Brother FAX-2840, FAX-2940, MFC-7240 User's Guide

Page 1
Manual Básico do Utilizador
FAX-2840 FAX-2845 FAX-2940
Nem todos os modelos estão disponíveis em todos os países.
Versão 0
POR
Page 2
Apoio ao Cliente
Preencha as informações que se seguem para consulta posterior:
Número do Modelo: FAX-2840, FAX-2845 ou FAX-2940 (Assinale o número do seu modelo)
Número de Série:
1
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, para o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo da garantia.
Registe o produto online em
http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados.
Page 3

Manuais do Utilizador e onde encontrar informações

Nome do Manual Conteúdo Localização
Guia de Segurança de Produto
Leia este manual em primeiro lugar. Leia as Instruções de segurança antes de configurar o equipamento. Consulte este manual para obter informações sobre marcas comerciais e limitações legais.
Impresso / Na caixa
Guia de Instalação Rápida
Manual Básico do Utilizador
Manual Avançado do Utilizador
Siga as instruções para configurar o equipamento e o tipo de ligação que está a utilizar.
Conheça as operações básicas de Fax e Cópia e fique a saber como substituir os consumíveis. Consulte sugestões para resolução de problemas.
Conheça operações mais avançadas: Fax, Cópia, funções de segurança, impressão de relatórios e operações de manutenção de rotina.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa Para
República Checa, República da Bulgária, República da Hungria, República da Polónia, Roménia, República Eslovaca, República da Croácia, República da Eslovénia: Ficheiro PDF / CD-ROM / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM / Na caixa
Transferir software opcional a partir do Brother Solutions Center (apenas utilizadores do FAX-
2940)
Pode transferir um controlador de impressora, um controlador de digitalizador1 e o software de envio de faxes por computador gratuitamente a partir do Brother Solutions Center, o que lhe
1
permite utilizar o equipamento de Fax da Brother como impressora ou digitalizador enviar faxes a partir do computador. Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
1
Não se destina a utilizadores de Mac OS X 10.5.8
, bem como
i
Page 4

Índice

(Manual Básico do Utilizador)
1 Informações gerais 1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador............................................................2
Visualizar a documentação ............................................................................. 2
Visão geral do painel de controlo .......................................................................... 4
Configurações de volume ......................................................................................7
Volume do toque .............................................................................................7
Volume do beeper ...........................................................................................7
Volume do altifalante .......................................................................................7
2 Colocar papel 8
Colocar papel e suportes de impressão ................................................................8
Colocar papel na gaveta de papel padrão.......................................................8
Colocar papel na ranhura de alimentação manual..........................................9
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis....................................................13
Configurações do papel.......................................................................................14
Tipo de papel................................................................................................. 14
Formato de papel ..........................................................................................14
Papel e outros suportes de impressão admitidos................................................14
Papéis e suportes de impressão recomendados ..........................................14
Tipo e formato de papel.................................................................................15
Manusear e utilizar papel especial ................................................................16
3 Colocar documentos 19
Como colocar documentos ..................................................................................19
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) ..............................19
4 Enviar um fax 21
Como enviar um fax.............................................................................................21
Cancelar um fax em curso............................................................................. 21
Relatório de verificação da transmissão........................................................22
ii
Page 5
5 Receber um fax 23
Modos de receção ...............................................................................................23
Selecionar o modo de receção......................................................................23
Utilizar os modos de receção .............................................................................. 24
Somente Fax .................................................................................................24
Fax/Tel...........................................................................................................24
Manual........................................................................................................... 24
TAD Externo.................................................................................................. 24
Configurações do Modo de Receção ..................................................................25
Número de Toques........................................................................................25
Número de toques F/T (apenas modo Fax/Tel) ............................................25
Receção Fácil................................................................................................ 26
6 Telefone e dispositivos externos 27
Operações de voz
(apenas FAX-2845) ..........................................................................................27
Fazer uma chamada telefónica ..................................................................... 27
Mudo..............................................................................................................27
Serviços da linha telefónica.................................................................................27
Definir o tipo de linha telefónica .................................................................... 27
Ligar a um TAD externo ......................................................................................28
Ligações ........................................................................................................ 29
Gravar uma mensagem de atendimento (OGM) ...........................................29
Ligações multilinhas (PBX)............................................................................ 29
Telefones externos e extensões..........................................................................30
Ligar um telefone externo ou uma extensão .................................................30
Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões........................30
Tecla suporte/Apenas para o modo Fax/Tel .................................................30
Utilizar um telefone sem fios externo de outro fabricante .............................31
Utilizar Códigos Remotos ..............................................................................31
7 Marcar e guardar números 33
Como marcar.......................................................................................................33
Marcação Manual..........................................................................................33
Marcação de Um toque ................................................................................. 33
Marcação Rápida .......................................................................................... 33
Procurar.........................................................................................................34
Remarcação de fax ....................................................................................... 34
Guardar números................................................................................................. 35
Guardar uma pausa....................................................................................... 35
Configurar números de Marcação de Um Toque .......................................... 35
Guardar números de Marcação Rápida ........................................................35
Alterar números de Marcação de Um Toque e Marcação Rápida ................36
Apagar os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida .....36
(Para FAX-2845) Tons ou Impulsos .............................................................. 37
iii
Page 6
8 Tirar cópias 38
Como copiar ........................................................................................................38
Interromper a cópia .......................................................................................38
Configurações de cópia.................................................................................38
A Manutenção de rotina 39
Substituir consumíveis.........................................................................................39
Substituir o cartucho de toner........................................................................40
Substituir a unidade do tambor......................................................................46
Limpar o equipamento .........................................................................................50
Limpar o exterior do equipamento.................................................................51
Limpar o vidro do digitalizador....................................................................... 52
Limpar o alimentador de documentos ...........................................................52
Limpar o fio de corona...................................................................................53
Limpar a unidade do tambor..........................................................................55
Limpar os rolos de recolha de papel .............................................................60
Verificar o equipamento.......................................................................................61
Verificar os contadores de páginas ............................................................... 61
Verificar a vida útil restante das peças..........................................................61
B Resolução de problemas 62
Identificar o problema ..........................................................................................62
Mensagens de erro e de manutenção .................................................................63
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes....................................68
Encravamentos de documentos .......................................................................... 69
O documento não foi colocado ou alimentado corretamente ou era demasiado
longo.......................................................................................................... 69
Encravamentos de papel .....................................................................................70
O papel está encravado na gaveta de papel normal.....................................70
Papel encravado na parte posterior do equipamento....................................71
Papel encravado no interior do equipamento................................................74
Se ocorrerem problemas com o equipamento..................................................... 79
Configurar a deteção do sinal de marcação..................................................85
Interferências na linha telefónica/
VoIP........................................................................................................... 85
Melhorar a qualidade de impressão ....................................................................86
Informações do equipamento .............................................................................. 95
Verificar o Número de Série ..........................................................................95
Repor funções .....................................................................................................95
Como repor o equipamento...........................................................................96
C Menu e funcionalidades 97
Programação no ecrã ..........................................................................................97
Tabela de menus...........................................................................................97
Para aceder ao modo de menu .....................................................................97
Tabela de menus .................................................................................................98
Introduzir texto ...................................................................................................107
iv
Page 7
D Especificações 108
Geral.................................................................................................................. 108
Tamanho do documento.................................................................................... 110
Suportes de impressão......................................................................................111
Fax..................................................................................................................... 112
Cópia .................................................................................................................112
Interfaces...........................................................................................................113
Consumíveis......................................................................................................114
E Índice remissivo 115
v
Page 8
Índice
(Manual Avançado do Utilizador)
O Manual Avançado do Utilizador descreve as seguintes funções e operações. Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM.
1 Configuração geral
NOTA IMPORTANTE Armazenamento na memória Horário de Poupança de Energia Automático Funcionalidades ecológicas Definições de toner Contraste do LCD Modo Temporizador
2 Funções de segurança
Segurança
3 Enviar um fax
Opções de envio adicionais Operações de envio adicionais Visão geral do polling
4 Receber um fax
Opções de Fax Remoto Operações de receção adicionais Visão geral do polling
A Manutenção de rotina
Limpar o equipamento Verificar o equipamento Embalar e transportar o equipamento
B Glossário
C Índice remissivo
5 Marcar e guardar números
Serviços da linha telefónica Operações de marcação adicionais Formas adicionais de guardar números
6 Imprimir relatórios
Relatórios de fax Relatórios
7 Tirar cópias
Configurações de cópia
vi
Page 9
1
Nota
ADVERTÊNCIA
Importante

Informações gerais 1

Utilizar a documentação

Obrigado por ter adquirido um equipamento Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do equipamento.

Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1

Os símbolos e convenções que se seguem são utilizados em toda a documentação.
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Importante indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais ou na perda da funcionalidade do produto.
Os ícones de superfícies quentes
1
advertem para não tocar nas peças do equipamento que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir perante uma situação que possa surgir ou fornecem informações sobre o funcionamento da operação atual com outras funções.
Negrito O estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do equipamento ou no ecrã do computador.
Itálico O estilo itálico chama a
atenção para pontos importantes ou remete para um tópico relacionado.
Courier New
A maioria das ilustrações neste Manual do Utilizador mostram o FAX-2845.
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD do equipamento.
1
Os ícones de proibição indicam ações que não devem ser efetuadas.
Os ícones de perigo elétrico alertam para a possibilidade de choque elétrico.
Os ícones de perigo de incêndio alertam para a possibilidade de incêndio.
1
Page 10
Capítulo 1
Nota
Nota

Aceder ao Manual Avançado do Utilizador

Este Manual Básico do Utilizador não contém todas as informações sobre o equipamento, por exemplo como utilizar as funções avançadas de Fax e Cópia. Quando estiver pronto para obter informações detalhadas acerca destas operações, leia o Manual Avançado do Utilizador que se encontra no CD-ROM.

Visualizar a documentação 1

a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
na unidade de CD-ROM.
(Utilizadores de Windows®) Se o ecrã não aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), faça duplo clique no ícone do CD-ROM e faça duplo clique em index.html.
b (Utilizadores de Macintosh) Faça duplo
clique no ícone do CD-ROM e, em seguida, faça duplo clique em index.html.
d Selecione o idioma, selecione Ver
manual e, em seguida, clique no
manual que pretende consultar.
1
c Clique no seu país.
2
• (Apenas utilizadores Windows®) O seu web browser pode apresentar uma barra amarela no topo da página que contém um aviso de segurança sobre os controlos Active X. Para que a página seja apresentada corretamente, tem de clicar na barra, clicar em Permitir conteúdo
bloqueado… e, em seguida, clicar em Sim na caixa de diálogo de aviso de
segurança.
Page 11
• (Apenas utilizadores de Windows®)1 Para um acesso mais rápido, pode copiar toda a documentação do utilizador em formato PDF para uma pasta local no seu computador. Selecione o seu idioma e clique em Copiar para o disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou superior.
Informações gerais
1
3
Page 12
Capítulo 1
1
2
3
7
8
9
1
2
3
7
8
9

Visão geral do painel de controlo 1

FAX-2840 e FAX-2940 têm as mesmas teclas.
FAX-2845 1
4
Page 13
Informações gerais
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
1
5
Page 14
Capítulo 1
1 Teclas Um Toque
Estas 11 teclas permitem um acesso imediato a 22 números previamente memorizados.
12-22
Permite aceder aos números de Marcação de Um Toque 12 a 22 quando premida.
2LCD
Apresenta mensagens que o ajudam a configurar e utilizar o equipamento.
3 Teclas de modo:
FAX
Coloca o equipamento no modo FAX.
COPIAR
Coloca o equipamento no modo COPIAR.
4 Teclado de marcação
Utilize estas teclas para marcar números de telefone e de fax e como teclado para introduzir informações no equipamento.
(Para FAX-2845) A tecla # muda temporariamente o modo de marcação de Pulso para Tom durante uma chamada telefónica.
5Parar
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
6Iniciar
Permite iniciar o envio de faxes ou realizar cópias.
7 Teclas de menu:
Eliminar
Elimina os dados introduzidos ou permite cancelar a configuração atual.
Menu
Permite aceder ao Menu para programar as suas configurações neste equipamento.
OK
Permite guardar as suas configurações e confirmar mensagens do LCD no equipamento.
Teclas de volume:
d ou c
Prima para retroceder ou avançar nas seleções do menu. Prima para alterar o volume durante o modo de espera ou fax.
a ou b Prima para percorrer os menus e as opções.
Livro endereç
Permite aceder diretamente aos números de marcação rápida.
8 Tecla COPIAR:
Opc.
Pode escolher fácil e rapidamente configurações temporárias para copiar.
9 Teclas de FAX :
Tel/R ou Tel/Silencio/R
Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar esta tecla para aceder a uma linha externa, para voltar a contactar um operador ou para transferir uma chamada para outra extensão.
Esta tecla é utilizada para manter uma conversa telefónica depois de levantar o auscultador externo durante o toque duplo rápido F/T.
(Apenas FAX-2845) Permite colocar as chamadas em espera.
Remarcar/Pausa
Marca de novo o último número. Insere também uma pausa aquando da programação do número de marcação rápida ou aquando da marcação manual de um número.
Resol.
Configura a resolução para enviar um fax.
6
Page 15
Informações gerais

Configurações de volume 1

Volume do toque 1

Pode selecionar vários níveis de volume do toque, de Alto a Desl.
No modo FAX, prima ou para ajustar o nível do volume. O LCD indica a configuração atual e cada pressão da tecla altera o volume para o nível seguinte. O equipamento mantém a nova configuração até que a altere de novo.
Pode também alterar o volume do toque com o menu:
a Prima Menu, 1, 3, 1. b Prima a ou b para selecionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar.

