Nem todos os modelos estão disponíveis em todos
os países.
Versão 0
POR
Page 2
Se necessitar de contactar o Serviço de
Apoio ao Cliente
Preencha as informações que se seguem para consulta
posterior:
Número do Modelo: FAX-2840, FAX-2845 ou FAX-2940
(Assinale o número do seu modelo)
Número de Série:
1
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o
recibo de venda como comprovativo da compra, para
o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo
da garantia.
Manuais do Utilizador e onde encontrar
informações
Nome do ManualConteúdoLocalização
Guia de Segurança de
Produto
Leia este manual em primeiro lugar. Leia
as Instruções de segurança antes de
configurar o equipamento. Consulte este
manual para obter informações sobre
marcas comerciais e limitações legais.
Impresso / Na caixa
Guia de Instalação
Rápida
Manual Básico do
Utilizador
Manual Avançado do
Utilizador
Siga as instruções para configurar o
equipamento e o tipo de ligação que está a
utilizar.
Conheça as operações básicas de Fax e
Cópia e fique a saber como substituir os
consumíveis. Consulte sugestões para
resolução de problemas.
Conheça operações mais avançadas: Fax,
Cópia, funções de segurança, impressão
de relatórios e operações de manutenção
de rotina.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Para
República Checa,
República da Bulgária,
República da Hungria,
República da Polónia,
Roménia,
República Eslovaca,
República da Croácia,
República da Eslovénia:
Ficheiro PDF / CD-ROM /
Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM /
Na caixa
Transferir software opcional a partir do Brother
Solutions Center (apenas utilizadores do FAX-
2940)
Pode transferir um controlador de impressora, um controlador de digitalizador1 e o software de
envio de faxes por computador gratuitamente a partir do Brother Solutions Center, o que lhe
1
permite utilizar o equipamento de Fax da Brother como impressora ou digitalizador
enviar faxes a partir do computador. Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
1
Não se destina a utilizadores de Mac OS X 10.5.8
, bem como
i
Page 4
Índice
(Manual Básico do Utilizador)
1Informações gerais1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador............................................................2
Visualizar a documentação ............................................................................. 2
Visão geral do painel de controlo .......................................................................... 4
Configurações de volume ......................................................................................7
Volume do toque .............................................................................................7
Volume do beeper ...........................................................................................7
Volume do altifalante .......................................................................................7
2Colocar papel8
Colocar papel e suportes de impressão ................................................................8
Colocar papel na gaveta de papel padrão.......................................................8
Colocar papel na ranhura de alimentação manual..........................................9
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis....................................................13
Configurações do papel.......................................................................................14
Tipo de papel................................................................................................. 14
Formato de papel ..........................................................................................14
Papel e outros suportes de impressão admitidos................................................14
Papéis e suportes de impressão recomendados ..........................................14
Tipo e formato de papel.................................................................................15
Manusear e utilizar papel especial ................................................................16
3Colocar documentos19
Como colocar documentos ..................................................................................19
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) ..............................19
4Enviar um fax21
Como enviar um fax.............................................................................................21
Cancelar um fax em curso............................................................................. 21
Relatório de verificação da transmissão........................................................22
ii
Page 5
5Receber um fax23
Modos de receção ...............................................................................................23
Selecionar o modo de receção......................................................................23
Utilizar os modos de receção .............................................................................. 24
Somente Fax .................................................................................................24
O Manual Avançado do Utilizador descreve as seguintes funções e operações.
Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM.
1Configuração geral
NOTA IMPORTANTE
Armazenamento na memória
Horário de Poupança de Energia
Automático
Funcionalidades ecológicas
Definições de toner
Contraste do LCD
Modo Temporizador
2Funções de segurança
Segurança
3Enviar um fax
Opções de envio adicionais
Operações de envio adicionais
Visão geral do polling
4Receber um fax
Opções de Fax Remoto
Operações de receção adicionais
Visão geral do polling
AManutenção de rotina
Limpar o equipamento
Verificar o equipamento
Embalar e transportar o equipamento
BGlossário
CÍndice remissivo
5Marcar e guardar números
Serviços da linha telefónica
Operações de marcação adicionais
Formas adicionais de guardar
números
6Imprimir relatórios
Relatórios de fax
Relatórios
7Tirar cópias
Configurações de cópia
vi
Page 9
1
Nota
ADVERTÊNCIA
Importante
Informações gerais1
Utilizar a
documentação
Obrigado por ter adquirido um equipamento
Brother! A leitura desta documentação irá
ajudá-lo a tirar o máximo proveito do
equipamento.
Símbolos e convenções
utilizados nesta
documentação1
Os símbolos e convenções que se seguem
são utilizados em toda a documentação.
ADVERTÊNCIA indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Importante indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá resultar em danos
materiais ou na perda da funcionalidade do
produto.
Os ícones de superfícies quentes
1
advertem para não tocar nas peças
do equipamento que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir
perante uma situação que possa
surgir ou fornecem informações
sobre o funcionamento da operação
atual com outras funções.
NegritoO estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do
equipamento ou no ecrã do
computador.
ItálicoO estilo itálico chama a
atenção para pontos
importantes ou remete para um
tópico relacionado.
Courier
New
A maioria das ilustrações neste Manual do
Utilizador mostram o FAX-2845.
O tipo de letra Courier New
identifica as mensagens
apresentadas no LCD do
equipamento.
1
Os ícones de proibição indicam
ações que não devem ser
efetuadas.
Os ícones de perigo elétrico alertam
para a possibilidade de choque
elétrico.
Os ícones de perigo de incêndio
alertam para a possibilidade de
incêndio.
1
Page 10
Capítulo 1
Nota
Nota
Aceder ao Manual
Avançado do
Utilizador
Este Manual Básico do Utilizador não contém
todas as informações sobre o equipamento,
por exemplo como utilizar as funções
avançadas de Fax e Cópia. Quando estiver
pronto para obter informações detalhadas
acerca destas operações, leia o Manual Avançado do Utilizador que se encontra no
CD-ROM.
Visualizar a documentação1
a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
na unidade de CD-ROM.
(Utilizadores de Windows®) Se o ecrã não
aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), faça
duplo clique no ícone do CD-ROM e faça
duplo clique em index.html.
b (Utilizadores de Macintosh) Faça duplo
clique no ícone do CD-ROM e, em
seguida, faça duplo clique em
index.html.
d Selecione o idioma, selecione Ver
manual e, em seguida, clique no
manual que pretende consultar.
1
c Clique no seu país.
2
• (Apenas utilizadores Windows®) O seu
web browser pode apresentar uma barra
amarela no topo da página que contém
um aviso de segurança sobre os controlos
Active X. Para que a página seja
apresentada corretamente, tem de clicar
na barra, clicar em Permitir conteúdo
bloqueado… e, em seguida, clicar em
Sim na caixa de diálogo de aviso de
segurança.
Page 11
• (Apenas utilizadores de Windows®)1
Para um acesso mais rápido, pode copiar
toda a documentação do utilizador em
formato PDF para uma pasta local no seu
computador. Selecione o seu idioma e
clique em Copiar para o disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou superior.
Informações gerais
1
3
Page 12
Capítulo 1
1
2
3
7
8
9
1
2
3
7
8
9
Visão geral do painel de controlo1
FAX-2840 e FAX-2940 têm as mesmas teclas.
FAX-2845 1
4
Page 13
Informações gerais
2
3
4
5
6
7
2
3
4
5
6
7
1
5
Page 14
Capítulo 1
1 Teclas Um Toque
Estas 11 teclas permitem um acesso imediato
a 22 números previamente memorizados.
12-22
Permite aceder aos números de Marcação de
Um Toque 12 a 22 quando premida.
2LCD
Apresenta mensagens que o ajudam a
configurar e utilizar o equipamento.
3 Teclas de modo:
FAX
Coloca o equipamento no modo FAX.
COPIAR
Coloca o equipamento no modo COPIAR.
4 Teclado de marcação
Utilize estas teclas para marcar números de
telefone e de fax e como teclado para
introduzir informações no equipamento.
(Para FAX-2845)
A tecla # muda temporariamente o modo de
marcação de Pulso para Tom durante uma
chamada telefónica.
5Parar
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
6Iniciar
Permite iniciar o envio de faxes ou realizar
cópias.
7 Teclas de menu:
Eliminar
Elimina os dados introduzidos ou permite
cancelar a configuração atual.
Menu
Permite aceder ao Menu para programar as
suas configurações neste equipamento.
OK
Permite guardar as suas configurações e
confirmar mensagens do LCD no
equipamento.
Teclas de volume:
d ou c
Prima para retroceder ou avançar nas
seleções do menu. Prima para alterar o
volume durante o modo de espera ou fax.
a ou b
Prima para percorrer os menus e as opções.
Livro endereç
Permite aceder diretamente aos números de
marcação rápida.
8 Tecla COPIAR:
Opc.
Pode escolher fácil e rapidamente
configurações temporárias para copiar.
9 Teclas de FAX :
Tel/R ou Tel/Silencio/R
Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar
esta tecla para aceder a uma linha externa,
para voltar a contactar um operador ou para
transferir uma chamada para outra extensão.
Esta tecla é utilizada para manter uma
conversa telefónica depois de levantar o
auscultador externo durante o toque duplo
rápido F/T.
(Apenas FAX-2845)
Permite colocar as chamadas em espera.
Remarcar/Pausa
Marca de novo o último número. Insere
também uma pausa aquando da programação
do número de marcação rápida ou aquando da
marcação manual de um número.
Resol.
Configura a resolução para enviar um fax.
6
Page 15
Informações gerais
Configurações de
volume1
Volume do toque1
Pode selecionar vários níveis de volume do
toque, de Alto a Desl.
No modo FAX, prima ou para ajustar o
nível do volume. O LCD indica a
configuração atual e cada pressão da tecla
altera o volume para o nível seguinte. O
equipamento mantém a nova configuração
até que a altere de novo.
Pode também alterar o volume do toque com
o menu:
a Prima Menu, 1, 3, 1.
b Prima a ou b para selecionar Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar.
Volume do altifalante1
Pode selecionar vários níveis de volume do
altifalante, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 3.
b Prima a ou b para selecionar Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar.
1
Volume do beeper1
Quando o beeper está ligado, o equipamento
emite um som sempre que premir uma tecla,
cometer um erro ou após a receção ou envio
de um fax. Pode selecionar vários níveis de
volume, de Alto a Desl.
a Prima Menu, 1, 3, 2.
b Prima a ou b para selecionar Desl,
Baixo, Med ou Alto.
Prima OK.
c Prima Parar.
7
Page 16
2
Colocar papel2
Colocar papel e
suportes de impressão
O equipamento pode alimentar papel a partir
da gaveta de papel padrão ou da ranhura de
alimentação manual.
Colocar papel na gaveta de
papel padrão2
Pode colocar até 250 folhas. Pode colocar
papel até à marca máxima de papel (b b b)
existente do lado direito da gaveta do papel.
(Para saber qual o papel recomendado,
consulte Capacidade das gavetas de papeluu página 15.)
Imprimir em papel normal, papel fino
ou papel reciclado a partir da gaveta
de papel padrão
a Abra totalmente a gaveta de papel do
equipamento.
b Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel, deslize
2
2
as guias do papel até se adaptarem ao
formato de papel que está a colocar na
gaveta. Verifique se as guias estão bem
encaixadas nas ranhuras.
8
Page 17
Colocar papel
Nota
1
2
1
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na
alimentação do papel.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
O papel encontra-se abaixo da
marca máxima de papel (b b b)(1).
Colocar demasiado papel na gaveta
de papel pode causar
encravamentos.
A face a imprimir tem de estar virada
para baixo.
As guias de papel tocam nos lados
do papel para que a alimentação
decorra corretamente.
f Levante a aba de suporte da saída de
documentos do ADF (1) e desdobre a
aba de suporte (2) para evitar que o
papel deslize para fora da gaveta de
saída face para baixo.
Colocar papel na ranhura de
alimentação manual2
Pode colocar envelopes e suportes de
impressão especiais um de cada vez nesta
ranhura. Utilize a ranhura de alimentação
manual para imprimir ou copiar em etiquetas,
envelopes ou papel espesso.
2
O equipamento ativa automaticamente o
modo Alimentação manual quando coloca
papel na ranhura de alimentação manual.
e Feche bem a gaveta de papel no
equipamento. Certifique-se de que está
completamente inserida no
equipamento.
9
Page 18
Capítulo 2
2
1
Imprimir em papel normal, papel fino
ou papel reciclado a partir da ranhura
de alimentação manual
a Levante a aba de suporte da saída de
documentos do ADF (1) e desdobre a
aba de suporte (2) para evitar que o
papel deslize para fora da gaveta de
saída face para baixo ou retire cada
página à medida que sai do
equipamento.
b Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
c Com as duas mãos, deslize as guias de
papel da ranhura de alimentação
2
manual até à largura do papel que vai
utilizar.
d Com as duas mãos, coloque uma folha
de papel na ranhura de alimentação
manual até a margem dianteira do papel
tocar no rolo do alimentador de papel.
Quando sentir o equipamento a puxar o
papel, largue-o.
10
Page 19
Imprimir em papel espesso, papel
Nota
Nota
bond, etiquetas e envelopes
Quando a gaveta de papel traseira estiver
puxada para baixo, o equipamento tem uma
trajetória de papel reta desde a ranhura de
alimentação manual até à parte traseira do
equipamento. Utilize este método de
alimentação de papel e de saída quando
pretende imprimir em papel espesso,
etiquetas ou envelopes.
Retire imediatamente cada folha ou
envelope impresso para evitar um
encravamento de papel.
a Abra a tampa traseira (gaveta de saída
traseira).
Colocar papel
2
<Apenas para envelopes>
Puxe os dois manípulos verdes para
baixo, um do lado esquerdo e outro do
lado direito, conforme mostra a figura
abaixo.
2
b Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
11
Page 20
Capítulo 2
Nota
c Com as duas mãos, deslize as guias de
papel da ranhura de alimentação
manual até à largura do papel que vai
utilizar.
d Com as duas mãos, coloque uma folha
de papel ou um envelope na ranhura de
alimentação manual até a margem
dianteira do papel ou do envelope tocar
no rolo do alimentador de papel.
Quando sentir o equipamento a puxar o
papel, largue-o.
• Coloque o papel na ranhura de
alimentação manual com o lado a ser
impresso virado para cima.
• Certifique-se de que o suporte de
impressão está direito e na posição
correta na ranhura de alimentação
manual. Se não estiver, o papel poderá
não ser alimentado corretamente,
resultando numa impressão enviesada ou
num encravamento de papel.
• Não coloque mais de uma folha de papel
na ranhura de alimentação manual de
cada vez, caso contrário poderão ocorrer
encravamentos.
• Se colocar algum suporte de impressão
na ranhura de alimentação manual antes
de o equipamento se encontrar no modo
Pronto, o suporte de impressão poderá
ser ejetado sem ser impresso.
12
Page 21
Colocar papel
1
3
24
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis2
Os números abaixo mostram as áreas não digitalizáveis e não imprimíveis máximas. A área não
digitalizável e não imprimível poderá variar em função do tamanho do papel utilizado.
