Pour toute référence future, complétez les informations suivantes :
Numéro de modèle :
(Entourez votre modèle)
Numéro de série :*______________________________________
Date d'achat :______________________________________
Lieu d'achat :______________________________________
* Le numéro de série figure à l'arrière de l'unité. Conservez ce manuel
avec votre
acquisition en cas de vol, incendie ou pour bénéficier de la garantie.
reçu d'achat
FAX 4750 FAX 5750 MFC 8300 MFC 8600 MFC 8700
comme enregistrement permanent de votre
Conformité An 2000
Brother essaie de résoudre les problèmes relatifs à l'an 2000 pour tous les
télécopieurs et centres multifonction Brother. Notre objectif est de nous
assurer que les logiciels de sociétés tierces intégrés à nos produits
continueront à traiter correctement les données relatives à la date et à l'heure
après le 1er janvier 2000.
Les télécopieurs et les centres multifonction Brother fonctionneront
correctement après le 1er janvier 2000,
Brother (logiciels et microprogrammes utilisés par nos clients conjointement
aux télécopieurs, MFC et logiciels intégrés Brother) échangent correctement
les données de date avec les produits Brother.
Veuillez continuer à consulter la page Web http://www.brother.com pour
obtenir des mises à jour. Les solutions seront fournies aux clients individuels
par l'intermédiaire de correctifs logiciels récupérables par téléchargement ou
via le service clientèle Brother.
Cet appareil est un modèle bilingue; vous pourrez donc le faire
fonctionner en français ou en anglais. L’anglais est réglé en usine. Pour
le faire fonctionner en français, procédez comme suit :
1) Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms
correspondants du panneau de contrôle.
<FAX 4750 et FAX 5750>
<MFC 8300, 8600 et 8700>
2) Les messages de l’écran LCD peuvent apparaître en français. Pour
changer de langue :
Pour le FAX, appuyez sur
1
Pour le MFC, appuyez sur
Fonction
Fonction
, 1, 0.
, 1, 1, 0.
i
L’écran affiche
LANGUAGE:ENGLISH
SELECT <- -> & SET
Appuyez sur ou sur pour sélectionner FRENCH.
2
Appuyez sur
3
Appuyez sur
4
Régler
Arrêt
.
.
ii
Numéros Brother
Système de renvoi de télécopie
Le service clientèle de Brother a mis en place un système de renvoi de
télécopie simple à utiliser, qui vous permet d’obtenir des réponses
immédiates aux questions techniques et aux demandes d’informations
les plus courantes pour tous les produits Brother. Ce système est
disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Vous pouvez l’utiliser pour
obtenir l’envoi de télécopies vers n’importe quel télécopieur, et pas
seulement celui d’où vous appelez.
Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans ce manuel,
appelez notre système de renvoi de télécopie et suivez les instructions
vocales pour obtenir des instructions sur l’utilisation du système, ainsi
qu’un index de sujets.
Depuis le Canada :1-800-681-9838
Brother sur le Web
Vous trouverez des informations sur les produits Brother, notamment
des fiches techniques et des Forums aux questions (FAQ) sur le Web.
Adresse
http://www.brother.com
Babillard Brother
Le numéro de babillard de Brother est
Depuis le Canada :1-514-685-2040
Service clientèle
Depuis le Canada :1-800-853-6660 (vocal)
Depuis Montréal :1-514-685-6464 (vocal)
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
1-514-685-4898 (télécopie)
iii
Accessoires et consommables
Pour obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires
d’origine Brother en vente chez la plupart des revendeurs Brother. Si
vous ne les trouvez pas, commandez-les directement chez Brother si
vous disposez d’une carte de crédit Visa, MasterCard, Discover ou
American Express.
