Brother FAX-2840, FAX-2845, FAX-2940 User's Guide

Page 1
Osnovni priročnik za uporabnike
FAX-2840 FAX-2845 FAX-2940
Vseh modelov ni na voljo v vseh državah.
Različica 0
Page 2
Če morate poklicati storitve za stranke
Številka modela: FAX-2840, FAX-2845 ali FAX-2940 (obkrožite svojo številko modela)
1
Serijska številka:
Datum nakupa:
Kraj nakupa:
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave. Ta navodila za uporabo shranite skupaj z računom, da imate trajno dokazilo o nakupu ob morebitni kraji, požaru ali garancijskem servisu.
Svoj izdelek registrirajte na spletni strani
http://www.brother.com/registration/
© 2012 Brother Industries, Ltd. Vse pravice pridržane.
Page 3

Navodila za uporabo in kje jih najdem?

Kateri priročnik? Kaj je v njem? Kje je?
Varnostna navodila za izdelek
Priročnik za hitro pripravo Sledite navodilom za nastavitev svoje
Osnovni priročnik za uporabnike
Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike)
Najprej preberite ta priročnik. Pred pripravo naprave preberite Varnostna navodila. Ta priročnik glejte za blagovne znamke in pravne omejitve.
naprave in uporabljenega načina povezave.
Spoznajte osnovne postopke faksiranja in kopiranja ter zamenjavo potrošnega materiala. Glejte nasvete za odpravljanje težav.
Spoznajte zahtevnejše postopke: faks, kopiranje, varnostne funkcije, poročila o tiskanju in izvajanje rednega vzdrževanja.
Natisnjeno/v embalaži
Natisnjeno/v embalaži
Natisnjeno/v embalaži Za
Češka, Bolgarija, Madžarska, Poljska, Romunija, Slovaška, Hrvaška Slovenija PDF-datoteka/CD/v embalaži
PDF-datoteka/CD/v embalaži

Prenesite dodatno programsko opremo iz središča Brother Solutions Center (samo uporabniki FAX-2940)

Gonilnik tiskalnika, gonilnik optičnega bralnika1 in programsko opremo PC-Fax Send lahko brezplačno prenesete iz središča Brother Solutions Center, kar vam omogoča, da svojo faksno napravo Brother uporabite kot tiskalnik ali optični bralnik računalnika. Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
1
Ni za uporabnike Mac OS X 10.5.8.
1
ali da fakse pošiljate s svojega
i
Page 4
Kazalo vsebine
(Osnovni priročnik za uporabnike)
1 Splošne informacije 1
Uporaba dokumentacije.........................................................................................1
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji ....................................1
Dostopanje do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike).........2
Prikaz dokumentacije ......................................................................................2
Pregled nadzorne plošče....................................................................................... 4
Nastavitve za glasnost...........................................................................................7
Glasnost zvonjenja ..........................................................................................7
Glasnost pozivnika ..........................................................................................7
Glasnost zvočnika ...........................................................................................7
2 Vstavljanje papirja 8
Vstavljanje papirja in medijev za tisk .....................................................................8
Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir ............................................8
Vstavljanje papirja v režo za ročno vstavljanje ..............................................10
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati...........................................14
Nastavitve za papir ..............................................................................................15
Vrsta papirja ..................................................................................................15
Velikost papirja ..............................................................................................15
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk .............................................15
Priporočeni papir in tiskalni medij ..................................................................15
Vrsta in velikost papirja..................................................................................16
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba......................................17
3 Vstavljanje dokumentov 20
Vstavljanje dokumentov.......................................................................................20
Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF)................................20
4 Pošiljanje faksa 22
Pošiljanje faksa....................................................................................................22
Preklic faksa, ki se izvaja...............................................................................22
Transmission Verification Report
(Poročilo o preverjanju prenosa podatkov)................................................23
5 Sprejemanje faksa 24
Načini prejemanja ................................................................................................24
Izbiranje načina prejemanja...........................................................................24
Uporaba načinov prejemanja...............................................................................25
Samo faks......................................................................................................25
Faks/Tel.........................................................................................................25
Ročno ............................................................................................................25
Zunanja TAD-enota .......................................................................................25
ii
Page 5
Nastavitve načina prejemanja..............................................................................26
Zakasnitev zvonjenja .....................................................................................26
Čas F/T-zvonjenja (samo za način Faks/Tel)................................................26
Prepoznavanje faksa .....................................................................................27
6 Telefon in zunanje naprave 28
Glasovni postopki (samo FAX-2845)...................................................................28
Klicanje.......................................................................................................... 28
Utišanje..........................................................................................................28
Storitve telefonske linije....................................................................................... 28
Nastavitev vrste telefonske linije ................................................................... 28
Priključitev zunanje TAD-enote ...........................................................................29
Povezave....................................................................................................... 30
Snemanje odhodnega sporočila (OGM)........................................................30
Povezave z več linijami (PBX).......................................................................30
Zunanji in interni telefoni......................................................................................31
Priključitev zunanjega ali internega telefona ................................................. 31
Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom ...............................................31
Samo za način Faks/Tel ................................................................................31
Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) ....................................... 31
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona, ki ni znamke Brother ...............32
Uporaba kod za oddaljeni dostop ..................................................................33
7 Izbiranje in shranjevanje številk 34
Izbiranje ...............................................................................................................34
Ročno izbiranje.............................................................................................. 34
Izbiranje na dotik ...........................................................................................34
Hitro izbiranje................................................................................................. 34
Iskanje ........................................................................................................... 35
Ponovno izbiranje faksa ................................................................................35
Shranjevanje številk.............................................................................................35
Shranjevanje pavze.......................................................................................35
Shranjevanje številk za klicanje na dotik ....................................................... 35
Shranjevanje številk hitrega klicanja.............................................................. 36
Spreminjanje številk na dotik in številk hitrega izbiranja................................36
Brisanje številk na dotik in številk hitrega izbiranja........................................ 37
(Za FAX-2845) Tonsko ali pulzno.................................................................. 37
8 Izdelava kopij 38
Kopiranje ............................................................................................................. 38
Ustavitev kopiranja ........................................................................................38
Nastavitve kopiranja ......................................................................................38
A Redno vzdrževanje 39
Zamenjava potrošnega materiala ........................................................................ 39
Zamenjava kartuše za toner .......................................................................... 40
Zamenjava enote bobna................................................................................ 45
iii
Page 6
Ččenje naprave .................................................................................................49
Ččenje zunanjosti naprave..........................................................................50
Ččenje stekla optičnega bralnika ................................................................ 50
Ččenje podajalnika dokumentov .................................................................51
Ččenje koronske žice..................................................................................52
Ččenje enote bobna....................................................................................53
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir.............................................................58
Preverjanje naprave............................................................................................. 60
Preverjanje števcev strani .............................................................................60
Preverjanje preostale življenjske dobe delov.................................................60
B Odpravljanje težav 61
Prepoznavanje težave .........................................................................................61
Obvestila o napakah in vzdrževanju .................................................................... 62
Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov ................................................67
Zastoji dokumentov.............................................................................................. 68
Dokument ni bil pravilno vstavljen ali podan ali pa je bil predolg...................68
Zastoji papirja ......................................................................................................68
Papir je zataknjen v standardnem pladnju za papir.......................................68
Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave .....................................69
Papir je zataknjen v napravi ..........................................................................72
Če imate težave z napravo ..................................................................................77
Nastavitev zaznavanja klicnega tona ............................................................82
Motnje na telefonski liniji/VoIP.......................................................................82
Izboljšanje kakovosti tiska ...................................................................................83
Informacije o napravi ...........................................................................................92
Preverjanje serijske številke ..........................................................................92
Funkcije za ponastavitev ..................................................................................... 92
Potek ponastavitve naprave ..........................................................................93
C Meni in funkcije 94
Zaslonsko programiranje .....................................................................................94
Meni tabele .................................................................................................... 94
Dostop do menijskega načina .......................................................................94
Meni tabele ..........................................................................................................95
Vnašanje besedila .............................................................................................104
DTehnični podatki 105
Splošno..............................................................................................................105
Velikost dokumenta ...........................................................................................107
Mediji za tiskanje ...............................................................................................108
Faks ...................................................................................................................109
Kopiranje............................................................................................................110
Vmesniki ............................................................................................................111
Potrošni material................................................................................................ 112
E Stvarno kazalo 113
iv
Page 7
Kazalo vsebine
(Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike))
»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) pojasnjuje naslednje funkcije in postopke.
»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) si lahko ogledate na CD-ju.
1 General setup
(Splošne nastavitve)
IMPORTANT NOTE Memory Storage Automatic Daylight Saving Time Ecology features Toner Settings LCD Contrast Mode Timer
2 Security features
(Varnostne funkcije)
Security
3 Sending a fax
(Pošiljanje faksa)
Additional sending options Additional sending operations Polling overview
4 Receiving a fax
(Sprejemanje faksa)
6 Printing reports
(Tiskanje poročil)
Fax reports Reports
7 Making copies
(Izdelava kopij)
Copy settings
A Routine maintenance
(Redno vzdrževanje)
Cleaning the machine Checking the machine Packing and shipping the machine
B Glossary (Slovarček)
CIndex (Stvarno kazalo)
Remote Fax Options Additional receiving operations Polling overview
5 Dialling and storing numbers
(Izbiranje in shranjevanje številk)
Telephone line services Additional dialling operations Additional ways to store numbers
v
Page 8
vi
Page 9

Splošne informacije 1

1

Uporaba dokumentacije

Hvala, ker ste kupili napravo Brother! Če preberete dokumentacijo, boste lahko najbolje izkoristili svojo napravo.

Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji 1

V dokumentaciji se uporabljajo naslednji simboli in dogovori.
OPOZORILO
OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
1
Krepko Krepka pisava označuje tipke
1
Ležeče Ležeča pisava označuje
Courier New
Opomba
Večina ilustracij v teh navodilih za uporabo kaže napravo FAX-2845.
na nadzorni plošči naprave ali zaslonu računalnika.
pomembne točke ali se sklicuje na podobno temo.
Pisava Courier New označuje obvestila na LCD-prikazovalniku na napravi.
Pomembno
Pomembno označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
Ikone prepovedi kažejo dejanja, ki jih ne smete opravljati.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega udara.
Ikone za nevarnost požara vas opozarjajo na možnost požara.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih delov naprave.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
1
Page 10
Poglavje 1

Dostopanje do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike)

Ta Osnovni priročnik za uporabnike ne vsebuje vseh informacij o napravi, na primer o uporabi zahtevnejših funkcij za faks in kopiranje. Ko boste pripravljeni na učenje podrobnih informacij o teh postopkih, preberite Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), ki ga najdete na CD-ju.

Prikaz dokumentacije 1

a Vključite računalnik. V svoj
CD-ROM-pogon vstavite CD.
Opomba
(Uporabniki operacijskega sistema Windows samodejno, pojdite na Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite CD-ROM-ikono in dvokliknite index.html.
b (Uporabniki operacijskega sistema
Macintosh) Dvokliknite ikono CD-ja z dokumentacijo in dvokliknite index.html.
®
) Če se zaslon ne prikaže
c Kliknite svojo državo.
1
d Pokažite na svoj jezik, pokažite na
View Guide in kliknite priročnik, ki ga želite prebrati.
2
Page 11
Opomba
• (Samo uporabniki operacijskega sistema Windows prikaže rumeno vrstico na vrhu strani, ki vsebuje varnostno opozorilo o kontrolnikih Active X. Če želite, da se stran pravilno prikaže, morate klikniti vrstico, klikniti Dovoli blokirano vsebino in še Da v pogovornem oknu za varnostno opozorilo.
• (Samo uporabniki operacijskega sistema Windows kopirate vso dokumentacijo uporabnika v PDF-zapisu v krajevno mapo v računalniku. Pokažite svoj jezik in kliknite Prenesi na lokalni disk.
1
®
) Spletni brskalnik lahko
®)1
Za hitrejši dostop lahko
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ali novejši.
Splošne informacije
1
3
Page 12
Poglavje 1
Pregled nadzorne plošče 1
FAX-2840 in FAX-2940 imata enake tipke.
1
2
3
16 17 18
20 21 22
9
19
8
7
FAX-2845 1
2
3
16 17 18
20 21 22
1
19
9
8
7
4
Page 13
Splošne informacije
1
2
7
2
3
4
5
6
3
4
5
7
6
5
Page 14
Poglavje 1
1Tipke nadotik:
Teh 11 tipk vam omogoča takojšen dostop do 22 prej shranjenih številk.
Shift (Preklopi)
Omogoča dostop do številk za upravljanje z eno tipko od 12 do 22, če jo pridržite.
2 LCD-prikazovalnik
Prikazuje obvestila, ki vam pomagajo pri pripravi in uporabi naprave.
3Tipke za način:
FAX (Faks)
Napravo preklopi v način faksa.
COPY (Kopiranje)
Napravo preklopi v način kopiranja.
4Številčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke in številke faksov ter jih uporabite kot tipkovnice za vnašanje informacij v napravo.
(Za FAX-2845) Tipka # začasno preklopi način izbiranja iz pulznega v tonski med telefonskim klicem.
5 Stop/Exit (Stop/Izhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.
6Start
Omogoča začetek pošiljanje faksov ali kopiranje.
7 Menijske tipke:
Clear (Briši)
Izbriše vnesene podatke ali prekliče trenutno nastavitev.
Menu (Meni)
Omogoča dostopanje do menija, da programirate nastavitve za napravo.
OK
Omogoča shranjevanje nastavitev in potrjevanje LCD-obvestil na napravi.
Tipki za glasnost:
d ali c
Pritisnite za premikanje nazaj in naprej skozi izbire menija. Pritisnite za spreminjanje glasnosti v načinu faksa ali pripravljenosti.
a ali b Pritisnite za premikanje skozi menije in
možnosti.
Imenik
Omogoča neposreden dostop do številk za hitro izbiranje.
8 Tipka COPY (Kopiranje):
Options (Nastavitve)
Hitro in preprosto lahko izberete začasne nastavitve za kopiranje.
9 Tipke FAX (Faks):
Tel/R ali Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R)
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko uporabite to tipko za dostop do zunanje linije, za priklic uporabnika ali za prenos klica na drugi interni telefon.
S to tipko lahko opravite telefonski pogovor, ko dvignete zunanjo slušalko med hitrim dvojnim F/T-zvonjenjem.
(Samo FAX-2845) S tem lahko zadržite klice.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza)
Znova pokliče zadnjo klicano številko. Poleg tega vstavi pavzo, ko programirate številke za hitro izbiranje ali ko ročno izbirate številko.
Resolution (Ločljivost)
Nastavi ločljivost med pošiljanjem faksa.
6
Page 15
Splošne informacije

Nastavitve za glasnost 1

Glasnost zvonjenja 1

Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvonjenja, od High do Off.
V načinu faksa pritisnite ali , da nastavite glasnost. Na LCD-prikazovalniku se prikaže trenutna nastavitev, vsak pritisk na tipko pa spremeni glasnost na naslednjo raven. Naprava bo obdržala novo nastavitev, dokler je ne spremenite.
Glasnost zvonjenja lahko spremenite tudi v meniju:
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Glasnost zvočnika 1
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvočnika, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 3. b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1

Glasnost pozivnika 1

Ko je pozivnik vključen, naprava zapiska, ko pritisnete na tipko ali se zmotite in po pošiljanju ali prejemanju faksa. Izbirate lahko med številnimi glasnostmi, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 2. b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
Page 16
2

Vstavljanje papirja 2

Vstavljanje papirja in medijev za tisk 2

Naprava lahko sprejema papir iz standardnega pladnja za papir ali reže za ročno vstavljanje.

Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir 2

Vstavite lahko do 250 listov. Papir lahko vstavite do oznake za največjo količino papirja (b b b) na desni strani pladnja za papir. (Za priporočeni papir glejte Količina papirja v pladnjih uu stran 16.)
Tiskanje na navadni, tanki ali reciklirani papir iz standardnega pladnja za papir
a Pladenj za papir popolnoma potegnite
iz naprave.
b Pritisnite zeleno ročico za sprostitev
vodil papirja in premaknite vodili papirja, da ju prilagodite velikosti papirja, ki ga vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.
2
8
Page 17
Vstavljanje papirja
c Snop papirja dobro razprite, da se
izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
d Vstavite papir v pladenj in poskrbite
za naslednje:
Preverite, ali je papir naložen do
višine pod oznako za največjo količino papirja (b b b) (1).
Prevelika količina papirja v pladnju za papir povzroči zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena
navzdol.
Vodili papirja se morata dotikati
robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
f Dvignite izhodno podporno loputo za
dokumente za ADF (1) in odprite podporno loputo (2), da preprečite drsenje papirja iz izhodnega pladnja s potiskano stranjo navzdol.
1
2
2
1
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj
v napravo. Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
9
Page 18
Poglavje 2
Vstavljanje papirja v režo za ročno vstavljanje 2
V to režo lahko vstavljate posamezne ovojnice in posebne medije za tisk. Režo za ročno vstavljanje uporabite za tiskanje ali kopiranje na nalepke, ovojnice ali debelejši papir.
Opomba
Naprava samodejno vključi način ročnega vstavljanja, ko položite papir v režo za ročno vstavljanje.
Tiskanje na navadni, tanki ali reciklirani papir iz reže za ročno vstavljanje
a Dvignite izhodno podporno loputo za
dokumente za ADF (1) in odprite podporno loputo (2), da preprečite drsenje papirja z izhodnega pladnja s potiskano stranjo navzdol, ali pa odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
b Odprite pokrov reže za ročno
vstavljanje.
c Z obema rokama premaknite vodili
2
papirja v reži za ročno vstavljanje in ju nastavite na širino uporabljenega papirja.
10
1
2
Page 19
Vstavljanje papirja
d Z obema rokama vstavite v režo za
ročno vstavljanje po en list papirja, da se sprednji rob dotakne podajalnega valjčka za papir. Ko začutite, da naprava povleče papir, ga izpustite.
Tiskanje na debel in pisemski papir ter na nalepke in ovojnice
Ko je zadnji izhodni pladenj potegnjen navzdol, ima naprava ravno pot papirja iz reže za ročno vstavljanje do zadnje strani naprave. Ta način vstavljanja in izhoda papirja uporabite za tiskanje na debel papir, nalepke ali ovojnice.
a Odprite zadnji pokrov (zadnji izhodni
pladenj).
2
2
Opomba
Takoj odstranite vsak natisnjen list ali ovojnico, da preprečite zastoj papirja.
11
Page 20
Poglavje 2
Opomba
<Samo za ovojnice> Dve modri ročici na levi in desni strani potegnite k sebi, kot je prikazano na naslednji ilustraciji.
c Z obema rokama premaknite vodili
papirja v reži za ročno vstavljanje in ju nastavite na širino uporabljenega papirja.
d Z obema rokama vstavite v režo za
ročno vstavljanje po en list papirja ali eno prosojnico, da se sprednji rob dotakne podajalnega valjčka za papir. Ko začutite, da naprava povleče papir, ga izpustite.
b Odprite pokrov reže za ročno
vstavljanje.
12
Page 21
Opomba
• Papir vstavite v režo za ročno vstavljanje, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
Vstavljanje papirja
2
• Poskrbite, da je tiskalni medij raven in na ustreznem mestu v reži za ročno vstavljanje. Če ni, papirja ne bo mogoče pravilno vstaviti, kar lahko povzroči poševno tiskanje ali zastoj papirja.
• V režo za ročno vstavljanje nikoli ne vstavite več kot enega lista papirja, saj lahko to povzroči zastoj.
Če medij za tisk vstavite v režo za ročno vstavljanje, preden se naprava preklopi v pripravljenost, lahko naprava medij za tisk izvrže brez tiskanja.
13
Page 22
Poglavje 2
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati 2
Spodnja slika kaže največja območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati. Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati, se lahko razlikujejo glede na uporabljeno velikost papirja.
1
Uporaba Velikost
Faks (pošiljanje)
24
Kopiranje Letter 3 mm 4 mm
3
* Ena kopija ali kopija 1 : 1.
dokumenta
Zgoraj (1) Spodaj (3)
Levo (2) Desno (4)
Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm 1 mm
A4 3 mm 3 mm
14
Page 23
Vstavljanje papirja

Nastavitve za papir 2

Vrsta papirja 2
Napravo nastavite za vrsto papirja, ki jo uporabljate. S tem boste dobili najboljšo kakovost tiska.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete Thin,
Plain, Thick, Thicker, Recycled Paper ali Label.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Velikost papirja 2

Za tiskanje kopij lahko uporabite več različnih velikosti papirja: A4, Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 ali B6 in za tiskanje faksov: A4 ali Letter.
Ko spremenite velikost papirja v pladnju, boste morali spremeniti tudi nastavitev za velikost papirja, da bo lahko naprava dokument ali dohodni faks prilagodila strani.

Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk

Kakovost tiska se lahko spreminja glede na vrsto uporabljenega papirja.
Uporabljate lahko naslednje vrste medijev za tisk: tanek papir, običajni papir, debel papir, pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice ali nalepke.
Za najboljše rezultate sledite spodnjim navodilom:
V pladenj za papir NE vstavljajte različnih
vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči zastoje ali napačno vstavljanje papirja.
Izogibajte se dotikanju potiskane površine
papirja takoj po tiskanju.
Pred nakupom velike količine papirja
preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Priporočeni papir in tiskalni medij 2
2
2
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 2. b Pritisnite a ali b, da izberete A4,
Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 ali B6.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Vrsta papirja

Običajni papir
Reciklirani papir
Nalepke Laserske nalepke Avery L7163
Ovojnica Serija Antalis River (DL)
Postavka
Xerox Premier TCF 80 g/m Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme 80 g/m
2
2
2
15
Page 24
Poglavje 2

Vrsta in velikost papirja 2

Naprava lahko tiska po papirju, vstavljenem v standardni pladenj za papir ali režo za ročno podajanje.
Količina papirja v pladnjih 2
Velikost papirja Vrste papirja Št. listov
2
Standardni pladenj za papir
Reža za ročno vstavljanje
A4, Letter, B5, Executive, A5, A5 (dolgi rob), A6, B6
Širina: Od 76,2 do 216 mm
Dolžina: Od 116 do 406,4 mm
Navadni papir, tanki papir in reciklirani papir
Običajni papir, tanek papir, debel papir, pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice in nalepke
Do 250 [80 g/m
En list [80 g/m
Priporočeni tehnični podatki za papir 2
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
]
2
]
Osnovna teža 75–90 g/m
Debelina 80–110 µm
Grobost Več kot 20 s
Togost 90–150 cm3/100
Smer zrna Dolgo zrno
Specifična upornost 10e9–10e11 ohm
Površinska upornost 10e
Polnilo CaCO
Vsebnost pepela Pod 23 % po teži
Svetlost Več kot 80 %
Neprosojnost Več kot 85 %
2
9
–10e12 ohm-cm
(nevtralno)
3
Uporabite samo običajni papir za kopiranje.
2
Uporabite samo papir s težo od 75 do 90 g/m
Uporabljajte samo papir z dolgim zrnom z nevtralno vrednostjo pH in vsebnostjo vlage približno 5 %.
.
Ta tiskalnik lahko uporablja reciklirani papir, ki se skladen s specifikacijo DIN 19309.
16
Page 25
Vstavljanje papirja

Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba 2

Naprava je zasnovana za dobro delovanje z večino vrst fotokopirnega in pisemskega papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti papirja vplivajo na kakovost tiska in zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom vedno preizkusite vzorce papirja, da zagotovite ustreznost. Papir shranite v prvotni embalaži in ga imejte zaprtega. Papir imejte poravnan in ga varujte pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju papirja:
NE uporabljajte papirja za brizgalne
tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja ali poškoduje napravo.
Prednatisnjen papir mora biti potiskan s
črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega postopka v napravi 200 °C.
Če uporabljate pisemski papir, papir z
grobo površino ali naguban ali prepognjen papir, se lahko delovanje poslabša.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati
Pomembno
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro ali lahko poškodujejo napravo.
NE uporabljajte papirja:
• ki ima izrazito teksturo,
• ki je izredno gladek ali sijajen,
• ki je zvit ali naguban,
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči
zastoje.
• ki je premazan ali kemično obdelan,
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen,
• ki presega priporočeno težo, navedeno v teh navodilih,
2
2
• ki ima jezičke ali sponke,
• ki ima glavo, izdelano z nizkotemperaturnim črnilom ali termografijo,
• ki ima več delov, ali samokopirnega papirja,
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst papirja, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba morda ne zajema.
17
Page 26
Poglavje 2
Ovojnice 2
Za to napravo je primerna večina ovojnic, zasnovanih za laserske tiskalnike. Kljub temu lahko nekatere ovojnice povzročajo težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi načina izdelave. Primerna ovojnica ima robove z ravnimi in dobro zapognjenimi zgibi, rob pa ne sme biti debelejši od dveh listov papirja. Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve, da jih boste uporabljali z lasersko napravo.
Ovojnice vstavljate posamezno v režo za ročno vstavljanje. Priporočamo, da pred tiskanjem ali nakupom večjih količin ovojnic natisnete preizkusno ovojnico.
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati
Pomembno
NE uporabljajte ovojnic:
• ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike,
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja slika,
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika,
2
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso prepognjene,
• z lepilno zaplato, kot kaže spodnja slika,
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo,
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali povezovalnimi vrvicami,
• s samolepilnimi zapirali,
•z vrečasto konstrukcijo,
• ki niso ostro prepognjene,
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk),
• ki so bile prej uporabljene v laserski napravi,
• ki so vnaprej natisnjene po notranjosti,
• ki jih ni mogoče lepo razporediti v snop,
• ki so izdelane iz papirja, ki presega tehnične podatke za težo papirja za napravo,
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov,
• z okni, luknjami, izrezi ali perforacijami,
• z obojestranskim pregibom, kot kaže spodnja slika.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst ovojnic, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba morda ne zajema.
18
Page 27
Vstavljanje papirja
Nalepke 2
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki so zasnovane za uporabo z lasersko napravo. Nalepke naj imajo lepilo na osnovi akrila, ki je stabilnejše pri visokih temperaturah v topilni enoti. Lepilo ne sme priti v stik z nobenim delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo na enoto bobna ali valjčke in povzročijo zastoje ter težave s kakovostjo tiska. Med nalepkami ne sme biti izpostavljenega lepila. Nalepke morajo biti razporejene tako, da pokrivajo celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo in povzročijo resne zastoje ter težave s tiskanjem.
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi, morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
Hkrati v napravo ne vstavite več listov z nalepkami hkrati.
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike.
Pomembno
• NE vstavljajte delno porabljenega papirja z nalepkami. Izpostavljen nosilni list bo povzročil škodo na napravi.
• Papir z nalepkami ne sme presegati tehničnih podatkov za težo papirja, navedenih v teh navodilih za uporabo. Nalepke, ki presegajo omenjene tehnične podatke, se morda ne bodo pravilno vstavile ali natisnile, poleg tega pa lahko poškodujejo napravo.
• NE vstavljajte ali znova uporabljajte lista z nalepkami, ki so bile prej uporabljene ali kjer manjkajo nalepke.
2
2
19
Page 28
3

Vstavljanje dokumentov 3

Vstavljanje dokumentov 3

Z ADF (samodejni podajalnik dokumentov) lahko pošiljate fakse in kopirate.

Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF)

ADF-enota lahko vsebuje do 20 strani, ki jih nato podaja ločeno. Uporabljajte standardni papir s težo 80 g/m v ADF-enoto vedno razprite.
V ADF lahko vstavite do 30 strani, če jih zamaknete in so izpolnjeni naslednji pogoji:
Temperatura: 20–30 °C Vlaga: 50–70 % Papir: 80 g/m
Podprte velikosti dokumentov 3
Dolžina: od 147,3 do 355,6 mm Širina: od 147,3 do 215,9 mm Teža: od 64 do 90 g/m
Pomembno
• NE uporabljajte papirja, ki je zvit, naguban, prepognjen, strgan, spet, polepljen ali namazan z lepilom.
• NE uporabljajte kartona, časopisov ali tkanin.
• Da se izognete poškodbam na napravi med uporabo ADF-enote, med podajanjem NE vlecite za dokument.
2
in ga pred vstavljanjem
2
2
Vstavljanje dokumentov 3
a Odprite podporo za dokumente
za ADF (1) in podporno loputo za dokumente za ADF (2).
3
2
b Dobro razprite strani. c Svoj dokument postavite s potiskano
stranjo navzdol in zgornjim robom naprej v ADF, tako da se obvestilo
na LCD-prikazovalniku spremeni in začutite, da se je dokument dotaknil podajalnih valjčkov.
1
1
Opomba
Poskrbite, da so dokumenti s popravki ali napisani s črnilom v celoti suhi.
20
Page 29
d Vodili papirja (1) nastavite na širino
dokumenta.
Pomembno
Da se izognete poškodbam na napravi med uporabo ADF-enote, med podajanjem NE vlecite za dokument.
Vstavljanje dokumentov
3
21
Page 30
4

Pošiljanje faksa 4

Pošiljanje faksa 4

Naslednji koraki pojasnjujejo, kako pošljete faks.
a Ko želite poslati faks ali spremeniti
nastavitve za pošiljanje ali sprejemanje faksa, pritisnite tipko
b Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 20.)
c Če jih želite spremeniti, nastavite
ločljivost faksa ali kontrast.
(FAX (Faks)), da zasveti modro.
d Vnesite številko faksa s številčnico,
tipko na dotik ali (Imenik) in vnesite trimestno številko za hitro klicanje.
e Pritisnite Start.
Naprava začne optično branje in pošiljanje dokumenta.
Opomba
Za preklic pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Preklic faksa, ki se izvaja 4

Če želite preklicati faks, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Če pritisnete Stop/Exit (Stop/Izhod), ko naprava izbira številko ali pošilja, se na LCD-prikazovalniku prikaže vprašanje za potrditev.
Dialing #XXX
1.Clear 2.Exit
Sending #XXX PXX
1.Clear 2.Exit
Za naprednejše postopke in nastavitve za pošiljanje faksov glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Sending a fax« (Pošiljanje faksa).
Broadcast
Contrast
Fax Resolution
Delayed Fax
Batch TX
Real Time TX
Polled TX
Coverpg Setup
Coverpage Note
Overseas Mode
22
Pritisnite 1, da prekličete faks.
Page 31

Transmission Verification Report (Poročilo o preverjanju prenosa podatkov)

Poročilo o preverjanju prenosa lahko uporabite kot dokaz, da ste poslali faks. To poročilo navaja ime ali številko faksa prejemnika, datum, čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter rezultat prenosa.
Za poročilo o preverjanju prenosa podatkov je na voljo več nastavitev:
On: Natisne poročilo po vsakem poslanem
faksu.
On+Image: Natisne poročilo po vsakem
poslanem faksu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
Off: Poročilo natisne samo, če pošiljanje
faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Privzeta nastavitev je Off (Izključeno).
Pošiljanje faksa
4
4
Off+Image: Poročilo natisne samo, če
pošiljanje faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 4, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete On,
On+Image, Off ali Off+Image. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če izberete On+Image ali Off+Image, se slika na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže samo, če je prenos v realnem času nastavljen na Off. (Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Real Time Transmission«.)
Če je prenos uspel, se na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže OK poleg RESULT. Če prenos ne uspe, se »ERROR« prikaže poleg »RESULT«.
23
Page 32

Sprejemanje faksa 5

5
Načini prejemanja 5
Opomba
Za tiskanje faksov lahko uporabite dve velikosti papirja: A4 in Letter.
Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na svoji liniji.
Izbiranje načina prejemanja 5
Vaša naprava bo privzeto prejela vse fakse, ki so ji bili poslani. Spodnji diagrami vam bodo pomagali izbrati pravilen način. (Za podrobnejše informacije o načinih prejemanja glejte Uporaba načinov prejemanja uu stran 25.)
Želite uporabljati telefonske funkcije naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon ali zunanji telefonski odzivnik, ki je priključen na isto linijo kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovna sporočila na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejme fakse in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim navodilom:
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja.
Ne
Ne
Da
Da
24
Page 33
Sprejemanje faksa
Uporaba načinov prejemanja 5
Nekateri načini prejemanja samodejno sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel). Pred uporabo teh načinov boste morda želeli spremeniti zakasnitev zvonjenja. (Glejte Zakasnitev zvonjenja uu stran 26.)

Samo faks 5

Fax Only je način, ki vse klice samodejno sprejme kot faks.

Faks/Tel 5

Fax/Tel je način, ki omogoča samodejno urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna, ali gre za faks ali glasovni klic, in se nanje odzove na enega izmed naslednjih načinov:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje, ki
vam sporoča, da morate dvigniti telefon. F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje vaše naprave.
(Glejte tudi Zakasnitev zvonjenja uu stran 26 in Čas F/T-zvonjenja (samo za način Faks/Tel) uu stran 26.)
(FAX-2845) pritisnite Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in nato Start, če dvignete slušalko na zunanjem telefonu, ali pritisnite Start, če dvignete slušalko z naprave.
Za prejemanje faksov lahko uporabite tudi funkcijo Fax Detect, tako da dvignete slušalko na isti liniji, kot je naprava.
(Glejte tudi Prepoznavanje faksa uu stran 27.)

Zunanja TAD-enota 5

External TAD je način, ki prepusti urejanje dohodnih klicev zunanjemu odzivniku. Dohodni klici bodo obravnavani na naslednje načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni kličoči lahko posnamejo
sporočilo na zunanji TAD-enoti.
(Za več informacij glejte Priključitev zunanje TAD-enote uu stran 29.)
5
Ročno 5
Manual je način, ki izključi vse funkcije za samodejni sprejem klicev, če ne uporabljate funkcije
1
Če želite sprejeti faks v ročnem načinu, dvignite slušalko zunanjega telefona ali naprave (FAX-2845). Ko zaslišite tone faksa (kratki ponavljajoči se piski),
(FAX-2840 in FAX-2940) pritisnite Start
1
BT Call Sign.
BT Call Sign je na voljo samo za Veliko Britanijo.
25
Page 34
Poglavje 5
Nastavitve načina prejemanja 5

Zakasnitev zvonjenja 5

Zakasnitev zvonjenja nastavi število zvonjenj naprave pred sprejemom v načinih Fax Only in Fax/Tel.
Če imate na isti liniji, kot je naprava, priključene zunanje ali interne telefone, izberite največje število zvonjenj. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom
uu stran 31 in Prepoznavanje faksa uu stran 27.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 1. c Pritisnite a ali b, da izberete število
zvonjenj na liniji pred sprejemom klica s strani naprave. Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Čas F/T-zvonjenja (samo za način Faks/Tel) 5
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in kličoči slišali običajen zvok zvonjenja. Število zvonjenj določa nastavitev za zakasnitev zvonjenja.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava, če pa je to glasovni klic, naprava vključi F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) za toliko časa, kolikor ste ga nastavili v nastavitvah za čas F/T-zvonjenja. Če zaslišite F/T-zvonjenje, to pomeni, da imate na liniji glasovni klic.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni in zunanji telefoni ne bodo zvonili. Kljub temu lahko še vedno sprejmete klic na katerem koli telefonu. (Za več informacij glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 33.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 2. c Pritisnite a ali b, da izberete, kako dolgo
bo naprava zvonila, da vas opozori na glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund). Pritisnite OK.
26
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Page 35
Sprejemanje faksa

Prepoznavanje faksa 5

Če je funkcija FaxDetect nastavljena na On:
Naprava samodejno sprejme faks, tudi če sprejmete klic. Če na LCD-prikazovalniku vidite Receiving ali če iz slušalke, ki jo uporabljate, slišite piskanje, preprosto odložite slušalko. Naprava poskrbi za vse drugo.
(Za FAX-2845) Če je nastavitev za prepoznavanje faksa nastavljena na Semi:
Naprava bo samodejno sprejela klic faksa samo, če ga sprejmete s slušalko naprave.
Če ste klic sprejeli na internem ali zunanjem telefonu, pritisnite l51. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom uu stran 31.)
Če je nastavitev za prepoznavanje faksa nastavljena na Off:
Opomba
Če je ta funkcija nastavljena na On, vendar naprava ne poveže faksa, ko
5
dvignete slušalko internega ali zunanjega telefona, pritisnite kodo za prepoznavanje faksa l51.
Če pošiljate fakse iz računalnika na isti telefonski liniji in jih naprava prestreže, nastavite prepoznavanje faksa na Off.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 3. c Pritisnite a ali b, da izberete On,
5
Semi (za FAX-2845) ali Off. Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
5
5
Če ste pri napravi in sprejmete faksni klic z dvigom slušalke zunanjega telefona ali naprave (FAX-2845),
(FAX-2840 in FAX-2940) pritisnite Start
(FAX-2845) pritisnite Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in nato Start, če dvignete slušalko na zunanjem telefonu, ali pritisnite Start, če dvignete slušalko z naprave.
Če ste klic sprejeli na internem ali zunanjem telefonu, pritisnite l51. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom uu stran 31.)
27
Page 36
6

Telefon in zunanje naprave 6

Glasovni postopki (samo FAX-2845) 6

Glasovne klice lahko opravljate s slušalko in številčnico, tipko za klicanje na dotik ali s pritiskom na (Imenik) ter vnosom trimestne številke za hitro klicanje.

Klicanje 6

a Dvignite slušalko. b Ko zaslišite signal linije, vnesite številko
s številčnico, tipko na dotik ali pritisnite
(Imenik) in vnesite trimestno številko
za hitro klicanje.
c Znova položite slušalko, da končate klic.

Utišanje 6

a Pritisnite Tel/Mute/R (Tel/Zvok
izključen/R), da zadržite klic. Slušalko lahko položite brez končanja klica.
b Dvignite slušalko naprave, da klic
sprostite iz zadržanega stanja.

Storitve telefonske linije 6

Nastavitev vrste telefonske linije 6

Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in prejemanje faksov uporablja PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije, tako da opravite naslednje korake. Če uporabljate linijo s centralo PBX, lahko napravo nastavite tako, da vedno dostopa do zunanje linije (z vneseno predlogo), ali da dostopa do zunanje linije, ko je pritisnjena tipka Tel/R ali ko sta hkrati pritisnjeni tipki Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in Shift (Preklopi) (samo FAX-2845).
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 6. b Pritisnite a ali b, da izberete PBX, ISDN
(ali Normal). Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če ste izbrali ISDN ali Normal,
pojdite na korak g.
Opomba
Dvignete lahko notranji telefon in nadaljujete pogovor brez sprostitve klica iz zadržanega stanja v napravi.
28
Če ste izbrali PBX, pritisnite OK in
pojdite na korak d.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite 1 in pojdite na korak e.
Če ne želite spremeniti trenutne
številke predpone, pritisnite 1 in OK. Pojdite na korak f.
e Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest). Pritisnite OK.
Page 37
Telefon in zunanje naprave
Opomba
• Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, l in !.
(Pritisnite Tel/R ali hkrati Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in Shift (Preklopi) (samo FAX-2845), da se prikaže »!«.)
• Znaka ! ne morete uporabljati z drugimi številkami ali znaki.
Če ste izbrali On, s pritiskom Tel/R ali hkratnim pritiskom Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in Shift (Preklopi) (samo FAX-2845) (na zaslonu se prikaže »!«) dostopate do zunanje linije.
Če izberete Always, lahko dostopate do zunanje linije brez pritiska na Tel/R ali hkrati na Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in Shift (Preklopi) (samo FAX-2845).
f Pritisnite a ali b, da izberete On ali
Always.
Pritisnite OK.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
PBX in PRENOS 6
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar omogoča priključitev na standardno linijo javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem ali hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo lahko priključite na večino vrst PBX-central. Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira samo ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini PBX-sistemov in omogoča dostop do zunanje linije ter prenos klicev na drugo interno številko. Ta funkcija deluje, ko pritisnete Tel/R ali hkrati pritisnete Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in Shift (Preklopi) (samo FAX-2845).
Priključitev zunanje TAD-enote 6
Na isto linijo kot napravo lahko priključite zunanjo TAD-enoto (telefonski odzivnik). Ko TAD-enota sprejme klic, naprava posluša, ali bo zaznala CNG-tone (faksni klic), ki jih pošilja pošiljateljev faks. Če jih zasliši, prevzame linijo in prejme faks. Če jih ne zasliši, pusti vaši TAD-enoti, da sprejme glasovno obvestilo, na prikazovalniku pa se prikaže Telephone za FAX-2840 in FAX-2940 ali Ext. Tel in Use za FAX-2845.
Zunanja TAD-enota mora klic sprejeti najpozneje po štirih zvonjenjih (priporočamo, da jo nastavite na dve zvonjenji). To velja zato, ker naprava ne more slišati CNG-tonov, dokler klica ne sprejme zunanja TAD-enota. Pošiljateljeva naprava bo pošiljala CNG-tone le od osem do deset sekund. Priporočamo, da na zunanji TAD-enoti ne vključite funkcije za varčevanje, če jo je treba vključiti z več kot štirimi zvonjenji.
Opomba
Če imate težave s sprejemom faksa, zmanjšajte nastavitev zakasnitve zvonjenja na zunanji TAD-enoti.
6
29
Page 38
Poglavje 6