UtilizaçãoTamanho do
documento
Superior (1)
Inferior (3)
Esquerda (2)
Direita (4)
Fax (Enviar)Letter3 mm4 mm
A43 mm1 mm
CópiaLetter3 mm4 mm
*uma única
A43 mm3 mm
cópia ou uma 1
em 1
2
13
Page 22
Capítulo 2
Configurações do
papel2
Tipo de papel2
Configure o equipamento para o tipo de
papel que pretende utilizar. Assim, estará a
otimizar a qualidade de impressão.
a Prima Menu, 1, 2, 1.
b Prima a ou b para selecionar Fino,
Comum, Espesso, Mais espesso,
Papel Reciclado ou Etiqueta.
Prima OK.
c Prima Parar.
Formato de papel2
Pode utilizar vários formatos de papel para a
impressão de cópias: A4, Letter, Executive,
A5, A5 L, A6, B5 ou B6 e para a impressão de
faxes: A4 ou Letter.
Quando alterar o tamanho do papel na
gaveta, terá igualmente de alterar a
configuração de tamanho de papel ao
mesmo tempo, para que o equipamento
possa ajustar o documento ou o fax recebido
na página.
a Prima Menu, 1, 2, 2.
b Prima a ou b para selecionar A4,
Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5
ou B6.
Prima OK.
c Prima Parar.
Papel e outros
suportes de impressão
admitidos
A qualidade de impressão pode variar
consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes
de impressão: papel fino, papel normal, papel
espesso, papel Bond, papel reciclado,
etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as
instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta de papel ao mesmo tempo, porque
pode provocar encravamentos ou
problemas na alimentação do papel.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, experimente algumas folhas
para se certificar de que o papel é
adequado.
Papéis e suportes de
impressão recomendados2
Tipo de papelItem
Papel Normal
Papel Reciclado
EtiquetasEtiqueta laser Avery L7163
EnvelopeAntalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme 80
2
g/m
2
2
2
14
Page 23
Colocar papel
Tipo e formato de papel2
O equipamento pode imprimir no papel colocado na gaveta de papel padrão ou na ranhura de
alimentação manual.
Capacidade das gavetas de papel2
Tamanho do papelTipos de papelN.º de folhas
Gaveta de Papel Padrão A4, Letter, B5,
Executive, A5,
A5 (Long Edge), A6, B6
Ranhura de Alimentação
Manual
Largura: 76,2 a 216 mm
Comprimento: 116 a
406,4 mm
Papel comum, papel fino
e papel reciclado
Papel simples, papel
fino, papel espesso,
papel Bond, papel
reciclado, envelopes e
etiquetas
Até 250 [80 g/m
Folha individual
2
[80 g/m
2
]
]
Especificações de papel recomendadas2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
Espessura80-110 m
RugosidadeSuperior a 20 seg.
Rigidez
Direção da fibraFibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga
Teor de cinzasInferior a 23 wt%
BrilhoSuperior a 80%
OpacidadeSuperior a 85%
75-90 g/m
90-150 cm3/100
10e9-10e11 ohm
10e
CaCO
2
9
-10e12 ohm-cm
(Neutro)
3
2
Utilize apenas papel destinado a cópias normais.
Utilize apenas papel com 75 to 90 g/m
2
.
Utilize apenas papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponda às especificações DIN
19309.
15
Page 24
Capítulo 2
Importante
1
1
Manusear e utilizar papel
especial2
O equipamento foi concebido para funcionar
com a maior parte dos tipos de papel bond e
xerográfico. Contudo, algumas variedades
de papel podem afetar a qualidade da
impressão ou a fiabilidade do
manuseamento. Teste sempre amostras de
papel antes da compra para assegurar o
desempenho pretendido. Guarde o papel na
embalagem original e mantenha-a selada.
Mantenha o papel deitado e num local sem
humidade, luz solar direta ou calor.
Alguns aspetos a ter em conta durante a
seleção do papel são:
NÃO utilize papel revestido, porque
poderá provocar um encravamento de
papel ou danos no equipamento.
O papel pré-impresso tem de utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de
fusão do equipamento (200 ºC).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou
dobrado, o papel poderá apresentar um
desempenho insatisfatório.
Tipos de papel a evitar2
Alguns tipos de papel podem apresentar
um mau desempenho ou danificar o
equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1 Enrolamentos de 2 mm ou
superiores podem causar
encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem
recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem
termografia ou tintas a baixas
temperaturas
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jato de
tinta
A utilização de qualquer um dos tipos de
papel acima referidos pode danificar o
equipamento. Este tipo de danos pode
não ser abrangido por nenhuma garantia
ou acordo de assistência da Brother.
16
Page 25
Colocar papel
Importante
Envelopes2
A maioria dos envelopes concebidos para
impressoras laser são adequados para o
equipamento. No entanto, alguns envelopes
podem causar problemas de alimentação e
de qualidade de impressão devido ao
respetivo método de fabrico. Um envelope
adequado deve ter margens com dobras
direitas, bem vincadas e a margem inicial não
deve ser mais espessa do que duas folhas de
papel. Deve manter o envelope deitado e
este não deve ser muito largo nem fino. Deve
comprar envelopes de qualidade a um
fornecedor que saiba que irá utilizar os
envelopes num equipamento a laser.
Os envelopes podem ser alimentados um de
cada vez a partir da ranhura de alimentação
manual. Recomendamos que imprima um
envelope de teste para se certificar de que os
resultados de impressão são os pretendidos
antes de imprimir ou comprar grandes
quantidades de envelopes.
• com margens que não sejam direitas
ou retas
• com janelas, orifícios, recortes ou
perfurações
• com cola na superfície, conforme
ilustrado na figura seguinte
• com abas duplas, conforme ilustrado
na figura seguinte
2
Tipos de envelopes a evitar2
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou
com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou
texturados
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem autoadesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham
superfície em relevo)
• pré-impressos num equipamento laser
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente
organizados quando empilhados
• feitos de papel com uma gramagem
superior às especificações
recomendadas para o equipamento
• com abas de selagem que não
estejam dobradas para baixo quando
as comprar
• com abas de selagem, conforme
ilustrado na figura seguinte
• com cada lado dobrado, conforme
ilustrado na figura seguinte
17
Page 26
Capítulo 2
Importante
A utilização de qualquer um dos tipos de
envelope acima referidos pode danificar o
equipamento. Este tipo de danos pode
não ser abrangido por nenhuma garantia
ou acordo de assistência da Brother.
Etiquetas2
Este equipamento imprime a maioria dos
tipos de etiquetas destinadas a utilização
numa impressora a laser. As etiquetas
devem ter uma cola de base acrílica, visto
que este material é mais estável às altas
temperaturas da unidade de fusão. A cola
não deve entrar em contacto com nenhuma
parte do equipamento, porque a etiqueta
pode colar-se à unidade do tambor ou aos
rolos e provocar encravamentos e problemas
na qualidade da impressão. A cola não deve
estar exposta entre as etiquetas. As
etiquetas devem estar organizadas de forma
a cobrir totalmente o comprimento e a largura
da folha. A utilização de etiquetas com
espaços pode resultar no seu
desprendimento e provocar encravamentos
ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste
equipamento têm de resistir a uma
temperatura de 200 graus centígrados
durante 0,1 segundos.
Tipos de etiquetas a evitar2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas,
enrugadas ou com uma forma irregular.
• NÃO coloque folhas de etiquetas
parcialmente usadas. A folha de
transporte exposta irá danificar o
equipamento.
• As folhas de etiquetas não devem
ultrapassar as especificações de
gramagem do papel descritas neste
Manual do Utilizador. As etiquetas que
ultrapassem esta especificação podem
não ser corretamente alimentadas ou
impressas e provocar danos no
equipamento.
• NÃO reutilize nem insira etiquetas
previamente utilizadas ou folhas onde
faltem algumas etiquetas.
Não coloque uma folha de etiquetas através
do equipamento mais de uma vez.
18
Page 27
Importante
Nota
Colocar documentos3
1
2
3
Como colocar
documentos
Pode enviar um fax e fazer cópias a partir do
ADF (Alimentador Automático de
Documentos).
3
Certifique-se de que o líquido corretor ou
a tinta dos documentos estão
completamente secos.
Como colocar documentos3
3
Utilizar o alimentador
automático de documentos
(ADF)3
O ADF suporta até 20 páginas e alimenta
cada folha individualmente. Utilize papel de
80 g/m
antes de as colocar no ADF.
O ADF suporta até 30 páginas, se colocar as
páginas e cumprir as seguintes condições:
Temperatura: 20 °C - 30 °C
Humidade: 50% - 70%
Papel: 80 g/m
Tamanhos do Papel Suportados3
2
padrão e folheie sempre as folhas
2
Comprimento:147,3 a 355,6 mm
Largura:147,3 a 215,9 mm
Gramagem:
64 a 90 g/m
2
a Desdobre o suporte de documentos do
ADF (1) e a aba de suporte da saída de
documentos do ADF (2).
b Folheie bem as páginas.
c Coloque as páginas do documento no
ADF com a face para baixo e a margem
superior primeiro, até a mensagem do
visor LCD mudar e o sentir tocar nos
rolos do alimentador.
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado,
dobrado, rasgado, agrafado, com clipes,
cola ou fita adesiva.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento
quando utiliza o ADF, NÃO puxe o
documento enquanto este está a ser
alimentado.
1
19
Page 28
Capítulo 3
Importante
d Ajuste as guias do papel(1) para se
adaptarem à largura do documento.
Para evitar danificar o equipamento
quando utiliza o ADF, NÃO puxe o
documento enquanto este está a ser
alimentado.
20
Page 29
4
Nota
Enviar um fax4
Como enviar um fax4
Os passos seguintes indicam como enviar
um fax.
a Quando quiser enviar um fax ou alterar
configurações de envio ou receção de
fax, prima a tecla (FAX) para que
fique verde.
b Coloque o documento virado para baixo
no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador
automático de documentos (ADF)
uu página 19.)
c Configure a resolução de fax ou o
contraste se pretender alterá-los.
Para mais informações sobre
operações e configurações de envio de
fax avançadas, consulte Manual
Avançado do Utilizador: Enviar um fax.
Multidifusão
Contraste
d Introduza o número de fax através do
teclado de marcação, de uma tecla de
Um Toque ou prima (Livro endereç)
e introduza o número de Marcação
Rápida de três dígitos.
e Prima Iniciar.
O equipamento inicia a digitalização e o
envio do documento.
Para cancelar, prima Parar.
Cancelar um fax em curso4
Prima Parar para cancelar o fax. Se premir
Parar enquanto o equipamento está a
marcar ou a enviar, o LCD pedir-lhe-á que
confirme.
Marcan #XXX
1.limpar 2.sair
Enviando#XXX PXX
1.limpar 2.sair
Prima 1 para cancelar o fax.
4
Resol de Fax
Fax Programado
Tx em lote
Tx imediata
Tx polling
Config.pg.ros
Nota Pag.rosto
Modo internac
21
Page 30
Capítulo 4
Nota
Relatório de verificação da
transmissão4
Pode utilizar o Relatório de verificação da
transmissão como comprovativo do envio de
um fax. Este relatório indica o nome ou
número de fax do destinatário, a hora e a
data de transmissão, a duração da
transmissão, o número de páginas enviadas
e se a transmissão foi ou não bem sucedida.
Existem várias configurações disponíveis
para o Relatório de verificação da
transmissão:
Lig: Imprime um relatório após cada fax
enviado.
Lig+Img: Imprime um relatório após
cada fax enviado. Parte da primeira
página do fax aparece no relatório.
Desl: Imprime um relatório se o fax não
for enviado devido a um erro de
transmissão. Desl. é a predefinição.
Desl+Img: Imprime um relatório se o fax
não for enviado devido a um erro de
transmissão. Parte da primeira página do
fax aparece no relatório.
• Se a transmissão for bem sucedida,
aparece OK junto a RESULT no Relatório
de verificação da transmissão. Se a
transmissão não for bem sucedida,
aparece ERRO junto a RESULT.
a Prima Menu, 2, 4, 1.
b Prima a ou b para selecionar Lig,
Lig+Img, Desl ou Desl+Img.
Prima OK.
c Prima Parar.
• Se selecionar Lig+Img ou Desl+Img, a
imagem só aparece no Relatório de
verificação da transmissão se a
Transmissão em Tempo Real estiver
configurada para Desl. (Consulte Manual
Avançado do Utilizador: Transmissão em Tempo Real.)
22
Page 31
Nota
Receber um fax5
5
Modos de receção5
Pode utilizar dois formatos de papel para a impressão de faxes: A4 e Letter.
Deve selecionar o modo de receção consoante os dispositivos externos e serviços telefónicos de
que a linha dispõe.
Selecionar o modo de receção5
Por predefinição, o equipamento recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados.
Os diagramas que se seguem irão ajudá-lo a escolher o modo correto. (Para obter mais
informações sobre os modos de receção, consulte Utilizar os modos de receçãouu página 24.)
Quer utilizar as funções de telefone do seu equipamento (se disponíveis), um telefone
externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha que o
equipamento?
5
Sim
Está a utilizar a função de mensagem de voz de um
equipamento de atendimento automático externo?
Não
Quer que o equipamento atenda às chamadas
de fax e de telefone automaticamente?
Para configurar o modo de receção, siga as instruções abaixo:
a Prima Menu, 0, 1.
b Prima a ou b para selecionar o modo de receção.
Prima OK.
c Prima Parar.
O LCD mostra o modo de receção atual.
Não
Somente Fax
Manual
Não
Fax/Tel
Sim
TAD externo
Sim
23
Page 32
Capítulo 5
Utilizar os modos de
receção5
Alguns modos de receção respondem
automaticamente (Somente Fax e
Fax/Tel). Pode pretender alterar o Número
de Toques antes de utilizar estes modos.
(Consulte Número de Toquesuu página 25.)
Somente Fax5
O modo Somente Fax responde
automaticamente a cada chamada como um
fax.
Fax/Tel5
O modo Fax/Tel ajuda a gerir
automaticamente as chamadas recebidas,
identificando se se trata de chamadas de fax
ou de voz e tratando as chamadas de uma
das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.
As chamadas de voz activam o toque F/T
para indicar que tem de atender a
chamada. O toque F/T é um toque duplo
rápido emitido pelo equipamento.
(Consulte também Número de Toques
uu página 25 e Número de toques F/T
(apenas modo Fax/Tel) uu página 25.)
(FAX-2845)
prima Tel/Silencio/R e depois em Iniciar se
levantar o auscultador do telefone externo ou
prima Iniciar se levantar o auscultador do
equipamento.
Fácil para receber faxes levantando um
auscultador na mesma linha do
equipamento.
(Consulte também Receção Fáciluu página 26.)
TAD Externo5
O modo TAD externo permite que um
mecanismo de atendimento externo faça a
gestão das chamadas recebidas. As
chamadas recebidas são tratadas da
seguinte forma:
Os faxes são recebidos automaticamente.
As pessoas que efetuam chamadas de
voz podem gravar uma mensagem no
TAD externo.
(Para obter mais informações, consulte Ligar a um TAD externouu página 28.)
Manual5
O modo Manual desativa todas as funções
de atendimento automático de chamadas.
Para receber um fax no modo Manual,
levante o auscultador do telefone externo ou
do equipamento (FAX-2845). Quando ouvir
os tons do fax (sinais curtos repetidos),
(FAX-2840 e FAX-2940)
prima Iniciar.
24
Page 33
Receber um fax
Configurações do
Modo de Receção5
Número de Toques5
A configuração Número de Toques define o
número de vezes que o equipamento toca
antes de atender a chamada nos modos
Somente Fax e Fax/Tel.