Depuis le
Canada : 1-800-668-2768 (vocal)
DescriptionÉlément
Toner laserTN-430 (imprime 3000 pages)
Tambour télécopieur laserDR400
* Carte d'extension mémoire 8 MoME8000
(F AX 4750, FAX 5750, MFC 8300, MFC 8600 et MFC 8700)
Cordon téléphoniqueUG3565001
Combiné téléphoniqueUF6857010
Cordon torsadé du combinéUF7204008
Support et extension de documentUU2069001
Support de documentUU2080001
Câble bidirectionnel IEEE-1284F2A046-10
Bac papier multifonction #2LT400
(FAX 4750 et MFC 8600 seulement)
Carte-(LAN) réseauNC-8000
(FAX 5750 et MFC 8700 seulement)
Protecteur contre les surcharges et haussesQPD120
de tension secteur et ligne de téléphone
Carte de référence (FRA)LE1177001
Manuel d'utilisation (FRA)LE1176001
Manuel des logiciels (FRA)LE1268001
Pilote d'impression MFC 8300 disponibleDSK8331 (disquettes, Windows® 3.1x )
sur disquettesDSK8395 (disquettes, Windows® 95/98)
** Logiciel facultatif Multi-Function Link
Pro sur CD-ROM (ou disquettes) pour
FAX 4750, FAX 5750 et MFC 8300
(les disquettes incluent MFL Pro et
PaperPort®)
* Avant d'installer ME8000 ou ME16000, lisez Responsabilités—Installation par
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES BROTHER, ET
LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS
(COLLECTIVEMENT BAILLEURS DE LICENCES BROTHER)N’ASSURENT
AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y
ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES TACITES CONCERNANT LA
COMMERCIALISATION ET L’UTILISATION SPÉCIFIQUE CONCERNANT LE
LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE LICENCE BROTHER N’ASSURENT
AUCUNE GARANTIE, ET N’ASSURENT AUCUNE REPRÉSENTATION
CONCERNANT L’UTILISATION OU LES RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU
LOGICIEL PAR RAPPORT À SON EXACTITUDE, SA FIABILITÉ, SA MISE À
NIVEAU OU AUTRE. LE RISQUE QUANT AUX RÉSULTATS ET AUX
PERFORMANCES DU LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR
VOUS. L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE
DANS CERTAINES PROVINCES. L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS
S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES BROTHER NE
SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DE
CONSÉQUENCE, ACCIDENTEL OU INDIRECT (Y COMPRIS LES
DOMMAGES ENTRAÎNÉS PAR LA PERTE DE BÉNÉFICES,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE
L’IMPOSSIBILITÉ DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL MÊME SI LES
BAILLEURS DE LICENCE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES PROVINCES
N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES DE CONSÉQUENCE OU
ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS LES CAS, LA
RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES BROTHER ENVERS
VOUS POUR DES DOMMAGES RÉELS QUELLE QU’EN SOIT L’ORIGINE,
ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION PAR CONTRAT, TORT
(Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU
AUTRE, SERA LIMITÉE À 50 $ (ARGENT AMÉRICAIN)
.
AVIS – RESPONSABILITÉ
v
Responsabilités—Installation par l'utilisateur
de cartes mémoire
Dans certains cas, il est possible de modifier le produit par ajout/remplacement d'une
ou de plusieurs cartes mémoire par des composants agréés. Toute détérioration du
produit, de la ou des cartes mémoire à insérer ou autre, provoquée par une installation
incorrecte (notamment l'installation de cartes autres que celles qui sont agréées)
pas couverte par la garantie limitée. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir exécuter vousmême l'installation de la ou des cartes mémoire), prenez contact avec un Centre de
réparation agréé Brother pour qu'il effectue cette installation. Si vous choisissez de
faire appel à un Centre de réparation agréé Brother, vous serez facturé d'un montant
minime. Pour connaître le nom et l'emplacement d'un Centre de réparation agréé,
veuillez appeler le 1-800-853-6660 ou le 685-6464 depuis Montréal.