Povezave 6

Zunanja TAD-enota mora biti priključena, kot kaže spodnja slika.
1
1
1TAD
a Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite na
eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev za Ring Delay (Zakasnitev zvonjenja) v napravi ne velja.)
b Posnemite odhodno sporočilo na
zunanji TAD-enoti.
c TAD-enoto nastavite na sprejem klicev. d Način prejemanja nastavite na
External TAD. (Glejte Izbiranje načina prejemanja uu stran 24.)
Opomba
• Za uporabo kode pri sprejemanju faksa
l51 morate vključiti nastavitev za kode za oddaljeni dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 33.)
•Priporočamo, da OGM začnete s 5-sekundno tišino, saj naprava ne more slišati tonov faksa preko glasnega zvoka. To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar jo posnemite, če ima naprava težave s sprejemom.
Povezave z več linijami (PBX)6
Priporočamo, da se obrnete na podjetje, ki je vgradilo PBX-centralo, da vam priključi napravo. Če imate sistem z več linijami, priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem preprečite vklop naprave ob vsakem prejetem telefonskem klicu. Če vse dohodne klice sprejme operater telefonske centrale, priporočamo, da nastavite način prejemanja na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava pravilno delovala v vseh okoliščinah, ko je priključena na PBX-centralo. Vse težave s pošiljanjem ali sprejemanjem faksov najprej javite podjetju, ki upravlja vašo PBX-centralo.
Snemanje odhodnega sporočila (OGM) 6
a Na začetku sporočila posnemite
5 sekund tišine. To napravi omogoča, da lahko posluša tone faksa.
b Svoje sporočilo omejite na 20 sekund. c Svoje 20-sekundno sporočilo končajte
tako, da navedete svojo kodo za oddaljeni vklop za ljudi, ki pošiljajo ročne fakse. Na primer: »Po pisku pustite sporočilo ali pošljite faks, tako da pritisnete l51 in Start.«.
30
Page 39
Telefon in zunanje naprave

Zunanji in interni telefoni 6

Opomba
Za uporabo kode za oddaljeni vklop l51 in kode za oddaljen izklop #51 morate vključiti nastavitev za kode za oddaljeni dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 33.)
Priključitev zunanjega ali internega telefona 6
Ločeni telefon lahko priključite neposredno na napravo, kot kaže spodnja slika.
1
2
1 Interni telefon 2 Zunanji telefon
Ko uporabljate zunanji telefon, se na LCD-prikazovalniku prikaže Telephone za FAX-2840 in FAX-2940 ali Ext. Tel in Use za FAX-2845.

Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom 6

Če sprejmete faksni klic z internim telefonom ali z zunanjim telefonom, ki je pravilno priključen na naprave preko T-povezave, lahko napravi naročite, da sprejme klic s kodo za oddaljeni vklop. Ko pritisnete kodo za oddaljeni vklop l51, začne naprava prejemati faks.
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar:
Domnevajte, da prejemate ročni faks. Pritisnite l51 in počakajte na pisk ali da se na
LCD-prikazovalniku prikaže Receiving, nato odložite slušalko.
Opomba
Če želite, da naprava samodejno sprejme klic, lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa. (Glejte Prepoznavanje faksa uu stran 27.)
Samo za način Faks/Tel 6
Ko je naprava v načinu Faks/Tel, uporablja F/T-zvonjenje (hitro/dvojno zvonjenje), da vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Dvignite slušalko zunanjega telefona in pritisnite Tel/R ali Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) za sprejem.
(Samo za FAX-2845) Za sprejem dvignite slušalko naprave. Če ste na notranjem telefonu, morate dvigniti
slušalko notranjega telefona med časom zvonjenja F/T in pritisniti #51 na notranjem telefonu med hitrimi/dvojnimi zvonjenji, da izklopite zvonjenje F/T. Če ni nikogar na liniji ali če vam hoče kdo poslati faks, klic pošljite nazaj na napravo s pritiskom na l51.

Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) 6

Vaši prostori so verjetno že opremljeni z vzporednimi internimi telefoni (ki so povezani z vtičnicami v drugih sobah zgradbe) ali pa jih nameravate šele dodati na svojo linijo. Najpreprostejša je vzporedna vezava, vendar lahko povzroči težave.
Najpogostejša težava je, da kdo dvigne interni telefon, ko naprava poskuša poslati faks.
6
6
31
Page 40
Poglavje 6
Takšne težave zlahka odpravite, če uredite spremembo tokokroga za povezovanje internih telefonov, tako da so interne naprave povezane za vašo napravo v konfiguraciji nadrejene/podrejene naprave (glejte sliko 2). V takšni konfiguraciji lahko naprava vedno zazna, ali se telefon uporablja, in v tem primeru ne bo poskusila prevzeti linije. Temu pravimo zaznavanje odprte linije.
Slika 1 kaže nepriporočeno konfiguracijo, slika 2 pa kaže priporočeno konfiguracijo z
nadrejeno/podrejeno napravo. To novo konfiguracijo lahko uredite, če se
obrnete na BT, Kingston upon Hull Telecommunications, podjetje, ki upravlja vašo PBX-centralo, ali usposobljeno podjetje za telefonske napeljave. Povedano preprosto: tokokrog internega telefona je treba zaključiti z običajnim modularnim vtičem (tip BT 431A), ki ga vstavite v modularno vtičnico belega T-priključka, priloženega kot del sklopa za kabel telefonske linije.
Slika 1: Nepriporočljiva priključitev
12
1
6
3
FAKS
(Primer za VB)
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
Slika 2: Priporočena priključitev vtičnic za interne telefone
11
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
6
2
3
FAKS
Ti telefoni so zdaj priključeni kot zunanje naprave, kot je prikazano na strani 31, saj so
na faks priključeni preko T-priključka.
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona, ki ni znamke Brother 6
Če svoj brezvrvični telefon, ki ni znamke Brother, priključite na napravo preko T-priključka (glejte Priključitev zunanjega ali internega telefona uu stran 31) in običajno prenašate brezvrvični telefon stran od naprave, je klice preprosteje sprejemati med zakasnitvijo zvonjenja.
Če napravi pustite, da prej sprejme klic, dvignite brezžično slušalko in pojdite na napravo, da lahko pritisnete Tel/R ali Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R), da prenesete klic v brezvrvični telefon.
32
Page 41
Telefon in zunanje naprave

Uporaba kod za oddaljeni dostop 6

Koda za oddaljeni vklop 6
Če faksni klic sprejmete na internem ali zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da ga sprejme, tako da pritisnete kodo za oddaljeni vklop l51. Počakajte na piskanje in odložite slušalko. (Glejte Prepoznavanje faksa uu stran 27.)
(FAX-2840 in FAX-2940) Če klic faksa sprejmete na zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da sprejme faks, tako da pritisnete Start.
(za FAX-2845) Če klic faksa sprejmete na zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da sprejme faks, tako da pritisnete Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in nato Start.
Če klic faksa sprejmete na napravi, ji lahko naročite, da sprejme faks, tako da pritisnete
Start.
Koda za oddaljeni izklop 6
Vklop kod za oddaljeni dostop 6
Za uporabo kode za oddaljeni vklop in izklop morate vključiti nastavitev za kode za oddaljeni dostop.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4. c Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
d Če ne želite spreminjati kode za
oddaljeni vklop, pritisnite OK.
e Če ne želite spreminjati kode za
oddaljeni izklop, pritisnite OK.
6
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Spreminjanje kod za oddaljeni dostop6
Prednastavljena koda za oddaljeni vklop je l51. Prednastavljena koda za oddaljeni izklop je #51. Če se med dostopom do zunanje TAD-enote povezava vedno prekine, poskusite spremeniti trimestne kode za oddaljeni dostop, na primer ### in 555.
Če prejmete glasovni klic in je naprava v F/T-načinu, bo začela F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) po začetni zakasnitvi zvonjenja. Če klic sprejmete na internem telefonu, lahko F/T-zvonjenje izključite, tako da pritisnete #51 (poskrbite, da to pritisnete med zvonjenji).
Če naprava sprejme glasovni klic in zvoni hitro/dvojno, da morate sprejeti klic,
lahko klic prevzamete na zunanjem telefonu s pritiskom na Tel/R ali Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R).
(Samo FAX-2845) lahko klic prevzamete na napravi, tako da dvignete slušalko naprave.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4. c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Če izberete On v koraku c, vnesite
novo kodo za oddaljeni vklop. Pritisnite OK.
e Vnesite novo kodo za oddaljeni izklop.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
33
Page 42
7

Izbiranje in shranjevanje številk 7

Izbiranje 7

Izbiranje lahko opravite na katerega koli izmed naslednjih načinov.
Ročno izbiranje 7
Uporabite številčnico, da vnesete vsa mesta telefonske številke ali številke faksa.

Izbiranje na dotik 7

Pritisnite tipko na dotik, ki hrani številko, ki jo želite poklicati. (Glejte Shranjevanje številk za klicanje na dotik uu stran 35.)

Hitro izbiranje 7

Pritisnite (Imenik), nato pa še trimestno številko hitrega izbiranja. (Glejte Shranjevanje številk hitrega klicanja uu stran 36.)
Trimestna številka
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Register Now?, ko vnesete številko na dotik ali hitrega izbiranja, to pomeni, da številka ni shranjena na tem mestu.
Če želite dostopati do številk na dotik od 12 do 22, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
34
Page 43
Izbiranje in shranjevanje številk

Iskanje 7

Imena, ki so shranjena v pomnilnikih za izbiranje na dotik in za hitro izbiranje, lahko iščete po abecedi. (Glejte Shranjevanje
številk za klicanje na dotik uu stran 35 in Shranjevanje številk hitrega klicanja
uu stran 36.)
a Dvakrat pritisnite (Imenik). b Pritisnite tipko številčnice za prvih nekaj
črk imena. (Glejte Vnašanje besedila
uu stran 104.) Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da se premaknete in
poiščete ime, ki ga iščete. Pritisnite OK.
d Pritisnite Start.
Opomba
Če ne vnesete črke in pritisnete OK v
koraku b, se bodo prikazala vsa registrirana imena. Pritisnite a ali b, da se premaknete in poiščete ime, ki ga iščete.
Če LCD-prikazovalnik prikaže No Contact Found, ko vnesete prvih nekaj črk imena, to pomeni, da ime za to črko ni shranjeno.

Shranjevanje številk 7

Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje vrste preprostega izbiranja: klicanje na dotik, hitro izbiranje in skupine za razpošiljanje faksov. Ko izberete številko hitrega izbiranja, se na LCD-prikazovalniku prikaže ime, če ste ga shranili, ali številka.
Če se električno napajanje prekine, se številke hitrega izbiranja, shranjene v pomnilniku, ne izgubijo.

Shranjevanje pavze 7

Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza), da vstavite 2,8-sekundno pavzo med številkami. Tipko Redial/Pause (Ponovi/Pavza) pritisnite tolikokrat, kot to potrebujete, če želite podaljšati dolžino pavze.

Shranjevanje številk za klicanje na dotik 7

Vaša naprava ima 11 tipk na dotik, kjer lahko izberete 22 številk faksov ali telefonskih številk za samodejno izbiranje. Če želite dostopati do številk od 12 do 22, pridržite
Shift (Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
7

Ponovno izbiranje faksa 7

Če faks pošiljate samodejno in je linija zasedena, naprava največ trikrat samodejno poskusi ponovno izbiranje v intervalih po pet minut.
(Za FAX-2845) Če ročno pošiljate faks in je linija zasedena, pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza) in poskusite znova. Če pritisnete Redial/Pause (Ponovi/Pavza), lahko pokličete zadnjo klicano številko.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) deluje samo pri izbiranju z nadzorne plošče.
a Pritisnite tipko na dotik, kjer želite
shraniti številko. Če številka tam ni shranjena, se na LCD-prikazovalniku prikaže Register Now?. Pritisnite 1, da izberete Yes.
b Vnesite telefonsko številko ali številko
faksa (do 20 znakov). Pritisnite OK.
35
Page 44
Poglavje 7
c Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do 15 znakov). Glejte Vnašanje besedila uu stran 104.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
d Če želite shraniti drugo številko na dotik,
pojdite na a.

Shranjevanje številk hitrega klicanja 7

Pogosto rabljene številke lahko shranite kot številke hitrega izbiranja, tako da boste morali pri izbiranju pritisniti samo nekaj tipk ((Imenik), trimestno številko in Start). Naprava lahko shrani do 200 številk za hitro izbiranje (001–200).
a Pritisnite (Imenik) in vnesite
trimestno številko hitrega izbiranja (001–200). Če na tem položaju ni shranjene številke, se na LCD-prikazovalniku prikaže
Register Now?
Pritisnite 1, da izberete Yes.

Spreminjanje številk na dotik in številk hitrega izbiranja 7

Če poskusite spremeniti obstoječo številko na dotik ali hitrega izbiranja, se na LCD-prikazovalniku prikaže ime ali številka, ki je tam že shranjena. Če ima obstoječa številka na dotik ali hitrega izbiranja na urniku posel ali je nastavljena za posredovanje faksa, vas LCD-prikazovalnik vpraša, ali želite spremeniti ime ali številko.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjeno
številko na dotik, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 1.
Address Book
1.One Touch Dial
Izberite številko na dotik, ki jo želite spremeniti.
Če želite spremeniti shranjeno
številko hitrega izbiranja, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 2.
Address Book
2.Speed Dial
Vnesite številko hitrega izbiranja, ki jo želite spremeniti, in pritisnite OK.
b Vnesite telefonsko številko ali številko
faksa (do 20 znakov). Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime (do 15
znakov). Glejte Vnašanje besedila uu stran 104.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
d Če želite shraniti drugo številko za hitro
izbiranje, pojdite na a.
36
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjene podatke, pritisnite
Za izhod brez sprememb pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
#005:MIKE
1.Change 2.Clear
1
. Pojdite na korak c.
c Uredite številko in ime, tako da
upoštevate navodila. Ko končate urejanje, pritisnite OK.
Če želite urediti shranjeno ime ali
številko, pritisnite d ali c, da premaknete kazalec na znak, ki ga želite spremeniti, in pritisnite Clear (Briši). Vnesite pravilni znak.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Page 45
Izbiranje in shranjevanje številk

Brisanje številk na dotik in številk hitrega izbiranja 7

Če poskusite spremeniti obstoječo številko na dotik ali številko hitrega izbiranja, se na LCD-prikazovalniku prikaže ime ali številka, ki je tam že shranjena. Če ima obstoječa številka na dotik ali številka hitrega izbiranja na urniku posel ali je nastavljena za posredovanje faksa, vas LCD-prikazovalnik vpraša, ali želite spremeniti ime ali številko.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite izbrisati shranjeno številko na dotik, pritisnite
Address Book
1.One Touch Dial
Izberite številko na dotik, ki jo želite izbrisati.
Če želite izbrisati shranjeno številko
hitrega izbiranja, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 2.
Address Book
2.Speed Dial
Menu
(Meni), 2, 3, 1.

