................................................................................10
Slik brukes innstillingsknappen................................................................................ 12
Justering av displaylysstyrke............................................................................................15
Valg av displayspråk........................................................................................................16
Slik brukes hjelp-knappen .......................................................................................17
Slik brukes mønsterforklaringstasten.......................................................................18
TREING AV UNDERTRÅD...................................................................19
Spoling av undertråden ...........................................................................................19
Slik brukes den ekstra spolepinne ....................................................................................19
Slik brukes spolepinnen...................................................................................................21
Plassering av spolen ................................................................................................22
Opptrekking av undertråden ...................................................................................23
TREING AV OVERTRÅD......................................................................25
Treing med hjelp av knappen for automatisk treing ................................................25
Manuell treing.........................................................................................................27
Slik brukes dobbeltnålfunksjonen............................................................................ 29
Bruk av tråd som trekkes raskt av
Bruk av trådnettet ...........................................................................................................31
Bruk av den loddrette spolepinne....................................................................................31
BYTTE AV TRYKKFOT..........................................................................32
Demontering av trykkfoten .....................................................................................32
Montering av trykkfoten..........................................................................................32
Montering av overtransportøren .............................................................................33
BYTTE AV NÅLEN................................................................................34
Om nålen ........................................................................................................................36
Stoff/-tråd-/nålkombinasjoner.........................................................................................36
.............................................................................31

SLIK SLÅR DU PÅ/AV SYMASKINEN

SLIK SLÅR DU PÅ/AV SYMASKINEN
ADVARSEL
• Bruk kun alminnelig strøm. Bruk av andre strømkilder kan forårsake brann, støt eller skade på symaskinen.
• Slå av hovedkontakten og ta ut støpselet i følgende situasjoner: Når du forlater symaskinen Når du er ferdig med å bruke symaskinen Hvis det oppstår strømbrrudd Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt på grunn av en dårlig eller brudt forbindelse I tordenvær
FORSIKTIG
• Bruk ikke skjøteledninger eller kontakter med flere uttak. Dette kan forårsake brann eller støt.
• Rør ikke ved støpslet med våte hender. Dette kan forårsake støt.
• Slå alltid av hovedkontakten før du tar ut støpslet til symaskinen. Ta alltid tak i stiøpselet når du tar det ut av stikkontakten. Hvis du trekker i ledningen kan den bli skadet og det er risiko for brann eller støt.
• Det må ikke skjæres i ledningen, og den må ikke skades, endres, bøyes, trekkes i, vris rundt eller buntes med andre ledninger. Sett ikke tunge ting på ledningen. Utsett ikke ledningen for varmepåvirkning. Ovennevnte ting kan skade ledningen eller forårsake brann eller støt. Hvis ledningen eller støpselet blir skadet, skal symaskinen sendes til reparasjon hos en autorisert forhandler før den brukes igjen.
Ta ut støpslet hvis symaskinen ikke skal brukes over et lengre tidsrom. Ellers kan det oppstå brann.
• Når maskinen etterlates uten tilsyn skal enten hovedkontakten slås av eller støpselet skal tas ut.
• Ved vedlikehold av maskinen eller ved demontering av deler eller utskiftning av pærer, skal støpselet tas ut enten av maskinen eller stikkontakten.
Sett nettledningen i strømforsyingsuttaket,
a
og sett støpselet i kontakten.
a
b
a Hovedkontakt b Nettledning
Trykk hovedkontakten til “I” for å slå på
b
maskinen.
b
a
a FRA b TIL
Trykk hovedkontakten til “O” for å slå av
c
maskinen.
8