n'est
vi
AVIS - RESPONSABILITÉ
GARANTIE LIMITÉE POUR LES CENTRES MULTIFONCTION/
TÉLÉCOPIEURS (Canada seulement)
Conformément à sa Garantie limitée d'un an à partir de la date d'achat sur
les pièces et la main d'oeuvre, Brother International Corporation (Canada)
Ltd. (“Brother”), ou ses Centres de réparation agréés, répareront ce MFC/
Télécopieur gratuitement en cas de défaut matériel ou de conception. Cette
Garantie limitée ne couvre pas le nettoyage, les consommables (notamment
les cartouches, la tête d'impression, le toner et le tambour), les
détériorations dues à un accident, la négligence, une mauvaise utilisation ou
encore une installation ou une utilisation incorrecte, ou toute détérioration
causée par l'entretien, la maintenance, des modifications ou des adaptations
effectuées par une personne autre qu'un représentant agréé Brother, ou
résultant de l'utilisation de consommables ou de fournitures non-Brother.
L'utilisation du MFC/Télécopieur en dépassement des spécifications ou sans
l'étiquette du numéro de série ou du modèle est considérée comme un
abus et toutes les réparations qui en résultent s'effectuent à la charge et
sous la responsabilité de l'acheteur/utilisateur final. Pour obtenir le service de
garantie, le MFC/Télécopieur doit être livré ou transporté prépayé par
l'acheteur/utilisateur final à un Centre de réparation agréé “Brother”, ainsi
qu'avec votre preuve d'achat sous la forme d'un reçu.
Produits laser : Le non-retrait de la cartouche du toner (et du tambour sur
les modèles applicables) pendant le transport peut endommager sérieusement
le MFC/Télécopieur et ANNULERA la garantie. (Voir le manuel d'utilisation
pour les instructions d'emballage.)
Produits à jet d'encre : Ne retirez pas les cartouches d'encre pendant le
transport. L'endommagement de la tête d'impression résultant d'un emballage
sans les cartouches d'encre ANNULERA la garantie. (Voir le manuel
d'utilisation pour les instructions d'emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE CONCERNANT
SES CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHÉ ET SON ADÉQUATION À
UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SAUF DANS LE CAS DE GARANTIES
IMPLICITE QUI NE PEUVENT ÊTRE REFUSÉES.
Aucun avis, information ou indication oral/écrit fourni par Brother, ses
Centres de réparation agréés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés
ne saurait constituer une autre garantie ou modifier la présente. Cette
garantie stipule toute la responsabilité de Brother et votre recours contre
Brother pour tout problème concernant le fonctionnement du MFC/Télécopieur.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans le développement, la production ou la
livraison de ce MFC/Télécopieur ne saurait être tenu responsable de toute
détérioration indirecte, accidentelle, particulière, de conséquence, exemplaire
ou dissuasive, notamment la perte de profits provoquée par l'utilisation ou
l'incapacité à utiliser le produit, même si l'acheteur/utilisateur final a signalé
la possibilité de telles détériorations. Certaines Provinces n'autorisant pas
cette limitation de responsabilité, elle peut ne pas s'appliquer à votre cas.
Cette Garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez
également bénéficier d'autres droits pouvant varier d'une Province à l'autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les Centres de
réparation agréés Brother du Canada. Pour bénéficier du support
technique ou connaître le nom et l'adresse du Centre de réparation
agréé le plus proche, appelez le 1-800-853-6660. Depuis Montréal,
appelez le 685-6464. Support Internet : support@brother.ca ou consultez
le site Web de Brother : www.brother.com
La Corporation Internationale Brother (Canada)
Ltée.
1 Rue Hôtel de Ville
INDEX ................................................................................................. I-1
xvi
TABLE DES MATIÈRES
1
Introduction
1
Utilisation de ce manuel
Merci d’avoir choisi un télécopieur ou centre multifonction Brother. Cet appareil
a été conçu pour être simple à utiliser, grâce à des messages sur écran LCD
permettant de vous guider dans les différentes fonctions. Toutefois, vous
utiliserez votre appareil au mieux en consultant pendant quelques minutes ce
manuel.