Volume do altifalante 1

Pode selecionar vários níveis de volume do altifalante, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 3. b Prima a ou b para selecionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar.
1

Volume do beeper 1

Quando o beeper está ligado, o equipamento emite um som sempre que premir uma tecla, cometer um erro ou após a receção ou envio de um fax. Pode selecionar vários níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 2. b Prima a ou b para selecionar Desl,
Baixo, Med ou Alto. Prima OK.
c Prima Parar.
7
Page 16
2

Colocar papel 2

Colocar papel e suportes de impressão

O equipamento pode alimentar papel a partir da gaveta de papel padrão ou da ranhura de alimentação manual.

Colocar papel na gaveta de papel padrão 2

Pode colocar até 250 folhas. Pode colocar papel até à marca máxima de papel (b b b) existente do lado direito da gaveta do papel. (Para saber qual o papel recomendado, consulte Capacidade das gavetas de papel uu página 15.)
Imprimir em papel normal, papel fino ou papel reciclado a partir da gaveta de papel padrão
a Abra totalmente a gaveta de papel do
equipamento.
b Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel, deslize
2
2
as guias do papel até se adaptarem ao formato de papel que está a colocar na gaveta. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
8
Page 17
Colocar papel
Nota
1
2
1
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na alimentação do papel.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
O papel encontra-se abaixo da
marca máxima de papel (b b b)(1). Colocar demasiado papel na gaveta
de papel pode causar encravamentos.
A face a imprimir tem de estar virada
para baixo.
As guias de papel tocam nos lados
do papel para que a alimentação decorra corretamente.
f Levante a aba de suporte da saída de
documentos do ADF (1) e desdobre a aba de suporte (2) para evitar que o papel deslize para fora da gaveta de saída face para baixo.

Colocar papel na ranhura de alimentação manual 2

Pode colocar envelopes e suportes de impressão especiais um de cada vez nesta ranhura. Utilize a ranhura de alimentação manual para imprimir ou copiar em etiquetas, envelopes ou papel espesso.
2
O equipamento ativa automaticamente o modo Alimentação manual quando coloca papel na ranhura de alimentação manual.
e Feche bem a gaveta de papel no
equipamento. Certifique-se de que está completamente inserida no equipamento.
9
Page 18
Capítulo 2
2
1
Imprimir em papel normal, papel fino ou papel reciclado a partir da ranhura de alimentação manual
a Levante a aba de suporte da saída de
documentos do ADF (1) e desdobre a aba de suporte (2) para evitar que o papel deslize para fora da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sai do equipamento.
b Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
c Com as duas mãos, deslize as guias de
papel da ranhura de alimentação
2
manual até à largura do papel que vai utilizar.
d Com as duas mãos, coloque uma folha
de papel na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira do papel tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o equipamento a puxar o papel, largue-o.
10
Page 19
Imprimir em papel espesso, papel
Nota
Nota
bond, etiquetas e envelopes
Quando a gaveta de papel traseira estiver puxada para baixo, o equipamento tem uma trajetória de papel reta desde a ranhura de alimentação manual até à parte traseira do equipamento. Utilize este método de alimentação de papel e de saída quando pretende imprimir em papel espesso, etiquetas ou envelopes.
Retire imediatamente cada folha ou envelope impresso para evitar um encravamento de papel.
a Abra a tampa traseira (gaveta de saída
traseira).
Colocar papel
2
<Apenas para envelopes> Puxe os dois manípulos verdes para baixo, um do lado esquerdo e outro do lado direito, conforme mostra a figura abaixo.
2
b Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
11
Page 20
Capítulo 2
Nota
c Com as duas mãos, deslize as guias de
papel da ranhura de alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
d Com as duas mãos, coloque uma folha
de papel ou um envelope na ranhura de alimentação manual até a margem dianteira do papel ou do envelope tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o equipamento a puxar o papel, largue-o.
• Coloque o papel na ranhura de alimentação manual com o lado a ser impresso virado para cima.
• Certifique-se de que o suporte de impressão está direito e na posição correta na ranhura de alimentação manual. Se não estiver, o papel poderá não ser alimentado corretamente, resultando numa impressão enviesada ou num encravamento de papel.
• Não coloque mais de uma folha de papel na ranhura de alimentação manual de cada vez, caso contrário poderão ocorrer encravamentos.
• Se colocar algum suporte de impressão na ranhura de alimentação manual antes de o equipamento se encontrar no modo Pronto, o suporte de impressão poderá ser ejetado sem ser impresso.
12
Page 21
Colocar papel
1
3
24

Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis 2

Os números abaixo mostram as áreas não digitalizáveis e não imprimíveis máximas. A área não digitalizável e não imprimível poderá variar em função do tamanho do papel utilizado.
Utilização Tamanho do
documento
Superior (1) Inferior (3)
Esquerda (2) Direita (4)
Fax (Enviar) Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm 1 mm Cópia Letter 3 mm 4 mm *uma única
A4 3 mm 3 mm cópia ou uma 1 em 1
2
13
Page 22
Capítulo 2

Configurações do papel 2

Tipo de papel 2

Configure o equipamento para o tipo de papel que pretende utilizar. Assim, estará a otimizar a qualidade de impressão.
a Prima Menu, 1, 2, 1. b Prima a ou b para selecionar Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso, Papel Reciclado ou Etiqueta.
Prima OK.
c Prima Parar.

Formato de papel 2

Pode utilizar vários formatos de papel para a impressão de cópias: A4, Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 ou B6 e para a impressão de faxes: A4 ou Letter.
Quando alterar o tamanho do papel na gaveta, terá igualmente de alterar a configuração de tamanho de papel ao mesmo tempo, para que o equipamento possa ajustar o documento ou o fax recebido na página.
a Prima Menu, 1, 2, 2. b Prima a ou b para selecionar A4,
Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 ou B6. Prima OK.
c Prima Parar.

Papel e outros suportes de impressão admitidos

A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel fino, papel normal, papel espesso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta de papel ao mesmo tempo, porque pode provocar encravamentos ou problemas na alimentação do papel.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, experimente algumas folhas para se certificar de que o papel é adequado.

Papéis e suportes de impressão recomendados 2

Tipo de papel Item
Papel Normal
Papel Reciclado
Etiquetas Etiqueta laser Avery L7163 Envelope Antalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme 80
2
g/m
2
2
2
14
Page 23
Colocar papel

Tipo e formato de papel 2

O equipamento pode imprimir no papel colocado na gaveta de papel padrão ou na ranhura de alimentação manual.
Capacidade das gavetas de papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta de Papel Padrão A4, Letter, B5,
Executive, A5, A5 (Long Edge), A6, B6
Ranhura de Alimentação Manual
Largura: 76,2 a 216 mm Comprimento: 116 a
406,4 mm
Papel comum, papel fino e papel reciclado
Papel simples, papel fino, papel espesso, papel Bond, papel reciclado, envelopes e etiquetas
Até 250 [80 g/m
Folha individual
2
[80 g/m
2
]
]
Especificações de papel recomendadas 2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
Espessura 80-110 m Rugosidade Superior a 20 seg.
Rigidez
Direção da fibra Fibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga Teor de cinzas Inferior a 23 wt% Brilho Superior a 80% Opacidade Superior a 85%
75-90 g/m
90-150 cm3/100
10e9-10e11 ohm
10e CaCO
2
9
-10e12 ohm-cm (Neutro)
3
2
Utilize apenas papel destinado a cópias normais.
Utilize apenas papel com 75 to 90 g/m
2
.
Utilize apenas papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponda às especificações DIN
19309.
15
Page 24
Capítulo 2
Importante
1
1

Manusear e utilizar papel especial 2

O equipamento foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afetar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho pretendido. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel deitado e num local sem humidade, luz solar direta ou calor.
Alguns aspetos a ter em conta durante a seleção do papel são:
NÃO utilize papel revestido, porque
poderá provocar um encravamento de papel ou danos no equipamento.
O papel pré-impresso tem de utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de fusão do equipamento (200 ºC).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou dobrado, o papel poderá apresentar um desempenho insatisfatório.
Tipos de papel a evitar 2
Alguns tipos de papel podem apresentar um mau desempenho ou danificar o equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1 Enrolamentos de 2 mm ou
superiores podem causar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem termografia ou tintas a baixas temperaturas
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jato de tinta
A utilização de qualquer um dos tipos de papel acima referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos pode não ser abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
16
Page 25
Colocar papel
Importante
Envelopes 2
A maioria dos envelopes concebidos para impressoras laser são adequados para o equipamento. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e de qualidade de impressão devido ao respetivo método de fabrico. Um envelope adequado deve ter margens com dobras direitas, bem vincadas e a margem inicial não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope deitado e este não deve ser muito largo nem fino. Deve comprar envelopes de qualidade a um fornecedor que saiba que irá utilizar os envelopes num equipamento a laser.
Os envelopes podem ser alimentados um de cada vez a partir da ranhura de alimentação manual. Recomendamos que imprima um envelope de teste para se certificar de que os resultados de impressão são os pretendidos antes de imprimir ou comprar grandes quantidades de envelopes.
• com margens que não sejam direitas ou retas
• com janelas, orifícios, recortes ou perfurações
• com cola na superfície, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas duplas, conforme ilustrado na figura seguinte
2
Tipos de envelopes a evitar 2
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou texturados
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem autoadesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham superfície em relevo)
• pré-impressos num equipamento laser
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente organizados quando empilhados
• feitos de papel com uma gramagem superior às especificações recomendadas para o equipamento
• com abas de selagem que não estejam dobradas para baixo quando as comprar
• com abas de selagem, conforme ilustrado na figura seguinte
• com cada lado dobrado, conforme ilustrado na figura seguinte
17
Page 26
Capítulo 2
Importante
A utilização de qualquer um dos tipos de envelope acima referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos pode não ser abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
Etiquetas 2
Este equipamento imprime a maioria dos tipos de etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma cola de base acrílica, visto que este material é mais estável às altas temperaturas da unidade de fusão. A cola não deve entrar em contacto com nenhuma parte do equipamento, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão. A cola não deve estar exposta entre as etiquetas. As etiquetas devem estar organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e a largura da folha. A utilização de etiquetas com espaços pode resultar no seu desprendimento e provocar encravamentos ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste equipamento têm de resistir a uma temperatura de 200 graus centígrados durante 0,1 segundos.
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas, enrugadas ou com uma forma irregular.
• NÃO coloque folhas de etiquetas parcialmente usadas. A folha de transporte exposta irá danificar o equipamento.
• As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de gramagem do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não ser corretamente alimentadas ou impressas e provocar danos no equipamento.
• NÃO reutilize nem insira etiquetas previamente utilizadas ou folhas onde faltem algumas etiquetas.
Não coloque uma folha de etiquetas através do equipamento mais de uma vez.
18
Page 27
Importante
Nota

Colocar documentos 3

1
2
3

Como colocar documentos

Pode enviar um fax e fazer cópias a partir do ADF (Alimentador Automático de Documentos).
3
Certifique-se de que o líquido corretor ou a tinta dos documentos estão completamente secos.
Como colocar documentos 3
3

Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) 3

O ADF suporta até 20 páginas e alimenta cada folha individualmente. Utilize papel de
80 g/m antes de as colocar no ADF.
O ADF suporta até 30 páginas, se colocar as páginas e cumprir as seguintes condições: Temperatura: 20 °C - 30 °C Humidade: 50% - 70%
Papel: 80 g/m
Tamanhos do Papel Suportados 3
2
padrão e folheie sempre as folhas
2
Comprimento: 147,3 a 355,6 mm Largura: 147,3 a 215,9 mm Gramagem:
64 a 90 g/m
2
a Desdobre o suporte de documentos do
ADF (1) e a aba de suporte da saída de documentos do ADF (2).
b Folheie bem as páginas. c Coloque as páginas do documento no
ADF com a face para baixo e a margem superior primeiro, até a mensagem do
visor LCD mudar e o sentir tocar nos rolos do alimentador.
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita adesiva.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
1
19
Page 28
Capítulo 3
Importante
d Ajuste as guias do papel(1) para se
adaptarem à largura do documento.
Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
20
Page 29
4
Nota

Enviar um fax 4

Como enviar um fax 4

Os passos seguintes indicam como enviar um fax.
a Quando quiser enviar um fax ou alterar
configurações de envio ou receção de fax, prima a tecla (FAX) para que
fique verde.
b Coloque o documento virado para baixo
no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)
uu página 19.)
c Configure a resolução de fax ou o
contraste se pretender alterá-los.
Para mais informações sobre operações e configurações de envio de fax avançadas, consulte Manual Avançado do Utilizador: Enviar um fax.
Multidifusão
Contraste
d Introduza o número de fax através do
teclado de marcação, de uma tecla de Um Toque ou prima (Livro endereç)
e introduza o número de Marcação Rápida de três dígitos.
e Prima Iniciar.
O equipamento inicia a digitalização e o envio do documento.
Para cancelar, prima Parar.

Cancelar um fax em curso 4

Prima Parar para cancelar o fax. Se premir Parar enquanto o equipamento está a
marcar ou a enviar, o LCD pedir-lhe-á que confirme.
Marcan #XXX
1.limpar 2.sair
Enviando#XXX PXX
1.limpar 2.sair
Prima 1 para cancelar o fax.
4
Resol de Fax
Fax Programado
Tx em lote
Tx imediata
Tx polling
Config.pg.ros
Nota Pag.rosto
Modo internac
21
Page 30
Capítulo 4
Nota

Relatório de verificação da transmissão 4

Pode utilizar o Relatório de verificação da transmissão como comprovativo do envio de um fax. Este relatório indica o nome ou número de fax do destinatário, a hora e a data de transmissão, a duração da transmissão, o número de páginas enviadas e se a transmissão foi ou não bem sucedida.
Existem várias configurações disponíveis para o Relatório de verificação da transmissão:
Lig: Imprime um relatório após cada fax
enviado.
Lig+Img: Imprime um relatório após
cada fax enviado. Parte da primeira página do fax aparece no relatório.
Desl: Imprime um relatório se o fax não
for enviado devido a um erro de transmissão. Desl. é a predefinição.
Desl+Img: Imprime um relatório se o fax
não for enviado devido a um erro de transmissão. Parte da primeira página do fax aparece no relatório.
• Se a transmissão for bem sucedida, aparece OK junto a RESULT no Relatório de verificação da transmissão. Se a transmissão não for bem sucedida, aparece ERRO junto a RESULT.
a Prima Menu, 2, 4, 1. b Prima a ou b para selecionar Lig,
Lig+Img, Desl ou Desl+Img. Prima OK.
c Prima Parar.
• Se selecionar Lig+Img ou Desl+Img, a imagem só aparece no Relatório de verificação da transmissão se a Transmissão em Tempo Real estiver configurada para Desl. (Consulte Manual Avançado do Utilizador: Transmissão em Tempo Real.)
22
Page 31
Nota

Receber um fax 5

5

Modos de receção 5

Pode utilizar dois formatos de papel para a impressão de faxes: A4 e Letter.
Deve selecionar o modo de receção consoante os dispositivos externos e serviços telefónicos de que a linha dispõe.