Se tiver telefones externos ou extensões na
mesma linha do equipamento, selecione o
número máximo de toques. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos
ou extensões uu página 30 e Receção Fácil
uu página 26.)
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 1, 1.
c Prima a ou b para selecionar o número
de vezes que a linha toca antes de o
equipamento atender.
Prima OK.
Número de toques F/T
(apenas modo Fax/Tel)5
Quando alguém liga para o equipamento, o
destinatário e o remetente ouvem o toque
normal de telefone. O número de toques é
definido pela configuração Número de
Toques.
Se a chamada for um fax, o equipamento
recebe-o; contudo, se for uma chamada de
voz, o equipamento emite o toque F/T (um
toque duplo rápido) durante o tempo que
definiu na configuração Número de Toques
F/T. Se ouvir o toque F/T, significa que tem
uma chamada de voz em linha.
Visto que o toque F/T é emitido pelo
equipamento, os telefones externos e
extensões não tocam; no entanto, pode
atender a chamada em qualquer telefone.
(Para obter mais informações, consulte
Utilizar Códigos Remotosuu página 31.)
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 1, 2.
5
d Prima Parar.
c Prima a ou b para seleccionar durante
quanto tempo o equipamento toca para
indicar uma chamada de voz (20, 30, 40
ou 70 segundos).
Prima OK.
d Prima Parar.
25
Page 34
Capítulo 5
Nota
Receção Fácil5
Se a opção Receção Fácil estiver
configurada para Lig:
O equipamento pode receber um fax
automaticamente, mesmo que atenda a
chamada. Quando visualizar Recebendo no
LCD ou ouvir um clique na linha telefónica
através do telefone que está a utilizar, pouse
o auscultador. O equipamento trata de tudo.
• Se esta função estiver definida para Lig,
mas o equipamento não fizer a ligação de
5
uma chamada de fax quando levantar o
auscultador de uma extensão, prima o
código de receção de fax l51.
• Se enviar faxes a partir de um computador
na mesma linha telefónica e estes forem
intercetados pelo equipamento, configure
a função Receção Fácil para Desl.
(Para FAX-2845)
Se a opção Receção Fácil estiver
configurada para Semi:
O equipamento apenas receberá uma
chamada de fax automaticamente se a tiver
atendido utilizando o auscultador do
equipamento.
Se tiver atendido numa extensão ou telefone
externo, prima l51. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos
ou extensões uu página 30.)
Se a opção Receção Fácil estiver
configurada para Desl:
Se estiver junto do equipamento e atender
uma chamada de fax levantando o
auscultador de um telefone externo ou do
aparelho (FAX-2845),
(FAX-2840 e FAX-2940)
prima Iniciar.
(FAX-2845)
prima Tel/Silencio/R e depois em Iniciar se
levantar o auscultador do telefone externo ou
prima Iniciar se levantar o auscultador do
equipamento.
Se tiver atendido numa extensão, prima l51.
(Consulte Funcionamento a partir de telefones externos ou extensõesuu página 30.)
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
5
b Prima Menu, 2, 1, 3.
c Prima a ou b para selecionar Lig, Semi
(para FAX-2845) ou Desl.
Prima OK.
d Prima Parar.
5
26
Page 35
6
Nota
Telefone e dispositivos externos6
Operações de voz
(apenas FAX-2845)
As chamadas de voz podem ser feitas com o
telefone, através das teclas de marcação, de
uma tecla de Um Toque ou premindo (Livro endereç) e introduzindo um número
de Marcação Rápida de três dígitos.
Fazer uma chamada
telefónica6
a Levante o auscultador.
b Quando ouvir o sinal de marcação,
introduza um número utilizando as
teclas de marcação, uma tecla de Um
Toque ou prima (Livro endereç) e
introduza o número de Marcação
Rápida de três dígitos.
c Pouse o auscultador para desligar.
Serviços da linha
telefónica
6
Definir o tipo de linha
telefónica6
Se estiver a ligar o equipamento a uma linha
que funcione com PBX ou ISDN para enviar
e receber faxes, é necessário mudar o Tipo
de Linha Telefónica em conformidade,
seguindo os passos abaixo. Se estiver a
utilizar uma linha que funcione com PBX,
pode configurar o equipamento para aceder
sempre à linha externa (utilizando o prefixo
introduzido) ou para aceder à linha externa
quando premir Tel/R ou premir
Tel/Silencio/R e 12-22 em simultâneo
(apenas FAX-2845).
a Prima Menu, 0, 6.
b Prima a ou b para selecionar PBX, ISDN
(ou Normal).
Prima OK.
6
6
Mudo6
a Prima Tel/Silencio/R para colocar uma
chamada em espera. Pode pousar o
auscultador sem desligar a chamada.
b Levante o auscultador do equipamento
para libertar a chamada em espera.
Pode atender numa extensão e continuar
a falar sem libertar a chamada em espera
no equipamento.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Se selecionou ISDN ou Normal, vá
para o passo g.
Se selecionou PBX, prima OK e vá
para o passo d.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Se pretender alterar o prefixo atual,
prima 1 e vá para o passo e.
Se não pretender alterar o prefixo
atual, prima 1 e, em seguida, OK. Vá
para o passo f.
e Introduza o prefixo (até 5 dígitos) no
teclado de marcação.
Prima OK.
27
Page 36
Capítulo 6
Nota
Nota
• Pode utilizar os números de 0 a 9, #, l
e !.
Prima Tel/R ou Tel/Silencio/R e 12-22
em simultâneo (apenas FAX-2845)
para apresentar "!".
• Não pode utilizar ! com outros
números ou caracteres.
• Se selecionar Lig, premindo Tel/R ou
Tel/Silencio/R e 12-22 em simultâneo
(apenas FAX-2845) (o ecrã apresenta
"!".), terá acesso a uma linha externa.
• Se selecionar Sempre, pode aceder a
uma linha externa sem premir Tel/R ou
Tel/Silencio/R e 12-22 em simultâneo
(apenas FAX-2845).
f Prima a ou b para selecionar Lig ou
Sempre.
Prima OK.
g Prima Parar.
PBX e TRANSFERIR6
Ligar a um TAD
externo 6
Pode ligar um dispositivo de atendimento
automático (TAD) externo à mesma linha do
equipamento. Quando o TAD atende uma
chamada, o equipamento aguarda pelos tons
CNG (chamada de fax) enviados por um
equipamento de fax emissor. Se os detetar, o
equipamento atende a chamada e recebe o
fax. Se não os detetar, o equipamento deixa
o TAD registar uma mensagem de voz e o
mostrador indicará Telefone para FAX2840 e FAX-2940 ou Tel. Ext. Em uso
para FAX-2845.
O TAD externo deve atender no espaço de
quatro toques (recomendamos que configure
para dois toques). Isto porque o equipamento
não deteta os tons CNG até o TAD externo
atender a chamada. O equipamento emissor
envia apenas tons CNG durante mais oito a
dez segundos. Não é aconselhável usar a
função de poupança (Economizador) no TAD
externo se este necessitar de mais de quatro
toques para a ativar.
O equipamento está, inicialmente,
configurado para Normal, o que permite ligálo a uma linha PSTN (Rede Telefónica
Pública Comutada). No entanto, muitos
escritórios utilizam um sistema telefónico
central ou Posto Privado de Comutação
(PBX). Pode ligar o equipamento à maioria
dos tipos de PBX. A função de remarcação
do equipamento suporta apenas
remarcações temporizadas (TBR). A função
TBR funciona com a maioria dos sistemas
PBX, permitindo aceder a uma linha externa
ou transferir chamadas para outra extensão.
A funcionalidade funciona quando premir
Tel/R ou premir Tel/Silencio/R e 12-22 em
simultâneo (apenas FAX-2845).
28
Se tiver problemas na receção de faxes,
reduza a configuração do número de
toques no TAD externo.
Page 37
Telefone e dispositivos externos
Nota
2
1
1
Ligações6
O TAD externo deve ser ligado tal como
indicado na ilustração a seguir.
Antes de ligar o dispositivo de atendimento
automático externo, retire a tampa de
protecção (2) da tomada EXT. do aparelho.
1TAD
2 Tampa de protecção
c Termine a mensagem de 20-segundos
indicando o seu código de Ativação
Remota para as pessoas que enviam
faxes manuais. Por exemplo: "Depois
do sinal, deixe uma mensagem ou
prima l51 e Iniciar para enviar um fax."
• É necessário ativar a configuração
Códigos Remotos para utilizar o Código
de Ativação de Fax l51. (Consulte Utilizar Códigos Remotosuu página 31.)
• É aconselhável começar a OGM com um
período de silêncio de 5 segundos,
porque o equipamento pode não
conseguir detetar tons de fax com voz.
Pode experimentar não fazer esta pausa,
mas se o equipamento tiver problemas na
receção, deve voltar a gravar a OGM com
a pausa.
Ligações multilinhas (PBX)6
6
a Defina o seu TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração Número de
Toques do equipamento não se aplica.)
b Grave a mensagem de atendimento no
TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o Modo de Receção para TAD
externo. (Consulte Selecionar o modo
de receção uu página 23.)
Gravar uma mensagem de
atendimento (OGM)6
a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. Isto permite ao
equipamento detetar tons de fax.
b Limite a duração da mensagem a
20 segundos.
Aconselhamos que contacte a empresa que
instalou o PBX para solicitar a ligação do
equipamento. Se tiver um sistema
multilinhas, sugerimos que solicite ao
instalador para ligar a unidade à última linha
do sistema. Deste modo, o equipamento não
é ativado sempre que o sistema receber uma
chamada telefónica. Se todas as chamadas
recebidas forem atendidas por uma
telefonista, é aconselhável configurar o Modo
de Receção para Manual.
Não podemos garantir que o equipamento
funcione corretamente ligado a um PBX em
todas as situações. Quaisquer problemas
com o envio ou receção de faxes devem ser
comunicados primeiro à empresa que gere o
PBX.
29
Page 38
Capítulo 6
Nota
Nota
1
2
3
Telefones externos e
extensões6
Tem de ativar a configuração Códigos
Remotos para utilizar o Código de
Ativação Remota l51 e o Código de
Desativação Remota #51. (Consulte
Utilizar Códigos Remotosuu página 31.)
Ligar um telefone externo ou
uma extensão6
Pode ligar um telefone independente
diretamente ao equipamento, conforme
ilustrado na figura seguinte.
Antes de ligar o telefone externo, retire a
tampa de protecção (3) da tomada EXT. do
aparelho.
Funcionamento a partir de
telefones externos ou
extensões6
Se atender uma chamada de fax numa
extensão ou num telefone externo
corretamente ligado ao equipamento através
da ligação em T, pode fazer com que o
equipamento atenda a chamada utilizando o
Código de Ativação Remota. Quando prime o
Código de Ativação Remota l51, o
equipamento começa a receber o fax.
Se atender uma chamada e não
houver ninguém na linha:
Parta do princípio que está a receber um fax
manual.
Prima l51 e aguarde pelo som estridente ou
até o LCD indicar Recebendo e, em seguida,
pouse o auscultador.
Também pode utilizar a função Receção
Fácil para que o equipamento atenda
automaticamente a chamada. (Consulte
Receção Fáciluu página 26.)
6
Tecla suporte/Apenas para o
modo Fax/Tel6
Quando o equipamento se encontra no modo
Fax/Tel, utiliza o Número de Toques F/T
1 Extensão
2 Telefone externo
3 Tampa de protecção
Quando estiver a utilizar um telefone externo,
o LCD indica Telefone para FAX-2840 e
FAX-2940 ou Tel. Ext. Em uso para
FAX-2845.
30
(toque duplo/rápido) para indicar a entrada
de uma chamada de voz.
Levante o auscultador do telefone externo e,
em seguida, prima Tel/R ou Tel/Silencio/R
para atender.
(Apenas para FAX-2845)
Levante o auscultador do equipamento para
atender.
Page 39
Telefone e dispositivos externos
Se estiver numa extensão, terá de levantar o
auscultador do telefone da extensão durante
a Duração do Toque F/T e, em seguida,
premir #51 na extensão entre os toques
duplos/rápidos para desativar o toque F/T.
Se não houver ninguém na linha, ou se
alguém pretender enviar-lhe um fax, reenvie
a chamada para o equipamento premindo
l51.
Utilizar um telefone sem fios
externo de outro fabricante6
Se o telefone sem fios, de outro fabricante
que não a Brother, estiver ligado ao
equipamento através da ligação em T
(consulte Ligar um telefone externo ou uma extensãouu página 30) e se, habitualmente,
leva consigo o telefone sem fios, é mais fácil
atender chamadas durante o Número de
Toques.
Se deixar o equipamento atender primeiro,
levante o telefone sem fios e, em seguida, vá
até ao equipamento para poder premir Tel/R
ou Tel/Silencio/R para transferir a chamada
para o telefone sem fios.
Se atender uma chamada de fax no
equipamento, pode fazer com que o
equipamento receba o fax premindo Iniciar.
Código de Desativação Remota6
Se receber uma chamada de voz e o
equipamento estiver no modo F/T, o
equipamento emite o toque F/T (toque duplo)
após o número de toques inicial. Se atender
a chamada numa extensão, pode desativar o
toque F/T premindo #51 (certifique-se de que
prime entre os toques).
Se o equipamento atender uma chamada de
voz e emitir toques rápidos/duplos para
indicar a existência da mesma;
pode atender a chamada no telefone externo
premindo Tel/R ou Tel/Silencio/R.
(Apenas FAX-2845)
pode atender a chamada no equipamento
levantando o respetivo auscultador.
Ativar os Códigos Remotos6
Tem de ativar a configuração Códigos
Remotos para utilizar o Código de Ativação
Remota e o Código de Desativação Remota.
6
Utilizar Códigos Remotos6
Código de Ativação Remota 6
Se atender uma chamada de fax num
telefone do extensão, pode fazer com que o
equipamento receba o fax premindo o
Código de Ativação Remota l51. Aguarde
pelos sons estridentes e, em seguida, pouse
o auscultador. (Consulte Receção Fáciluu página 26.)
(Para FAX-2840 e FAX-2940)
Se atender uma chamada de fax num
telefone externo, pode fazer com que o
equipamento receba o fax premindo Iniciar.
(Para FAX-2845)
Se atender uma chamada de fax no telefone
de extensão, pode fazer com que o
equipamento receba o fax premindo
Tel/Silencio/R e Iniciar.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu2, 1, 4.
c Prima a ou b para selecionar Lig.
Prima OK.
d Se não pretender alterar o Código de
Ativação Remota, prima OK.
e Se não pretender alterar o Código de
Desativação Remota, prima OK.
f Prima Parar.
31
Page 40
Capítulo 6
Alterar os Códigos Remotos6
O Código de Ativação Remota predefinido é
l51. O Código de Desativação Remota
predefinido é #51. Se ocorrerem problemas
de ligação quando aceder ao TAD Externo,
experimente alterar os códigos remotos de
três dígitos, por exemplo ### e 555.
a Certifique-se de que está no modo FAX
.
b Prima Menu, 2, 1, 4.
c Prima a ou b para selecionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Se selecionou Lig no passo c,
introduza o novo Código de Ativação
Remota.
Prima OK.
e Introduza o novo Código de
Desativação Remota.
Prima OK.
f Prima Parar.