En outre, votre appareil dispose d'une touche Aide. Appuyez sur
imprimer la liste des étapes et des fonctions de base.
Recherche d’informations
Les titres et sous-titres de chapitres sont répertoriés dans la table des matières.
Pour trouver des informations sur une fonction spécifique, consultez l’index
situé à la fin de ce manuel. De même, vous rencontrerez des symboles spéciaux
signalant des informations importantes, des références croisées et des
avertissements. Certains messages écrans sont illustrés, ce qui vous aide à savoir
sur quelles touches appuyer.
Aide/Diffusion
pour
INTRODUCTION
1 - 1
FAX 4750 et FAX 5750 - Panneau de contrôle
1
Icône toner vide
Cette icône clignote lorsqu'il n'y a
presque plus de toner, ce qui
indique que vous devez commander
une autre cartouche. Vous pourrez
imprimer tant que le voyant est
allumé.
Écran à cristaux liquides
2
Affiche des messages pour vous
aider à configurer et utiliser votre
appareil.
3
Touches de
programmation:
Fonction
Vous permet d'accéder au mode de
fonction et de programmation.
(Flèche gauche)
(Flèche droite)
Déplace le curseur de l'écran dans
le texte et les options.
Régler
Enregistre un paramètre de fonction
dans l'appareil.
Supprimer
Supprime des données entrées ou
revient d'une étape dans une
procédure.
4
Monotouches
Ces 8 touches permettent d'accéder
instantanément aux numéros
enregistrés.
5
Motion
Permet d'accéder aux monotouches
“17” à “32”.
6
Tonalité
Permet de composer des numéros
de télécopie et de téléphone sans
soulever le combiné.
7
Garde
Permet de mettre un appel en
attente.
8
Recomp. / Pause
Recompose le dernier numéro
appelé. De même, insère une pause
dans les numéros à composition
automatique.
1 - 2
INTRODUCTION
9
20
Comp.Abrégée
Permet de composer les numéros
en appuyant sur un numéro à deux
chiffres.
10
Clavier téléphonique
Compose les numéros de téléphone
et de télécopie, et peut être utilisé
comme clavier pour entrer des
informations dans l'appareil.
11
Touches de volume Haut/
Bas
Permet de régler le volume du hautparleur, de la sonnerie et du
combiné.
12
Arrêt
Arrête une télécopie, annule une
opération ou quitte le mode de
fonction.
13
Marche
Débute une opération, par exemple
un envoi de télécopie.
14
Touches de copie :
Agrandir
Agrandit les copies selon un
rapport sélectionné : 100%, 120%,
125%, 150%, 200% et MANUEL.
Réduire
Réduit les copies selon un rapport
sélectionné : AUTO, 50%, 75%,
87%, 93%, 100% et MANUEL.
A vec A UTO, l'appareil calcule
automatiquement le rapport de
réduction qui correspond au format
de papier. MANUEL permet
d'entrer un rapport de réduction
entre 50% et 100% par incréments
de 1%.
Tri
Utilisez cette touche pour obtenir
plusieurs copies d'un document
original à plusieurs pages dans
l'ordre des pages.
Photo
Cette touche permet de copier des
photographies.
Copie
Effectue une copie.
15
Index-tél
Permet de consulter les numéros
enregistrés en mémoire.
16
Résolution
Définit la résolution d'envoi des
télécopies.
17
Mode
Sélectionne le type de réponse aux
appels entrants.
18
Aide/Diffusion
Imprime un aide-mémoire. Utilisez
cette touche lorsque vous voulez
envoyer une même télécopie à
plusieurs endroits différents (au
plus 182 emplacements).
19
Voyants de résolution
Ces voyants indiquent le mode de
résolution sélectionné.