LCD-display

LCD-display
Når maskinen slås på vises displayet navnet på maskinen. Det blir enten valgt “1-01 Rettsøm (venstre)” eller “1-03 Rettsøm (midten)” avhengig av den innstilling som er blitt valgt på innstillingsskjermen (se side
12). Rør ved en tast med fingeren for å velge stingmønster, velge en maskinfunksjon eller velge en funksjon, som er angitt på tasten.
Bemerk
Når stingplaten for rettsøm sitter på maskinen, flyttes nålen automatisk til midterste stilling.
Note
• Rør kun ved displayet med fingeren eller den medfølgende penn. Bruk ikke en skarp blyant, skrutrek-
ker eller andre harde eller skarpe ting. Det er ikke nødvendig å trykke hardt på displayet. Hvis du tryk­ker for hardt eller bruker en skarp ting, kan displayet skades.
a b
c
1
Klargjøring
e
d
f
a Viser enkelt- eller dobbeltnålfunksjonsinnstilling og nålens stopposisjon.
Enkelt nål/posisjon nede Enkelt nål/posisjon oppe
Dobbelt nål/posisjon nede Dobbelt nål/posisjon oppe
b Viser trykkfotskoden. Monter den trykkfot som er angitt i dette display før sying. c Viser navn og kodenummer på den valgte stingtype. d Viser den valgte søm. e Viser stingmønstrene. f Viser ytterligere sider som kan vises.
* Alle LCD-displayets tastefunksjoner forklares i skjemaet “tastefunksjoner” på neste side.
9
LCD-display
Tastefunksjoner
bcd
a
e
g
h
j
l
n
q
s
f
i
k
m
o
r
t
p
u
Nr. Display Tastenavn Forklaring Side
a
Stingtypetast Trykk på denne tast for å velge den rettsøm, sikk-sakk-sting, knap-
48
phull, blindsting eller andre sting som normalt brukes ved sying av klesdeler.
b
Tegn-/deko­rasjonsstingtast
c
d
Broderitast Monter broderienheten og trykk på denne tast for å brodere.
Broderiredige­ringstast
Trykk på denne tast for å velge tegn- eller dekorasjonsstingmøn­stre.
Trykk på denne tast for å kombinere broderimønstre. Du kan også lage originale broderimønstre eller rammer med redigerings-
98
130
177
funksjonen.
e
Veiledning Trykk på denne tast hvis du har bruk for hjelp til å velge den rik-
51
tige stingtype til formålet, og hvis du har behov for instruksjoner vedrørende sying av sting. Tasten er spesielt nyttig for begynnere.
f
Mønsterforkla-
Trykk på denne tast for å se en forklaring på det valgte mønster.
18
ringstast
g
Tast til automa­tisk festing
Trykk på denne tast for å bruke innstillingen automatisk festing (baklengs sying). Hvis du velger denne innstilling før sying, fester
44
maskinen automatisk i starten og slutten av syingen (avhengig av mønsteret syr maskinen muligens baklengs sting).
h
Automatisk tråd­kuttertast
Trykk på denne tast for å innstille funksjonen automatisk trådkutt. Innstil funksjonen automatisk trådkutt før sying for å få maskinen
45
til å feste automatisk i starten og slutten av syingen (avhengig av mønster syr maskinen muligens baklengs sting) og kutter tråden etter sying.
10
LCD-display
Nr. Display Tastenavn Forklaring Side
i Stingvelgerdisplay
Trykk på tasten for det mønster, du vil sy. Bruk
48
for å skifte mellom valgdisplaybildene.
1
Klargjøring
j
Displaylåsetast Trykk på denne tast for å låse displaybildet. Når displaybildet er
46
låst, er de forskellige innstillinger så som stingbredde og sting­lengde låst og kan ikke endres. Trykk på tasten igjen for å låse opp displaybidet.
k
l
Bildetast Trykk på denne tast for å få vist et forstørret bilde av sting.
Tast for vannrett speilvending
Trykk på denne tast for å speilvende det valgte stingmønster vannrett. Hvis tasten er uttonet, kan de ikke sys et vannrett speil-
49
49
bilde av det valgte stingmønster.
m
Nålefunksjonstast (enkelt/dobbelt)
Trykk på denne tast for å velge funksjonen sying med dobbeltnål. Syfunksjonen skifter mellom enkeltnålfunksjon og dobbeltnål-
29
funksjon hver gang du trykker på tasten. Hvis tasten er uttonet, kan det valgte stingmønster ikke sys med dobbeltnålfunksjonen.
n
Nullstillingstast Trykk på denne tast for å nullstille det valgte stings innstillinger til
42-43
de opprinnelige innstillinger.
o
p
Hentetast Trykk på denne tast for å hente et lagret mønster.
Manuel hukom­melsestast
Skift innstillinger for sting (sikk-sakk-bredde og stinglengde, tråds­penning, automatisk trådkutt, festing etc.), og lagre dem ved å
51
50
trykke på denne tast. Det kan lagres fem sett innstillinger for et enkelt stingmønster.
q
Stingbredde- og stinglengdetast
Viser sikk-sakk-bredde- og stinglengdeinnstillingene for det aktu­elle stingmønster. Du kan bruke plus- og minustastene til å justere
42
sikk-sakk-bredde- og stinglengdeinnstillingene.
r
Trådspenningstast Viser trådspenningsinbstillingen for det aktuelle stingmønster.
43
Trådspenningen innstilles normalt automatisk. Du kan bruke plus- og minustastene til å endre trådspenningen.
s
Innstillingsknapp Trykk på denne tast for å endre nålens stopposisjon, slå summe-
12
ren til/fra, justere mønsteret eller displaybildet og endre andre maskininnstillinger.
t
Hjelp-knapp Trykk på denne tast for å se forklaringer vedrørende treing av
17
overtråd, spoling, skifte av trykkfot og om hvordan maskinen bru­kes.
u
Trykkfots-/nåleut­skiftingstast
Trykk på denne tast før du skifter nål, trykkfot etc. Denne tast låser alle tast- og knappfunksjoner for å forhindre at maskinen set-
32-35
tes i gang.
11
LCD-display