32
Page 41
7
Nota
Marcar e guardar números7
Como marcar7
Pode fazer a marcação de uma das formas
apresentadas em seguida.
Marcação Manual7
Utilize o teclado de marcação para introduzir
todos os dígitos do número de telefone ou de
fax.
Marcação de Um toque7
Prima a tecla de Marcação de Um Toque que
contém o número que pretende marcar.
(Consulte Configurar números de Marcação de Um Toqueuu página 35.)
Marcação Rápida7
Prima (Livro endereç) e introduza o
número de Marcação rápida de três dígitos.
(Consulte Guardar números de Marcação Rápidauu página 35.)
7
Número de três dígitos
Se o LCD apresentar Registar agora?
quando introduzir um número de
Marcação de Um Toque ou de Marcação
Rápida, isso significa que não está aí
guardado qualquer número.
Para marcar os números de Marcação de Um
Toque 12 a 22, mantenha premida a tecla 12-22 e, em seguida, prime a tecla de Marcação
de Um Toque.
33
Page 42
Capítulo 7
Nota
Procurar7
Pode procurar por ordem alfabética os
nomes guardados nas localizações de
Marcação de Um Toque e Marcação Rápida.
(Consulte Configurar números de Marcação
de Um Toque uu página 35 e Guardar
números de Marcação Rápida
uu página 35.)
a Prima (Livro endereç) duas vezes.
b Prima a tecla do teclado de marcação
correspondente à primeira letra do
nome. (Consulte Introduzir textouu página 107.)
Prima OK.
c Prima a ou b para percorrer os nomes
até encontrar aquele que procura.
Prima OK.
d Prima Iniciar.
Remarcar/Pausa só funciona se tiver
marcado a partir do painel de controlo.
• Se não introduzir uma letra e premir OK
no passo b, aparecem todos os nomes
registados. Prima a ou b para percorrer os
nomes até encontrar aquele que procura.
• Se o LCD mostrar Nn contacto loc.
ao introduzir a primeira letra do nome,
significa que não existe nenhum o nome
começado por essa letra armazenado.
Remarcação de fax7
Se enviar um fax automaticamente e a linha
estiver ocupada, o equipamento remarca
automaticamente até três vezes com
intervalos de cinco minutos.
(Para FAX-2845)
Se estiver a enviar um fax manualmente e a
linha estiver ocupada, prima
Remarcar/Pausa e tente novamente. Pode
ligar para o último número marcado premindo
Remarcar/Pausa.
34
Page 43
Marcar e guardar números
Guardar números7
Pode configurar o equipamento para efetuar
os seguintes tipos de marcação fácil: Um
Toque, Marcação Rápida e Grupos para a
Multidifusão de faxes. Quando marca um
número de marcação rápida, o LCD mostra o
nome, se o tiver guardado, ou o número.
Se ocorrer uma falha de energia, os números
de marcação rápida guardados na memória
não são perdidos.
Guardar uma pausa7
Prima Remarcar/Pausa para inserir uma
pausa de 3,5-segundos entre os números.
Pode premir Remarcar/Pausa as vezes
necessárias para aumentar a duração da
pausa.
Configurar números de
Marcação de Um Toque7
O equipamento possui 11 teclas de
Marcação de Um Toque onde pode guardar
22 números de fax ou de telefone para
marcação automática. Para aceder aos
números 12 a 22, mantenha premida a tecla
12-22 enquanto prime a tecla de Marcação
de Um Toque.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome com as teclas de
marcação (até 15 caracteres).
Consulte o Introduzir textouu página 107.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número
sem um nome.
d Para guardar outro número de
Marcação de Um Toque, vá para a.
Guardar números de
Marcação Rápida7
Pode guardar os números utilizados com
maior frequência como números de
Marcação Rápida para que, ao marcar, só
precise de premir algumas teclas
( (Livro endereç), o número de Marcação
Rápida de três dígitos e Iniciar). O
equipamento pode guardar 200 números de
Marcação Rápida (001 - 200).
a Prima (Livro endereç) e introduza
um número de localização de Marcação
Rápida de três dígitos (001-200). Se
ainda não existir nenhum número
guardado, o LCD apresenta Registar
agora?
Prima 1 para selecionar sim.
7
a Prima a tecla de Marcação de Um
Toque onde pretende guardar o
número.
Se ainda não existir nenhum número
guardado, o LCD apresenta Registar agora? Prima 1 para selecionar sim.
Alterar números de Marcação
de Um Toque e Marcação
Rápida7
Se tentar alterar um número de Marcação de
Um Toque ou um número de Marcação
Rápida, o LCD apresentará o nome ou
número já guardado aí. Se o número de
Marcação de Um Toque ou o número de
Marcação Rápida que está a tentar alterar
tiver um trabalho programado ou tiver sido
definido para um número de reenvio de fax, o
LCD irá perguntar-lhe se pretende alterar o
nome ou o número.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar um número de
Marcação de Um Toque guardado,
prima Menu, 2, 3, 1.
Livro endereç
1.Marc. Um toque
Prima a tecla de Marcação de Um
Toque que pretende alterar.
Para alterar um número de
Marcação Rápida guardado, prima
Menu, 2, 3, 2.
Livro endereç
2.Marcação Rápid
Introduza o número de Marcação
Rápida que pretende alterar e, em
seguida, prima OK.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar os dados guardados,
prima 1. Vá para o passo c.
Para sair sem efetuar alterações,
prima Parar.
#005:MIKE
1. Mudar 2. Apag
c Edite o número e nome de acordo com
a instrução seguinte. Quando terminar
de editar, prima OK.
Para editar o nome ou número
guardado, prima d ou c para
posicionar o cursor por baixo do
carácter que pretende alterar e prima
Eliminar. Em seguida, introduza o
carácter correto.
d Prima Parar.
Apagar os números de
Marcação de Um Toque e de
Marcação Rápida7
Se tentar eliminar um número de Marcação
de Um Toque ou um número de Marcação
Rápida, o LCD apresentará o nome ou
número já guardado aí. Se o número de
Marcação de Um Toque ou o número de
Marcação Rápida que está a tentar eliminar
tiver um trabalho programado ou tiver sido
definido para um número de reenvio de fax, o
LCD irá perguntar-lhe se pretende alterar o
nome ou o número.
a Proceda de uma das seguintes formas:
Para eliminar um número de
Marcação de Um Toque guardado,
prima Menu, 2, 3, 1.
Livro endereç
1.Marc. Um toque
Prima a tecla de Marcação de Um
Toque que pretende eliminar.
Para eliminar um número de
Marcação Rápida guardado, prima
Menu, 2, 3, 2.
Livro endereç
2.Marcação Rápid
Introduza o número de Marcação
Rápida que pretende eliminar e, em
seguida, prima OK.
36
Page 45
b Para apagar os dados guardados, prima
2.
#005:MIKE
1. Mudar 2. Apag
c Proceda de uma das seguintes formas:
Para confirmar a eliminação dos
dados guardados, prima 1.
Para sair sem apagar os dados
guardados, prima 2.
Apaga esta info?
1.sim 2.não
d Prima Parar.
(Para FAX-2845) Tons ou
Impulsos7
Se tiver um serviço de marcação por
impulsos, mas necessitar de enviar sinais de
tons (por exemplo, para serviços de banca
telefónica), siga as instruções abaixo. Se
tiver um serviço de tons, não precisa de
utilizar esta função para enviar sinais de tons.
Marcar e guardar números
7
a Levante o auscultador do equipamento.
b Prima # no painel de controlo do
equipamento. Quaisquer dígitos
marcados depois desta operação
enviam sinais de tons.
Quando desliga, o equipamento
regressa ao serviço de marcação por
impulsos.
37
Page 46
8
Nota
Tirar cópias8
Como copiar8
Os passos seguintes indicam a operação de
cópia básica. Para obter mais informações
sobre cada opção, consulte o Manual
Avançado do Utilizador no CD-ROM.
a Quando quiser tirar uma cópia, prima
(COPIAR) para que fique verde.
Certifique-se de que está no modo
COPIAR.
O LCD apresenta:
Configurações de cópia8
Prima a tecla COPIAR Opc. para alterar
temporariamente uma configuração de cópia.
Para mais informações sobre como alterar as
seguintes configurações de cópia e como
tirar cópias frente e verso, consulte Manual
Avançado do Utilizador: Configurações de cópia.
Pode alterar as seguintes configurações de
cópia:
Qualidad
Empil/ord.
Brilho
Contrast
Ampliar/reduzir
Formato Pág.
Frente e Verso Manual (2 lados)
A configuração predefinida é o modo FAX.
Pode alterar a quantidade de tempo que o
equipamento fica no modo Cópia após a
última operação de cópia. (Consulte
Manual Avançado do Utilizador: Modo Temporizado.)
b Coloque o documento virado para baixo
no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador
automático de documentos (ADF)
uu página 19.)
c Prima Iniciar.
Interromper a cópia8
Para interromper a cópia, prima Parar.
38
Page 47
Nota
Manutenção de rotinaA
A
Substituir consumíveisA
O equipamento indicará o momento em que é necessário substituir os consumíveis. (Consulte
Substituir o cartucho de toneruu página 40 e Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
Cartucho de tonerUnidade do tambor
Consulte Substituir o cartucho de toner
uu página 40.
Nome do Modelo: TN-2210, TN-2220
Consulte Substituir a unidade do tambor
uu página 46.
Nome do Modelo: DR-2200
• Vá para http://www.brother.com/original/index.html para obter instruções sobre como devolver
os consumíveis usados ao programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os
itens usados, elimine os consumíveis de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os
separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de
tratamento de resíduos.(Consulte Guia de Segurança de Produto: Informações de reciclagem
de acordo com as Diretivas relativas a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
(2002/96/CE) e a baterias (2006/66/CE).)
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar
espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente direto do papel recomendado, pode
reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista dos cartucho de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19752. A frequência de
substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a percentagem de
cobertura e o tipo de suporte utilizado.
A
39
Page 48
Substituir o cartucho de tonerA
Nota
Nota
Nome do Modelo: Para o nome do modelo de
cartuchos de toner, consulte Substituir consumíveisuu página 39.
O cartucho de toner padrão consegue
imprimir aproximadamente 1.200 páginas
O cartucho de toner de alto rendimento
consegue imprimir aproximadamente 2.600
páginas.
1
. O número de páginas efetivo
varia de acordo com o tipo de documentos
impressos. Quando o cartucho de toner está
quase vazio, o LCD indica Pouco Toner.
O cartucho de toner fornecido com o
equipamento terá de ser substituído após,
aproximadamente, 1.000 páginas
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado
em conformidade com a norma ISO/IEC 19752.
1
.
1
.
Toner baixoA
Pouco Toner
Se o LCD indicar Pouco Toner, compre um
novo cartucho de toner antes que apareça a
mensagem Substituir toner.
Substituir tonerA
Tem de substituir o cartucho de toner quando
o LCD apresenta a seguinte mensagem:
Substituir toner
O equipamento pára de imprimir até que
substitua o cartucho de toner. Um cartucho
de toner novo original Brother repõe o modo
Substituir Toner.
• Convém ter sempre um cartucho de toner
novo disponível para quando aparecer o
aviso Pouco Toner.
• Para garantir uma impressão de elevada
qualidade, recomendamos que utilize
apenas cartuchos de toner originais
Brother. Se pretender comprar cartuchos
de toner, contacte Serviço de Apoio ao
Cliente da Brother ou o revendedor
Brother local.
• Recomendamos que limpe o
equipamento quando substituir o cartucho
de toner. Consulte o Limpar o equipamentouu página 50.
• Se alterar a configuração da densidade de
impressão para imprimir mais claro ou
mais escuro, a quantidade de toner
utilizado muda.
• Desembale o cartucho de toner
imediatamente antes de o instalar no
equipamento.
Para forçar o equipamento a continuar a
imprimir depois de o LCD indicar
Substituir toner, configure o
equipamento para o modo Continuar
(Menu, 1, 7 e selecione Continuar). O
equipamento irá continuar a imprimir até o
LCD indicar O toner acabou. (Para
obter mais informações sobre as
definições de Toner, consulte Manual
Avançado do Utilizador: Definições de Toner.)
O toner acabouA
O toner acabou
O equipamento pára de imprimir até que
substitua o cartucho de toner. (Consulte
Substituir o cartucho de toneruu página 41.)
40
Page 49
Manutenção de rotina
Nota
ADVERTÊNCIA
Importante
Substituir o cartucho de tonerA
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que a ventoinha interna arrefeça
as peças extremamente quentes no
interior do equipamento.
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do
equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para evitar que perca qualquer
mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico
de Faxes uu página 68.
c Retire o conjunto da unidade do tambor
e cartucho de toner.
A
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respetivas peças internas.
• Recomendamos que coloque a unidade
do tambor e/ou o cartucho de toner numa
superfície plana, nivelada, estável e
limpa, com uma folha de papel
descartável ou um pano por baixo, para a
eventualidade de derrame ou salpico
acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as
imediatamente com água fria.
41
Page 50
• Para evitar danos no equipamento
ADVERTÊNCIA
Importante
provocados por eletricidade estática,
NÃO toque nos elétrodos apresentados
na ilustração.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner
da unidade do tambor.
NÃO utilize substâncias inflamáveis,
nenhuma tipo de spray ou solvente/líquido
orgânico que contenha álcool ou amoníaco
para limpar o interior ou exterior do
equipamento. Se o fizer, pode provocar um
incêndio. Em vez disso, utilize apenas um
pano seco que não largue pelos.
(Consulte Guia de Segurança de Produto:
Precauções gerais.)
Tenha cuidado para não inalar toner.
NÃO coloque um cartucho de toner ou um
conjunto de unidade do tambor e cartucho
de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma
explosão e provocar ferimentos.
Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
42
Page 51
Manutenção de rotina
Nota
Importante
• Certifique-se de que sela corretamente o
cartucho de toner numa embalagem
adequada para evitar o derrame de pó de
toner do cartucho.
• Vá para
http://www.brother.com/original/index.html
para obter instruções sobre como
devolver os consumíveis usados ao
programa de reciclagem da Brother. Se
optar por não devolver os itens usados,
elimine os consumíveis de acordo com os
regulamentos locais, mantendo-os
separados dos resíduos domésticos. Se
tiver dúvidas, contacte os serviços locais
de tratamento de resíduos.(Consulte Guia
de Segurança de Produto: Informações
de reciclagem de acordo com as Diretivas
relativas a resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos (2002/96/CE) e
baterias (2006/66/CE).)
e Desembale o novo cartucho de toner.
Segure o cartucho nivelado com ambas
as mãos e agite-o ligeiramente para
cada lado algumas vezes para distribuir
o toner homogeneamente no interior do
cartucho.
• Desembale o cartucho de toner
imediatamente antes de o colocar no
equipamento. Se deixar um cartucho de
toner fora da embalagem por período
prolongado, a vida útil do toner será mais
curta.
• Se a unidade de tambor desembalada
ficar exposta à luz solar direta ou à luz
ambiente, poderá ficar danificada.