Voyants du mode de
réponse
Ces voyants indiquent de quelle
manière l'appareil gère les appels
reçus.
INTRODUCTION
1 - 3
MFC 8300, MFC 8600 et MFC 8700
Panneau de contrôle
1
Icône toner vide
Cette icône clignote lorsqu'il n'y a presque
plus de toner, ce qui indique que vous
devez commander une autre cartouche.
Vous pour rez imprimer tant que le voyant
est allumé.
Écran à cristaux liquides
2
Affiche des messages pour vous aider à
configurer et utiliser votre appareil.
3
Touches de programmation:
Fonction
Vous permet d'accéder au mode de
fonction et de programmation.
(Flèche gauche) (Flèche
droite)
Déplace le curseur de l'écran à dans le
texte et les options.
Régler
Enregistre un paramètre de fonction dans
l'appareil.
Supprimer
Supprime des données entrées ou revient
d'une étape dans une procédure.
4
Monotouches
Ces 16 touches permettent d'accéder
instantanément aux numéros
enregistrés.
5
Motion
Permet d'accéder aux monotouches
“17” à “32”. En mode imprimante,
une pression sur cette touche en
même temps que Test/Régler
réinitialise l'appareil et restaure les
réglage d'usine.
6
Tonalité
Permet de composer des numéros de
télécopie et de téléphone sans soulever
le combiné.
7
Garde
Permet de mettre un appel en attente.
8
Recomp. / Pause
Recompose le dernier numéro appelé.
De même, insère une pause dans les
numéros à composition automatique.
9
Comp.Abrégée
Permet de composer les numéros en
appuyant sur un numéro à 2 chiffres.
1 - 4
INTRODUCTION
10
Clavier téléphonique
Compose les numéros de téléphone et
de télécopie, et peut être utilisé comme
clavier pour entrer des informations.
11
Touches de volume Haut/Bas
Permet de régler le volume du hautparleur, de la sonnerie et du combiné.
12
Arrêt
Arrête une télécopie, annule une
opération ou quitte le mode de
fonction.
13
Marche
Débute une opération, par exemple un
envoi de télécopie.
14
Touches de copie:
Agrandir
Agrandit les copies selon un rapport
sélectionné : 100%, 120%, 125%,
150%, 200% et MANUEL.
Réduire
Réduit les copies selon un rapport
sélectionné : AUTO, 50%, 75%, 87%,
93%, 100% et MANUEL. Avec
AUTO, l'appareil calcule le rapport de
réduction qui correspond au format de
papier. MANUEL permet d'entrer un
rapport de réduction entre 50% et
100% par incréments de 1%.
Tri
Utilisez cette touche pour obtenir
plusieurs copies d'un document
original à plusieurs pages dans l'ordre
des pages.
Photo
Cette touche permet de copier des
photographies.
Copie
Effectue une copie.
15
Touches de télécopieur:
En/Hors ligne
Cette touche permet de mettre
l'imprimante alternativement en ligne
(prête à recevoir les données du PC) et
hors ligne (non prête à recevoir les
données du PC). Lorsque l'imprimante
est en ligne, l'écran affiche ACTIVÉ.
Avance pap/Cont
Lorsque l'écran affiche DONNÉES
MÉM., vous pouvez mettre l'appareil en
mode NON ACTIVÉ puis appuyer sur
cette touche pour imprimer les données
en mémoire. De même, efface les erreurs
de fonctionnement et de l'appareil.
Priorité Imprimer
Lorsque vous appuyez sur cette touche,
toutes les télécopies sont reçues en
mémoire sans être imprimées. Elles
peuvent l'être ultérieurement.
Test/Régler
Permet d'imprimer une page de test. Avec
la touche Motion, efface les données de
la mémoire de l'imprimnate, annule un
état d'erreur et réinitialise puis restaure
les paramètres d'usine.
16
Fonction de télécopieur/
voyants :
Voyants de résolution
Ces voyants indiquent le mode de
résolution sélectionné.