(Za FAX-2845) Tonsko ali pulzno 7

Če uporabljate pulzno izbiranje, vendar morate poslati tonske signale (na primer pri telefonskem bančništvu), sledite spodnjim navodilom. Če uporabljate tonsko izbiranje, za pošiljanje tonskih signalov ne boste potrebovali te funkcije.
a Dvignite slušalko naprave. b Pritisnite # na nadzorni plošči naprave.
Vse številke, ki jih boste izbrali po tem, bodo oddane kot tonski signali. Ko odložite slušalko, se naprava vrne na pulzno izbiranje.
7
Vnesite številko hitrega izbiranja, ki jo želite izbrisati, in pritisnite OK.
b Če želite izbrisati shranjene podatke,
pritisnite 2.
#005:MIKE
1.Change 2.Clear
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite potrditi brisanje shranjenih
podatkov, pritisnite 1.
Če želite končati brez brisanja
shranjenih podatkov, pritisnite 2.
Erase This Data?
1.Yes 2.No
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
37
Page 46
8

Izdelava kopij 8

Kopiranje 8

Naslednji koraki kažejo osnovni postopek kopiranja. Za podrobnosti o vsaki možnosti glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) na CD-ju.
a Ko želite kopirati, pritisnite gumb
(COPY) (Kopiranje), da se
obarva zeleno.
Poskrbite, da ste v načinu kopiranja.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
Stack Copies:01 100%
□□■□□
Auto

Nastavitve kopiranja 8

Pritisnite tipko Options (Nastavitve) za KOPIRANJE, da začasno preklopite na nastavitev kopiranja.
Za podrobnosti o spreminjanju naslednjih nastavitev kopiranja in izdelavi dvostranskih kopij glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Copy settings«.
Spremenite lahko naslednje nastavitve za kopiranje:
QualityStack/SortBrightnessContrastEnlarge/ReducePage LayoutManual Duplex (2-sided)
Opomba
Privzeta nastavitev je način faksa. Nastavite lahko čas, za katerega naprava po zadnjem postopku kopiranja ostane v načinu kopiranja. (Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Mode Timer«.)
b Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 20.)
c Pritisnite Start.

Ustavitev kopiranja 8

Če želite kopiranje ustaviti, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
38
Page 47
Redno vzdrževanje A
A

Zamenjava potrošnega materiala A

Naprava vam javi, kdaj je čas za zamenjavo potrošnega materiala. (Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 40 in Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Kartuša za toner Enota bobna
Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 40.
Ime modela: TN-2210, TN-2220
Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.
Ime modela: DR-2200
Opomba
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program recikliranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim uradom za odstranjevanje odpadkov. (Glejte Varnostna navodila za izdelek: Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC).)
•Priporočamo, da rabljene potrošne materiale postavite na list papirja, da preprečite nehoteno razlivanje ali raztresanje materiala v notranjosti.
Če uporabite papir, ki ni popolnoma enakovreden priporočenemu, se lahko življenjska doba potrošnega materiala in delov naprave skrajša.
• Predvidena življenjska doba kartuš za toner temelji na standardu ISO/IEC 19752. Pogostost menjave temelji na kompleksnosti natisnjenih strani, odstotku pokritosti in vrsti uporabljenega medija.
. Če se ne odločite za vrnitev
A
39
Page 48

Zamenjava kartuše za toner A

Ime modela: Za ime modela kartuš za toner glejte Zamenjava potrošnega materiala uu stran 39.
Standardna kartuša za toner lahko natisne približno 1.200 strani lahko natisne približno 2.600 strani Dejansko število strani se spreminja glede na povprečno vrsto dokumenta. Ko je kartuša za toner skoraj prazna, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low.
Kartušo za toner, ki je priložena napravi, bo treba zamenjati po približno 1.000 straneh
1
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
Opomba
• Ko zagledate opozorilo Toner Low, priporočamo, da si pripravite novo kartušo za toner.
Če želite zagotoviti visoko kakovost tiska, priporočamo, da uporabljate samo originalne kartuše za toner Brother. Če želite kupiti kartuše za toner, pokličite Servisno službo Brother ali svojega prodajalca Brother.
•Priporočamo, da napravo očistite vedno, ko zamenjate kartušo za toner. Glejte Ččenje naprave uu stran 49.
Če spremenite nastavitev za gostoto tiska za temnejše ali svetlejše tiskanje, se spremeni količina porabljenega tonerja.
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže šele tik pred vstavljanjem v napravo.
1
. Velika kartuša za toner
1
.
1
Zmanjkuje tonerja A
Toner Low
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low, kupite novo kartušo za toner in jo imejte pripravljeno, preden se prikaže obvestilo Replace Toner.
Zamenjajte toner A
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje obvestilo, morate kartušo za toner zamenjati:
.
Replace Toner
Naprava bo prenehala tiskati, dokler ne zamenjate kartuše za toner z novo. Nova originalna kartuša za toner Brother bo ponastavila način za zamenjavo tonerja.
Opomba
Če želite napravo prisiliti v tiskanje, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže Replace Toner, jo nastavite na način za nadaljevanje (Menu (Meni), 1, 7 in izberite Continue). Naprava nadaljuje tiskanje, dokler LCD-prikazovalnik ne prikaže Toner Ended. (Za podrobnosti o nastavitvah tonerja glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Toner Settings«.)
Prazen toner A
Toner Ended
40
Naprava ne bo tiskala, dokler ne zamenjate kartuše za toner z novo. (Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 41.)
Page 49
Redno vzdrževanje
Zamenjava kartuše za toner A
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v napravi.
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če želite preprečiti, da bi se izgubila pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67.
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
A
Pomembno
•Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
41
Page 50
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
Za ččenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. To lahko povzroči požar. Namesto tega uporabite samo suho krpo, ki ne pušča vlaken. (Glejte Varnostna navodila za izdelek: Splošni varnostni ukrepi.)
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
OPOZORILO
Kartuše za toner ali kartuše za toner s sklopom enote bobna NE dajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
Pomembno
Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
42
Page 51
Redno vzdrževanje
Opomba
• Kartušo za toner dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz kartuše.
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program recikliranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html Če se ne odločite za vrnitev rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim uradom za odstranjevanje odpadkov. (Glejte
Varnostna navodila za izdelek
Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC).)
:
e Novo kartušo za toner odstranite iz
embalaže. Kartušo držite vodoravno z obema rokama in jo petkrat ali šestkrat previdno nagnite v eno ter drugo stran, da se toner enakomerno razporedi po kartuši.
Pomembno
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže tik pred vstavljanjem v napravo. Če kartušo za toner pustite zunaj embalaže dalj časa, se skrajša življenjska doba tonerja.
Če je enota bobna brez embalaže na neposredni sončni svetlobi ali v osvetljenem prostoru, se lahko poškoduje.
• Naprave Brother so načrtovane za delovanje s tonerjem, ki ima določene lastnosti, zato bodo optimalno delovale z originalnimi kartušami za toner Brother. Družba Brother ne more zagotovo potrditi optimalnega delovanja, če uporabljate toner ali kartuše z drugimi tehničnimi podatki. Družba Brother zato ne priporoča uporabe kartuš, ki niso originalne kartuše Brother, ali ponovnega polnjenja praznih kartuš za toner iz drugih virov. Če zaradi uporabe tonerja ali kartuš za toner, ki niso originalni izdelki Brother, na enoti bobna ali drugih delih naprave nastane škoda zaradi nezdružljivosti omenjenih izdelkov s to napravo, garancija potrebnih popravil morda ne zajema.
A
43
Page 52
f Snemite zaščitni pokrov.
Pomembno
Kartušo za toner vstavite v enoto bobna, takoj ko odstranite zaščitni pokrov. Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
g Novo kartušo za toner postavite v enoto
bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
44
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
Page 53
Redno vzdrževanje
h Koronsko žico znotraj enote bobna
očistite, tako da zeleni jeziček previdno večkrat potegnete z leve na desno in nazaj.
1
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
i Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo. Zaprite sprednji pokrov.
Opomba
Ko zamenjate kartušo za toner, NE izklopite glavnega stikala naprave in ne odprite sprednjega pokrova, dokler na LCD-prikazovalniku ne izgine obvestilo Please Wait in se tiskalnik ne vrne v pripravljenost.

Zamenjava enote bobna A

Ime modela: DR-2200 Nova enota bobna lahko natisne približno
12.000 strani velikosti A4 ali Letter pri enostranskem tiskanju.
Pomembno
Za najboljšo zmogljivost uporabite originalno enoto bobna Brother in originalne kartuše za toner Brother. Tiskanje z enoto bobna ali kartušo za toner drugega ponudnika lahko zmanjša kakovost tiska, pa tudi kakovost in življenjsko dobo same naprave. Garancija ne zajema težav, ki bi nastale zaradi uporabe enote bobna ali kartuše za toner drugih ponudnikov.
Napaka bobna A
Drum Error
Koronska žica se je umazala. Očistite koronsko žico v enoti bobna. (Glejte Ččenje koronske žice uu stran 52.)
Če ste očistili koronsko žico in obvestilo Drum Error ni izginilo, zamenjajte enoto bobna z novo.
A
Zamenjajte boben A
Replace Drum
Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalni boben Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
45
Page 54
Konec uporabe bobna A
Drum Stop
Ne moremo jamčiti kakovosti tiska. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalni boben Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če želite preprečiti, da bi se izgubila pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67.
Zamenjava enote bobna A
Pomembno
• Ko odstranjujete enoto bobna, bodite previdni, saj lahko vsebuje toner. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Ob vsaki zamenjavi enote bobna očistite notranjost naprave. (Glejte Ččenje naprave uu stran 49.)
• Enoto bobna odstranite iz embalaže tik pred vstavljanjem v napravo. Izpostavljenost neposredni sončni svetlobi ali osvetlitvi v prostorih lahko poškoduje enoto bobna.
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v napravi.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
46
Page 55
Redno vzdrževanje
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
Pomembno
•Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
A
47
Page 56
OPOZORILO
Kartuše za toner ali kartuše za toner s sklopom enote bobna NE dajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
Za ččenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. To lahko povzroči požar. Namesto tega uporabite samo suho krpo, ki ne pušča vlaken. (Glejte Varnostna navodila za izdelek: Splošni varnostni ukrepi.)
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
Pomembno
Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
Opomba
• Rabljeno enoto bobna dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz enote.
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program recikliranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html Če se ne odločite za vrnitev rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim uradom za odstranjevanje odpadkov. (Glejte
Varnostna navodila za izdelek
Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC).)
e Novo enoto bobna odstranite
iz embalaže.
:
48
Page 57
Redno vzdrževanje
f Kartušo za toner trdno postavite v novo
enoto bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
Ččenje naprave A
Redno čistite zunanjost in notranjost naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken. Ob vsaki zamenjavi kartuše za toner in enote bobna očistite notranjost naprave. Če so potiskane strani umazane s tonerjem, očistite notranjost naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Za ččenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. To lahko povzroči požar. Namesto tega uporabite samo suho krpo, ki ne pušča vlaken. (Glejte Varnostna navodila za izdelek: Splošni varnostni ukrepi.)
OPOZORILO
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
g Novi sklop enote bobna in kartuše
za toner vstavite v napravo.
A
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
Pomembno
Uporabljajte nevtralne detergente. Ččenje naprave z vnetljivimi tekočinami, kot je razredčilo ali bencin, lahko poškoduje njeno površino.
49
Page 58
Ččenje zunanjosti naprave A
d Odstranite papir iz pladnja za papir.
a Napravo izključite. Najprej odklopite
telefonski kabel, odklopite vse kable, nato pa odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če želite preprečiti, da bi se izgubila pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67.
b Pladenj za papir popolnoma potegnite
iz naprave.
e Notranjost in zunanjost pladnja za papir
obrišite z mehko krpo, da odstranite prah.
f Vstavite papir in vstavite pladenj za
papir nazaj v napravo.
g Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, nato pa priključite vse kable, vključno s telefonskim. Vključite napravo.
Ččenje stekla optičnega bralnika A
c Zunanjost naprave obrišite z mehko
suho krpo, ki ne pušča vlaken, da odstranite prah.
50
a Izključite glavno stikalo naprave. Najprej
odklopite telefonski kabel, odklopite vse kable in odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če želite preprečiti, da bi se izgubila pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67.
b Dvignite pokrov nadzorne plošče (1).
Pazljivo odstranite umazanijo s steklenega traku (2) in belega dela (3) nad njim z mehko krpo, ki ne pušča vlaken in je navlažena z vodo.
Page 59
Redno vzdrževanje
1
3
2
c Zaprite pokrov nadzorne plošče.
Opomba
Poleg ččenja steklenega traku z mehko krpo, ki ne pušča vlaken in je navlažena z vodo, s prstom potegnite po površini stekla, da začutite morebitne tujke. Če začutite umazanijo ali tujke, steklo znova očistite in posvetite posebno pozornost umazanemu delu. Postopek čiščenja boste morda morali ponoviti tri- ali štirikrat. Po vsakem čiščenju preizkusite delovanje, tako da opravite kopiranje.
d Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, nato pa priključite vse kable, vključno s telefonskim. Vključite napravo.
Ččenje podajalnika dokumentov A
a Izključite glavno stikalo naprave. Najprej
odklopite telefonski kabel, odklopite vse kable in odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če želite preprečiti, da bi se izgubila pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67.
b Dvignite pokrov nadzorne plošče (1).
S podajalnika dokumentov (2) pazljivo odstranite umazanijo z mehko krpo, ki ne pušča vlaken.
1
2
A
c Zaprite pokrov nadzorne plošče.
51
Page 60
Ččenje koronske žice A
Če imate težave s kakovostjo tiska, očistite koronsko žico na naslednji način:
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v napravi.
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če želite preprečiti, da bi se izgubila pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67.
c Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
52
Page 61
Redno vzdrževanje
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se toner raztrese po vaših rokah ali oblačilih, ga takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
e Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo. Zaprite sprednji pokrov.
d Koronsko žico znotraj enote bobna
očistite, tako da zeleno ročico previdno večkrat potegnete z desne na levo in nazaj.
1
Ččenje enote bobna A
Če imate težave s kakovostjo tiska, je morda na površini bobna tujek, na primer lepilo z nalepke. Sledite spodnjim korakom, da rešite težavo.
a Pripravite nekaj listov papirja velikosti
A4 ali Letter.
b Poskrbite, da je naprava pripravljena.
A
53
Page 62
c Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
za papir s potiskano stranjo navzgor).
d Odprite pokrov reže za ročno
vstavljanje.
f Z obema rokama premaknite vodili
papirja v reži za ročno vstavljanje in ju nastavite na širino uporabljenega papirja.
g Z obema rokama vstavite v režo za
ročno vstavljanje po en list papirja velikosti A4 ali Letter, da se sprednji rob dotakne podajalnega valjčka za papir. Ko začutite, da naprava povleče papir, ga izpustite. Naprava bo začela postopek ččenja bobna.
e Hkrati pritisnite Clear (Briši) in
Menu (Meni). Na LCD-prikazovalniku
se prikaže obvestilo Drum Cleaning.
54
Opomba
• Med postopkom čiščenja bobna se iz naprave slišijo mehanski zvoki, ker se boben v napravi zavrti vzvratno. Ta hrup ne pomeni, da je naprava pokvarjena.
• V režo za ročno vstavljanje nikoli NE vstavite več kot enega lista papirja, saj lahko to povzroči zastoj.
Page 63
Redno vzdrževanje
Če je papir v reži za ročno vstavljanje druge velikosti kot A4 ali Letter, naprava ustavi postopek čiščenja bobna in izvrže papir.
• Poskrbite, da je papir raven in na ustreznem mestu v reži za ročno vstavljanje. Če ni, se morda ne bo pravilno vstavil, kar lahko povzroči zastoj papirja.
• Med postopkom čiščenja bobna NE zapirajte zadnjega pokrova (izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzgor). Naprava ustavi postopek ččenja bobna in lahko povzroči zastoj papirja.
h Ko se čiščenje naprave konča, se
naprava vrne v pripravljenost.
i Korake od e do h ponovite še dvakrat,
pri tem pa vsakič uporabite nov prazen list papirja. Na koncu zavrzite rabljeni papir.
j Zaprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
s potiskano stranjo navzgor) in pokrov reže za ročno podajanje.
Če težave s tem ne odpravite, sledite tem korakom:
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če želite preprečiti, da bi se izgubila pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67.
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
A
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v napravi.
55
Page 64
c Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner.
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
Pomembno
Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
56
Page 65
Redno vzdrževanje
e Vzorec tiskanja postavite pred enoto
bobna in poiščite točen položaj nepravilnega tiskanja.
f Zobnik enote bobna vrtite z roko, pri tem
pa opazujte površino valja bobna (1).
1
g Ko najdete packo na bobnu, ki se ujema
z natisnjenim vzorcem, obrišite površino valja bobna s suho bombažno palčko, dokler ne odstranite prahu ali lepila s površine.
Pomembno
Površine fotoobčutljivega bobna NE čistite z ostrim predmetom.
A
57
Page 66
h Kartušo za toner trdno postavite nazaj
v enoto bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
i Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
j Zaprite sprednji pokrov.
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir A
Če imate težave s podajanjem papirja, očistite pobiralna valjčka za papir na naslednji način:
58
a Napravo izključite. Napajalni kabel
odklopite iz vtičnice.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če želite preprečiti, da bi se izgubila pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67.
Page 67
Redno vzdrževanje
b Pladenj za papir popolnoma potegnite
iz naprave.
c Dobro ožmite krpo, ki ne pušča vlaken in
ste jo namočili v mlačni vodi, nato pa v pladnju za papir obrišite ploščico ločilnika (1), da odstranite prah.
d Obrišite oba pobiralna valjčka za papir
(1) v napravi, da odstranite prah.
A
1
e Pladenj za papir vstavite nazaj
v napravo.
1
f Napajalni kabel naprave najprej
priklopite nazaj v električno vtičnico. Vključite napravo.
59
Page 68