A
43
Page 52
• Os equipamentos Brother foram
Importante
concebidos para funcionar com toner de
uma determinada especificação e
funcionam com um nível de desempenho
ótimo quando utilizados com cartuchos de
toner originais Brother. A Brother não
pode garantir este nível de desempenho
ótimo se for utilizado toner ou cartuchos
de toner com outras especificações. Por
este motivo a Brother não recomenda a
utilização de cartuchos que não sejam
cartuchos originais Brother neste
equipamento, nem a recarga de
cartuchos vazios com toner de outra
origem. Se ocorrem danos na unidade do
tambor ou noutras peças do equipamento
resultantes da utilização de toner ou
cartuchos de toner que não sejam
produtos originais Brother devido a
incompatibilidade ou inadequação desses
produtos em relação a este equipamento,
quaisquer reparações necessárias
poderão não ser abrangidas pela
garantia.
f Retire a cobertura de proteção.
Instale o cartucho de toner na unidade do
tambor imediatamente após retirar a
cobertura de proteção. Para evitar
qualquer deterioração da qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado na figura.
44
Page 53
Manutenção de rotina
Nota
Nota
1
g Coloque o cartucho de toner novo
firmemente na unidade do tambor até o
ouvir encaixar. Se devidamente
colocado, o manípulo de bloqueio verde
subirá automaticamente.
h Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando
suavemente a lingueta verde da
esquerda para a direita e vice-versa,
várias vezes.
A
Certifique-se de que coloca a lingueta
novamente na posição original (a) (1). Se
não o fizer, as páginas impressas podem
ficar com uma risca vertical.
Certifique-se de que coloca o cartucho de
toner corretamente ou este poderá
separar-se da unidade do tambor.
45
Page 54
i Coloque o conjunto da unidade do
Nota
Importante
tambor e cartucho de toner novamente
no equipamento. Feche a tampa da
frente.
Para obter o melhor desempenho, utilize
apenas uma unidade do tambor e
unidades de toner originais Brother. A
utilização de uma unidade do tambor ou
de uma unidade de toner de outros
fabricantes para imprimir pode reduzir
não só a qualidade de impressão como
ainda a qualidade e a vida útil do próprio
equipamento. A cobertura da garantia
pode não ser aplicável a problemas
causados pela utilização de uma unidade
do tambor ou de uma unidade de toner de
outros fabricantes.
Erro do tamborA
Erro do tambor
Após a substituição do cartucho de toner,
NÃO desligue o interruptor de
alimentação do equipamento nem abra a
tampa da frente até a mensagem
Aguarde desaparecer do LCD e voltar
para o modo Pronto.
Substituir a unidade do
tamborA
Nome do modelo: DR-2200
Uma unidade do tambor nova permite
imprimir aproximadamente 12.000 páginas
de formato A4 ou Letter de um lado.
O fio de corona está muito sujo. Limpe o fio
de corona da unidade do tambor. (Consulte
Limpar o fio de coronauu página 53.)
Se limpou o fio de corona e Erro do tambor não desapareceu, substitua a
unidade do tambor por uma nova.
Substituir o tamborA
Substit. tambor
Substitua a unidade do tambor por uma nova.
Nesta altura recomendamos a instalação de
uma unidade do tambor original Brother.
Após a substituição, reinicie o contador do
tambor seguindo as instruções incluídas na
nova unidade do tambor.
Paragem do tamborA
Paragem tambor
46
Page 55
Manutenção de rotina
Importante
Nota
ADVERTÊNCIA
Não podemos garantir a qualidade de
impressão. Substitua a unidade do tambor
por uma nova. Nesta altura recomendamos a
instalação de uma unidade do tambor original
Brother.
Após a substituição, reinicie o contador do
tambor seguindo as instruções incluídas na
nova unidade do tambor.
Substituir a unidade do tamborA
• Quando retirar a unidade do tambor,
manuseie-a com cuidado porque pode
conter toner. Se o toner se espalhar nas
suas mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as
imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do
tambor, limpe o interior do equipamento.
(Consulte Limpar o equipamentouu página 50.)
• Desembale a unidade do tambor
imediatamente antes de a colocar no
equipamento. A exposição à luz solar
direta ou à luz ambiente pode danificar a
unidade do tambor.
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que a ventoinha interna arrefeça
as peças extremamente quentes no
interior do equipamento.
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do
equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para evitar que perca qualquer
mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico
de Faxes uu página 68.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respetivas peças internas.
A
47
Page 56
c Retire o conjunto da unidade do tambor
Importante
ADVERTÊNCIA
e cartucho de toner.
• Recomendamos que coloque a unidade
do tambor e/ou o cartucho de toner numa
superfície plana, nivelada, estável e
limpa, com uma folha de papel
descartável ou um pano por baixo, para a
eventualidade de derrame ou salpico
acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as
imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por eletricidade estática,
NÃO toque nos elétrodos apresentados
na ilustração.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner
da unidade do tambor.
NÃO coloque um cartucho de toner ou um
conjunto de unidade do tambor e cartucho
de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma
explosão e provocar ferimentos.
48
Page 57
Manutenção de rotina
Importante
Nota
NÃO utilize substâncias inflamáveis,
nenhuma tipo de spray ou solvente/líquido
orgânico que contenha álcool ou amoníaco
para limpar o interior ou exterior do
equipamento. Se o fizer, pode provocar um
incêndio. Em vez disso, utilize apenas um
pano seco que não largue pelos.
(Consulte Guia de Segurança de Produto:
Precauções gerais.)
Tenha cuidado para não inalar toner.
Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
• Certifique-se de que fecha a unidade de
tambor usada num saco de forma a
impedir o derrame de pó da unidade.
• Vá para
http://www.brother.com/original/index.html
para obter instruções sobre como
devolver os consumíveis usados ao
programa de reciclagem da Brother. Se
optar por não devolver os itens usados,
elimine os consumíveis de acordo com os
regulamentos locais, mantendo-os
separados dos resíduos domésticos. Se
tiver dúvidas, contacte os serviços locais
de tratamento de resíduos. (Consulte
Guia de Segurança de Produto:
Informações de reciclagem de acordo
com as Diretivas relativas a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos
(2002/96/CE) e baterias (2006/66/CE).)
e Desembale a nova unidade do tambor.
A
49
Page 58
f Coloque o cartucho de toner firmemente
Nota
ADVERTÊNCIA
Importante
na unidade do tambor nova até que
fique encaixado. Se colocar o cartucho
corretamente, o manípulo de bloqueio
verde subirá automaticamente.
Limpar o equipamento A
Limpe regularmente o exterior e o interior do
equipamento com um pano seco que não
largue pêlos. Quando substituir o cartucho de
toner ou a unidade do tambor, certifique-se
de que limpa o interior do equipamento. Se
as páginas impressas estiverem manchadas
com toner, limpe o interior do equipamento
com um pano seco que não largue pêlos.
NÃO utilize substâncias inflamáveis,
nenhuma tipo de spray ou solvente/líquido
orgânico que contenha álcool ou amoníaco
para limpar o interior ou exterior do
equipamento. Se o fizer, pode provocar um
incêndio. Em vez disso, utilize apenas um
pano seco que não largue pelos.
(Consulte Guia de Segurança de Produto:
Precauções gerais.)
Certifique-se de que coloca o cartucho de
toner corretamente ou este poderá
separar-se da unidade do tambor.
g Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novo no
equipamento.
50
Tenha cuidado para não inalar toner.
Utilize detergentes neutros. A limpeza
com líquidos voláteis, como diluente ou
benzina, danifica a superfície do
equipamento.
Page 59
Manutenção de rotina
Nota
Limpar o exterior do
equipamentoA
a Desligue o equipamento. Desligue
primeiro o fio da linha telefónica,
desligue todos os cabos e, em seguida,
desligue o cabo de alimentação da
tomada elétrica.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para evitar que perca qualquer
mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico
de Faxes uu página 68.
b Abra totalmente a gaveta de papel do
equipamento.
c Limpe o exterior do equipamento com
um pano seco e suave, que não largue
pêlos, para remover o pó.
d Retire todo o papel que esteja na gaveta
de papel.
e Limpe o interior e o exterior da gaveta
de papel com um pano seco e suave,
que não largue pêlos, para remover o
pó.
A
f Volte a colocar o papel e feche bem a
gaveta de papel no equipamento.
g Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do equipamento à tomada elétrica, ligue
todos os cabos e, em seguida, ligue o fio
da linha telefónica. Ligue o
equipamento.
51
Page 60
Limpar o vidro do
Nota
Nota
Nota
1
3
2
digitalizadorA
c Feche a tampa do painel de controlo.
a Desligue o interruptor de energia do
equipamento. Desligue primeiro o fio da
linha telefónica, desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo
de alimentação da tomada de corrente
alterna.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para evitar que perca qualquer
mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico
de Faxes uu página 68.
b Levante a tampa do painel de controlo
(1).
Remova cuidadosamente a sujidade do
vidro (2) e da barra branca (3) por cima
do mesmo com um pano suave, que
não largue pelos, humedecido em água.
Depois de limpar o vidro do digitalizador e
a respetiva tira com um pano suave, que
não largue pêlos, humedecido em água,
passe a ponta do dedo pelo vidro para
verificar se ainda existem vestígios de
sujidade. Se encontrar pó ou sujidade,
limpe novamente o vidro, dando especial
atenção a essa área. Pode ter que repetir
o processo de limpeza três ou quatro
vezes. Para testar, tire uma cópia depois
de cada limpeza.
d Primeiro, ligue o cabo de alimentação
do equipamento à tomada elétrica, ligue
todos os cabos e, em seguida, ligue o fio
da linha telefónica. Ligue o
equipamento.
Limpar o alimentador de
documentosA
a Desligue o interruptor de energia do
equipamento. Desligue primeiro o fio da
linha telefónica, desligue todos os
cabos e, em seguida, desligue o cabo
de alimentação da tomada de corrente
alterna.
52
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para evitar que perca qualquer
mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico
de Faxes uu página 68.
b Levante a tampa do painel de controlo
(1).
Remova cuidadosamente a sujidade do
alimentador de documentos (2) com um
pano suave que não largue pelos.
Page 61
Manutenção de rotina
Nota
ADVERTÊNCIA
1
2
c Feche a tampa do painel de controlo.
Limpar o fio de coronaA
Se tiver problemas com a qualidade da
impressão, limpe o fio de corona da seguinte
forma:
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do
equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para evitar que perca qualquer
mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico
de Faxes uu página 68.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respetivas peças internas.
A
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que a ventoinha interna arrefeça
as peças extremamente quentes no
interior do equipamento.
53
Page 62
c Retire lentamente o conjunto da
Importante
Nota
1
unidade do tambor e cartucho de toner.
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e cartucho de toner
numa superfície plana e limpa, com uma
folha de papel descartável ou um pano
por baixo, para o caso de derramar ou
salpicar toner acidentalmente.
d Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando
suavemente a lingueta verde da direita
para a esquerda e vice-versa, várias
vezes.
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento
Certifique-se de que coloca a lingueta
novamente na posição original (a) (1). Se
não o fizer, as páginas impressas podem
ficar com uma risca vertical.
provocados por eletricidade estática,
NÃO toque nos elétrodos apresentados
na ilustração.
54
Page 63
Manutenção de rotina
e Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente
no equipamento. Feche a tampa da
frente.
Limpar a unidade do tambor A
Se tiver problemas de qualidade de
impressão, o tambor pode ter um material
estranho, como cola de uma etiqueta, na
superfície do tambor. Siga os passo abaixo
para resolver o problema.
c Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
d Abra a tampa da ranhura de
alimentação manual.
A
a Prepare algumas folhas de papel de
formato A4 ou Letter.
b Certifique-se de que o equipamento
está no modo Pronto.
e Prima Limpar e Menu em simultâneo. A
mensagem Limpeza tambor
aparecerá no LCD.
55
Page 64
f Com as duas mãos, deslize as guias de
Nota
papel da alimentação manual até à
largura do papel que vai utilizar.
g Com as duas mãos, coloque uma folha
de papel de formato A4 ou Letter na
ranhura de alimentação manual até a
margem superior do papel tocar no rolo
do alimentador de papel. Quando sentir
o equipamento a puxar o papel, largueo. O equipamento iniciará o processo de
limpeza do tambor.
• Não coloque mais de uma folha de papel
na ranhura de alimentação manual de
cada vez, caso contrário poderão ocorrer
encravamentos.
• Se o papel colocado na ranhura de
alimentação manual não for A4 ou Letter,
o equipamento para o processo de
limpeza do tambor e o papel é ejetado.
• Certifique-se de que o papel está direito e
na posição correta na ranhura de
alimentação manual. Se não estiver, o
papel poderá não ser alimentado
corretamente, resultando num
encravamento de papel.
• NÃO feche a tampa traseira (gaveta de
saída face para cima) durante o processo
de limpeza do tambor. O equipamento
para o processo de limpeza do tambor e
poderá provocar um encravamento de
papel.
h Quando o equipamento terminar a
limpeza, o equipamento volta ao estado
Pronto.
i Repita os passos e a h mais duas
vezes utilizando uma folha de papel em
branco nova de cada vez. Após a
conclusão, deite fora o papel usado.
• O equipamento faz um ruído mecânico
durante o processo de limpeza do tambor,
porque o equipamento gira o tambor ao
contrário. Este ruído não se deve a
nenhuma avaria do equipamento.
56
j Feche a tampa traseira (gaveta de
saída face para cima) e a tampa da
ranhura de alimentação manual.
Se o problema não ficar resolvido, siga os
passos abaixo:
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que a ventoinha interna arrefeça
as peças extremamente quentes no
interior do equipamento.
Page 65
Manutenção de rotina
Nota
ADVERTÊNCIA
Importante
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do
equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para evitar que perca qualquer
mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico
de Faxes uu página 68.
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respetivas peças internas.
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e cartucho de toner
numa superfície plana e limpa, com uma
folha de papel descartável ou um pano
por baixo, para o caso de derramar ou
salpicar toner acidentalmente.
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as
imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por eletricidade estática,
NÃO toque nos elétrodos apresentados
na ilustração.
A
57
Page 66
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
Importante
para baixo e retire o cartucho de toner
da unidade do tambor.
e Coloque a impressão de teste à frente
da unidade do tambor e encontre a
posição exata da impressão de má
qualidade.
Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
58
Page 67
Manutenção de rotina
Importante
1
f Rode a engrenagem da unidade do
tambor à mão enquanto observa a
superfície do rolo do tambor (1).
h Coloque o cartucho de toner na unidade
do tambor até o ouvir encaixar. Se
colocar o cartucho corretamente, o
manípulo de bloqueio verde subirá
automaticamente.
g Quando encontrar a marca no tambor
que corresponde à impressão de teste,
limpe a superfície do rolo do tambor
utilizando um cotonete seco até o pó ou
a cola na superfície desaparecer.
NÃO limpe a superfície do tambor
fotossensível com um objeto afiado.
A
59
Page 68
i Coloque o conjunto da unidade do
Nota
1
tambor e cartucho de toner novamente
no equipamento.
j Feche a tampa da frente.
Limpar os rolos de recolha de
papelA
b Abra totalmente a gaveta de papel do
equipamento.
c Molhe em água tépida um pano que não
largue pêlo, torça-o bem e limpe a
almofada do separador (1) da gaveta de
papel para remover o pó.
Se tiver problemas com a alimentação do
papel, limpe os rolos de recolha de papel da
seguinte forma:
a Desligue o equipamento. Desligue o
cabo de alimentação da tomada
elétrica.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para evitar que perca qualquer
mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico
de Faxes uu página 68.
60
Page 69
Manutenção de rotina
1
d Limpe os dois rolos de recolha (1) no
interior do equipamento para remover o
pó.