Selecionar o modo de receção 5

Por predefinição, o equipamento recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados. Os diagramas que se seguem irão ajudá-lo a escolher o modo correto. (Para obter mais informações sobre os modos de receção, consulte Utilizar os modos de receção uu página 24.)
Quer utilizar as funções de telefone do seu equipamento (se disponíveis), um telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha que o equipamento?
5
Sim
Está a utilizar a função de mensagem de voz de um equipamento de atendimento automático externo?
Não
Quer que o equipamento atenda às chamadas de fax e de telefone automaticamente?
Para configurar o modo de receção, siga as instruções abaixo:
a Prima Menu, 0, 1. b Prima a ou b para selecionar o modo de receção.
Prima OK.
c Prima Parar.
O LCD mostra o modo de receção atual.
Não
Somente Fax
Manual
Não
Fax/Tel
Sim
TAD externo
Sim
23
Page 32
Capítulo 5

Utilizar os modos de receção 5

Alguns modos de receção respondem automaticamente (Somente Fax e Fax/Tel). Pode pretender alterar o Número de Toques antes de utilizar estes modos. (Consulte Número de Toques uu página 25.)

Somente Fax 5

O modo Somente Fax responde automaticamente a cada chamada como um fax.

Fax/Tel 5

O modo Fax/Tel ajuda a gerir automaticamente as chamadas recebidas, identificando se se trata de chamadas de fax ou de voz e tratando as chamadas de uma das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.As chamadas de voz activam o toque F/T
para indicar que tem de atender a chamada. O toque F/T é um toque duplo rápido emitido pelo equipamento.
(Consulte também Número de Toques
uu página 25 e Número de toques F/T (apenas modo Fax/Tel) uu página 25.)
(FAX-2845) prima Tel/Silencio/R e depois em Iniciar se levantar o auscultador do telefone externo ou prima Iniciar se levantar o auscultador do equipamento.
Fácil para receber faxes levantando um auscultador na mesma linha do equipamento.
(Consulte também Receção Fácil uu página 26.)

TAD Externo 5

O modo TAD externo permite que um mecanismo de atendimento externo faça a gestão das chamadas recebidas. As chamadas recebidas são tratadas da seguinte forma:
Os faxes são recebidos automaticamente.As pessoas que efetuam chamadas de
voz podem gravar uma mensagem no TAD externo.
(Para obter mais informações, consulte Ligar a um TAD externo uu página 28.)

Manual 5

O modo Manual desativa todas as funções de atendimento automático de chamadas.
Para receber um fax no modo Manual, levante o auscultador do telefone externo ou do equipamento (FAX-2845). Quando ouvir os tons do fax (sinais curtos repetidos),
(FAX-2840 e FAX-2940) prima Iniciar.
24
Page 33
Receber um fax

Configurações do Modo de Receção 5

Número de Toques 5

A configuração Número de Toques define o número de vezes que o equipamento toca antes de atender a chamada nos modos Somente Fax e Fax/Tel.
Se tiver telefones externos ou extensões na mesma linha do equipamento, selecione o número máximo de toques. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões uu página 30 e Receção Fácil
uu página 26.)
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 1, 1. c Prima a ou b para selecionar o número
de vezes que a linha toca antes de o equipamento atender. Prima OK.

Número de toques F/T (apenas modo Fax/Tel) 5

Quando alguém liga para o equipamento, o destinatário e o remetente ouvem o toque normal de telefone. O número de toques é definido pela configuração Número de Toques.
Se a chamada for um fax, o equipamento recebe-o; contudo, se for uma chamada de voz, o equipamento emite o toque F/T (um toque duplo rápido) durante o tempo que definiu na configuração Número de Toques F/T. Se ouvir o toque F/T, significa que tem uma chamada de voz em linha.
Visto que o toque F/T é emitido pelo equipamento, os telefones externos e extensões não tocam; no entanto, pode atender a chamada em qualquer telefone. (Para obter mais informações, consulte Utilizar Códigos Remotos uu página 31.)
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 1, 2.
5
d Prima Parar.
c Prima a ou b para seleccionar durante
quanto tempo o equipamento toca para indicar uma chamada de voz (20, 30, 40 ou 70 segundos). Prima OK.
d Prima Parar.
25
Page 34
Capítulo 5
Nota

Receção Fácil 5

Se a opção Receção Fácil estiver configurada para Lig:
O equipamento pode receber um fax automaticamente, mesmo que atenda a chamada. Quando visualizar Recebendo no LCD ou ouvir um clique na linha telefónica através do telefone que está a utilizar, pouse o auscultador. O equipamento trata de tudo.
• Se esta função estiver definida para Lig, mas o equipamento não fizer a ligação de
5
uma chamada de fax quando levantar o auscultador de uma extensão, prima o código de receção de fax l51.
• Se enviar faxes a partir de um computador na mesma linha telefónica e estes forem intercetados pelo equipamento, configure a função Receção Fácil para Desl.
(Para FAX-2845) Se a opção Receção Fácil estiver configurada para Semi:
O equipamento apenas receberá uma chamada de fax automaticamente se a tiver atendido utilizando o auscultador do equipamento.
Se tiver atendido numa extensão ou telefone externo, prima l51. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões uu página 30.)
Se a opção Receção Fácil estiver configurada para Desl:
Se estiver junto do equipamento e atender uma chamada de fax levantando o auscultador de um telefone externo ou do aparelho (FAX-2845),
(FAX-2840 e FAX-2940) prima Iniciar.
(FAX-2845) prima Tel/Silencio/R e depois em Iniciar se levantar o auscultador do telefone externo ou prima Iniciar se levantar o auscultador do equipamento.
Se tiver atendido numa extensão, prima l51. (Consulte Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões uu página 30.)
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
5
b Prima Menu, 2, 1, 3. c Prima a ou b para selecionar Lig, Semi
(para FAX-2845) ou Desl. Prima OK.
d Prima Parar.
5
26
Page 35
6
Nota

Telefone e dispositivos externos6

Operações de voz (apenas FAX-2845)

As chamadas de voz podem ser feitas com o telefone, através das teclas de marcação, de
uma tecla de Um Toque ou premindo (Livro endereç) e introduzindo um número
de Marcação Rápida de três dígitos.

Fazer uma chamada telefónica 6

a Levante o auscultador.
b Quando ouvir o sinal de marcação,
introduza um número utilizando as teclas de marcação, uma tecla de Um
Toque ou prima (Livro endereç) e introduza o número de Marcação
Rápida de três dígitos.
c Pouse o auscultador para desligar.

Serviços da linha telefónica

6

Definir o tipo de linha telefónica 6

Se estiver a ligar o equipamento a uma linha que funcione com PBX ou ISDN para enviar e receber faxes, é necessário mudar o Tipo de Linha Telefónica em conformidade, seguindo os passos abaixo. Se estiver a utilizar uma linha que funcione com PBX, pode configurar o equipamento para aceder sempre à linha externa (utilizando o prefixo introduzido) ou para aceder à linha externa quando premir Tel/R ou premir Tel/Silencio/R e 12-22 em simultâneo (apenas FAX-2845).
a Prima Menu, 0, 6. b Prima a ou b para selecionar PBX, ISDN
(ou Normal). Prima OK.
6
6

Mudo 6

a Prima Tel/Silencio/R para colocar uma
chamada em espera. Pode pousar o auscultador sem desligar a chamada.
b Levante o auscultador do equipamento
para libertar a chamada em espera.
Pode atender numa extensão e continuar a falar sem libertar a chamada em espera no equipamento.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Se selecionou ISDN ou Normal, vá
para o passo g.
Se selecionou PBX, prima OK e vá
para o passo d.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Se pretender alterar o prefixo atual,
prima 1 e vá para o passo e.
Se não pretender alterar o prefixo
atual, prima 1 e, em seguida, OK. Vá para o passo f.
e Introduza o prefixo (até 5 dígitos) no
teclado de marcação. Prima OK.
27
Page 36
Capítulo 6
Nota
Nota
• Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l e !.
Prima Tel/R ou Tel/Silencio/R e 12-22 em simultâneo (apenas FAX-2845) para apresentar "!".
• Não pode utilizar ! com outros números ou caracteres.
• Se selecionar Lig, premindo Tel/R ou Tel/Silencio/R e 12-22 em simultâneo (apenas FAX-2845) (o ecrã apresenta "!".), terá acesso a uma linha externa.
• Se selecionar Sempre, pode aceder a uma linha externa sem premir Tel/R ou Tel/Silencio/R e 12-22 em simultâneo (apenas FAX-2845).
f Prima a ou b para selecionar Lig ou
Sempre.
Prima OK.
g Prima Parar.
PBX e TRANSFERIR 6

Ligar a um TAD externo 6

Pode ligar um dispositivo de atendimento automático (TAD) externo à mesma linha do equipamento. Quando o TAD atende uma chamada, o equipamento aguarda pelos tons CNG (chamada de fax) enviados por um equipamento de fax emissor. Se os detetar, o equipamento atende a chamada e recebe o fax. Se não os detetar, o equipamento deixa o TAD registar uma mensagem de voz e o mostrador indicará Telefone para FAX­2840 e FAX-2940 ou Tel. Ext. Em uso para FAX-2845.
O TAD externo deve atender no espaço de quatro toques (recomendamos que configure para dois toques). Isto porque o equipamento não deteta os tons CNG até o TAD externo atender a chamada. O equipamento emissor envia apenas tons CNG durante mais oito a dez segundos. Não é aconselhável usar a função de poupança (Economizador) no TAD externo se este necessitar de mais de quatro toques para a ativar.
O equipamento está, inicialmente, configurado para Normal, o que permite ligá­lo a uma linha PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada). No entanto, muitos escritórios utilizam um sistema telefónico central ou Posto Privado de Comutação (PBX). Pode ligar o equipamento à maioria dos tipos de PBX. A função de remarcação do equipamento suporta apenas remarcações temporizadas (TBR). A função TBR funciona com a maioria dos sistemas PBX, permitindo aceder a uma linha externa ou transferir chamadas para outra extensão. A funcionalidade funciona quando premir Tel/R ou premir Tel/Silencio/R e 12-22 em simultâneo (apenas FAX-2845).
28
Se tiver problemas na receção de faxes, reduza a configuração do número de toques no TAD externo.
Page 37
Telefone e dispositivos externos
Nota
2
1
1

Ligações 6

O TAD externo deve ser ligado tal como indicado na ilustração a seguir.
Antes de ligar o dispositivo de atendimento automático externo, retire a tampa de protecção (2) da tomada EXT. do aparelho.
1TAD 2 Tampa de protecção
c Termine a mensagem de 20-segundos
indicando o seu código de Ativação Remota para as pessoas que enviam faxes manuais. Por exemplo: "Depois do sinal, deixe uma mensagem ou prima l51 e Iniciar para enviar um fax."
• É necessário ativar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Ativação de Fax l51. (Consulte Utilizar Códigos Remotos uu página 31.)
• É aconselhável começar a OGM com um período de silêncio de 5 segundos, porque o equipamento pode não conseguir detetar tons de fax com voz. Pode experimentar não fazer esta pausa, mas se o equipamento tiver problemas na receção, deve voltar a gravar a OGM com a pausa.

Ligações multilinhas (PBX) 6

6
a Defina o seu TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração Número de Toques do equipamento não se aplica.)
b Grave a mensagem de atendimento no
TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o Modo de Receção para TAD
externo. (Consulte Selecionar o modo
de receção uu página 23.)

Gravar uma mensagem de atendimento (OGM) 6

a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. Isto permite ao equipamento detetar tons de fax.
b Limite a duração da mensagem a
20 segundos.
Aconselhamos que contacte a empresa que instalou o PBX para solicitar a ligação do equipamento. Se tiver um sistema multilinhas, sugerimos que solicite ao instalador para ligar a unidade à última linha do sistema. Deste modo, o equipamento não é ativado sempre que o sistema receber uma chamada telefónica. Se todas as chamadas recebidas forem atendidas por uma telefonista, é aconselhável configurar o Modo de Receção para Manual.
Não podemos garantir que o equipamento funcione corretamente ligado a um PBX em todas as situações. Quaisquer problemas com o envio ou receção de faxes devem ser comunicados primeiro à empresa que gere o PBX.
29
Page 38
Capítulo 6
Nota
Nota
1
2
3

Telefones externos e extensões 6

Tem de ativar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Ativação Remota l51 e o Código de Desativação Remota #51. (Consulte Utilizar Códigos Remotos uu página 31.)

Ligar um telefone externo ou uma extensão 6

Pode ligar um telefone independente diretamente ao equipamento, conforme ilustrado na figura seguinte.
Antes de ligar o telefone externo, retire a tampa de protecção (3) da tomada EXT. do aparelho.

Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões 6

Se atender uma chamada de fax numa extensão ou num telefone externo corretamente ligado ao equipamento através da ligação em T, pode fazer com que o equipamento atenda a chamada utilizando o Código de Ativação Remota. Quando prime o Código de Ativação Remota l51, o equipamento começa a receber o fax.
Se atender uma chamada e não houver ninguém na linha:
Parta do princípio que está a receber um fax manual.
Prima l51 e aguarde pelo som estridente ou até o LCD indicar Recebendo e, em seguida, pouse o auscultador.
Também pode utilizar a função Receção Fácil para que o equipamento atenda automaticamente a chamada. (Consulte Receção Fácil uu página 26.)
6

Tecla suporte/Apenas para o modo Fax/Tel 6

Quando o equipamento se encontra no modo Fax/Tel, utiliza o Número de Toques F/T
1 Extensão 2 Telefone externo 3 Tampa de protecção
Quando estiver a utilizar um telefone externo, o LCD indica Telefone para FAX-2840 e FAX-2940 ou Tel. Ext. Em uso para FAX-2845.
30
(toque duplo/rápido) para indicar a entrada de uma chamada de voz.
Levante o auscultador do telefone externo e, em seguida, prima Tel/R ou Tel/Silencio/R para atender.
(Apenas para FAX-2845) Levante o auscultador do equipamento para
atender.
Page 39
Telefone e dispositivos externos
Se estiver numa extensão, terá de levantar o auscultador do telefone da extensão durante a Duração do Toque F/T e, em seguida, premir #51 na extensão entre os toques duplos/rápidos para desativar o toque F/T. Se não houver ninguém na linha, ou se alguém pretender enviar-lhe um fax, reenvie a chamada para o equipamento premindo
l51.

Utilizar um telefone sem fios externo de outro fabricante 6

Se o telefone sem fios, de outro fabricante que não a Brother, estiver ligado ao equipamento através da ligação em T (consulte Ligar um telefone externo ou uma extensão uu página 30) e se, habitualmente, leva consigo o telefone sem fios, é mais fácil atender chamadas durante o Número de Toques.
Se deixar o equipamento atender primeiro, levante o telefone sem fios e, em seguida, vá até ao equipamento para poder premir Tel/R ou Tel/Silencio/R para transferir a chamada para o telefone sem fios.
Se atender uma chamada de fax no equipamento, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo Iniciar.
Código de Desativação Remota 6
Se receber uma chamada de voz e o equipamento estiver no modo F/T, o equipamento emite o toque F/T (toque duplo) após o número de toques inicial. Se atender a chamada numa extensão, pode desativar o toque F/T premindo #51 (certifique-se de que prime entre os toques).
Se o equipamento atender uma chamada de voz e emitir toques rápidos/duplos para indicar a existência da mesma;
pode atender a chamada no telefone externo premindo Tel/R ou Tel/Silencio/R.
(Apenas FAX-2845) pode atender a chamada no equipamento levantando o respetivo auscultador.
Ativar os Códigos Remotos 6
Tem de ativar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Ativação Remota e o Código de Desativação Remota.
6

Utilizar Códigos Remotos 6

Código de Ativação Remota 6
Se atender uma chamada de fax num telefone do extensão, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo o Código de Ativação Remota l51. Aguarde pelos sons estridentes e, em seguida, pouse o auscultador. (Consulte Receção Fácil uu página 26.)
(Para FAX-2840 e FAX-2940) Se atender uma chamada de fax num telefone externo, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo Iniciar.
(Para FAX-2845) Se atender uma chamada de fax no telefone de extensão, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo Tel/Silencio/R e Iniciar.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu 2, 1, 4. c Prima a ou b para selecionar Lig.
Prima OK.
d Se não pretender alterar o Código de
Ativação Remota, prima OK.
e Se não pretender alterar o Código de
Desativação Remota, prima OK.
f Prima Parar.
31
Page 40
Capítulo 6
Alterar os Códigos Remotos 6
O Código de Ativação Remota predefinido é l51. O Código de Desativação Remota predefinido é #51. Se ocorrerem problemas de ligação quando aceder ao TAD Externo, experimente alterar os códigos remotos de três dígitos, por exemplo ### e 555.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 1, 4. c Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl. Prima OK.
d Se selecionou Lig no passo c,
introduza o novo Código de Ativação Remota. Prima OK.
e Introduza o novo Código de
Desativação Remota. Prima OK.
f Prima Parar.
32
Page 41
7
Nota

Marcar e guardar números 7

Como marcar 7

Pode fazer a marcação de uma das formas apresentadas em seguida.

Marcação Manual 7

Utilize o teclado de marcação para introduzir todos os dígitos do número de telefone ou de fax.

Marcação de Um toque 7

Prima a tecla de Marcação de Um Toque que contém o número que pretende marcar. (Consulte Configurar números de Marcação de Um Toque uu página 35.)

Marcação Rápida 7

Prima (Livro endereç) e introduza o número de Marcação rápida de três dígitos.
(Consulte Guardar números de Marcação Rápida uu página 35.)
7
Número de três dígitos
Se o LCD apresentar Registar agora? quando introduzir um número de Marcação de Um Toque ou de Marcação Rápida, isso significa que não está aí guardado qualquer número.
Para marcar os números de Marcação de Um Toque 12 a 22, mantenha premida a tecla 12- 22 e, em seguida, prime a tecla de Marcação de Um Toque.
33
Page 42
Capítulo 7
Nota

Procurar 7

Pode procurar por ordem alfabética os nomes guardados nas localizações de Marcação de Um Toque e Marcação Rápida. (Consulte Configurar números de Marcação
de Um Toque uu página 35 e Guardar números de Marcação Rápida
uu página 35.)
a Prima (Livro endereç) duas vezes.
b Prima a tecla do teclado de marcação
correspondente à primeira letra do nome. (Consulte Introduzir texto uu página 107.) Prima OK.
c Prima a ou b para percorrer os nomes
até encontrar aquele que procura. Prima OK.
d Prima Iniciar.
Remarcar/Pausa só funciona se tiver
marcado a partir do painel de controlo.
• Se não introduzir uma letra e premir OK
no passo b, aparecem todos os nomes registados. Prima a ou b para percorrer os nomes até encontrar aquele que procura.
• Se o LCD mostrar Nn contacto loc. ao introduzir a primeira letra do nome, significa que não existe nenhum o nome começado por essa letra armazenado.

Remarcação de fax 7

Se enviar um fax automaticamente e a linha estiver ocupada, o equipamento remarca automaticamente até três vezes com intervalos de cinco minutos.
(Para FAX-2845) Se estiver a enviar um fax manualmente e a linha estiver ocupada, prima Remarcar/Pausa e tente novamente. Pode ligar para o último número marcado premindo
Remarcar/Pausa.
34
Page 43
Marcar e guardar números

Guardar números 7

Pode configurar o equipamento para efetuar os seguintes tipos de marcação fácil: Um Toque, Marcação Rápida e Grupos para a Multidifusão de faxes. Quando marca um número de marcação rápida, o LCD mostra o nome, se o tiver guardado, ou o número.
Se ocorrer uma falha de energia, os números de marcação rápida guardados na memória não são perdidos.

Guardar uma pausa 7

Prima Remarcar/Pausa para inserir uma pausa de 3,5-segundos entre os números. Pode premir Remarcar/Pausa as vezes necessárias para aumentar a duração da pausa.

Configurar números de Marcação de Um Toque 7

O equipamento possui 11 teclas de Marcação de Um Toque onde pode guardar 22 números de fax ou de telefone para marcação automática. Para aceder aos números 12 a 22, mantenha premida a tecla 12-22 enquanto prime a tecla de Marcação de Um Toque.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome com as teclas de
marcação (até 15 caracteres). Consulte o Introduzir texto uu página 107.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
d Para guardar outro número de
Marcação de Um Toque, vá para a.

Guardar números de Marcação Rápida 7

Pode guardar os números utilizados com maior frequência como números de Marcação Rápida para que, ao marcar, só precise de premir algumas teclas
( (Livro endereç), o número de Marcação Rápida de três dígitos e Iniciar). O
equipamento pode guardar 200 números de Marcação Rápida (001 - 200).
a Prima (Livro endereç) e introduza
um número de localização de Marcação Rápida de três dígitos (001-200). Se ainda não existir nenhum número guardado, o LCD apresenta Registar
agora?
Prima 1 para selecionar sim.
7
a Prima a tecla de Marcação de Um
Toque onde pretende guardar o número. Se ainda não existir nenhum número guardado, o LCD apresenta Registar agora? Prima 1 para selecionar sim.
b Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres). Prima OK.
b Introduza o número de telefone ou de
fax (até 20 caracteres). Prima OK.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome com as teclas de
marcação (até 15 caracteres). Consulte Introduzir texto uu página 107.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
35
Page 44
Capítulo 7
d Para guardar outro número de
Marcação Rápida, vá para a.

Alterar números de Marcação de Um Toque e Marcação Rápida 7

Se tentar alterar um número de Marcação de Um Toque ou um número de Marcação Rápida, o LCD apresentará o nome ou número já guardado aí. Se o número de Marcação de Um Toque ou o número de Marcação Rápida que está a tentar alterar tiver um trabalho programado ou tiver sido definido para um número de reenvio de fax, o LCD irá perguntar-lhe se pretende alterar o nome ou o número.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar um número de
Marcação de Um Toque guardado, prima Menu, 2, 3, 1.
Livro endereç
1.Marc. Um toque
Prima a tecla de Marcação de Um Toque que pretende alterar.
Para alterar um número de
Marcação Rápida guardado, prima Menu, 2, 3, 2.
Livro endereç
2.Marcação Rápid
Introduza o número de Marcação Rápida que pretende alterar e, em seguida, prima OK.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar os dados guardados,
prima 1. Vá para o passo c.
Para sair sem efetuar alterações,
prima Parar.
#005:MIKE
1. Mudar 2. Apag
c Edite o número e nome de acordo com
a instrução seguinte. Quando terminar de editar, prima OK.
Para editar o nome ou número
guardado, prima d ou c para posicionar o cursor por baixo do carácter que pretende alterar e prima Eliminar. Em seguida, introduza o carácter correto.
d Prima Parar.

Apagar os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida 7

Se tentar eliminar um número de Marcação de Um Toque ou um número de Marcação Rápida, o LCD apresentará o nome ou número já guardado aí. Se o número de Marcação de Um Toque ou o número de Marcação Rápida que está a tentar eliminar tiver um trabalho programado ou tiver sido definido para um número de reenvio de fax, o LCD irá perguntar-lhe se pretende alterar o nome ou o número.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para eliminar um número de
Marcação de Um Toque guardado, prima Menu, 2, 3, 1.
Livro endereç
1.Marc. Um toque
Prima a tecla de Marcação de Um Toque que pretende eliminar.
Para eliminar um número de
Marcação Rápida guardado, prima Menu, 2, 3, 2.
Livro endereç
2.Marcação Rápid
Introduza o número de Marcação Rápida que pretende eliminar e, em seguida, prima OK.
36
Page 45
b Para apagar os dados guardados, prima
2.
#005:MIKE
1. Mudar 2. Apag
c Proceda de uma das seguintes formas:
Para confirmar a eliminação dos
dados guardados, prima 1.
Para sair sem apagar os dados
guardados, prima 2.
Apaga esta info?
1.sim 2.não
d Prima Parar.

(Para FAX-2845) Tons ou Impulsos 7

Se tiver um serviço de marcação por impulsos, mas necessitar de enviar sinais de tons (por exemplo, para serviços de banca telefónica), siga as instruções abaixo. Se tiver um serviço de tons, não precisa de utilizar esta função para enviar sinais de tons.
Marcar e guardar números
7
a Levante o auscultador do equipamento. b Prima # no painel de controlo do
equipamento. Quaisquer dígitos marcados depois desta operação enviam sinais de tons. Quando desliga, o equipamento regressa ao serviço de marcação por impulsos.
37
Page 46
8
Nota

Tirar cópias 8

Como copiar 8

Os passos seguintes indicam a operação de cópia básica. Para obter mais informações sobre cada opção, consulte o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM.
a Quando quiser tirar uma cópia, prima
(COPIAR) para que fique verde.
Certifique-se de que está no modo
COPIAR.
O LCD apresenta:

Configurações de cópia 8

Prima a tecla COPIAR Opc. para alterar temporariamente uma configuração de cópia.
Para mais informações sobre como alterar as seguintes configurações de cópia e como tirar cópias frente e verso, consulte Manual Avançado do Utilizador: Configurações de cópia.
Pode alterar as seguintes configurações de cópia:
QualidadEmpil/ord.BrilhoContrastAmpliar/reduzirFormato Pág.Frente e Verso Manual (2 lados)
A configuração predefinida é o modo FAX. Pode alterar a quantidade de tempo que o equipamento fica no modo Cópia após a última operação de cópia. (Consulte Manual Avançado do Utilizador: Modo Temporizado.)
b Coloque o documento virado para baixo
no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF)
uu página 19.)
c Prima Iniciar.