Preverjanje naprave A

Preverjanje števcev strani A

Ogledate si lahko števce strani v napravi, ki štejejo kopije, natisnjene strani, poročila in sezname, fakse ter skupni povzetek.
a Pritisnite Menu (Meni), 5, 2. b Pritisnite a ali b, da si ogledate Total,
Fax/List, Copy ali Print.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Preverjanje preostale življenjske dobe delov A

Na LCD-prikazovalniku lahko preverite življenjsko dobo delov naprave.
a Pritisnite Menu (Meni), 5, 3. b Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
60
Page 69
Odpravljanje težav B
B
Če mislite, da imate težave z napravo, preverite vsako izmed spodnjih postavk in sledite nasvetom za odpravljanje težav.
Večino napak lahko odpravite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najbolj sveži odgovori na zastavljena vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo v Brother Solutions Center. Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/

Prepoznavanje težave B

Najprej preverite naslednje:
Napajalni kabel naprave je pravilno priključen in glavno stikalo naprave je vključeno.
Če se naprava ne vklopi po priključitvi napajalnega kabla, glejte Druge težave uu stran 81.
Vsi zaščitni deli so bili odstranjeni.Papir je pravilno vstavljen v pladenj za papir.Obvestila na LCD-prikazovalniku
(Glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju uu stran 62.)
Če z zgornjimi preverjanji svoje težave niste rešili, prepoznajte svojo težavo in pojdite na stran, ki je navedena v nadaljevanju.
Težave z obdelavo papirja in tiskanjem:
Težave pri delu s papirjem uu stran 80  Tiskanje prejetih faksov uu stran 77
Težave s telefonom in faksom:
Telefonska linija ali povezave uu stran 77  Delo z dohodnimi klici uu stran 79  Sprejemanje faksov uu stran 78  Pošiljanje faksov uu stran 79
Težave s kopiranjem:
Težave pri kopiranju uu stran 80
B
61
Page 70

Obvestila o napakah in vzdrževanju B

Tako kot pri drugi zapleteni pisarniški opremi lahko tudi tu nastanejo napake in je treba zamenjati potrošni material. V tem primeru naprava prepozna napako ali zahtevano redno vzdrževanje in prikaže ustrezno obvestilo. Spodaj so prikazana najpogostejša obvestila o napakah in vzdrževanju.
Večino napak in obvestil rednega vzdrževanja lahko uredite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najnovejši odgovori na pogosta vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo na spletnem mestu Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
BT Call Sign On
(samo VB)
Cartridge Error Kartuša za toner ni pravilno
Comm.Error Slaba kakovost telefonske
Connection Fail Poskušali ste preveriti faks,
Cooling Down
Wait for a while
Cover is Open Sprednji pokrov
Cover is Open Pokrov nadzorne plošče
BT Call Sign je
nastavljeno na On. Načina prejemanja ne morete preklopiti iz ročnega v drug način.
vstavljena.
linije je povzročila napako v komunikaciji.
ki ni v načinu čakanja za pozivanje.
Temperatura enote bobna ali kartuše za toner je previsoka. Naprava bo prekinila trenutni tiskalni posel in se preklopila v način za hlajenje. Med načinom za hlajenje boste slišali delovanje hladilnega ventilatorja, na LCD-prikazovalniku pa se prikaže Cooling Down in Wait for a while.
ni popolnoma zaprt.
ni popolnoma zaprt.
Nastavitev BT Call Sign nastavite na Off. Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »BT Call Sign (U.K. only)«.
Izvlecite enoto bobna in odstranite kartušo za toner, nato znova vstavite kartušo za toner v enoto bobna.
Poskusite znova poslati faks ali poskusite napravo priključiti na drugo telefonsko linijo. Če težave ne morete rešiti, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri telefonsko linijo.
Preverite nastavitve za pozivanje za drugi faks.
Preverite, ali slišite vrtenje ventilatorja v napravi in da izpušna odprtina ni zamašena.
Če se ventilator vrti, odstranite ovire okoli izpušne odprtine in pustite napravo vključeno nekaj minut, vendar je ne uporabljajte.
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67, da ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
(Za FAX-2940) Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
Zaprite sprednji pokrov naprave.
Zaprite pokrov nadzorne plošče na napravi.
62
Page 71
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Cover is Open Pokrov nadzorne plošče je
bil odprt, ko ste vstavili dokument.
Cover is Open Pokrov topilne naprave ni
popolnoma zaprt ali pa je bil ob vklopu naprave v zadnjem delu zastoj papirja.
Disconnected Sogovornik ali sogovornikov
faks je ustavil klic.
Document Jam Dokument ni bil pravilno
vstavljen ali podan ali pa je bil dokument, ki ste ga odčitali z ADF-enoto, predolg.
Drum Error Očistiti morate koronsko žico
na enoti bobna.
Drum Stop Čas je za zamenjavo enote
bobna.
EL Error Naprava ima mehansko
težavo.
Fuser Error Temperatura topilne enote
se v predpisanem času ni dvignila na predpisano vrednost.
Topilna enota je prevroča.
Init Unable XX Naprava ima mehansko
težavo.
Zaprite pokrov nadzorne plošče naprave in pritisnite Stop/Exit.
Zaprite pokrov topilne naprave na napravi.Poskrbite, da papir ni zataknjen v zadnjem
delu naprave, nato pa zaprite pokrov topilne naprave in pritisnite Start.
Poskusite znova sprožiti pošiljanje ali prejemanje.
Glejte Dokument ni bil pravilno vstavljen ali podan
ali pa je bil predolg uu stran 68 ali Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF)
uu stran 20.
Očistite koronsko žico na enoti bobna. (Glejte Ččenje koronske žice uu stran 52.)
Zamenjajte enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Dvignite sprednji pokrov in ga znova zaprite.
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če napravo izklopite, bodo prejeti faksi v pomnilniku izgubljeni. Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67, da ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato izključ stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
(Za FAX-2940) Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če napravo izklopite, bodo prejeti faksi v pomnilniku izgubljeni. Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67, da ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem. (Za FAX-2940) Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
Če težave ne morete rešiti, pokličite Servisno
službo Brother ali svojega prodajalca Brother.
Odpravljanje težav
ite glavno
B
63
Page 72
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Jam Inside Papir je zataknjen v napravi. (Glejte Papir je zataknjen v napravi uu stran 72.) Jam Rear Zastoj papirja je nastal v
zadnjem delu naprave.
Jam Tray Zastoj papirja je nastal v
pladnju za papir v napravi.
No Paper Napravi je zmanjkalo papirja
ali pa papir ni pravilno vstavljen v pladenj za papir.
No Response/Busy Številka, ki ste jo klicali, se
ne odziva ali je zasedena.
No Toner Kartuša za toner ni pravilno
vstavljena.
Out of Memory Pomnilnik naprave je poln. Poteka pošiljanje faksa ali kopiranje
(Glejte Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave uu stran 69.)
(Glejte Papir je zataknjen v standardnem pladnju za papir uu stran 68.)
Storite nekaj izmed naslednjega:
Znova vstavite papir v pladenj za papir in
pritisnite Start.
Odstranite papir in ga znova vstavite. Nato
pritisnite Start.
Če s tem težave ne rešite, je morda treba
očistiti pobiralni valjček za papir. Očistite pobiralni valjček za papir. (Glejte Ččenje pobiralnih valjčkov za papir uu stran 58.)
Preverite številko in poskusite znova.
Izvlecite enoto bobna. Odstranite kartušo za toner in jo vstavite nazaj v enoto bobna.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite Start za pošiljanje ali kopiranje
optično prebranih strani.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) in počakajte,
dokler se drugi postopki ne dokončajo, nato poskusite znova.
Fakse počistite iz pomnilnika.
Natisnite fakse, ki so shranjeni v pomnilniku, da pomnilnik ponastavite na 100 %. Nato izklopite shranjevanje faksov, da se izognete shranjevanju dodatnih faksov v pomnilnik. (Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Printing a fax from the memory« in »Fax Storage«.)
64
Page 73
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Print Unable XX Naprava ima mehansko
težavo.
Replace Drum Čas je za zamenjavo enote
bobna.
Replace Toner Kartuša za toner je na koncu
svoje življenjske dobe. Naprava bo prenehala tiskati, dokler ne zamenjate kartuše za toner z novo.
Dokler je na voljo pomnilnik, se faksi shranijo v pomnilnik.
Scan Unable XX Naprava ima mehansko
težavo.
Size mismatch Papir v pladnju ni pravilne
velikosti.
Storite nekaj izmed naslednjega:
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67,
da ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
(Za FAX-2940) Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
Če težave ne morete rešiti, pokličite Servisno
službo Brother ali svojega prodajalca Brother.
Zamenjajte enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Če nastavitev za toner nastavite na Stop, zamenjajte kartušo za toner z novo in nerabljeno originalno kartušo za toner Brother. S tem se bo ponastavil način za zamenjavo tonerja. (Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 40.)
Če ste nastavitev za toner nastavili na Continue, bo naprava še naprej tiskala podatke, dokler se na LCD-prikazovalniku ne prikaže Toner Ended. Za uporabo naprave v načinu nadaljevanja glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Toner Settings«.
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67, da
ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
(Za FAX-2940) Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
Če težave ne morete rešiti, pokličite Servisno
službo Brother ali svojega prodajalca Brother.
V pladenj vstavite papir ustrezne velikosti in znova nastavite velikost papirja (Menu (Meni), 1, 2, 2). (Glejte Velikost papirja uu stran 15.)
Odpravljanje težav
B
65
Page 74
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Toner Ended Čas je za zamenjavo kartuše
za toner. Dokler je na voljo pomnilnik,
se faksi shranijo v pomnilnik.
Toner Low Če se na
LCD-prikazovalniku prikaže Toner Low, lahko še vedno tiskate, vendar vam naprava sporoča, da je kartuša za toner blizu konca svoje življenjske dobe.
Kartušo za toner zamenjajte z novo. (Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 40.)
Zdaj naročite novo kartušo za toner, da boste imeli nadomestno kartušo za toner, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže Replace Toner ali Toner Ended.
66
Page 75
Odpravljanje težav
Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov B
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže:
Init Unable XX
Print Unable XX
Scan Unable XX
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če morate napravo odklopiti iz vtičnice, priporočamo, da svoje fakse prenesete v drug faks, preden napravo odklopite. (Glejte Prenos faksov na drug faks uu stran 67.)
Prenesete lahko tudi poročilo o dnevniku faksov, da vidite, ali imate kakšen faks, ki ga je treba prenesti. (Glejte Prenos poročila o dnevniku faksov na drug faks uu stran 67.)
Opomba
Če se po prenosu faksov na LCD-prikazovalniku na napravi prikaže obvestilo o napaki, za nekaj minut odklopite napravo z vira napajanja in jo znova priključite.
Prenos faksov na drug faks B
Prenos poročila o dnevniku faksov na drug faks
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne morete vstopiti v način prenosa faksa. (Glejte Priročnik za hitro pripravo: Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje).)
a Pritisnite Menu (Meni), 9, 0, 2. b Vnesite številko faksa, na katero boste
posredovali poročilo o dnevniku faksov.
c Pritisnite Start.
B
B
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne morete vstopiti v način prenosa faksa. (Glejte Priročnik za hitro pripravo: Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje).)
a Pritisnite Menu (Meni), 9, 0, 1. b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če se na LCD-prikazovalniku
prikaže No Data, v pomnilniku naprave ni več faksov. Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Vnesite številko faksa, na katero
boste posredovali fakse. Pritisnite Start.
67
Page 76