Slik brukes innstillingsknappen

Trykk på for å endre standardinnstillingene for maskinen (nålestopp-posisjon, broderhastighet,
startdisplay etc.) Trykk på , eller for å få vist de forskjellige innstillingsdisplay­bilder.
Note
• Denne funksjon vil være tilgjengelig i senere teknologiopgraderinger.
• Trykk på eller for å få vist forskjellige innstillingsdisplaybilder.
Syinnstillinger
a
b
c
d
e
a Velg om du vil bruke knappen til regulering av syhastighet til å fastlegge sikk-sakk-bredden (se side 70). b Foreta justeringer av tegn- eller dekorasjonsstingmønstre (se side 103). c Juster trykkfotshøyden (velg trykkfotshøyde med hevet trykkfot). d Juster trykkfotstrykket (jo høyre tall, jo større trykk. Innstill trykket til 3 ved normal sying). e Velg om “1-01 Rettsøm (venstre)” eller “1-03 Rettsøm (midten)” skal være stingtypen som velges automatisk, når
maskinen slås på.
12
Generelle innstillinger
LCD-display
1
Klargjøring
a
b
c
d
e
f
g
a Endring av lysstyrken i LCD-displayet (se side 15). b Velg nålestopp-posisjon (nåleposisjon når maskinen ikke arbeider) til oppe eller nede. c Slå summeren på/av. d Slå nåleområde- og arbeidsområdelys på/av. e Slå startdisplaybildet på/av. f Brukes når det kjører et program. g Skifter displaysprok (se side 16). h Viser servicetelleren og det samlede antall broderisting. Servicetelleren minner dig om at maskinen skal til service
(kontakt din forhandler for detaljer).
i “NO.” er nummeret på broderi- og symaskinen. j Viser programversjonen.
h
i
j
Note
Den nyeste softwareversjon er installert i maskinen. Forhør dig hos din lokale Brother-forhandler, eller gå inn på www.brother.com for å få opplysninger om oppdateringer (se side 224).
13
LCD-display
Broderiindstillinger
i
a
b
c
d
e
f
g
h
a Vellg mellom 10 broderirammevisninger (se side 158). b Skifter trådfargevisningen på broderiskjermen; såvel som trådnummer, fargenavn eller hver gang det skal broderes
(se side 156).
c Når trådnummer #123 blir valgt kan du velge mellom seks trådmerker (se side 157). d Juster innstillingen for maksimal broderihastighet (se side 156). e Juster trådspendingen til brodering. f Velg høyden for broderifot “W” under brodering (se side 138). g Skifter visningsenheter (mm/tomme). h Skift startfunksjon for displayet (broderi/broderiredigering). i Tilpass trådfargenumrene (se side 188).
14
LCD-display
Justering av displaylysstyrke
Bemerk
• Hele eller en del av displayet blir av og til
mørkere eller lysere pga. endringer av luf­tens temperatur eller andre endringer i mil­jøet omkring displayet. Dette er normalt og ikke tegn på feilfunksjon. Juster displayet, hvis det er vanskeligt å se.
• Displayet kan bli mørkere etter at strømmen
er slått på. Dette er en funksjon i det bak­grundsbelyste LCD-display og ikke tegn på feilfunksjon. Displayet vender tilbake til nor­mal lysstyrke etter ca. 10 minutter.
• Hvis du ikke sitter rett foran maskinen, når
du ser på LCD-displayet, kan fargene virke anderledes eller det kan være vanskelig å se displaybildet. Dette er typisk for et LCD­display og ikke tegn på skade eller feilfunksjon. Sitt rett foran displayet for å oppnå det besste resultat.
Trykk på for å gjøre maskinen klar
a
for valg av nytt mønster.
Displaybildet med syinnstillinger vises.
Bruk og for å justere displayets
c
lysstyrke i displaybildet BRIGHTNESS OF LCD.
* Trykk på for å gjøre displayet mørkere.
* Trykk på for å gjøre displayet lysere.
1
Klargjøring
a
Trykk på for å gjøre maskinen klar
b
for valg av nytt mønster.
Displaybildet med generelle innstillinger vises.
Note
a LCD-displayets lysstyrke
Trykk på for å gjøre maskinen klar
d
for valg av nytt mønster.
• Trykk på eller for å få vist for-
skjellige innstillingsdisplaybilder.
15
LCD-display
Valg av displayspråk
Trykk på for å gjøre maskinen klar
a
for valg av nytt mønster.
Displaybildet med syinnstillinger vises.
Trykk på for å gøre maskinen klar
b
for valg av nytt mønster.
Displaybildet med generelle innstillinger vises.
Bruk og til å velge displayspråket.
c
* Velg blant følgende språk: [ENGELSK], [TYSK],
[FRANSK], [ITALIENSK], [HOLLANDSK], [SPANSK], [DANSK], [FINSK], [SVENSK], [PORTUGISISK], [RUSSISK], [NORSK] eller [JAPANSK].
a
16
a Displayspråk
Trykk på for å gjøre maskinen klar
d
for valg av nytt mønster.
LCD-display