Interromper a cópia 8

Para interromper a cópia, prima Parar.
38
Page 47
Nota
Manutenção de rotina A
A

Substituir consumíveis A

O equipamento indicará o momento em que é necessário substituir os consumíveis. (Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 40 e Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
Cartucho de toner Unidade do tambor
Consulte Substituir o cartucho de toner
uu página 40.
Nome do Modelo: TN-2210, TN-2220
Consulte Substituir a unidade do tambor
uu página 46.
Nome do Modelo: DR-2200
• Vá para http://www.brother.com/original/index.html para obter instruções sobre como devolver os consumíveis usados ao programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os itens usados, elimine os consumíveis de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos.(Consulte Guia de Segurança de Produto: Informações de reciclagem
de acordo com as Diretivas relativas a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (2002/96/CE) e a baterias (2006/66/CE).)
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente direto do papel recomendado, pode reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista dos cartucho de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19752. A frequência de substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a percentagem de cobertura e o tipo de suporte utilizado.
A
39
Page 48

Substituir o cartucho de tonerA

Nota
Nota
Nome do Modelo: Para o nome do modelo de cartuchos de toner, consulte Substituir consumíveis uu página 39.
O cartucho de toner padrão consegue imprimir aproximadamente 1.200 páginas
O cartucho de toner de alto rendimento consegue imprimir aproximadamente 2.600
páginas.
1
. O número de páginas efetivo varia de acordo com o tipo de documentos impressos. Quando o cartucho de toner está quase vazio, o LCD indica Pouco Toner.
O cartucho de toner fornecido com o equipamento terá de ser substituído após,
aproximadamente, 1.000 páginas
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
1
.
1
.
Toner baixo A
Pouco Toner
Se o LCD indicar Pouco Toner, compre um novo cartucho de toner antes que apareça a mensagem Substituir toner.
Substituir toner A
Tem de substituir o cartucho de toner quando o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Substituir toner
O equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner. Um cartucho de toner novo original Brother repõe o modo Substituir Toner.
• Convém ter sempre um cartucho de toner novo disponível para quando aparecer o aviso Pouco Toner.
• Para garantir uma impressão de elevada qualidade, recomendamos que utilize apenas cartuchos de toner originais Brother. Se pretender comprar cartuchos de toner, contacte Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
• Recomendamos que limpe o equipamento quando substituir o cartucho de toner. Consulte o Limpar o equipamento uu página 50.
• Se alterar a configuração da densidade de impressão para imprimir mais claro ou mais escuro, a quantidade de toner utilizado muda.
• Desembale o cartucho de toner imediatamente antes de o instalar no equipamento.
Para forçar o equipamento a continuar a imprimir depois de o LCD indicar Substituir toner, configure o equipamento para o modo Continuar (Menu, 1, 7 e selecione Continuar). O equipamento irá continuar a imprimir até o LCD indicar O toner acabou. (Para obter mais informações sobre as definições de Toner, consulte Manual Avançado do Utilizador: Definições de Toner.)
O toner acabou A
O toner acabou
O equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 41.)
40
Page 49
Manutenção de rotina
Nota
ADVERTÊNCIA
Importante
Substituir o cartucho de toner A
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que a ventoinha interna arrefeça as peças extremamente quentes no interior do equipamento.
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e cartucho de toner.
A
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respetivas peças internas.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana, nivelada, estável e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as imediatamente com água fria.
41
Page 50
• Para evitar danos no equipamento
ADVERTÊNCIA
Importante
provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na ilustração.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
NÃO utilize substâncias inflamáveis, nenhuma tipo de spray ou solvente/líquido orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou exterior do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pelos. (Consulte Guia de Segurança de Produto: Precauções gerais.)
Tenha cuidado para não inalar toner.
NÃO coloque um cartucho de toner ou um conjunto de unidade do tambor e cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
42
Page 51
Manutenção de rotina
Nota
Importante
• Certifique-se de que sela corretamente o cartucho de toner numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner do cartucho.
• Vá para http://www.brother.com/original/index.html para obter instruções sobre como devolver os consumíveis usados ao programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os itens usados, elimine os consumíveis de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos.(Consulte Guia de Segurança de Produto: Informações
de reciclagem de acordo com as Diretivas relativas a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (2002/96/CE) e baterias (2006/66/CE).)
e Desembale o novo cartucho de toner.
Segure o cartucho nivelado com ambas as mãos e agite-o ligeiramente para cada lado algumas vezes para distribuir o toner homogeneamente no interior do cartucho.
• Desembale o cartucho de toner imediatamente antes de o colocar no equipamento. Se deixar um cartucho de toner fora da embalagem por período prolongado, a vida útil do toner será mais curta.
• Se a unidade de tambor desembalada ficar exposta à luz solar direta ou à luz ambiente, poderá ficar danificada.
A
43
Page 52
• Os equipamentos Brother foram
Importante
concebidos para funcionar com toner de uma determinada especificação e funcionam com um nível de desempenho ótimo quando utilizados com cartuchos de toner originais Brother. A Brother não pode garantir este nível de desempenho ótimo se for utilizado toner ou cartuchos de toner com outras especificações. Por este motivo a Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother neste equipamento, nem a recarga de cartuchos vazios com toner de outra origem. Se ocorrem danos na unidade do tambor ou noutras peças do equipamento resultantes da utilização de toner ou cartuchos de toner que não sejam produtos originais Brother devido a incompatibilidade ou inadequação desses produtos em relação a este equipamento, quaisquer reparações necessárias poderão não ser abrangidas pela garantia.
f Retire a cobertura de proteção.
Instale o cartucho de toner na unidade do tambor imediatamente após retirar a cobertura de proteção. Para evitar qualquer deterioração da qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado na figura.
44
Page 53
Manutenção de rotina
Nota
Nota
1
g Coloque o cartucho de toner novo
firmemente na unidade do tambor até o ouvir encaixar. Se devidamente colocado, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
h Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde da esquerda para a direita e vice-versa, várias vezes.
A
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
Certifique-se de que coloca o cartucho de toner corretamente ou este poderá separar-se da unidade do tambor.
45
Page 54
i Coloque o conjunto da unidade do
Nota
Importante
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento. Feche a tampa da frente.
Para obter o melhor desempenho, utilize apenas uma unidade do tambor e unidades de toner originais Brother. A utilização de uma unidade do tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes para imprimir pode reduzir não só a qualidade de impressão como ainda a qualidade e a vida útil do próprio equipamento. A cobertura da garantia pode não ser aplicável a problemas causados pela utilização de uma unidade do tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes.
Erro do tambor A
Erro do tambor
Após a substituição do cartucho de toner, NÃO desligue o interruptor de alimentação do equipamento nem abra a tampa da frente até a mensagem Aguarde desaparecer do LCD e voltar para o modo Pronto.

Substituir a unidade do tambor A

Nome do modelo: DR-2200 Uma unidade do tambor nova permite
imprimir aproximadamente 12.000 páginas de formato A4 ou Letter de um lado.
O fio de corona está muito sujo. Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o fio de corona uu página 53.)
Se limpou o fio de corona e Erro do tambor não desapareceu, substitua a unidade do tambor por uma nova.
Substituir o tambor A
Substit. tambor
Substitua a unidade do tambor por uma nova. Nesta altura recomendamos a instalação de uma unidade do tambor original Brother.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na nova unidade do tambor.
Paragem do tambor A
Paragem tambor
46
Page 55
Manutenção de rotina
Importante
Nota
ADVERTÊNCIA
Não podemos garantir a qualidade de impressão. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Nesta altura recomendamos a instalação de uma unidade do tambor original Brother.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na nova unidade do tambor.
Substituir a unidade do tambor A
• Quando retirar a unidade do tambor, manuseie-a com cuidado porque pode conter toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do tambor, limpe o interior do equipamento. (Consulte Limpar o equipamento uu página 50.)
• Desembale a unidade do tambor imediatamente antes de a colocar no equipamento. A exposição à luz solar direta ou à luz ambiente pode danificar a unidade do tambor.
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que a ventoinha interna arrefeça as peças extremamente quentes no interior do equipamento.
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respetivas peças internas.
A
47
Page 56
c Retire o conjunto da unidade do tambor
Importante
ADVERTÊNCIA
e cartucho de toner.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana, nivelada, estável e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na ilustração.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
NÃO coloque um cartucho de toner ou um conjunto de unidade do tambor e cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
48
Page 57
Manutenção de rotina
Importante
Nota
NÃO utilize substâncias inflamáveis, nenhuma tipo de spray ou solvente/líquido orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou exterior do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pelos. (Consulte Guia de Segurança de Produto: Precauções gerais.)
Tenha cuidado para não inalar toner.
Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
• Certifique-se de que fecha a unidade de tambor usada num saco de forma a impedir o derrame de pó da unidade.
• Vá para http://www.brother.com/original/index.html para obter instruções sobre como devolver os consumíveis usados ao programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os itens usados, elimine os consumíveis de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte Guia de Segurança de Produto:
Informações de reciclagem de acordo com as Diretivas relativas a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (2002/96/CE) e baterias (2006/66/CE).)
e Desembale a nova unidade do tambor.
A
49
Page 58
f Coloque o cartucho de toner firmemente
Nota
ADVERTÊNCIA
Importante
na unidade do tambor nova até que fique encaixado. Se colocar o cartucho corretamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.

Limpar o equipamento A

Limpe regularmente o exterior e o interior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos. Quando substituir o cartucho de toner ou a unidade do tambor, certifique-se de que limpa o interior do equipamento. Se as páginas impressas estiverem manchadas com toner, limpe o interior do equipamento com um pano seco que não largue pêlos.
NÃO utilize substâncias inflamáveis, nenhuma tipo de spray ou solvente/líquido orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou exterior do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pelos. (Consulte Guia de Segurança de Produto: Precauções gerais.)
Certifique-se de que coloca o cartucho de toner corretamente ou este poderá separar-se da unidade do tambor.
g Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novo no equipamento.
50
Tenha cuidado para não inalar toner.
Utilize detergentes neutros. A limpeza com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danifica a superfície do equipamento.
Page 59
Manutenção de rotina
Nota

Limpar o exterior do equipamento A

a Desligue o equipamento. Desligue
primeiro o fio da linha telefónica, desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68.
b Abra totalmente a gaveta de papel do
equipamento.
c Limpe o exterior do equipamento com
um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
d Retire todo o papel que esteja na gaveta
de papel.
e Limpe o interior e o exterior da gaveta
de papel com um pano seco e suave, que não largue pêlos, para remover o pó.
A
f Volte a colocar o papel e feche bem a
gaveta de papel no equipamento.
g Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do equipamento à tomada elétrica, ligue todos os cabos e, em seguida, ligue o fio da linha telefónica. Ligue o equipamento.
51
Page 60
Limpar o vidro do
Nota
Nota
Nota
1
3
2
digitalizador A
c Feche a tampa do painel de controlo.
a Desligue o interruptor de energia do
equipamento. Desligue primeiro o fio da linha telefónica, desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente alterna.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68.
b Levante a tampa do painel de controlo
(1). Remova cuidadosamente a sujidade do vidro (2) e da barra branca (3) por cima do mesmo com um pano suave, que não largue pelos, humedecido em água.
Depois de limpar o vidro do digitalizador e a respetiva tira com um pano suave, que não largue pêlos, humedecido em água, passe a ponta do dedo pelo vidro para verificar se ainda existem vestígios de sujidade. Se encontrar pó ou sujidade, limpe novamente o vidro, dando especial atenção a essa área. Pode ter que repetir o processo de limpeza três ou quatro vezes. Para testar, tire uma cópia depois de cada limpeza.
d Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do equipamento à tomada elétrica, ligue todos os cabos e, em seguida, ligue o fio da linha telefónica. Ligue o equipamento.

Limpar o alimentador de documentos A

a Desligue o interruptor de energia do
equipamento. Desligue primeiro o fio da linha telefónica, desligue todos os cabos e, em seguida, desligue o cabo de alimentação da tomada de corrente alterna.
52
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68.
b Levante a tampa do painel de controlo
(1). Remova cuidadosamente a sujidade do alimentador de documentos (2) com um pano suave que não largue pelos.
Page 61
Manutenção de rotina
Nota
ADVERTÊNCIA
1
2
c Feche a tampa do painel de controlo.

Limpar o fio de corona A

Se tiver problemas com a qualidade da impressão, limpe o fio de corona da seguinte forma:
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respetivas peças internas.
A
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que a ventoinha interna arrefeça as peças extremamente quentes no interior do equipamento.
53
Page 62
c Retire lentamente o conjunto da
Importante
Nota
1
unidade do tambor e cartucho de toner.
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para o caso de derramar ou salpicar toner acidentalmente.
d Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta verde da direita para a esquerda e vice-versa, várias vezes.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na ilustração.
54
Page 63
Manutenção de rotina
e Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento. Feche a tampa da frente.

Limpar a unidade do tambor A

Se tiver problemas de qualidade de impressão, o tambor pode ter um material estranho, como cola de uma etiqueta, na superfície do tambor. Siga os passo abaixo para resolver o problema.
c Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
d Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
A
a Prepare algumas folhas de papel de
formato A4 ou Letter.
b Certifique-se de que o equipamento
está no modo Pronto.
e Prima Limpar e Menu em simultâneo. A
mensagem Limpeza tambor aparecerá no LCD.
55
Page 64
f Com as duas mãos, deslize as guias de
Nota
papel da alimentação manual até à largura do papel que vai utilizar.
g Com as duas mãos, coloque uma folha
de papel de formato A4 ou Letter na ranhura de alimentação manual até a margem superior do papel tocar no rolo do alimentador de papel. Quando sentir o equipamento a puxar o papel, largue­o. O equipamento iniciará o processo de limpeza do tambor.
• Não coloque mais de uma folha de papel na ranhura de alimentação manual de cada vez, caso contrário poderão ocorrer encravamentos.
• Se o papel colocado na ranhura de alimentação manual não for A4 ou Letter, o equipamento para o processo de limpeza do tambor e o papel é ejetado.
• Certifique-se de que o papel está direito e na posição correta na ranhura de alimentação manual. Se não estiver, o papel poderá não ser alimentado corretamente, resultando num encravamento de papel.
• NÃO feche a tampa traseira (gaveta de saída face para cima) durante o processo de limpeza do tambor. O equipamento para o processo de limpeza do tambor e poderá provocar um encravamento de papel.
h Quando o equipamento terminar a
limpeza, o equipamento volta ao estado Pronto.
i Repita os passos e a h mais duas
vezes utilizando uma folha de papel em branco nova de cada vez. Após a conclusão, deite fora o papel usado.
• O equipamento faz um ruído mecânico durante o processo de limpeza do tambor, porque o equipamento gira o tambor ao contrário. Este ruído não se deve a nenhuma avaria do equipamento.
56
j Feche a tampa traseira (gaveta de
saída face para cima) e a tampa da ranhura de alimentação manual.
Se o problema não ficar resolvido, siga os passos abaixo:
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que a ventoinha interna arrefeça as peças extremamente quentes no interior do equipamento.
Page 65
Manutenção de rotina
Nota
ADVERTÊNCIA
Importante
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respetivas peças internas.
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para o caso de derramar ou salpicar toner acidentalmente.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na ilustração.
A
57
Page 66
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
Importante
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor.
e Coloque a impressão de teste à frente
da unidade do tambor e encontre a posição exata da impressão de má qualidade.
Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
58
Page 67
Manutenção de rotina
Importante
1
f Rode a engrenagem da unidade do
tambor à mão enquanto observa a superfície do rolo do tambor (1).
h Coloque o cartucho de toner na unidade
do tambor até o ouvir encaixar. Se colocar o cartucho corretamente, o manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
g Quando encontrar a marca no tambor
que corresponde à impressão de teste, limpe a superfície do rolo do tambor utilizando um cotonete seco até o pó ou a cola na superfície desaparecer.
NÃO limpe a superfície do tambor fotossensível com um objeto afiado.
A
59
Page 68
i Coloque o conjunto da unidade do
Nota
1
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento.
j Feche a tampa da frente.