Zastoji dokumentov B

Zastoji papirja B

Dokument ni bil pravilno vstavljen ali podan ali pa je bil predolg B

a Odprite pokrov nadzorne plošče.
b Zagozdeni dokument pazljivo potegnite
proti sprednji strani naprave.
Ko dodate nov papir, vedno odstranite ves papir iz pladnja za papir in poravnajte snop. S tem preprečite vstavljanje več listov papirja hkrati v napravo in tako preprečite zastoje papirja.

Papir je zataknjen v standardnem pladnju za papirB

Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam Tray, sledite tem korakom:
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
c Zaprite pokrov nadzorne plošče. d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
68
Page 77
Odpravljanje težav
b Zataknjen papir počasi izvlecite
z obema rokama.
Opomba
Če zataknjen papir povlečete navzdol, ga boste laže odstranili.
c Poskrbite, da je papir pod oznako za
največjo količino papirja (b b b) (1) na pladnju za papir. Ko pritiskate zeleno ročico za sprostitev vodil papirja, vodili papirja premaknite, da ju prilagodite velikosti papirja. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže. (Glejte
Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir uu stran 8.)
1
d Pladenj za papir trdno vstavite nazaj
v napravo.

Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave B

Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam Rear, je prišlo do zastoja papirja za zadnjim pokrovom. Sledite tem korakom:
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v napravi.
B
69
Page 78
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če želite preprečiti, da bi se izgubila pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67.
c Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner. Zataknjen papir boste morda lahko izvlekli skupaj s sklopom enote bobna in kartuše za toner ali pa ga boste s tem sprostili, da ga bo mogoče izvleči iz odprtine za pladenj za papir.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
70
Page 79
Odpravljanje težav
Pomembno
•Priporočamo, da enoto bobna in kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo za primer razsutja tonerja.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
d Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
za papir s potiskano stranjo navzgor).
e Jezičke na levi in desni strani potegnite
proti sebi, da odprete pokrov topilne naprave (1).
1
B
71
Page 80
f Zataknjen papir z obema rokama
previdno potegnite iz topilne enote.

Papir je zataknjen v napravi B

Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam Inside, sledite tem korakom:
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji ventilator ohladi zelo vroče dele v napravi.
g Zaprite pokrov topilne naprave in zadnji
pokrov (izhodni pladenj s potiskano stranjo navzgor).
h Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
i Zaprite sprednji pokrov. Če naprava ne
začne samodejno tiskati, pritisnite gumb Start.
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845) Če želite preprečiti, da bi se izgubila pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67.
72
Page 81
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
Odpravljanje težav
c Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner. Zataknjen papir boste morda lahko izvlekli skupaj s sklopom enote bobna in kartuše za toner ali pa ga boste s tem sprostili, da ga bo mogoče izvleči iz odprtine za pladenj za papir.
B
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete v primeru razsutja tonerja.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
73
Page 82
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna. Če je v enoti bobna zataknjen papir, ga odstranite.
Pomembno
Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
74
Page 83
Odpravljanje težav
e Kartušo za toner trdno postavite nazaj
v enoto bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
f Če zataknjenega papirja ne morete
izvleči iz naprave, pladenj za papir do konca odstranite iz naprave.
g Zataknjen papir potegnite iz odprtine
za pladenj za papir.
Opomba
Če zagozdeni papir povlečete navzdol, ga boste laže odstranili.
h Pladenj za papir vstavite nazaj
v napravo.
B
75
Page 84
i Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
j Zaprite sprednji pokrov naprave. Če
naprava ne začne samodejno tiskati, pritisnite gumb Start.
76
Page 85
Odpravljanje težav
Če imate težave z napravo B
Pomembno
Če mislite, da imate težave z napravo, preverite spodnjo tabelo in sledite nasvetom za odpravljanje težav. Večino težav lahko rešite sami.
Če potrebujete dodatno pomoč, so najbolj sveži odgovori na zastavljena vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo v Brother Solutions Center. Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
Če mislite, da imate težave s tiskanjem faksov, najprej opravite kopiranje. Če je kopija videti ustrezna, težava morda ni v vaši napravi. Preverite spodnjo tabelo in sledite nasvetom za odpravljanje težav.
Če uporabite potrošni material, ki ni znamke Brother, lahko to vpliva na kakovost tiskanja, zmogljivost strojne opreme in zanesljivost naprave.
Tiskanje prejetih faksov
Težave Predlogi
Zoženo tiskanje.
Vodoravne črte.
Odrezane zgornje in spodnje
povedi.
Manjkajoče črte.
Slaba kakovost tiska. Glejte Izboljšanje kakovosti tiska uu stran 83. Navpične črne črte med
sprejemom.
Prejeti faksi so videti kot razdeljene ali prazne strani.
To običajno povzroči slaba telefonska povezava. Če je kopija videti ustrezna, ste verjetno imeli slabo povezavo in motnje na telefonski liniji. Pošiljatelja prosite, da vam znova pošlje faks.
Morda je umazana koronska žica za tiskanje. Očistite koronsko žico na enoti bobna. (Glejte Ččenje koronske žice uu stran 52.)
Optični bralnik pošiljatelja je morda umazan. Pošiljatelja prosite, da opravi kopiranje, da vidite, ali je težava v pošiljateljevi napravi. Poskusite faks sprejeti z druge naprave.
Če se težava nadaljuje, pokličite svojega prodajalca in poskrbite za servisiranje. Če so prejeti faksi razdeljeni in natisnjeni na dve strani ali če se natisne dodatna
prazna stran, morda nimate pravilno nastavljene velikosti papirja glede na papir, ki ga uporabljate. (Glejte Velikost papirja uu stran 15.)
Vključite samodejno pomanjšanje. (Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Printing a reduced incoming fax«.)
B
Telefonska linija ali povezave
Težave Predlogi
Izbiranje ne deluje. Preverite, ali imate klicni ton.
Spremenite nastavitev Tone/Pulse. (Glejte Priročnik za hitro pripravo.) Preverite vse priključke napajalnega kabla. Preverite, ali je naprava priključena in vključena. Če na napravo priključite zunanji telefon, pošljite ročni faks, tako da dvignete
slušalko zunanjega telefona in izberete številko na zunanjem telefonu.
77
Page 86
Telefonska linija ali povezave (nadaljevanje)
Težave Predlogi
Naprava ne sprejme dohodnega klica.
Poskrbite, da je naprava v ustreznem načinu prejemanja za vaš način uporabe. (Glejte Nastavitve načina prejemanja uu stran 26.) Preverite, ali imate klicni ton. Po možnosti pokličite svojo napravo, da zaslišite sprejem klica. Če sprejema še vedno ni, preverite priključitev telefonskega kabla. Če ne slišite znaka za zvonjenje, ko pokličete svojo napravo, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri linijo.
Sprejemanje faksov
Težave Predlogi
Ni mogoče sprejeti faksa. Preverite vse priključke napajalnega kabla. Preverite, ali je telefonski kabel
priključen v zidno telefonsko vtičnico in v vtičnico LINE na napravi. Če ste naročeni na storitve DSL ali VoIP, se za navodila za povezovanje obrnite na svojega ponudnika storitev.
Poskrbite, da je naprava v ustreznem načinu prejemanja. To določajo zunanje naprave in telefonske naročniške storitve, ki jih uporabljate na isti liniji kot naprava Brother. (Glejte Nastavitve načina prejemanja uu stran 26.)
Če imate namensko linijo faksa in želite, da vaša naprava Brother samodejno sprejme vse dohodne fakse, izberite način Fax Only.
Če vaša naprava Brother souporablja linijo z zunanjim odzivnikom, izberite način External TAD. V načinu External TAD bo vaša naprava Brother samodejno sprejela dohodne fakse, glasovni kličoči pa bodo lahko pustili sporočila na vašem odzivniku.
Če vaša naprava Brother souporablja linijo z drugimi telefoni in želite, da samodejno sprejme vse dohodne fakse, izberite način Fax/Tel. V načinu Fax/Tel bo vaša naprava Brother samodejno sprejela fakse in začela hitro/ dvojno zvoniti, da vas opozori na govorne klice.
Če ne želite, da vaša naprava Brother samodejno sprejme dohodne fakse, izberite način Manual. V načinu Manual morate sprejeti vsak dohodni klic in vključiti napravo za sprejem faksov.
Pred odzivom vaše naprave Brother lahko klic sprejme druga naprava ali storitev na vašem položaju. Če želite to preizkusiti, zmanjšajte nastavitev zakasnitve zvonjenja:
Če je način sprejema nastavljen na Fax Only ali Fax/Tel, zmanjšajte zakasnitev zvonjenja na 1 zvonjenje. (Glejte Zakasnitev zvonjenja uu stran 26.)
Če je način sprejema nastavljen na External TAD, zmanjšajte zakasnitev
zvonjenja na 2 zvonjenji.
Če je način sprejema nastavljen na Manual, nastavitve za zakasnitev
zvonjenja NE nastavljajte.
Naj vam kdo pošlje poskusni faks:
Če ste poskusni faks uspešno prejeli, vaša naprava deluje pravilno. Ne
pozabite zakasnitve zvonjenja ali nastavitve za telefonski odzivnik nastaviti nazaj na prvotno nastavitev. Če se težave s sprejemom ponovijo po ponastavitvi zakasnitve zvonjenja, nekdo, naprava ali storitev, sprejme faks, preden ga uspe sprejeti vaša naprava.
Če faksa niste mogli sprejeti, lahko sprejem faksa ovira druga naprava ali
storitev ali pa imate težave z linijo faksa.
78
Page 87
Sprejemanje faksov (nadaljevanje)
Težave Predlogi
Ni mogoče sprejeti faksa.
(nadaljevanje)
Če uporabljate telefonski odzivnik (način External TAD) na isti liniji kot napravo Brother, poskrbite, da je vaš telefonski odzivnik pravilno nastavljen. (Glejte Priključitev zunanje TAD-enote uu stran 29.)
1 Zunanjo TAD-enoto priključite, kot je prikazano na sliki na strani 29.
2 Svoj telefonski odzivnik nastavite na eno ali dve zvonjenji.
3 Posnemite odhodno sporočilo na telefonskem odzivniku.
Na začetku odhodnega sporočila posnemite pet sekund tišine.
Svoje sporočilo omejite na 20 sekund.
Svoje odhodno sporočilo končajte s svojo kodo za oddaljeni vklop za ljudi,
ki pošiljajo ročne fakse. Na primer: »Po pisku pustite sporočilo ali pošljite faks, tako da pritisnete l51 in Start.«
4 Svoj telefonski odzivnik nastavite na sprejem klicev.
5Način prejemanja za svojo napravo Brother nastavite na External TAD.
(Glejte Nastavitve načina prejemanja uu stran 26.)
Poskrbite, da je funkcija za zaznavanje faksa na napravi Brother vključena. Funkcija za zaznavanje faksa je funkcija, s katero lahko faks prejmete, tudi če ste klic sprejeli na zunanjem ali internem telefonu. (Glejte Prepoznavanje faksa
Če pogosto naletite na napake pri prenosu zaradi možnih motenj na telefonski liniji, poskusite spremeniti nastavitev za združljivost na Basic(for VoIP). (Glejte Motnje na telefonski liniji/VoIP uu stran 82.)
Odpravljanje težav
uu
stran 27.)
Pošiljanje faksov
Težave Predlogi
Slaba kakovost pošiljanja. Ločljivost poskusite spremeniti na Fine ali S.Fine. Opravite kopiranje, da preverite
delovanje optičnega bralnika v svoji napravi. Če kakovost kopiranja ni ustrezna, očistite optični bralnik. (Glejte Ččenje stekla optičnega bralnika uu stran 50.)
Poročilo o preverjanju prenosa vsebuje RESULT:ERROR.
Poslani faksi so prazni. Navpične črne črte med
pošiljanjem.
Na liniji se je pojavil šum ali motnja, ki je verjetno začasna. Poskusite znova poslati faks.
Če pogosto naletite na napake pri prenosu zaradi možnih motenj na telefonski liniji, poskusite spremeniti nastavitev za združljivost na Basic(for VoIP). (Glejte Motnje na telefonski liniji/VoIP uu stran 82.)
Poskrbite, da dokument pravilno vstavite. (Glejte Vstavljanje dokumentov uustran 20.) Črne navpične črte na faksih, ki jih pošiljate, se običajno pojavijo zaradi umazanije
ali tekočine za korekturo na steklenem traku. (Glejte Ččenje stekla optičnega bralnika uu stran 50.)
Delo z dohodnimi klici
Težave Predlogi
Naprava »zasliši« glas kot CNG-ton.
Pošiljanje klica faksa na napravo. Če ste sprejeli klic na zunanjem ali internem telefonu, pritisnite kodo za oddaljeni
Če imate vključeno funkcijo za zaznavanje faksa, je naprava občutljivejša na zvoke. Včasih lahko pomotoma zazna določene glasove ali glasbo na liniji kot kličoči faks in se odzove s toni za sprejem faksa. Napravo izključite s pritiskom na Stop/Exit (Stop/Izhod). Tej težavi se lahko izognete tako, da poskusite izklopiti zaznavanje faksa. (Glejte Prepoznavanje faksa uu stran 27.)
vklop (privzeta nastavitev je l51). Ko se naprava odzove, odložite slušalko.
B
79
Page 88
Delo z dohodnimi klici (nadaljevanje)
Težave Predlogi
Posebne funkcije na isti liniji. Če imate na isti telefonski liniji vključeno funkcijo za čakajoči klic, identiteto
kličočega, glasovno pošto ali če je nanjo priključen telefonski odzivnik, alarmni sistem ali druga namenska naprava, lahko to povzroči težave s pošiljanjem ali spreminjanjem faksov.
Na primer: Če ste naročeni na čakajoči klic ali drugo posebno storitev in se signal pošlje med pošiljanjem ali prejemanjem faksa, lahko signal začasno prekine ali zmoti pošiljanje faksov. To težavo boste verjetno lahko odpravili s funkcijo Brother ECM. Te težave so povezane s telefonsko industrijo in so skupne vsem napravam, ki pošiljajo ali prejemajo podatke na eni skupni liniji s posebnimi funkcijami. Če je za vaše poslovanje ključno izogibanje manjšim motnjam, priporočamo, da uporabite ločeno linijo brez posebnih funkcij.
Težave pri dostopu do menija
Težave Predlogi
Naprava piska, ko poskusite dostopati do menijev za pripravo prejema in pripravo pošiljanja.
Če tipka FAX (Faks) ni osvetljena, jo pritisnite, da vključite način faksa. Nastavitev za pripravo prejema (Menu (Meni), 2, 1) in nastavitev za pripravo pošiljanja (Menu (Meni), 2, 2) sta na voljo samo takrat, ko je naprava v načinu faksa.
Težave pri kopiranju
Težave Predlogi
Kopiranje ni mogoče. Poskrbite, da COPY (Kopiranje) sveti. (Glejte Kopiranje uu stran 38.) V kopijah se pojavlja navpična črna
črta.
Kopije so prazne. Poskrbite, da dokument pravilno vstavite. (Glejte Uporaba samodejnega
Črne navpične črte na kopijah se običajno pojavijo zaradi umazanije ali korektorske tekočine na steklenem traku ali zaradi umazane koronske žice. (Glejte Ččenje stekla
optičnega bralnika uu stran 50 in Čiščenje koronske žice uu stran 52.)
podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 20.)
Težave pri delu s papirjem
Težave Predlogi
Naprava ne podaja papirja.
LCD-prikazovalnik kaže obvestilo No Paper ali Paper Jam.
Dokumenti se ne podajajo ali pa je dokument zamaknjen.
Kateri papir lahko uporabljam? Uporabljate lahko tanek papir, običajni papir, pisemski papir, reciklirani papir,
Nastal je zastoj papirja. Odpravite zastoj papirja. (Glejte Zastoji papirja uu stran 68.)
80
Če ni papirja, vstavite nov snop papirja v pladenj za papir.
Če je v pladnju za papir vstavljen papir, poskrbite, da je raven. Če je papir zvit,
ga izravnajte. Včasih pomaga, če odstranite papir, snop obrnete in ga postavite nazaj v pladenj za papir.
Zmanjšajte količino papirja v pladnju za papir in poskusite znova.
Očistite pobiralni valjček za papir. Glejte Redno vzdrževanje uu stran 39.
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o zastoju papirja in težave ne
odpravite, glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju uu stran 62.
Očistite podajalne valjčke za papir. Glejte Ččenje podajalnika dokumentov uu stran 51.
ovojnice in nalepke za laserske naprave. (Za podrobnosti glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Ovojnice lahko vstavite v režo za ročno vstavljanje.
Page 89
Odpravljanje težav
Težave s kakovostjo tiska
Težave Predlogi
Natisnjene strani so zvite. To se lahko zgodi, če uporabljate tanek ali debel papir slabe kakovosti ali če
ne tiskate na ustrezno stran papirja. Poskusite obrniti snop papirja v pladnju za papir.
Poskrbite, da ste izbrali vrsto papirja, ki ustreza uporabljeni vrsti medija za
tisk. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Previsoka ali prenizka vlažnost in izredno visoke ali nizke temperature lahko
povzročijo gubanje papirja. (Glejte Splošno uu stran 105.)
Natisnjene strani so razmazane. Nastavitev za vrsto papirja je morda napačno nastavljena glede na vrsto
uporabljenega medija ali pa je medij za tisk predebel ali ima grobo površino. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Izpisi so presvetli. Če se ta težava pojavi pri kopiranju ali tiskanju prejetih faksov, nastavite
Toner Save na Off v meniju z nastavitvami naprave. (Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Toner Save«.)
Nastavite gostoto tiska, tako da pritisnete Menu (Meni), 2, 1, 6 (za FAX-2940)
ali Menu (Meni), 2, 1, 7 (za FAX-2840 in FAX-2845), nato pa pritisnite da izpis postane temnejši. (Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Setting the Print Density«.)
c,
Druge težave
Težave Predlogi
Naprava se ne vključi. Slabi pogoji na napajalni povezavi (na primer strela ali napetostni sunek) so morda
sprožili varnostne mehanizme v napravi. Izključite napravo in odklopite napajalni kabel. Počakajte deset minut, nato pa priključite napajalni kabel in vključite napravo.
Če težave ne rešite, izklopite napravo. Napajalni kabel priključite v drugo delujočo vtičnico in vklopite napravo.
B
81
Page 90