Verificar o
equipamentoA
Verificar os contadores de
páginasA
Pode ver os contadores de páginas do
equipamento para cópias, páginas
impressas, relatórios, listas e faxes ou um
resumo total.
a Prima Menu, 5, 2.
b Prima a ou b para ver Total,
Fax/Lista, Copiar ou Imprimir.
c Prima Parar/Sair.
Verificar a vida útil restante
das peçasA
Pode visualizar a vida útil de peças do
equipamento no LCD.
a Prima Menu, 5, 3.
A
e Volte a colocar a gaveta de papel no
equipamento.
f Volte a ligar o cabo de alimentação do
equipamento à tomada elétrica. Ligue o
equipamento.
b Prima Parar/Sair.
61
Page 70
Resolução de problemasB
B
Se lhe parecer que o equipamento tem algum problema, consulte primeiro cada um dos itens
abaixo e siga as sugestões de resolução de problemas.
Pode corrigir a maioria dos problemas. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center
providencia as últimas FAQs e sugestões de resolução de problemas. Visite-nos em
http://solutions.brother.com/.
Identificar o problemaB
Primeiro, verifique o seguinte:
O cabo de alimentação do equipamento está ligado corretamente e o interruptor de energia
está ligado. Se o equipamento não ligar depois de ligar o cabo de alimentação, consulte
Outras dificuldadesuu página 84.
Todas as peças de proteção foram retiradas.
O papel está colocado corretamente na gaveta de papel.
Mensagens do LCD
(Consulte Mensagens de erro e de manutençãouu página 63.)
Se não resolveu o problema com as verificações acima, identifique-o e, em seguida, vá para a
página sugerida abaixo.
Problemas de manuseamento do papel e impressão:
Problemas no manuseamento do papeluu página 83
Imprimir faxes recebidosuu página 79
Problemas de telefone e fax:
Linha telefónica ou ligaçõesuu página 80
Gerir chamadas recebidasuu página 82
Receber faxesuu página 80
Envio de faxesuu página 82
Problemas de cópia:
Problemas de cópiauu página 83
62
Page 71
Resolução de problemas
Mensagens de erro e de manutençãoB
Tal como com qualquer equipamento de escritório sofisticado, podem ocorrer erros e pode ser
necessário substituir consumíveis. Se tal ocorrer, o equipamento identifica o erro ou a operação
de manutenção necessária e apresenta a mensagem correspondente. As mensagens de erro e
de manutenção mais comuns são descritas a seguir.
Pode corrigir a maioria dos erros e efetuar as operações indicadas nas mensagens de
manutenção. Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e
sugestões de resolução de problemas:
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
Mensagem de erroCausaSolução
Arrefecendo
aguarde
DesligadoA outra pessoa ou o equipamento
Encr. internoExiste papel encravado no
Encrav. gavetaExiste papel encravado na
Encravam. atrásExiste papel encravado na parte
Erro de tamanhoO papel na gaveta não tem o
A temperatura da unidade do
tambor ou do cartucho de toner
está demasiado elevada. O
equipamento vai colocar o
trabalho de impressão atual em
pausa e entrar no modo de
arrefecimento. Durante o modo
de arrefecimento, ouvirá a
ventoinha de arrefecimento a
funcionar enquanto o LCD mostra
Arrefecendo e aguarde.
de fax da outra pessoa parou a
chamada.
interior do equipamento.
gaveta de papel do equipamento.
posterior do equipamento.
tamanho correto.
.
Certifique-se de que consegue ouvir a
ventoinha do equipamento a girar e que a
saída de escape não está bloqueada.
Se a ventoinha estiver a girar, retire
quaisquer obstáculos que estejam a rodear
a saída de escape e, em seguida, deixe o
equipamento ligado, mas não o utilize
durante alguns minutos.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxesuu página 68 antes de
desligar o equipamento para não perder
nenhuma mensagem importante. Em
seguida, desligue o interruptor de energia,
aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo.
Deixe o equipamento ligado durante 15
minutos.
(Para FAX-2940)
Desligue o interruptor de energia, aguarde
alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o
equipamento ligado durante 15 minutos.
Tente enviar ou receber novamente.
(Consulte Papel encravado no interior do equipamentouu página 74.)
(Consulte O papel está encravado na gaveta de papel normaluu página 70.)
(Consulte Papel encravado na parte posterior do equipamentouu página 71.)
Coloque um tamanho de papel adequado
na gaveta e volte a configurar o "Tamanho
do Papel" (Menu, 1, 2, 2). (Consulte
Formato de papeluu página 14.)
B
63
Page 72
Mensagem de erroCausaSolução
Erro do cartuchoO cartucho de toner não está
instalado corretamente.
Erro do tamborO fio de corona da unidade do
tambor precisa de ser limpo.
Erro ELO equipamento tem um problema
mecânico.
Erro no fusorA temperatura da unidade de
fusão não aumenta até à
temperatura especificada no
tempo especificado.
A unidade de fusão está
demasiado quente.
ErroComunicErro de comunicação devido à
má qualidade da linha telefónica.
Impos. Digit. XXO equipamento tem um problema
mecânico.
Puxe a unidade do tambor para fora e retire
o cartucho de toner; em seguida, reinstale o
cartucho de toner na unidade do tambor.
Limpe o fio de corona da unidade do
tambor. (Consulte Limpar o fio de coronauu página 53.)
Abra a tampa da frente e feche-a
novamente.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
As mensagens de fax recebidas que ainda
se encontram na memória serão perdidas
quando o equipamento for desligado.
Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxesuu página 68 antes de
desligar o equipamento para não perder
nenhuma mensagem importante. Em
seguida, desligue o interruptor de energia,
aguarde alguns segundos e volte a ligá-lo.
Deixe o equipamento ligado durante 15
minutos.
(Para FAX-2940)
Desligue o interruptor de energia, aguarde
alguns segundos e volte a ligá-lo. Deixe o
equipamento ligado durante 15 minutos.
Tente enviar novamente o fax ou ligue o
equipamento a outra linha telefónica. Se o
problema persistir, contacte a companhia
telefónica e solicite a verificação da linha.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Consulte Transferir faxes ou o relatório
do Histórico de Faxes uu página 68
antes de desligar o equipamento para
não perder nenhuma mensagem
importante. Em seguida, desligue o
interruptor de energia, aguarde alguns
segundos e volte a ligá-lo. Deixe o
equipamento ligado durante 15 minutos.
(Para FAX-2940)
Desligue o interruptor de energia,
aguarde alguns segundos e volte a ligálo. Deixe o equipamento ligado durante
15 minutos.
Se o problema persistir, contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother
ou o revendedor Brother local.
64
Page 73
Mensagem de erroCausaSolução
Impos. Impr. XXO equipamento tem um problema
mecânico.
Impos. Inic. XXO equipamento tem um problema
mecânico.
Ligação falhouTentou efetuar polling de um
equipamento de fax que não está
no modo Poll c/ espera.
Proceda de uma das seguintes formas:
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Consulte Transferir faxes ou o relatório
do Histórico de Faxes uu página 68
antes de desligar o equipamento para
não perder nenhuma mensagem
importante. Em seguida, desligue o
interruptor de energia, aguarde alguns
segundos e volte a ligá-lo. Deixe o
equipamento ligado durante 15 minutos.
(Para FAX-2940)
Desligue o interruptor de energia,
aguarde alguns segundos e volte a ligálo. Deixe o equipamento ligado durante
15 minutos.
Se o problema persistir, contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother
ou o revendedor Brother local.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
As mensagens de fax recebidas que
ainda se encontram na memória serão
perdidas quando o equipamento for
desligado. Consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxesuu página 68 antes de desligar o
equipamento para não perder nenhuma
mensagem importante. Em seguida,
desligue o interruptor de energia,
aguarde alguns segundos e volte a ligálo. Deixe o equipamento ligado durante
15 minutos.
(Para FAX-2940)
Desligue o interruptor de energia,
aguarde alguns segundos e volte a ligálo. Deixe o equipamento ligado durante
15 minutos.
Se o problema persistir, contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother
ou o revendedor Brother local.
Verifique a configuração de polling do outro
equipamento de fax.
Resolução de problemas
B
65
Page 74
Mensagem de erroCausaSolução
Memória CheiaA memória do equipamento está
cheia.
O toner acabouEstá na altura de substituir o
cartucho de toner.
Enquanto a memória estiver
disponível, os faxes serão
guardados na memória.
Paragem tamborEstá na altura de substituir a
unidade do tambor.
Pouco TonerSe o LCD mostrar Pouco Toner,
pode continuar a imprimir; no
entanto, o equipamento está a
indicar que o cartucho de toner
está a aproximar-se do fim da
respetiva vida útil.
S/respost./ocup.O número marcado não responde
ou está ocupado.
Sem PapelO equipamento está sem papel
ou o papel não está colocado
corretamente na gaveta de papel.
Sem tonerO cartucho de toner não está
instalado corretamente.
Operação de envio de fax ou de cópia em
curso
Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Iniciar para enviar ou copiar as
páginas digitalizadas.
Prima Parar e aguarde até serem
concluídas as outras operações em
curso e, em seguida, tente novamente.
Limpe os faxes da memória.
Imprima os faxes guardados na
memória para restaurá-la para 100%.
Em seguida, desative a Memorização de
Faxes para evitar guardar mais faxes na
memória. (Consulte Manual Avançado
do Utilizador: Imprimir um fax da memória e Memorização de Faxes.)
Substitua o cartucho de toner por um novo.
(Consulte Substituir o cartucho de toneruu página 40.)
Substitua a unidade do tambor. (Consulte
Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
Encomende um novo cartucho de toner
agora para ter um cartucho de toner de
substituição disponível quando o LCD
mostrar Substituir toner ou O toner acabou.
Verifique o número e tente novamente.
Proceda de uma das seguintes formas:
Coloque papel na gaveta de papel e
prima Iniciar.
Retire o papel e coloque-o novamente.
Em seguida, prima Iniciar.
Se o problema não ficar resolvido,
poderá ser necessário limpar o rolo de
recolha de papel. Limpe o rolo de
recolha de papel. (Consulte Limpar os rolos de recolha de papeluu página 60.)
Puxe para fora a unidade do tambor. Retire
o cartucho de toner e, em seguida, volte a
colocá-lo na unidade do tambor.
66
Page 75
Mensagem de erroCausaSolução
Substit. tamborEstá na altura de substituir a
unidade do tambor.
Substituir tonerO cartucho de toner está no fim
da respetiva vida útil. O
equipamento pára de imprimir até
que substitua o cartucho de
toner.
Enquanto a memória estiver
disponível, os faxes serão
guardados na memória.
Tampa AbertaA tampa da frente não está
completamente fechada.
Tampa abertaA tampa do painel de controlo
não está completamente
fechada.
Tampa abertaA tampa da unidade de fusão não
está completamente fechada ou
havia papel encravado na parte
posterior do equipamento
quando foi ligada a alimentação.
Tampa aberta.A tampa do painel de controlo foi
aberta quando carregou um
documento.
Verifique Docum.O documento não foi colocado ou
alimentado corretamente ou o
documento digitalizado no ADF
era demasiado longo.
Substitua a unidade do tambor.
(Consulte Substituir a unidade do tambor
uu página 46.)
Se tiver configurado a definição de Toner
para Parar, substitua o cartucho de toner
por um cartucho de toner Brother original
novo e não usado. Isto irá repor o modo
Substituir toner. (Consulte Substituir o cartucho de toneruu página 40.)
Se tiver configurado a definição de Toner
para Continuar, o equipamento
continuará a imprimir dados até o LCD
mostrar O toner acabou. Para obter
informações sobre como utilizar o
equipamento no modo Continuar, consulte
Manual Avançado do Utilizador: Definições de Toner.
Feche a tampa da frente do equipamento.
Feche a tampa do painel de controlo do
equipamento.
Feche a tampa da unidade de fusão do
equipamento.
Certifique-se de que não existe papel
encravado na parte posterior do
equipamento e, em seguida, feche a
tampa da unidade de fusão e prima
Iniciar.
Feche a tampa do painel de controlo do
equipamento e, em seguida, prima Parar.
Consulte O documento não foi colocado ou
alimentado corretamente ou era demasiado
longo uu página 69 ou Utilizar o
alimentador automático de documentos
(ADF) uu página 19.
Resolução de problemas
B
67
Page 76
Transferir faxes ou o relatório
Nota
do Histórico de FaxesB
Introduza o número de fax para onde
os faxes serão reenviados. Prima
Iniciar.
Se o LCD apresentar:
Impos. Inic. XX
Impos. Impr. XX
Impos. Digit. XX
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Se for necessário desligar o equipamento da
tomada CA, recomenda-se a transferência
dos faxes para outro equipamento de fax
antes de desligar o equipamento da energia.
(Consulte Transferir faxes para outro equipamento de faxuu página 68.)
É igualmente possível transferir o relatório do
Histórico de Faxes para ver se existem faxes
que seja necessário transferir. (Consulte
Transferir o relatório do Histórico de Faxes
para outro equipamento de fax
uu página 68.)
Se houver uma mensagem de erro no
LCD do equipamento, após a
transferência dos faxes, desligue o
equipamento da fonte de alimentação
durante alguns minutos e depois ligue-o
novamente.
Transferir o relatório do Histórico de
Faxes para outro equipamento de fax
Se não tiver configurado a ID do aparelho,
não pode aceder ao modo de transferência
de fax. (Consulte Guia de Instalação Rápida:
Introduzir informação pessoal (ID do
aparelho).)
a Prima Menu, 9, 0, 2.
b Introduza o número de fax para onde o
relatório do Histórico de Faxes será
reenviado.
c Prima Iniciar.
B
Transferir faxes para outro
equipamento de fax
Se não tiver configurado a ID do aparelho,
não pode aceder ao modo de transferência
de fax. (Consulte Guia de Instalação Rápida:
Introduzir informação pessoal (ID do
aparelho).)
a Prima Menu, 9, 0, 1.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Se o LCD indicar Nenhum dado, não
há faxes na memória do
equipamento. Prima Parar.
68
B
Page 77
Resolução de problemas
Encravamentos de
documentosB
O documento não foi
colocado ou alimentado
corretamente ou era
demasiado longoB
a Abra a tampa do painel de controlo.
d Prima Parar.
b Puxe cuidadosamente o documento
encravado em direção à parte frontal do
equipamento.
c Feche a tampa do painel de controlo.
B
69
Page 78
Encravamentos de
Nota
papelB
Retire sempre todo o papel da gaveta e
endireite a resma quando adicionar novo
papel. Isto ajuda a impedir que várias folhas
de papel sejam puxadas em simultâneo,
evitando encravamentos de papel.
O papel está encravado na
gaveta de papel normalB
Se o LCD indicar Encrav. gaveta, siga
estes passos:
a Abra totalmente a gaveta de papel do
equipamento.
b Com as duas mãos, retire lentamente o
papel encravado.
Se puxar o papel encravado para baixo, é
mais fácil removê-lo.
70
Page 79
Resolução de problemas
Nota
ADVERTÊNCIA
1
c Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca máxima de
papel (b b b) (1) da gaveta de papel.
Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel, deslize
as guias do papel até se adaptarem ao
tamanho do papel. Verifique se as guias
estão bem encaixadas nas ranhuras.
(Consulte Colocar papel na gaveta de papel padrãouu página 8.)