Limpar os rolos de recolha de papel A

b Abra totalmente a gaveta de papel do
equipamento.
c Molhe em água tépida um pano que não
largue pêlo, torça-o bem e limpe a almofada do separador (1) da gaveta de papel para remover o pó.
Se tiver problemas com a alimentação do papel, limpe os rolos de recolha de papel da seguinte forma:
a Desligue o equipamento. Desligue o
cabo de alimentação da tomada elétrica.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68.
60
Page 69
Manutenção de rotina
1
d Limpe os dois rolos de recolha (1) no
interior do equipamento para remover o pó.

Verificar o equipamento A

Verificar os contadores de páginas A

Pode ver os contadores de páginas do equipamento para cópias, páginas impressas, relatórios, listas e faxes ou um resumo total.
a Prima Menu, 5, 2. b Prima a ou b para ver Total,
Fax/Lista, Copiar ou Imprimir.
c Prima Parar/Sair.

Verificar a vida útil restante das peças A

Pode visualizar a vida útil de peças do equipamento no LCD.
a Prima Menu, 5, 3.
A
e Volte a colocar a gaveta de papel no
equipamento.
f Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada elétrica. Ligue o equipamento.
b Prima Parar/Sair.
61
Page 70
Resolução de problemas B
B
Se lhe parecer que o equipamento tem algum problema, consulte primeiro cada um dos itens abaixo e siga as sugestões de resolução de problemas.
Pode corrigir a maioria dos problemas. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas. Visite-nos em
http://solutions.brother.com/.

Identificar o problema B

Primeiro, verifique o seguinte:
O cabo de alimentação do equipamento está ligado corretamente e o interruptor de energia
está ligado. Se o equipamento não ligar depois de ligar o cabo de alimentação, consulte Outras dificuldades uu página 84.
Todas as peças de proteção foram retiradas.O papel está colocado corretamente na gaveta de papel.Mensagens do LCD
(Consulte Mensagens de erro e de manutenção uu página 63.)
Se não resolveu o problema com as verificações acima, identifique-o e, em seguida, vá para a página sugerida abaixo.
Problemas de manuseamento do papel e impressão:
Problemas no manuseamento do papel uu página 83  Imprimir faxes recebidos uu página 79
Problemas de telefone e fax:
Linha telefónica ou ligações uu página 80  Gerir chamadas recebidas uu página 82  Receber faxes uu página 80  Envio de faxes uu página 82
Problemas de cópia:
Problemas de cópia uu página 83
62
Page 71
Resolução de problemas

Mensagens de erro e de manutenção B

Tal como com qualquer equipamento de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e pode ser necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o equipamento identifica o erro ou a operação de manutenção necessária e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Pode corrigir a maioria dos erros e efetuar as operações indicadas nas mensagens de manutenção. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas:
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Mensagem de erro Causa Solução
Arrefecendo
aguarde
Desligado A outra pessoa ou o equipamento
Encr. interno Existe papel encravado no
Encrav. gaveta Existe papel encravado na
Encravam. atrás Existe papel encravado na parte
Erro de tamanho O papel na gaveta não tem o
A temperatura da unidade do tambor ou do cartucho de toner está demasiado elevada. O equipamento vai colocar o trabalho de impressão atual em pausa e entrar no modo de arrefecimento. Durante o modo de arrefecimento, ouvirá a ventoinha de arrefecimento a funcionar enquanto o LCD mostra Arrefecendo e aguarde.
de fax da outra pessoa parou a chamada.
interior do equipamento.
gaveta de papel do equipamento.
posterior do equipamento.
tamanho correto.
.
Certifique-se de que consegue ouvir a ventoinha do equipamento a girar e que a saída de escape não está bloqueada.
Se a ventoinha estiver a girar, retire quaisquer obstáculos que estejam a rodear a saída de escape e, em seguida, deixe o equipamento ligado, mas não o utilize durante alguns minutos.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68 antes de desligar o equipamento para não perder nenhuma mensagem importante. Em seguida, desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
(Para FAX-2940) Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
Tente enviar ou receber novamente.
(Consulte Papel encravado no interior do equipamento uu página 74.)
(Consulte O papel está encravado na gaveta de papel normal uu página 70.)
(Consulte Papel encravado na parte posterior do equipamento uu página 71.)
Coloque um tamanho de papel adequado na gaveta e volte a configurar o "Tamanho do Papel" (Menu, 1, 2, 2). (Consulte Formato de papel uu página 14.)
B
63
Page 72
Mensagem de erro Causa Solução
Erro do cartucho O cartucho de toner não está
instalado corretamente.
Erro do tambor O fio de corona da unidade do
tambor precisa de ser limpo.
Erro EL O equipamento tem um problema
mecânico.
Erro no fusor A temperatura da unidade de
fusão não aumenta até à temperatura especificada no tempo especificado.
A unidade de fusão está demasiado quente.
ErroComunic Erro de comunicação devido à
má qualidade da linha telefónica.
Impos. Digit. XX O equipamento tem um problema
mecânico.
Puxe a unidade do tambor para fora e retire o cartucho de toner; em seguida, reinstale o cartucho de toner na unidade do tambor.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o fio de corona uu página 53.)
Abra a tampa da frente e feche-a novamente.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) As mensagens de fax recebidas que ainda se encontram na memória serão perdidas quando o equipamento for desligado. Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68 antes de desligar o equipamento para não perder nenhuma mensagem importante. Em seguida, desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
(Para FAX-2940) Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
Tente enviar novamente o fax ou ligue o equipamento a outra linha telefónica. Se o problema persistir, contacte a companhia telefónica e solicite a verificação da linha.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68
antes de desligar o equipamento para não perder nenhuma mensagem importante. Em seguida, desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
(Para FAX-2940) Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá­lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
Se o problema persistir, contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
64
Page 73
Mensagem de erro Causa Solução
Impos. Impr. XX O equipamento tem um problema
mecânico.
Impos. Inic. XX O equipamento tem um problema
mecânico.
Ligação falhou Tentou efetuar polling de um
equipamento de fax que não está no modo Poll c/ espera.
Proceda de uma das seguintes formas:
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68
antes de desligar o equipamento para não perder nenhuma mensagem importante. Em seguida, desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
(Para FAX-2940) Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá­lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
Se o problema persistir, contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
As mensagens de fax recebidas que ainda se encontram na memória serão perdidas quando o equipamento for desligado. Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68 antes de desligar o equipamento para não perder nenhuma mensagem importante. Em seguida, desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá­lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos. (Para FAX-2940) Desligue o interruptor de energia, aguarde alguns segundos e volte a ligá­lo. Deixe o equipamento ligado durante 15 minutos.
Se o problema persistir, contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
Verifique a configuração de polling do outro equipamento de fax.
Resolução de problemas
B
65
Page 74
Mensagem de erro Causa Solução
Memória Cheia A memória do equipamento está
cheia.
O toner acabou Está na altura de substituir o
cartucho de toner. Enquanto a memória estiver
disponível, os faxes serão guardados na memória.
Paragem tambor Está na altura de substituir a
unidade do tambor.
Pouco Toner Se o LCD mostrar Pouco Toner,
pode continuar a imprimir; no entanto, o equipamento está a indicar que o cartucho de toner está a aproximar-se do fim da respetiva vida útil.
S/respost./ocup. O número marcado não responde
ou está ocupado.
Sem Papel O equipamento está sem papel
ou o papel não está colocado corretamente na gaveta de papel.
Sem toner O cartucho de toner não está
instalado corretamente.
Operação de envio de fax ou de cópia em curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Iniciar para enviar ou copiar as
páginas digitalizadas.
Prima Parar e aguarde até serem
concluídas as outras operações em curso e, em seguida, tente novamente.
Limpe os faxes da memória.
Imprima os faxes guardados na memória para restaurá-la para 100%. Em seguida, desative a Memorização de Faxes para evitar guardar mais faxes na memória. (Consulte Manual Avançado do Utilizador: Imprimir um fax da memória e Memorização de Faxes.)
Substitua o cartucho de toner por um novo. (Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 40.)
Substitua a unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
Encomende um novo cartucho de toner agora para ter um cartucho de toner de substituição disponível quando o LCD mostrar Substituir toner ou O toner acabou.
Verifique o número e tente novamente.
Proceda de uma das seguintes formas:
Coloque papel na gaveta de papel e
prima Iniciar.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Em seguida, prima Iniciar.
Se o problema não ficar resolvido,
poderá ser necessário limpar o rolo de recolha de papel. Limpe o rolo de recolha de papel. (Consulte Limpar os rolos de recolha de papel uu página 60.)
Puxe para fora a unidade do tambor. Retire o cartucho de toner e, em seguida, volte a colocá-lo na unidade do tambor.
66
Page 75
Mensagem de erro Causa Solução
Substit. tambor Está na altura de substituir a
unidade do tambor.
Substituir toner O cartucho de toner está no fim
da respetiva vida útil. O equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner.
Enquanto a memória estiver disponível, os faxes serão guardados na memória.
Tampa Aberta A tampa da frente não está
completamente fechada.
Tampa aberta A tampa do painel de controlo
não está completamente fechada.
Tampa aberta A tampa da unidade de fusão não
está completamente fechada ou havia papel encravado na parte posterior do equipamento quando foi ligada a alimentação.
Tampa aberta. A tampa do painel de controlo foi
aberta quando carregou um documento.
Verifique Docum. O documento não foi colocado ou
alimentado corretamente ou o documento digitalizado no ADF era demasiado longo.
Substitua a unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor
uu página 46.) Se tiver configurado a definição de Toner
para Parar, substitua o cartucho de toner por um cartucho de toner Brother original novo e não usado. Isto irá repor o modo Substituir toner. (Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 40.)
Se tiver configurado a definição de Toner para Continuar, o equipamento continuará a imprimir dados até o LCD mostrar O toner acabou. Para obter informações sobre como utilizar o equipamento no modo Continuar, consulte Manual Avançado do Utilizador: Definições de Toner.
Feche a tampa da frente do equipamento.
Feche a tampa do painel de controlo do equipamento.
Feche a tampa da unidade de fusão do
equipamento.
Certifique-se de que não existe papel
encravado na parte posterior do equipamento e, em seguida, feche a tampa da unidade de fusão e prima Iniciar.
Feche a tampa do painel de controlo do equipamento e, em seguida, prima Parar.
Consulte O documento não foi colocado ou
alimentado corretamente ou era demasiado longo uu página 69 ou Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) uu página 19.
Resolução de problemas
B
67
Page 76
Transferir faxes ou o relatório
Nota
do Histórico de Faxes B
Introduza o número de fax para onde
os faxes serão reenviados. Prima Iniciar.
Se o LCD apresentar:
Impos. Inic. XX
Impos. Impr. XX
Impos. Digit. XX
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Se for necessário desligar o equipamento da tomada CA, recomenda-se a transferência dos faxes para outro equipamento de fax antes de desligar o equipamento da energia. (Consulte Transferir faxes para outro equipamento de fax uu página 68.)
É igualmente possível transferir o relatório do Histórico de Faxes para ver se existem faxes que seja necessário transferir. (Consulte
Transferir o relatório do Histórico de Faxes para outro equipamento de fax
uu página 68.)
Se houver uma mensagem de erro no LCD do equipamento, após a transferência dos faxes, desligue o equipamento da fonte de alimentação durante alguns minutos e depois ligue-o novamente.
Transferir o relatório do Histórico de Faxes para outro equipamento de fax
Se não tiver configurado a ID do aparelho, não pode aceder ao modo de transferência de fax. (Consulte Guia de Instalação Rápida:
Introduzir informação pessoal (ID do aparelho).)
a Prima Menu, 9, 0, 2. b Introduza o número de fax para onde o
relatório do Histórico de Faxes será reenviado.
c Prima Iniciar.
B
Transferir faxes para outro equipamento de fax
Se não tiver configurado a ID do aparelho, não pode aceder ao modo de transferência de fax. (Consulte Guia de Instalação Rápida:
Introduzir informação pessoal (ID do aparelho).)
a Prima Menu, 9, 0, 1. b Proceda de uma das seguintes formas:
Se o LCD indicar Nenhum dado, não
há faxes na memória do equipamento. Prima Parar.
68
B
Page 77
Resolução de problemas

Encravamentos de documentos B

O documento não foi colocado ou alimentado corretamente ou era demasiado longo B

a Abra a tampa do painel de controlo.
d Prima Parar.
b Puxe cuidadosamente o documento
encravado em direção à parte frontal do equipamento.
c Feche a tampa do painel de controlo.
B
69
Page 78
Encravamentos de
Nota
papel B
Retire sempre todo o papel da gaveta e endireite a resma quando adicionar novo papel. Isto ajuda a impedir que várias folhas de papel sejam puxadas em simultâneo, evitando encravamentos de papel.

O papel está encravado na gaveta de papel normal B

Se o LCD indicar Encrav. gaveta, siga estes passos:
a Abra totalmente a gaveta de papel do
equipamento.
b Com as duas mãos, retire lentamente o
papel encravado.
Se puxar o papel encravado para baixo, é mais fácil removê-lo.
70
Page 79
Resolução de problemas
Nota
ADVERTÊNCIA
1
c Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca máxima de papel (b b b) (1) da gaveta de papel. Enquanto prime o manípulo verde de desbloqueio das guias de papel, deslize as guias do papel até se adaptarem ao tamanho do papel. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras. (Consulte Colocar papel na gaveta de papel padrão uu página 8.)
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que a ventoinha interna arrefeça as peças extremamente quentes no interior do equipamento.
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68.
d Feche bem a gaveta de papel no
equipamento.