Voyants du mode de réponse
Ces voyants indiquent le mode de
réponse sélectionné.
Index-tél
Permet de consulter les numéros
enregistrés en mémoire.
Résolution
Définit la résolution d'envoi des
télécopies.
Mode
Sélectionne le type de réponse aux
appels entrants.
Aide/Diffusion
Imprime un aide-mémoire. Utilisez cette
touche lorsque vous voulez envoyer une
même télécopie à plusieurs endroits
différents (au plus 182 emplacements).
INTRODUCTION
1 - 5
À propos des télécopieurs
Si c’est la première fois que vous utilisez un télécopieur, son fonctionnement est
peut-être quelque peu mystérieux. Vous apprendrez vite à vous familiariser aux
tonalités de télécopie émises par votre ligne téléphonique, et serez rapidement à
même d’envoyer et de recevoir des télécopies.
Tonalités et prise de contact
Lorsque quelqu’un envoie une télécopie, l'appareil émet des signaux sonores à 4
secondes d’intervalle, (tonalités CNG). Vous les entendez lor sque vous
Arrêt
Marche
. Ces tonalités se font entendre pendant
.
composez le numéro et appuyez sur
40 secondes après la composition. Pendant cette période, le télécopieur d’envoi
doit commencer la procédure de “prise de contact” avec l'appareil de réception.
Chaque fois que vous utilisez des procédures automatiques pour envoyer une
télécopie, vous envoyez des tonalités CNG sur la ligne téléphonique. Vous
apprendrez vite à reconnaître ces signaux sonores lorsque vous répondrez à un
appel sur la ligne de l'appareil, ce qui vous permettra de savoir que vous recevez
une télécopie.
Le télécopieur de réception répond à l’aide de tonalités de réception (sons
stridents). Un télécopieur de réception émet ce signal sonore sur la ligne
téléphonique pendant 40 secondes. L’écran affiche RÉCEPTION. Si l'appareil
est en mode FAX, il répond à chaque appel automatiquement avec ces tonalités.
Même si le correspondant raccroche, l'appareil continue à émettre ces signaux
sonores pendant 40 secondes et l’écran à afficher RÉCEPTION. Pour annuler le
mode de réception, appuyez sur
Lorsque votre appareil répond en mode FAX/TÉL, lorsqu'il entend les tonalités
CNG et répond avec des tonalités de réception.
La “prise de contact” correspond au moment pendant lequel les tonalités du
télécopieur d’envoi et de celui de réception s’exécutent en même temps. Cette
prise de contact doit durer au moins 2 à 4 secondes, de sorte que chaque
télécopieur puisse comprendre le mode d’envoi et de réception de la télécopie. La
prise de contact ne peut pas commencer tant que le télécopieur de réception n’a
pas répondu et les tonalités CNG ne durent que 40 secondes après la
composition du numéro. Aussi, il est important que le télécopieur de réception
réponde à l’appel le plus rapidement possible.
Lorsqu’un répondeur externe est présent sur la ligne de télécopie, c’est lui qui
détermine le nombre de sonneries avant le décrochage. Consultez les instructions
du chapitre Montage et connexions pour connecter le répondeur à l'appareil.
1 - 6
INTRODUCTION
Mode de correction d'erreurs (MCE)
Le mode de correction d'erreurs (MCE) permet à l'appareil de contrôler que lors
d'une transmission de télécopie, l'opération s'effectue correctement. Les
transmissions MCE ne sont possibles qu'entre télécopieurs dotés de cette
fonction. Si tel est le cas, vous pouvez envoyer et recevoir des télécopies dont la
qualité de transmission sera régulièrement contrôlée. Cette fonction requiert que
votre appareil ait une mémoire suffisante.