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que a ventoinha interna arrefeça
as peças extremamente quentes no
interior do equipamento.
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do
equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para evitar que perca qualquer
mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico
de Faxes uu página 68.
d Feche bem a gaveta de papel no
equipamento.
Papel encravado na parte
posterior do equipamentoB
Se o LCD indicar Encravam. atrás,
ocorreu um encravamento de papel atrás da
tampa traseira. Siga estes passos:
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respetivas peças internas.
B
71
Page 80
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
O papel encravado poderá ser puxado
para fora com o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner ou isto
poderá libertar o papel para que o possa
retirar do interior do equipamento.
72
Page 81
Importante
• Recomendamos que coloque a unidade
1
do tambor e o cartucho de toner numa
superfície plana e limpa, com uma folha
de papel descartável ou um pano por
baixo, para o caso de derramar ou
salpicar toner acidentalmente.
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as
imediatamente com água fria.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por eletricidade estática,
NÃO toque nos elétrodos apresentados
na ilustração.
Resolução de problemas
e Puxe as linguetas para baixo no lado
esquerdo e direito para abrir a tampa da
unidade de fusão (1).
d Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
B
73
Page 82
f Com as duas mãos, retire
Nota
cuidadosamente o papel encravado da
unidade de fusão.
g Feche a tampa da unidade de fusão e a
tampa traseira (gaveta de saída face
para cima).
h Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente
no equipamento.
Papel encravado no interior
do equipamentoB
Se o LCD indicar Encr. interno, siga
estes passos:
a Abra a tampa da frente e deixe o
equipamento ligado durante 10 minutos
para que a ventoinha interna arrefeça
as peças extremamente quentes no
interior do equipamento.
b Depois de o equipamento arrefecer,
desligue o interruptor de energia do
equipamento.
(Para FAX-2840 e FAX-2845)
Para evitar que perca qualquer
mensagem importante, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico
de Faxes uu página 68.
i Feche a tampa da frente. Se o
equipamento não começar a imprimir
automaticamente, prima Iniciar.
74
Page 83
ADVERTÊNCIA
Importante
SUPERFÍCIE QUENTE
Quando acaba de utilizar o equipamento,
algumas das peças internas estão
extremamente quentes. Aguarde que o
equipamento arrefeça antes de tocar nas
respetivas peças internas.
Resolução de problemas
c Retire lentamente o conjunto da
unidade do tambor e cartucho de toner.
O papel encravado poderá ser puxado
para fora com o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner ou isto
poderá libertar o papel para que o possa
retirar do interior do equipamento.
B
• Recomendamos que coloque o conjunto
da unidade do tambor e cartucho de toner
sobre uma folha de papel ou pano para o
caso de derramar ou salpicar toner
acidentalmente.
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe-as ou lave-as
imediatamente com água fria.
75
Page 84
• Para evitar danos no equipamento
Importante
provocados por eletricidade estática,
NÃO toque nos elétrodos apresentados
na figura.
d Empurre o manípulo de bloqueio verde
para baixo e retire o cartucho de toner
da unidade do tambor. Retire qualquer
papel encravado dentro da unidade do
tambor.
Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
76
Page 85
Resolução de problemas
Nota
e Se colocar o cartucho corretamente, o
manípulo de bloqueio verde subirá
automaticamente.
f Se não conseguir puxar o papel
encravado para fora do equipamento,
retire a gaveta de papel completamente
para fora do equipamento.
g Retire o papel encravado da abertura da
gaveta de papel.
Se puxar o papel encravado para baixo, é
mais fácil retirá-lo.
h Volte a colocar a gaveta de papel no
equipamento.
B
77
Page 86
i Coloque o conjunto da unidade do
tambor e cartucho de toner novamente
no equipamento.
j Feche a tampa da frente do
equipamento. Se o equipamento não
começar a imprimir automaticamente,
prima Iniciar.
78
Page 87
Resolução de problemas
Importante
Se ocorrerem problemas com o equipamentoB
• Se lhe parecer que o equipamento tem algum problema, consulte a tabela abaixo e siga as
sugestões para resolução de problemas. Pode resolver a maioria dos problemas.
• Se precisar de ajuda, o Brother Solutions Center providencia as últimas FAQs e sugestões de
resolução de problemas.
Visite-nos em http://solutions.brother.com/
• Se acha que existe um problema com o aspeto dos faxes, faça primeiro uma cópia. Se a cópia
tiver boa qualidade, provavelmente o problema não é do equipamento. Consulte a tabela
abaixo e siga as sugestões de resolução de problemas.
• A utilização de consumíveis sem ser da Brother poderá afetar a qualidade de impressão, o
desempenho do hardware e a fiabilidade do equipamento.
Imprimir faxes recebidos
ProblemasSugestões
Impressão condensada
Faixas horizontais
As frases da parte superior e
inferior estão cortadas
Faltam linhas
Qualidade de impressão deficiente Consulte Melhorar a qualidade de impressão uu página 86.
Linhas pretas verticais durante a
receção
Os faxes recebidos aparecem
divididos em páginas diferentes ou
com páginas em branco.
Normalmente, isto deve-se a uma ligação telefónica deficiente. Se a cópia tiver
boa qualidade, o problema está provavelmente associado a uma má ligação, com
eletricidade estática ou interferência na linha telefónica. Peça ao seu interlocutor
para enviar de novo o fax.
O fio de corona para a impressão pode estar sujo. Limpe o fio de corona da
unidade do tambor. (Consulte Limpar o fio de coronauu página 53.)
O digitalizador do emissor pode estar sujo. Peça ao emissor para tirar uma cópia
para determinar se o problema está associado ao equipamento emissor.
Experimente receber um documento enviado por outro equipamento de fax.
Se o problema continuar, contacte o seu revendedor ou a assistência.
Se os faxes recebidos estiverem divididos e impressos em duas páginas ou se
obtiver uma página em branco adicional, a configuração de tamanho do papel
pode não ser adequada para o papel que está a utilizar. (Consulte Formato de papeluu página 14.)
Ative a Redução Automática. (Consulte Manual Avançado do Utilizador: Imprimir um fax recebido reduzido.)
.
B
79
Page 88
Linha telefónica ou ligações
ProblemasSugestões
A Marcação não funciona.Verifique se ouve um sinal de marcação.
Altere a configuração Tom/pulso. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Verifique todas as ligações do fio da linha telefónica.
Certifique-se de que a ficha do equipamento está inserida na tomada e que o
equipamento está ligado.
Se um telefone externo estiver ligado ao equipamento, envie um fax manual
levantando o auscultador do telefone externo e marcando o número utilizando o
telefone externo.
O equipamento não atende quando
recebe uma chamada.
Verifique se o equipamento está no modo de receção correto para esta
configuração. (Consulte Configurações do Modo de Receçãouu página 25.)
Verifique se ouve um sinal de marcação. Se possível, ligue para o equipamento
para o ouvir atender. Se mesmo assim não atender, verifique a ligação do fio da
linha telefónica. Se não ouvir tocar quando ligar para o equipamento, contacte a
companhia telefónica e solicite a verificação da linha.
Receber faxes
ProblemasSugestões
Não consegue receber um fax.Verifique todas as ligações do fio da linha telefónica. Certifique-se de que o fio da
linha telefónica está ligado à tomada telefónica e à tomada LINE do equipamento.
Se for assinante de serviços DSL ou VoIP, contacte o fornecedor de serviços para
obter instruções de ligação.
Verifique se o equipamento está no Modo de Receção correto. Este é
determinado pelos dispositivos externos e pelos serviços de assinatura telefónica
que possuir na mesma linha que o equipamento Brother. (Consulte
Configurações do Modo de Receçãouu página 25.)
Se dispuser de uma linha de fax dedicada e pretender que o equipamento Brother
atenda automaticamente todos os faxes recebidos, deverá selecionar o modo
Somente Fax.
Se o seu equipamento Brother partilhar a linha com um atendedor de chamadas
externo, deverá selecionar o modo TAD externo. No modo TAD externo, o
equipamento Brother recebe automaticamente os faxes que chegam e as
pessoas que efetuam chamadas de voz poderão deixar uma mensagem no
atendedor de chamadas.
Se o equipamento Brother partilhar a linha com outros telefones e pretender que
o equipamento atenda automaticamente todos os faxes recebidos, deverá
selecionar o modo Fax/Tel. No modo Fax/Tel o equipamento Brother recebe
automaticamente os faxes e emite um toque rápido/duplo para o alertar para que
atenda as chamadas de voz.
Se não pretender que o equipamento Brother atenda automaticamente quaisquer
faxes recebidos, deverá selecionar o modo Manual. No modo Manual, tem de
atender todas as chamadas recebidas e ativar o equipamento para receber faxes.
80
Page 89
Receber faxes (Continuação)
ProblemasSugestões
Não consegue receber um fax.
(continuação)
Outro dispositivo ou serviço no local onde se encontra pode estar a atender a
chamada antes de o equipamento Brother o fazer. Para testar este facto, diminua
a configuração do número de toques:
Se o modo de atendimento estiver configurado para Somente Fax ou
Fax/Tel, diminua o número de toques para 1 toque. (Consulte Número de
Toques uu página 25.)
Se o modo de atendimento estiver configurado para TAD externo, diminua
o número de toques programados no atendedor de chamadas para 2 toques.
Se o modo de atendimento estiver configurado para Manual, NÃO ajuste a
configuração do número de toques.
Peça a alguém que lhe envie um fax de teste:
Se conseguir receber o fax de teste, o equipamento está a funcionar
corretamente. Lembre-se de reconfigurar a configuração do número de
toques ou do atendedor de chamadas novamente para a configuração
original. Caso se verifiquem problemas de receção após a reconfiguração do
número de toques, significa que alguma pessoa, algum dispositivo ou algum
serviço de assinantes está a atender a chamada de fax antes de o
equipamento conseguir atender.
Se não tiver conseguido receber o fax, significa que outro dispositivo ou
serviço de assinantes pode estar a interferir com a receção de faxes ou pode
haver algum problema na linha de fax.
Se estiver a utilizar um atendedor de chamadas (modo TAD externo) na mesma
linha que o equipamento Brother, certifique-se de que o atendedor de chamadas
está corretamente configurado. (Consulte Ligar a um TAD externouu página 28.)
1 Ligue o TAD externo da forma indicada na ilustração da página 28.
2 Configure o atendedor de chamadas para atender ao fim de um ou dois
toques.
3 Grave a mensagem de atendimento no atendedor de chamadas.
Grave cinco segundos de silêncio no início da mensagem de
Limite a duração da mensagem a 20 segundos.
Termine a mensagem de atendimento com o Código de Ativação Remota
4 Configure o atendedor de chamadas para atender chamadas.
5 Configure o Modo de Receção do equipamento Brother para TAD externo.
(Consulte Configurações do Modo de Receçãouu página 25.)
Certifique-se de que a função Receção Fácil do equipamento Brother se encontra
ligada. Receção Fácil é uma função que permite receber um fax mesmo que
tenha atendido a chamada num telefone externo ou numa extensão. (Consulte
Receção Fáciluu página 26.)
Se ocorrerem frequentemente erros de transmissão devido a possíveis
interferências na linha telefónica, experimente alterar a configuração de
Compatibilidade para Básico(p/ VoIP). (Consulte Interferências na linha telefónica/ VoIPuu página 85.)
Resolução de problemas
B
atendimento.
para as pessoas que enviam faxes manuais. Por exemplo: "Depois do
sinal, deixe uma mensagem ou prima l51 e Iniciar para enviar um fax."
81
Page 90
Envio de faxes
ProblemasSugestões
Qualidade de envio deficiente.Experimente alterar a resolução para Fina ou S.Fina. Tire uma cópia para
verificar a operação de digitalização do equipamento. Se a cópia não tiver boa
qualidade, limpe o digitalizador. (Consulte Limpar o vidro do digitalizadoruu página 52.)
O Relatório de Verificação da
Transmissão indica
RESULT:ERRO.
Os faxes enviados saem em
branco.
Linhas pretas verticais durante o
envio.
Provavelmente, a linha telefónica apresenta ruídos ou eletricidade estática
temporários. Tente enviar de novo o fax.
Se ocorrerem frequentemente erros de transmissão devido a possíveis
interferências na linha telefónica, experimente alterar a configuração de
Compatibilidade para Básico(p/ VoIP). (Consulte Interferências na linha telefónica/ VoIPuu página 85.)
Certifique-se de que está a colocar o documento corretamente. (Consulte Colocar documentosuu página 19.)
As linhas pretas verticais em faxes enviados são normalmente causadas por
sujidade ou líquido corretor no vidro. (Consulte Limpar o vidro do digitalizadoruu página 52.)
Gerir chamadas recebidas
ProblemasSugestões
O equipamento assume a voz
como um tom CNG.
Enviar uma chamada de fax para o
equipamento.
Funções personalizadas numa
linha única.
Se a função Receção Fácil estiver ativada, o equipamento fica mais sensível aos
sons. Pode interpretar erroneamente determinadas vozes ou música na linha
como uma chamada de fax e responder com o envio de tons de receção de fax.
Desative o equipamento premindo Parar. Para evitar este problema, pode tentar
desativar a função Receção Fácil. (Consulte Receção Fáciluu página 26.)
Se atendeu num telefone externo ou de extensão, introduza o seu Código de
Ativação Remota. Quando o equipamento atender, desligue.
Se tiver a função Chamada em Espera, Chamada em Espera/Identificação de
Chamada, Identificação de Chamada, Correio de Voz, um sistema de alerta ou
outra função personalizada numa única linha telefónica do equipamento, podem
ocorrer problemas durante o envio ou a recepção de faxes.
Por exemplo: Se assinar o serviço de Chamada em Espera ou qualquer outro
serviço personalizado e receber o respetivo sinal na linha enquanto o
equipamento estiver a enviar ou a receber um fax, o sinal pode perturbar ou
interromper temporariamente o fax. A função ECM da Brother deve ajudar a evitar
este problema. Esta situação está relacionada com os sistemas telefónicos e é
comum a todos os dispositivos que enviem e recebam informações numa única
linha partilhada com funções personalizadas. Se for imprescindível evitar toda e
qualquer interrupção, é aconselhável ter uma linha telefónica separada sem
funções personalizadas.
Problemas de acesso ao menu
ProblemasSugestões
O equipamento emite um som
quando tenta aceder aos menus
Config.receção e Config.envio.
82
Se a tecla FAX não estiver acesa, prima-a para activar o modo Fax. As
definições Configurar receção (Menu, 2, 1) e Configurar envio (Menu, 2, 2) estão
apenas disponíveis quando o equipamento se encontra no modo FAX.
Page 91
Resolução de problemas
Problemas de cópia
ProblemasSugestões
Não consegue tirar uma cópia.
Aparece uma linha preta vertical
nas cópias.
As cópias saem em branco.Certifique-se de que está a colocar o documento corretamente. (Consulte Utilizar
Certifique-se de que a tecla COPIAR está acesa. (Consulte Como copiaruu página 38.)
As linhas pretas verticais nas cópias são normalmente causadas por sujidade ou
líquido corretor no vidro ou por sujidade no fio de corona. (Consulte Limpar o vidro
do digitalizador uu página 52 e Limpar o fio de corona uu página 53.)
o alimentador automático de documentos (ADF) uu página 19.)
Problemas no manuseamento do papel
ProblemasSugestões
O equipamento não alimenta o
papel.