Papel encravado na parte posterior do equipamento B

Se o LCD indicar Encravam. atrás, ocorreu um encravamento de papel atrás da tampa traseira. Siga estes passos:
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respetivas peças internas.
B
71
Page 80
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner. O papel encravado poderá ser puxado para fora com o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner ou isto poderá libertar o papel para que o possa retirar do interior do equipamento.
72
Page 81
Importante
• Recomendamos que coloque a unidade
1
do tambor e o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para o caso de derramar ou salpicar toner acidentalmente.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na ilustração.
Resolução de problemas
e Puxe as linguetas para baixo no lado
esquerdo e direito para abrir a tampa da unidade de fusão (1).
d Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
B
73
Page 82
f Com as duas mãos, retire
Nota
cuidadosamente o papel encravado da unidade de fusão.
g Feche a tampa da unidade de fusão e a
tampa traseira (gaveta de saída face para cima).
h Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento.

Papel encravado no interior do equipamento B

Se o LCD indicar Encr. interno, siga estes passos:
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos para que a ventoinha interna arrefeça as peças extremamente quentes no interior do equipamento.
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845) Para evitar que perca qualquer mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes uu página 68.
i Feche a tampa da frente. Se o
equipamento não começar a imprimir automaticamente, prima Iniciar.
74
Page 83
ADVERTÊNCIA
Importante
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento, algumas das peças internas estão extremamente quentes. Aguarde que o equipamento arrefeça antes de tocar nas respetivas peças internas.
Resolução de problemas
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner. O papel encravado poderá ser puxado para fora com o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner ou isto poderá libertar o papel para que o possa retirar do interior do equipamento.
B
• Recomendamos que coloque o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner sobre uma folha de papel ou pano para o caso de derramar ou salpicar toner acidentalmente.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as imediatamente com água fria.
75
Page 84
• Para evitar danos no equipamento
Importante
provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na figura.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner da unidade do tambor. Retire qualquer papel encravado dentro da unidade do tambor.
Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
76
Page 85
Resolução de problemas
Nota
e Se colocar o cartucho corretamente, o
manípulo de bloqueio verde subirá automaticamente.
f Se não conseguir puxar o papel
encravado para fora do equipamento, retire a gaveta de papel completamente para fora do equipamento.
g Retire o papel encravado da abertura da
gaveta de papel.
Se puxar o papel encravado para baixo, é mais fácil retirá-lo.
h Volte a colocar a gaveta de papel no
equipamento.
B
77
Page 86
i Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente no equipamento.
j Feche a tampa da frente do
equipamento. Se o equipamento não começar a imprimir automaticamente, prima Iniciar.
78
Page 87
Resolução de problemas
Importante

Se ocorrerem problemas com o equipamento B

• Se lhe parecer que o equipamento tem algum problema, consulte a tabela abaixo e siga as sugestões para resolução de problemas. Pode resolver a maioria dos problemas.
• Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas. Visite-nos em http://solutions.brother.com/
• Se acha que existe um problema com o aspeto dos faxes, faça primeiro uma cópia. Se a cópia tiver boa qualidade, provavelmente o problema não é do equipamento. Consulte a tabela abaixo e siga as sugestões de resolução de problemas.
• A utilização de consumíveis sem ser da Brother poderá afetar a qualidade de impressão, o desempenho do hardware e a fiabilidade do equipamento.
Imprimir faxes recebidos
Problemas Sugestões
Impressão condensada
Faixas horizontais
As frases da parte superior e
inferior estão cortadas
Faltam linhas
Qualidade de impressão deficiente Consulte Melhorar a qualidade de impressão uu página 86. Linhas pretas verticais durante a
receção
Os faxes recebidos aparecem divididos em páginas diferentes ou com páginas em branco.
Normalmente, isto deve-se a uma ligação telefónica deficiente. Se a cópia tiver boa qualidade, o problema está provavelmente associado a uma má ligação, com eletricidade estática ou interferência na linha telefónica. Peça ao seu interlocutor para enviar de novo o fax.
O fio de corona para a impressão pode estar sujo. Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o fio de corona uu página 53.)
O digitalizador do emissor pode estar sujo. Peça ao emissor para tirar uma cópia para determinar se o problema está associado ao equipamento emissor. Experimente receber um documento enviado por outro equipamento de fax.
Se o problema continuar, contacte o seu revendedor ou a assistência. Se os faxes recebidos estiverem divididos e impressos em duas páginas ou se
obtiver uma página em branco adicional, a configuração de tamanho do papel pode não ser adequada para o papel que está a utilizar. (Consulte Formato de papel uu página 14.)
Ative a Redução Automática. (Consulte Manual Avançado do Utilizador: Imprimir um fax recebido reduzido.)
.
B
79
Page 88
Linha telefónica ou ligações
Problemas Sugestões
A Marcação não funciona. Verifique se ouve um sinal de marcação.
Altere a configuração Tom/pulso. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.) Verifique todas as ligações do fio da linha telefónica. Certifique-se de que a ficha do equipamento está inserida na tomada e que o
equipamento está ligado. Se um telefone externo estiver ligado ao equipamento, envie um fax manual
levantando o auscultador do telefone externo e marcando o número utilizando o telefone externo.
O equipamento não atende quando recebe uma chamada.
Verifique se o equipamento está no modo de receção correto para esta configuração. (Consulte Configurações do Modo de Receção uu página 25.) Verifique se ouve um sinal de marcação. Se possível, ligue para o equipamento para o ouvir atender. Se mesmo assim não atender, verifique a ligação do fio da linha telefónica. Se não ouvir tocar quando ligar para o equipamento, contacte a companhia telefónica e solicite a verificação da linha.
Receber faxes
Problemas Sugestões
Não consegue receber um fax. Verifique todas as ligações do fio da linha telefónica. Certifique-se de que o fio da
linha telefónica está ligado à tomada telefónica e à tomada LINE do equipamento. Se for assinante de serviços DSL ou VoIP, contacte o fornecedor de serviços para obter instruções de ligação.
Verifique se o equipamento está no Modo de Receção correto. Este é determinado pelos dispositivos externos e pelos serviços de assinatura telefónica que possuir na mesma linha que o equipamento Brother. (Consulte Configurações do Modo de Receção uu página 25.)
Se dispuser de uma linha de fax dedicada e pretender que o equipamento Brother atenda automaticamente todos os faxes recebidos, deverá selecionar o modo Somente Fax.
Se o seu equipamento Brother partilhar a linha com um atendedor de chamadas externo, deverá selecionar o modo TAD externo. No modo TAD externo, o equipamento Brother recebe automaticamente os faxes que chegam e as pessoas que efetuam chamadas de voz poderão deixar uma mensagem no atendedor de chamadas.
Se o equipamento Brother partilhar a linha com outros telefones e pretender que o equipamento atenda automaticamente todos os faxes recebidos, deverá selecionar o modo Fax/Tel. No modo Fax/Tel o equipamento Brother recebe automaticamente os faxes e emite um toque rápido/duplo para o alertar para que atenda as chamadas de voz.
Se não pretender que o equipamento Brother atenda automaticamente quaisquer faxes recebidos, deverá selecionar o modo Manual. No modo Manual, tem de atender todas as chamadas recebidas e ativar o equipamento para receber faxes.
80
Page 89
Receber faxes (Continuação)
Problemas Sugestões
Não consegue receber um fax.
(continuação)
Outro dispositivo ou serviço no local onde se encontra pode estar a atender a chamada antes de o equipamento Brother o fazer. Para testar este facto, diminua a configuração do número de toques:
Se o modo de atendimento estiver configurado para Somente Fax ou
Fax/Tel, diminua o número de toques para 1 toque. (Consulte Número de
Toques uu página 25.)
Se o modo de atendimento estiver configurado para TAD externo, diminua
o número de toques programados no atendedor de chamadas para 2 toques.
Se o modo de atendimento estiver configurado para Manual, NÃO ajuste a
configuração do número de toques.
Peça a alguém que lhe envie um fax de teste:
Se conseguir receber o fax de teste, o equipamento está a funcionar
corretamente. Lembre-se de reconfigurar a configuração do número de toques ou do atendedor de chamadas novamente para a configuração original. Caso se verifiquem problemas de receção após a reconfiguração do número de toques, significa que alguma pessoa, algum dispositivo ou algum serviço de assinantes está a atender a chamada de fax antes de o equipamento conseguir atender.
Se não tiver conseguido receber o fax, significa que outro dispositivo ou
serviço de assinantes pode estar a interferir com a receção de faxes ou pode haver algum problema na linha de fax.
Se estiver a utilizar um atendedor de chamadas (modo TAD externo) na mesma linha que o equipamento Brother, certifique-se de que o atendedor de chamadas está corretamente configurado. (Consulte Ligar a um TAD externo uu página 28.)
1 Ligue o TAD externo da forma indicada na ilustração da página 28.
2 Configure o atendedor de chamadas para atender ao fim de um ou dois
toques.
3 Grave a mensagem de atendimento no atendedor de chamadas.
Grave cinco segundos de silêncio no início da mensagem de
Limite a duração da mensagem a 20 segundos.
Termine a mensagem de atendimento com o Código de Ativação Remota
4 Configure o atendedor de chamadas para atender chamadas.
5 Configure o Modo de Receção do equipamento Brother para TAD externo.
(Consulte Configurações do Modo de Receção uu página 25.)
Certifique-se de que a função Receção Fácil do equipamento Brother se encontra ligada. Receção Fácil é uma função que permite receber um fax mesmo que tenha atendido a chamada num telefone externo ou numa extensão. (Consulte Receção Fácil uu página 26.)
Se ocorrerem frequentemente erros de transmissão devido a possíveis interferências na linha telefónica, experimente alterar a configuração de Compatibilidade para Básico(p/ VoIP). (Consulte Interferências na linha telefónica/ VoIP uu página 85.)
Resolução de problemas
B
atendimento.
para as pessoas que enviam faxes manuais. Por exemplo: "Depois do sinal, deixe uma mensagem ou prima l51 e Iniciar para enviar um fax."
81
Page 90
Envio de faxes
Problemas Sugestões
Qualidade de envio deficiente. Experimente alterar a resolução para Fina ou S.Fina. Tire uma cópia para
verificar a operação de digitalização do equipamento. Se a cópia não tiver boa qualidade, limpe o digitalizador. (Consulte Limpar o vidro do digitalizador uu página 52.)
O Relatório de Verificação da Transmissão indica RESULT:ERRO.
Os faxes enviados saem em branco.
Linhas pretas verticais durante o envio.
Provavelmente, a linha telefónica apresenta ruídos ou eletricidade estática temporários. Tente enviar de novo o fax.
Se ocorrerem frequentemente erros de transmissão devido a possíveis interferências na linha telefónica, experimente alterar a configuração de Compatibilidade para Básico(p/ VoIP). (Consulte Interferências na linha telefónica/ VoIP uu página 85.)
Certifique-se de que está a colocar o documento corretamente. (Consulte Colocar documentos uu página 19.)
As linhas pretas verticais em faxes enviados são normalmente causadas por sujidade ou líquido corretor no vidro. (Consulte Limpar o vidro do digitalizador uu página 52.)
Gerir chamadas recebidas
Problemas Sugestões
O equipamento assume a voz como um tom CNG.
Enviar uma chamada de fax para o equipamento.
Funções personalizadas numa linha única.
Se a função Receção Fácil estiver ativada, o equipamento fica mais sensível aos sons. Pode interpretar erroneamente determinadas vozes ou música na linha como uma chamada de fax e responder com o envio de tons de receção de fax. Desative o equipamento premindo Parar. Para evitar este problema, pode tentar desativar a função Receção Fácil. (Consulte Receção Fácil uu página 26.)
Se atendeu num telefone externo ou de extensão, introduza o seu Código de Ativação Remota. Quando o equipamento atender, desligue.
Se tiver a função Chamada em Espera, Chamada em Espera/Identificação de Chamada, Identificação de Chamada, Correio de Voz, um sistema de alerta ou outra função personalizada numa única linha telefónica do equipamento, podem ocorrer problemas durante o envio ou a recepção de faxes.
Por exemplo: Se assinar o serviço de Chamada em Espera ou qualquer outro serviço personalizado e receber o respetivo sinal na linha enquanto o equipamento estiver a enviar ou a receber um fax, o sinal pode perturbar ou interromper temporariamente o fax. A função ECM da Brother deve ajudar a evitar este problema. Esta situação está relacionada com os sistemas telefónicos e é comum a todos os dispositivos que enviem e recebam informações numa única linha partilhada com funções personalizadas. Se for imprescindível evitar toda e qualquer interrupção, é aconselhável ter uma linha telefónica separada sem funções personalizadas.
Problemas de acesso ao menu
Problemas Sugestões
O equipamento emite um som quando tenta aceder aos menus Config.receção e Config.envio.
82
Se a tecla FAX não estiver acesa, prima-a para activar o modo Fax. As definições Configurar receção (Menu, 2, 1) e Configurar envio (Menu, 2, 2) estão apenas disponíveis quando o equipamento se encontra no modo FAX.
Page 91
Resolução de problemas
Problemas de cópia
Problemas Sugestões
Não consegue tirar uma cópia.
Aparece uma linha preta vertical nas cópias.
As cópias saem em branco. Certifique-se de que está a colocar o documento corretamente. (Consulte Utilizar
Certifique-se de que a tecla COPIAR está acesa. (Consulte Como copiar uu página 38.)
As linhas pretas verticais nas cópias são normalmente causadas por sujidade ou líquido corretor no vidro ou por sujidade no fio de corona. (Consulte Limpar o vidro
do digitalizador uu página 52 e Limpar o fio de corona uu página 53.)
o alimentador automático de documentos (ADF) uu página 19.)
Problemas no manuseamento do papel
Problemas Sugestões
O equipamento não alimenta o papel.
O LCD indica Sem Papel ou uma mensagem de papel encravado.
Os documentos não são alimentados ou estão enviesados.
Que papel posso utilizar? Pode utilizar papel fino, papel normal, papel Bond, papel reciclado, envelopes e
O papel encravou. Retire o papel encravado. (Consulte Encravamentos de papel uu página 70.)
Se não houver papel, coloque uma nova resma de papel na gaveta de papel.
Se existir papel na gaveta, certifique-se de que está direito. Se o papel estiver
enrolado, endireite-o. Por vezes, é útil retirar o papel, virar a resma ao contrário e voltar a colocá-la na gaveta de papel.
Reduza a quantidade de papel na gaveta de papel e tente de novo.
Limpe o rolo de recolha de papel. Consulte Manutenção de rotina
uu página 39.
Se o LCD apresentar a mensagem Papel Encravado e o problema persistir,
consulte Mensagens de erro e de manutenção uu página 63.
Limpe os rolos do alimentador de documentos. Consulte Limpar o alimentador de documentos uu página 52.
etiquetas adequados para equipamentos a laser. (Para obter mais informações, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Pode colocar envelopes a partir da ranhura de alimentação manual.
B
Problemas com a qualidade de impressão
Problemas Sugestões
As páginas impressas estão enroladas.
As páginas impressas estão esborratadas.
Este problema pode dever-se a papel fino ou espesso de baixa qualidade ou
ao facto de não imprimir na face do papel recomendada. Experimente virar a resma do papel na gaveta de papel.
Certifique-se de que seleciona o Tipo de Papel que melhor se adapta ao tipo
de suporte de impressão que está a utilizar. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Pouca ou demasiada humidade, bem como temperaturas extremas podem
fazer com que o papel enrole. (Consulte Geral uu página 108.)
A configuração Tipo de Papel pode ser incorreta para o tipo de suporte de impressão que está a utilizar ou o suporte de impressão pode ser demasiado espesso ou ter uma superfície áspera. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
83
Page 92
Problemas com a qualidade de impressão (Continuação)
Problemas Sugestões
As impressões estão muito claras. Se este problema ocorrer quando tirar cópias ou imprimir faxes recebidos,
desative Poupança Toner nas configurações de menu do equipamento. (Consulte Manual Avançado do Utilizador: Poupança de Toner.)
Ajuste a Densidade de Impressão premindo Menu, 2, 1, 6 (para FAX-2940)
ou Menu, 2, 1, 7 (para FAX-2840 e FAX-2845) e, em seguida, prima c para escurecer a impressão. (Consulte Manual Avançado do Utilizador: Configurar a Densidade de Impressão.)
Outras dificuldades
Problemas Sugestões
Não consegue ligar o equipamento.
Condições adversas na ligação elétrica (como uma trovoada ou um pico de tensão) podem ter ativado os mecanismos de segurança internos do equipamento. Desligue o equipamento e retire o cabo de alimentação da tomada. Aguarde dez minutos e, em seguida, ligue o cabo de alimentação à tomada e ligue o equipamento.
Se o problema persistir, desligue o equipamento. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada diferente, que saiba estar a funcionar, e ligue o equipamento.
84
Page 93
Resolução de problemas
Nota