Slik brukes hjelp-knappen

Trykk på for å åpne displaybildet som er vist nedenfor. Det vises seks kategorier øverst i display­bildet. Trykk på en tast for å se flere opplysninger om denne kategori.
1
Klargjøring
viser opplysninger om
maskinens viktigste deler og deres funksjoner. Dette er det første dis­playbildet som vises når du trykker på
.
viser opplysninger om
betjeningsknappene.
viser opplysninger om
treing av maskinen, bytte av trykkfot etc.
viser opplysninger om
montering av broderienheten, forbe­redelse av stoffet til brodering etc.
feilsøk.
viser opplysninger om
viser opplysninger om
rengjøring av maskinen etc.
17
LCD-display
Eksempel: Viser opplysninger om treing av
overtråd
Trykk på for å gjøre maskinen klar
a
for valg av nytt mønster.
Trykk på for å gjøre maskinen
b
klar for valg av nytt mønster.
Den nederste halvdel av displaybildet endres.
Trykk på (treing av overtråd).
c
Trykk på for å vende tilbake til det
e
opprinnelige displaybilde.
Slik brukes mønsterforklaringsta­sten
Hvis du vil vite mere om bruken av et stingmønster skal du velge mønsteret og trykke på for å
se en forklaring på dette stingvalg.
Eksempel: Visning av opplysninger om
Trykk på for å gjøre maskinen klar for
a
valg av nytt mønster.
Trykk på for å gjøre maskinen klar
b
for valg av nytt mønster.
Displaybildet viser instruksjoner vedrørende treing
av maskinen.
Les instruksjonene.
d
* Trykk på for å se en video med de viste
instruksjoner.
* Trykk på for å få vist neste side.
Displaybildet viser opplysninger om .
Trykk på for å vende tilbake til det
c
opprinnelige displaybildet.
18