O LCD indica Sem Papel ou uma
mensagem de papel encravado.
Os documentos não são
alimentados ou estão enviesados.
Que papel posso utilizar?Pode utilizar papel fino, papel normal, papel Bond, papel reciclado, envelopes e
O papel encravou.Retire o papel encravado. (Consulte Encravamentos de papeluu página 70.)
Se não houver papel, coloque uma nova resma de papel na gaveta de papel.
Se existir papel na gaveta, certifique-se de que está direito. Se o papel estiver
enrolado, endireite-o. Por vezes, é útil retirar o papel, virar a resma ao
contrário e voltar a colocá-la na gaveta de papel.
Reduza a quantidade de papel na gaveta de papel e tente de novo.
Limpe o rolo de recolha de papel. Consulte Manutenção de rotina
uu página 39.
Se o LCD apresentar a mensagem Papel Encravado e o problema persistir,
consulte Mensagens de erro e de manutençãouu página 63.
Limpe os rolos do alimentador de documentos. Consulte Limpar o alimentador de documentosuu página 52.
etiquetas adequados para equipamentos a laser. (Para obter mais informações,
consulte Papel e outros suportes de impressão admitidosuu página 14.)
Pode colocar envelopes a partir da ranhura de alimentação manual.
B
Problemas com a qualidade de impressão
ProblemasSugestões
As páginas impressas estão
enroladas.
As páginas impressas estão
esborratadas.
Este problema pode dever-se a papel fino ou espesso de baixa qualidade ou
ao facto de não imprimir na face do papel recomendada. Experimente virar a
resma do papel na gaveta de papel.
Certifique-se de que seleciona o Tipo de Papel que melhor se adapta ao tipo
de suporte de impressão que está a utilizar. (Consulte Papel e outros
suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Pouca ou demasiada humidade, bem como temperaturas extremas podem
fazer com que o papel enrole. (Consulte Geral uu página 108.)
A configuração Tipo de Papel pode ser incorreta para o tipo de suporte de
impressão que está a utilizar ou o suporte de impressão pode ser demasiado
espesso ou ter uma superfície áspera. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidosuu página 14.)
83
Page 92
Problemas com a qualidade de impressão (Continuação)
ProblemasSugestões
As impressões estão muito claras. Se este problema ocorrer quando tirar cópias ou imprimir faxes recebidos,
desative Poupança Toner nas configurações de menu do equipamento.
(Consulte Manual Avançado do Utilizador: Poupança de Toner.)
Ajuste a Densidade de Impressão premindo Menu, 2, 1, 6 (para FAX-2940)
ou Menu, 2, 1, 7 (para FAX-2840 e FAX-2845) e, em seguida, prima c para
escurecer a impressão. (Consulte Manual Avançado do Utilizador: Configurar a Densidade de Impressão.)
Outras dificuldades
ProblemasSugestões
Não consegue ligar o
equipamento.
Condições adversas na ligação elétrica (como uma trovoada ou um pico de
tensão) podem ter ativado os mecanismos de segurança internos do
equipamento. Desligue o equipamento e retire o cabo de alimentação da tomada.
Aguarde dez minutos e, em seguida, ligue o cabo de alimentação à tomada e
ligue o equipamento.
Se o problema persistir, desligue o equipamento. Ligue o cabo de alimentação a
uma tomada diferente, que saiba estar a funcionar, e ligue o equipamento.
84
Page 93
Resolução de problemas
Nota
Configurar a deteção do sinal
de marcaçãoB
Quando envia um fax automaticamente, por
predefinição, o equipamento aguarda um
período de tempo determinado antes de
iniciar a marcação do número. Se alterar a
configuração de Sinal de Marcação para
Deteção, pode fazer com que o equipamento
efetue a marcação assim que detetar um
sinal de marcação. Esta configuração
permite poupar algum tempo quando envia
um fax para muitos números diferentes. Se
alterar a configuração e começar a ter
problemas com a marcação, deve repor a
configuração predefinida, Não Detetado.
a Prima Menu, 0, 5.
b Prima a ou b para selecionar Detecção
ou NãoDetectado.
Prima OK.
c Prima Parar.
Interferências na linha
telefónica/
VoIPB
Se tiver problemas ao enviar ou receber um
fax devido a possíveis interferências na linha
telefónica, recomendamos que ajuste a
compensação da compatibilidade para
reduzir a velocidade do modem para
operações de fax.
a Prima Menu, 2, 0, 1.
b Prima a ou b para selecionar
Básico(p/ VoIP), Normal ou Alta.
Básico(p/ VoIP) reduz a
velocidade do modem para 9.600
bps. Quando altera a Compatibilidade
para Básico (p/ VoIP), a função
ECM encontra-se disponível apenas
para o envio de faxes.
Para uma linha telefónica normal: Se
registar regularmente interferências
na linha telefónica normal,
experimente esta configuração.
Se utilizar VoIP: Os fornecedores de
serviços VoIP proporcionam suporte
para fax utilizando várias normas. Se
registar regularmente erros de
transmissão de faxes, utilize esta
configuração.
B
A opção Normal configura a
velocidade do modem para
14400 bps.
A opção Alta configura a velocidade
do modem para 33600 bps.
Prima OK.
c Prima Parar.
VoIP (Voz sobre IP) é um tipo de sistema
telefónico que utiliza uma ligação à
Internet, em vez de uma linha telefónica
tradicional.
85
Page 94
Melhorar a qualidade de impressãoB
Nota
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
F
g
d
3
Se a impressão tiver um problema de qualidade, faça uma cópia. Se a cópia tiver boa qualidade,
provavelmente o problema não é do equipamento. Verifique primeiro as ligações do cabo de
interface e os passos que se seguem. Em seguida, se o problema com a qualidade de impressão
se mantiver, verifique a tabela abaixo e siga as recomendações.
A Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother
ou a recarga de cartuchos usados com toner proveniente de outra origem.
a Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos que utilize o papel recomendado.
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às especificações. (Consulte Papel e
outros suportes de impressão admitidos uu página 14.)
b Verifique se a unidade do tambor e o cartucho de toner estão corretamente instalados.
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
DE
ef
c
2
Ténue
Recomendação
Retire o conjunto da unidade do tambor e cartucho de toner.
Segure o conjunto nivelado com ambas as mãos e agite-o com
cuidado na horizontal várias vezes para distribuir o toner
homogeneamente no interior do cartucho.
Verifique se a configuração Subst. o toner está definida para
Manual Avançado do Utilizador: Definições de toner.)
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade e temperaturas elevadas, etc. podem provocar este
problema de impressão. (Consulte Guia de Segurança de
Produto: Escolher um local seguro para o produto.)
Se a impressão de toda a página estiver demasiado clara,
significa que o modo Poupança de toner poderá estar ativado.
Desative o modo Poupança toner nas configurações de menu
do equipamento.
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o
fio de corona uu página 53.)
Instale um cartucho de toner novo. (Consulte Substituir o
cartucho de toner uu página 40.)
Instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir a
unidade do tambor uu página 46.)
Ajuste a Densidade de Impressão premindo Menu, 2, 1, 6 (para
FAX-2940) ou Menu, 2, 1, 7 (para FAX-2840 e FAX-2845) e, em
seguida, prima c para escurecer a impressão. (Consulte Manual
Avançado do Utilizador: Configurar a Densidade de Impressão.)
86
Page 95
Resolução de problemas
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
Fundo cinzento
Efeito fantasma
Manchas de toner
Recomendação
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. (Consulte Papel e outros suportes de impressão
admitidos uu página 14.)
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade e temperaturas elevadas podem aumentar a
quantidade de sombreado de fundo. (Consulte Guia de
Segurança de Produto: Escolher um local seguro para o produto.)
Limpe a superfície do tambor. (Consulte Limpar a unidade do
tambor uu página 55)
Instale um cartucho de toner novo. (Consulte Substituir o
cartucho de toner uu página 40.)
Instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir a
unidade do tambor uu página 46.)
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera ou suportes de
impressão grossos podem causar este problema. (Consulte
Papel e outros suportes de impressão admitidosuu página 14.)
Certifique-se de que seleciona o tipo de suporte adequado na
definição de menu Tipo de Papel do equipamento. (Consulte
Papel e outros suportes de impressão admitidosuu página 14.)
Instale um cartucho de toner novo. (Consulte Substituir o
cartucho de toner uu página 40.)
Limpe a superfície do tambor. (Consulte Limpar a unidade do
tambor uu página 55.)
Instale uma nova unidade do tambor. (Consulte Substituir a
unidade do tambor uu página 46.)
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother
local.
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera poderá causar este
problema. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidosuu página 14.)
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o
fio de corona uu página 53 e Substituir a unidade do tambor
uu página 46.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother
local.
B
87
Page 96
Exemplos de qualidade de
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
impressão deficiente
Impressão com manchas
brancas
Tudo preto
Linhas brancas a toda a largura
da página
Recomendação
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera poderá causar este
problema. (Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidosuu página 14.)
Selecione Espesso na definição de menu Tipo de Papel do
equipamento ou utilize um papel mais fino do que aquele que
está a utilizar atualmente. (Consulte Tipo de papeluu página 14.)
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade elevada podem originar impressão com manchas
brancas. (Consulte Guia de Segurança de Produto: Escolher um local seguro para o produto.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor
deslizando a lingueta verde. Certifique-se de que coloca a
lingueta novamente na posição original (a). (Consulte Limpar o fio de coronauu página 53.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother
local.
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. Papel com superfície áspera ou suportes de
impressão grossos podem causar problemas.
Certifique-se de que seleciona o tipo de suporte adequado na
definição de menu Tipo de Papel do equipamento. (Consulte
Papel e outros suportes de impressão admitidosuu página 14.)
O problema poderá desaparecer por si. Imprima várias páginas
para resolver o problema, especialmente se o equipamento não
tiver sido utilizado durante um longo período de tempo.
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
88
Page 97
Resolução de problemas
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
94 mm
94 mm
94 mm
94 mm
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
Linhas a toda a largura da
página
Linhas, faixas ou nervuras
brancas a toda a largura da
página
Recomendação
Limpe o fio de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar o
fio de corona uu página 53.)
Limpe a superfície do tambor. (Consulte Limpar a unidade do
tambor uu página 55.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
Verifique o ambiente do equipamento. Condições como
humidade e temperaturas elevadas podem originar este
problema com a qualidade de impressão. (Consulte Guia de
Segurança de Produto: Escolher um local seguro para o produto.)
Limpe a superfície do tambor. (Consulte Limpar a unidade do
tambor uu página 55.)
Se o problema não ficar resolvido depois de imprimir algumas
páginas, coloque uma unidade de tambor nova. (Consulte
Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
Faça dez cópias de uma folha de papel branca em branco.
(Consulte Como copiaruu página 38.) Se o problema não ficar
resolvido, a unidade do tambor poderá ter cola de uma etiqueta
presa à superfície do rolo do tambor. Limpe a unidade do tambor.
(Consulte Limpar a unidade do tamboruu página 55.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
B
Manchas brancas em texto preto
e gráficos a intervalos de 94 mm
Manchas pretas a intervalos de
94 mm
89
Page 98
Exemplos de qualidade de
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
impressão deficiente
Marcas pretas de toner a toda a
90
largura da página
Linhas pretas a todo o
comprimento da página
As páginas impressas têm
manchas de toner a todo o
comprimento da página.
Linhas brancas a todo o
comprimento da página
Recomendação
Se utilizar folhas de etiquetas para impressoras a laser, a cola
das folhas poderá colar à superfície do rolo do tambor. Limpe a
unidade do tambor. (Consulte Limpar a unidade do tamboruu página 55.)
Certifique-se de que utiliza papel que corresponda às
especificações. (Consulte Papel e outros suportes de impressão
admitidos uu página 14.)
Não utilize papel com clipes ou agrafos porque irão riscar a
superfície do tambor.
Se a unidade de tambor desembalada ficar exposta à luz solar
direta ou à luz ambiente poderá ser danificada.
O cartucho de toner poderá estar danificado. Instale um cartucho
de toner novo. (Consulte Substituir o cartucho de toneruu página 40.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
Limpe o fio de corona no interior da unidade do tambor
deslizando a lingueta verde. (Consulte Limpar o fio de coronauu página 53.)
Certifique-se de que a lingueta verde do fio de corona se encontra
na posição
original (a).
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
O cartucho de toner poderá estar danificado. Instale um cartucho
de toner novo. (Consulte Substituir o cartucho de toneruu página 40.)
A unidade de fusão poderá estar contaminada. Contacte o
Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o revendedor Brother
local.
Verifique se a configuração Subst. o toner está definida para
Manual Avançado do Utilizador: Definições de Toner.)
Certifique-se de que não existem materiais estranhos, como um
pedaço de papel, notas autocolantes ou pó, no interior do
equipamento ou à volta da unidade do tambor e do cartucho de
toner.
O cartucho de toner poderá estar danificado. Instale um cartucho
de toner novo. (Consulte Substituir o cartucho de toneruu página 40.)
A unidade do tambor poderá estar danificada. Instale uma nova
unidade do tambor. (Consulte Substituir a unidade do tamboruu página 46.)
Page 99
Resolução de problemas
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
134
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
A impressão está torta.
Enrolado ou ondulado
Recomendação
Certifique-se de que o papel ou outros suportes de impressão se
encontram corretamente colocados na gaveta de papel e que as
guias não estão demasiado apertadas ou soltas contra a pilha de
papel.
Coloque as guias de papel corretamente. (Consulte Colocar
papel uu página 8.)
Se estiver a utilizar a ranhura de alimentação manual, consulte
Colocar papel na ranhura de alimentação manual uu página 9.
A gaveta de papel poderá estar demasiado cheia. (Consulte
Colocar papel uu página 8.)
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Papel e outros
suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Verifique a existência de objectos soltos, tal como papel rasgado
no interior do equipamento.
Verifique se os dois manípulos de envelopes verdes no interior da
tampa traseira estão colocados na mesma posição.
Verifique se os dois manípulos anti-enrolamento cinzentos no
interior da tampa traseira estão colocados na mesma posição.
Verifique o tipo e a qualidade do papel. Temperaturas e
humidade elevadas podem fazer com que o papel enrole.
(Consulte Papel e outros suportes de impressão admitidosuu página 14.)
Se não utiliza o equipamento com frequência, o papel pode estar
na gaveta do papel há demasiado tempo. Vire a resma de papel
ao contrário na gaveta do papel. Além disso, folheie a resma de
papel e rode o papel 180º na gaveta do papel.
Abra a tampa traseira (gaveta de saída face para cima) para o
equipamento ejetar as páginas impressas para a gaveta de saída
face para cima.
Certifique-se de que o papel está corretamente colocado.
(Consulte Colocar papeluu página 8.)
Verifique o tipo e a qualidade do papel. (Consulte Papel e outros
suportes de impressão admitidos uu página 14.)
Vire a resma de papel ao contrário na gaveta do papel ou rode o
papel 180 na gaveta de entrada.
B
Vincos ou dobras
91
Page 100
Nota
Exemplos de qualidade de
impressão deficiente
Envelopes vincados
Recomendação
Certifique-se de que os dois manípulos de envelopes verdes
dentro da tampa traseira estão puxados para baixo quando
imprime em envelopes.
Quando terminar a impressão, abra a tampa traseira e coloque os
dois manípulos verdes novamente nas suas posições originais.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.