Configurar a deteção do sinal de marcação B

Quando envia um fax automaticamente, por predefinição, o equipamento aguarda um período de tempo determinado antes de iniciar a marcação do número. Se alterar a configuração de Sinal de Marcação para Deteção, pode fazer com que o equipamento efetue a marcação assim que detetar um sinal de marcação. Esta configuração permite poupar algum tempo quando envia um fax para muitos números diferentes. Se alterar a configuração e começar a ter problemas com a marcação, deve repor a configuração predefinida, Não Detetado.
a Prima Menu, 0, 5. b Prima a ou b para selecionar Detecção
ou NãoDetectado. Prima OK.
c Prima Parar.

Interferências na linha telefónica/ VoIP B

Se tiver problemas ao enviar ou receber um fax devido a possíveis interferências na linha telefónica, recomendamos que ajuste a compensação da compatibilidade para reduzir a velocidade do modem para operações de fax.
a Prima Menu, 2, 0, 1. b Prima a ou b para selecionar
Básico(p/ VoIP), Normal ou Alta.
Básico(p/ VoIP) reduz a
velocidade do modem para 9.600 bps. Quando altera a Compatibilidade para Básico (p/ VoIP), a função ECM encontra-se disponível apenas para o envio de faxes.
Para uma linha telefónica normal: Se registar regularmente interferências na linha telefónica normal, experimente esta configuração.
Se utilizar VoIP: Os fornecedores de serviços VoIP proporcionam suporte para fax utilizando várias normas. Se registar regularmente erros de transmissão de faxes, utilize esta configuração.
B
A opção Normal configura a
velocidade do modem para 14400 bps.
A opção Alta configura a velocidade
do modem para 33600 bps.
Prima OK.
c Prima Parar.
VoIP (Voz sobre IP) é um tipo de sistema telefónico que utiliza uma ligação à Internet, em vez de uma linha telefónica tradicional.
85
Page 94

Melhorar a qualidade de impressão B

Nota
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
F
g
d
3
Se a impressão tiver um problema de qualidade, faça uma cópia. Se a cópia tiver boa qualidade, provavelmente o problema não é do equipamento. Verifique primeiro as ligações do cabo de interface e os passos que se seguem. Em seguida, se o problema com a qualidade de impressão se mantiver, verifique a tabela abaixo e siga as recomendações.
A Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother ou a recarga de cartuchos usados com toner proveniente de outra origem.
a Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos que utilize o papel recomendado.
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às especificações. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
b Verifique se a unidade do tambor e o cartucho de toner estão corretamente instalados.
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
DE
ef
c 2
Ténue
Recomendação
Retire o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner.
Segure o conjunto nivelado com ambas as mãos e agite-o com cuidado na horizontal várias vezes para distribuir o toner homogeneamente no interior do cartucho.
Verifique se a configuração Subst. o toner está definida para
Continuar (modo Continuar) premindo Menu, 1, 7. (Consulte
Manual Avançado do Utilizador: Definições de toner.)
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade e temperaturas elevadas, etc. podem provocar este problema de impressão. (Consulte Guia de Segurança de Produto: Escolher um local seguro para o produto.)
Se a impressão de toda a página estiver demasiado clara,
significa que o modo Poupança de toner poderá estar ativado. Desative o modo Poupança toner nas configurações de menu do equipamento.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o
fio de corona uu página 53.)
Instale um cartucho de toner novo. (Consulte Substituir o
cartucho de toner uu página 40.)
Instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir a
unidade do tambor uu página 46.)
Ajuste a Densidade de Impressão premindo Menu, 2, 1, 6 (para
FAX-2940) ou Menu, 2, 1, 7 (para FAX-2840 e FAX-2845) e, em seguida, prima c para escurecer a impressão. (Consulte Manual Avançado do Utilizador: Configurar a Densidade de Impressão.)
86
Page 95
Resolução de problemas
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Fundo cinzento
Efeito fantasma
Manchas de toner
Recomendação
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade e temperaturas elevadas podem aumentar a quantidade de sombreado de fundo. (Consulte Guia de Segurança de Produto: Escolher um local seguro para o produto.)
Limpe a superfície do tambor. (Consulte Limpar a unidade do
tambor uu página 55)
Instale um cartucho de toner novo. (Consulte Substituir o
cartucho de toner uu página 40.)
Instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir a
unidade do tambor uu página 46.)
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera ou suportes de impressão grossos podem causar este problema. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Certifique-se de que seleciona o tipo de suporte adequado na
definição de menu Tipo de Papel do equipamento. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Instale um cartucho de toner novo. (Consulte Substituir o
cartucho de toner uu página 40.)
Limpe a superfície do tambor. (Consulte Limpar a unidade do
tambor uu página 55.)
Instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir a
unidade do tambor uu página 46.)
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera poderá causar este problema. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o
fio de corona uu página 53 e Substituir a unidade do tambor
uu página 46.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
B
87
Page 96
Exemplos de qualidade de
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
impressão deficiente
Impressão com manchas
brancas
Tudo preto
Linhas brancas a toda a largura
da página
Recomendação
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera poderá causar este problema. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Selecione Espesso na definição de menu Tipo de Papel do
equipamento ou utilize um papel mais fino do que aquele que está a utilizar atualmente. (Consulte Tipo de papel uu página 14.)
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade elevada podem originar impressão com manchas brancas. (Consulte Guia de Segurança de Produto: Escolher um local seguro para o produto.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor
deslizando a lingueta verde. Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a). (Consulte Limpar o fio de corona uu página 53.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera ou suportes de impressão grossos podem causar problemas.
Certifique-se de que seleciona o tipo de suporte adequado na
definição de menu Tipo de Papel do equipamento. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
O problema poderá desaparecer por si. Imprima várias páginas
para resolver o problema, especialmente se o equipamento não tiver sido utilizado durante um longo período de tempo.
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
88
Page 97
Resolução de problemas
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
94 mm
94 mm
94 mm
94 mm
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Linhas a toda a largura da
página
Linhas, faixas ou nervuras
brancas a toda a largura da
página
Recomendação
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o
fio de corona uu página 53.)
Limpe a superfície do tambor. (Consulte Limpar a unidade do
tambor uu página 55.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade e temperaturas elevadas podem originar este problema com a qualidade de impressão. (Consulte Guia de Segurança de Produto: Escolher um local seguro para o produto.)
Limpe a superfície do tambor. (Consulte Limpar a unidade do
tambor uu página 55.)
Se o problema não ficar resolvido depois de imprimir algumas
páginas, coloque uma unidade de tambor nova. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
Faça dez cópias de uma folha de papel branca em branco.
(Consulte Como copiar uu página 38.) Se o problema não ficar resolvido, a unidade do tambor poderá ter cola de uma etiqueta presa à superfície do rolo do tambor. Limpe a unidade do tambor. (Consulte Limpar a unidade do tambor uu página 55.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
B
Manchas brancas em texto preto e gráficos a intervalos de 94 mm
Manchas pretas a intervalos de
94 mm
89
Page 98
Exemplos de qualidade de
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
impressão deficiente
Marcas pretas de toner a toda a
90
largura da página
Linhas pretas a todo o
comprimento da página
As páginas impressas têm
manchas de toner a todo o
comprimento da página.
Linhas brancas a todo o
comprimento da página
Recomendação
Se utilizar folhas de etiquetas para impressoras a laser, a cola
das folhas poderá colar à superfície do rolo do tambor. Limpe a unidade do tambor. (Consulte Limpar a unidade do tambor uu página 55.)
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Não utilize papel com clipes ou agrafos porque irão riscar a
superfície do tambor.
Se a unidade de tambor desembalada ficar exposta à luz solar
direta ou à luz ambiente poderá ser danificada.
O cartucho de toner poderá estar danificado. Instale um cartucho
de toner novo. (Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 40.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor
deslizando a lingueta verde. (Consulte Limpar o fio de corona uu página 53.)
Certifique-se de que a lingueta verde do fio de corona se encontra
na posição original (a).
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
O cartucho de toner poderá estar danificado. Instale um cartucho
de toner novo. (Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 40.)
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother local.
Verifique se a configuração Subst. o toner está definida para
Continuar (modo Continuar) premindo Menu, 1, 7. (Consulte
Manual Avançado do Utilizador: Definições de Toner.)
Certifique-se de que não existem materiais estranhos, como um
pedaço de papel, notas autocolantes ou pó, no interior do equipamento ou à volta da unidade do tambor e do cartucho de toner.
O cartucho de toner poderá estar danificado. Instale um cartucho
de toner novo. (Consulte Substituir o cartucho de toner uu página 40.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tambor uu página 46.)
Page 99
Resolução de problemas
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde 134
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
A impressão está torta.
Enrolado ou ondulado
Recomendação
Certifique-se de que o papel ou outros suportes de impressão se
encontram corretamente colocados na gaveta de papel e que as guias não estão demasiado apertadas ou soltas contra a pilha de papel.
Coloque as guias de papel corretamente. (Consulte Colocar
papel uu página 8.)
Se estiver a utilizar a ranhura de alimentação manual, consulte
Colocar papel na ranhura de alimentação manual uu página 9.
A gaveta de papel poderá estar demasiado cheia. (Consulte
Colocar papel uu página 8.)
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Papel e outros
suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Verifique a existência de objectos soltos, tal como papel rasgado
no interior do equipamento.
Verifique se os dois manípulos de envelopes verdes no interior da
tampa traseira estão colocados na mesma posição.
Verifique se os dois manípulos anti-enrolamento cinzentos no
interior da tampa traseira estão colocados na mesma posição.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. Temperaturas e
humidade elevadas podem fazer com que o papel enrole. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Se não utiliza o equipamento com frequência, o papel pode estar
na gaveta do papel há demasiado tempo. Vire a resma de papel ao contrário na gaveta do papel. Além disso, folheie a resma de papel e rode o papel 180º na gaveta do papel.
Abra a tampa traseira (gaveta de saída face para cima) para o
equipamento ejetar as páginas impressas para a gaveta de saída face para cima.
Certifique-se de que o papel está corretamente colocado.
(Consulte Colocar papel uu página 8.)
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Papel e outros
suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Vire a resma de papel ao contrário na gaveta do papel ou rode o
papel 180 na gaveta de entrada.
B
Vincos ou dobras
91
Page 100
Nota
Exemplos de qualidade de impressão deficiente
Envelopes vincados
Recomendação
Certifique-se de que os dois manípulos de envelopes verdes
dentro da tampa traseira estão puxados para baixo quando imprime em envelopes.
Quando terminar a impressão, abra a tampa traseira e coloque os dois manípulos verdes novamente nas suas posições originais.
92
Loading...