TREING AV UNDERTRÅD

Spoling av undertråden

Trykk på
TREING AV UNDERTRÅD
Slå på strømmen.
a
Sett sporet i spolen ut for fjæren på spole-
b
apparatets holder, og sett spolen på holde­ren.
1
Klargjøring
i den nevnte rekkefølge for å få vist et vide-
oeksempel på spoling i LCD-displayet (se side 18). Følg de trinn som er forklart nedenfor for å fullføre funksjonen.
FORSIKTIG
• De medfølgende spoler er utviklet spesielt til denne symaskin. Hvis det brukes spoler fra andre modeller, vil maskinen ikke fungere korrekt. Bruk kun de medfølgende spoler eller spoler av samme type (reservedelskode: X52800150).
11,5 mm (ca. 7/16 tommer)
Denne modell
Slik brukes den ekstra spolepinne
Med denne maskinen kan du spole mens du syr. Mens du bruker hovedspolepinnen til sying av bro­deri, kan du på praktisk vis spole med hjelp av den ekstra spolepinnen.
5
6
Faktisk størrelse
Andre modeller
a
3, 4
2
a
b
a Spolens spor b Fjær på holderen
Sett den ekstra spolepinne i posisjon “opp”.
c
a
a Ekstra spolepinne
Sett trådssnellen på den ekstra spolepinnen
d
så tråden trekkes ut fra baksiden. Skyv deretter spolestopperen så langt inn på spo­lepinnen som mulig for å sette fast trådsnel­len.
a Ekstra spolepinne
7, 8
9
l
a
o
1
a Spolepinne b Spolestopper c Trådsnelle
b
c
19
TREING AV UNDERTRÅD
FORSIKTIG
• Hvis trådssnellen og/eller spolestopperen er
satt feil på, kan tråden filtre seg omkring spolepinnen og få nålen til å brekke.
• Bruk den spolestopper (stor, medium eller
lilten) som i størrelse er nærmest trådsnellen. Hvis det brukes en spolestopper som er mindre enn trådsnellen, kan tråden sette seg fast i hakket på enden av snellen og få nålen til å brekke.
Før tråden under pinnen og rundt om
f
“bremsen”. Kontroller at tråden ligger under “bremsen”.
a
b
Note
Hvis du syr med tynn kryss-spolet tråd, skal du bruke den lille spolestopper og la der være litt avstand mellom stopperen og trådsnellen.
c
a
a Spolestopper (liten) b Trådsnelle (kryssspolet tråd) c Avstand
Hold tråden nær trådsnellen med høyre
e
hånd. Hold i enden av tråden med venstre
b
hånd, og bruk begge hender til å føre tråden gjennom trådstyrer.
a
a Pinne b “Bremsen”
Surr tråden 4-5 ganger om spolen med klok-
g
ken.
2
3
Før enden av tråden gjennom styreutskjæ-
h
ringen i spoleapparatets sete, og trekk trå­den til høyre for å klippe den over med trådklipperen.
1
20
a Trådstyrer
b
a
a Styreutskjæring b Spoleapparatets sete
FORSIKTIG
• Følg den beskrevne fremgangsmåte. Hvis tråden ikke klippes over med trådklipperen og det spoles tråd på spolen, kan tråden vikle sig om spolen og få nålen til å brekke når spolen er nesten tom.
TREING AV UNDERTRÅD
Skyv spoleholderen til venstre til den klikker
i
på plass.
a
a Spoleholder (kontakt)
Note
Når spoleholderen er skjøvet til venstre, virker den som en kontakt, så undertråden spoles automatisk.
Spolingen starter automatisk og stopper med å rotere
når spolingen er ferdig. Spoleholderen vender til­bake til sin opprinnelige posisjon.
Klipp tråden over med trådklipperen, og ta
j
spolen av.
Slik brukes spolepinnen
Du kan bruke hovedspolepinnen til spoling av undertråd før sying. Du kan ikke bruke denne spole­pinne til spoling under sying.
6
7
2
8
l
o
Slå på strømmen.
a
5
3
4
1
Klargjøring
1
Note
• Trekk ikke i spoleapparatets sete når spolen tas av. Det kan løsne spoleapparatets sete eller få det til å løsne, hvilket kan skade maskinen.
FORSIKTIG
• Hvis spolen ikke plasseres korrekt, kan trådspenningen bli løs, hvilket kan få nålen til å brekke og evt. forårsake skade.
Sett sporet i spolen ut for fjæren på spole-
b
apparatets holder, og sett spolen på holde­ren.
a
b
a Spor i spolen b Fjær på holderen
Vri spolepinnen så den peker opp. Sett
c
trådsnellen på spolepinnen, så tråden trek­kes utfra forsiden av spolen.
ab
a
b
c
a Spolepinne b Spolestopper c Trådsnelle
21
Loading...
+ 217 hidden pages