INTRODUCTION
1 - 7
1 - 8
INTRODUCTION
2
2
Assemblage et connexions
Éléments livrés
Vérifiez que tous les éléments ci-dessous vous ont été livrés :
Tambour
(avec cartouche de toner
standard gratuite :
jusqu'à 3 000 pages)
Support de
documents
Aide-mémoire
Carte de
démarrage
Brother
Manuel des logiciels MFC
(MFC 8600 et MFC 8700
seulement)
S'il manque un élément, contactez le service clientèle Brother au 1-800853-6660 (depuis le Canada) ou au 1-514-685-6464 (depuis Montréal).
Pour connaître les références exactes des éléments, consultez
Accessoires et fournitures à la page iv.
Pour transporter l'appareil, utilisez les matériaux d'emballage ayant
servi à la livraison. Si vous n'emballez pas l'appareil correctement, la
garantie risque d'être annulée.
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
2 - 1
Choix d'un emplacement
Placez votre appareil sur une surface plane et stable, telle qu’un
bureau. Choisissez un endroit non soumis aux vibrations ni aux chocs.
Placez-le près d’une prise téléphonique et d’une prise d’alimentation
standard avec terre.
Ne placez pas l'appareil dans un endroit où de nombreuses personnes
circulent. Éloignez-le des chauffages, des climatiseurs, de l’eau, des
produits chimiques ou des réfrigérateurs. N’exposez pas l'appareil à la
lumière directe du soleil, à une chaleur excessive, à l’humidité ou à la
poussière. Ne le connectez pas à une prise électrique commandée par
interrupteur mural ni à un système de minuterie automatique. Une
coupure de courant peut effacer les informations présentes en mémoire.
Ne connectez pas l'appareil à une prise électrique située sur le même
circuit que des équipements lourds ou susceptibles de provoquer une
coupure de courant. Évitez les sources d’interférence, tels que les
hauts-parleurs ou les bases de téléphones sans fil.
NON !
AVERTISSEMENT
■
N'installez jamais les câbles téléphoniques pendant un orage.
■
Nous vous conseillons d'utiliser un dispositif de protection contre les
surtensions pour protéger l'appareil en cas d'orage.
■
N’installez jamais de prise téléphonique dans un endroit humide sauf si
cette prise est prévue pour ce type d’environnement.
■
Ne touchez jamais les câbles ou les terminaux téléphoniques non isolés
sauf si la ligne téléphonique est débranchée de la prise murale.
■
Installez ou modifiez les lignes téléphoniques avec précaution.
■
Évitez d’utiliser le téléphone (sauf un téléphone sans fil) pendant un
orage. Un risque d’électrocution par la foudre est possible.
■
N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans les
environs proches de cette fuite.
2 - 2
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
NON !
NON !
■
Avec les ÉQUIPEMENTS ENFICHABLES, la prise femelle doit être
située près de l’équipement et doit être facilement accessible.
■
Pour limiter le risque d'électrocution ou d'incendie, n'utilisez qu'un
cordon de télécommunication No. 26 AWG ou supérieur.
Montage
Installation du tambour
(avec cartouche de toner)
Déballez le tambour, y compris
1
la cartouche de toner et
balancez-le de gauche à droite
cinq ou six fois pour bien répartir
le toner à l'intérieur de la cartouche.
Pour éviter de détériorer le tambour, ne l'exposez pas à la
lumière plus de quelques minutes.
Ouvrez le panneau avant de
2
l'appareil.
Insérez le tambour dans l'appareil.
3
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
2 - 3
Fermez le panneau avant.
Extension
avant du
bac de sortie
4
Fixation des supports
Fixez le support et le
1
bac de documents
avec son extension,
et dépliez celle-ci,
afin de maintenir les
documents.
Bac de documents
avec extension
Dépliez l'extension avant du bac
2
de sortie, afin de maintenir les pages
imprimées.
Support de
documents
2 - 4
Raccordement du bac papier #2
(FAX 5750 et MFC 8700 seulement)
Saisissez délicatement la machine et posez-la
1
sur le bac papier #2.
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.