Nastavitev zaznavanja klicnega tona B

Motnje na telefonski liniji/ VoIP B

Kadar samodejno pošljete faks, naprava privzeto počaka določen čas, preden začne izbiranje številke. Če nastavitev za klicni ton spremenite na Detection, lahko naprava začne izbiranje takoj, ko zazna klicni ton. Ta nastavitev vam lahko prihrani malo časa,
če fakse pošiljate na veliko različnih številk. Če to nastavitev spremenite in se začnejo
pojavljati težave z izbiranjem, preklopite nazaj na tovarniško privzeto nastavitev No Detection.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 5. b Pritisnite a ali b, da izberete Detection
ali No Detection. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Če imate težave s pošiljanjem ali sprejemanjem faksa zaradi možnih motenj na telefonski liniji, priporočamo, da nastavite izenačenje, kar poveča združljivost in zmanjša hitrost modema pri uporabi faksa.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 0, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete
Basic(for VoIP), Normal ali High.
Basic(for VoIP) zmanjša hitrost
modema na 9.600 b/s. Kadar spremenite združljivost na Basic(for VoIP), je ECM-funkcija na voljo samo za pošiljanje barvnih faksov.
Za standardno telefonsko linijo: Če se redno srečujete z motnjami na svoji standardni telefonski liniji, poskusite to nastavitev.
Če uporabljate VoIP: Ponudniki storitev VoIP ponujajo podporo za faks po različnih standardih. Če se redno srečujete s težavami pri prenosu faksa, preizkusite to nastavitev.
Normal nastavi hitrost modema
na 14.400 b/s.
High nastavi hitrost modema
na 33.600 b/s.
82
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
VoIP (prenos govora preko IP-protokola) je vrsta telefonskega sistema, ki uporablja internetno povezavo namesto tradicionalne telefonske linije.
Page 91
Odpravljanje težav
F
g
d 3

Izboljšanje kakovosti tiska B

Če se na izpisih pojavljajo težave s kakovostjo, naredite kopijo. Če je kopija videti pravilno, težava verjetno ni v vaši napravi. Najprej preverite priključitev vmesniških kablov in naslednje korake. Če težav s kakovostjo tiska ne odpravite, preverite spodnjo tabelo in sledite priporočilom.
Opomba
Družba Brother ne priporoča uporabe kartuš, ki niso pristne kartuše Brother, ali ponovnega polnjenja rabljenih kartuš za črnilo iz drugih virov.
a Za najboljšo kakovost tiska priporočamo uporabo priporočenega papirja. Preverite, ali
uporabljate papir, ki je skladen s tehničnimi podatki. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
b Preverite, ali je sklop enote bobna in kartuše za toner pravilno vstavljen.
Primeri slabe kakovosti tiska Priporočilo
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD abcde
c 2
01234
Bledo
Odstranite sklop enote bobna in kartuše za toner. Sklop držite
vodoravno z obema rokama in ga petkrat ali šestkrat previdno nagnite v eno in drugo stran, da se toner enakomerno razporedi po kartuši.
Preverite, ali je nastavitev Replace Toner nastavljena na
Continue (način nadaljevanja) s pritiskom na Menu (Meni), 1, 7.
(Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Toner settings«.)
Preverite okolje
so vlaga, visoke temperature itd. (Glejte Varnostna navodila za izdelek: Izberite varno mesto za svojo napravo.)
Če je celotna stran presvetla, je morda vključen način Toner Save
(Varčevanja s tonerjem). Izklopite Toner Save v nastavitvah menija naprave.
Očistite koronsko žico v enoti bobna. (Glejte Čiščenje koronske
žice uu stran 52.)
Vstavite novo kartušo za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za
toner uu stran 40.)
Vstavite novo enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobna
uu stran 45.)
Nastavite gostoto tiska, tako da pritisnete Menu (Meni), 2, 1, 6
(za FAX-2940) ali Menu (Meni), 2, 1, 7 (za FAX-2840 in FAX-2845), nato pa pritisnite c, da izpis postane temnejši. (Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Setting the Print Density«.)
naprave. To napako lahko povzročijo pogoji, kot
B
83
Page 92
Primeri slabe kakovosti tiska Priporočilo
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Ozadje je sivo
Podvojen izpis
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Packe tonerja
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi. (Glejte
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Preverite okolje
visoka vlaga, lahko povečajo količino senčenja ozadja. (Glejte Varnostna navodila za izdelek: Izberite varno mesto za svojo napravo.)
Očistite površino bobna. (Glejte Ččenje enote bobna
uu stran 53.)
Vstavite novo kartušo za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za
toner uu stran 40.)
Vstavite novo enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobna
uu stran 45.)
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi. Papir
z grobo površino ali debeli mediji za tisk lahko povzročijo to težavo. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Preverite, ali ste v nastavitvah menija Paper Type v napravi
izbrali ustrezen medij. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Vstavite novo kartušo za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za
toner uu stran 40.)
Očistite površino bobna. (Glejte Čiščenje enote bobna
uu stran 53.)
Vstavite novo enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobna
uu stran 45.)
Topilna enota je morda onesnažena. Obrnite se na Servisno
službo Brother ali svojega krajevnega prodajalca Brother.
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi.
To težavo lahko povzroči papir z grobo površino. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Očistite koronsko žico in enoto bobna. (Glejte Čiščenje koronske
žice uu stran 52 in Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Topilna enota je morda onesnažena. Obrnite se na Servisno
službo Brother ali svojega krajevnega prodajalca Brother.
naprave. Pogoji, kot so visoke temperature in
84
Page 93
Primeri slabe kakovosti tiska Priporočilo
Votlo tiskanje
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi.
To težavo lahko povzroči papir z grobo površino. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Izberite Thick v meniju Vrste papirja v napravi ali uporabite tanjši
papir, kot ga trenutno uporabljate. (Glejte Vrsta papirja uu stran 15.)
Preverite okolje
različni pogoji, kot je visoka vlaga. (Glejte Varnostna navodila za izdelek: Izberite varno mesto za svojo napravo.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Očistite koronsko žico v enoti bobna, tako da podrsate zeleni
jeziček. Zelenega jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a). (Glejte Ččenje koronske žice uu stran 52.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Topilna enota je morda onesnažena. Obrnite se na Servisno
službo Brother ali svojega krajevnega prodajalca Brother.
Odpravljanje težav
naprave. Votlo tiskanje lahko povzročijo tudi
Vse je črno
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Bele črte prečno po strani
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Črte prečno po strani
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi. Papir
z grobo površino ali debeli mediji za tisk lahko povzročijo težave.
Preverite, ali ste v nastavitvah menija Paper Type v napravi
izbrali ustrezen medij. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Težava lahko izgine sama od sebe. Natisnite več strani, da težavo
odpravite, posebno če naprave dolgo niste uporabljali.
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Očistite koronsko žico v enoti bobna. (Glejte Čiščenje koronske
žice uu stran 52.)
Očistite površino bobna. (Glejte Čiščenje enote bobna
uu stran 53.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
B
85
Page 94
Primeri slabe kakovosti tiska Priporočilo
Preverite okolje naprave. To težavo s kakovostjo tiska lahko
povzročijo pogoji, kot so visoka vlaga in visoke temperature. (Glejte Varnostna navodila za izdelek: Izberite varno mesto za svojo napravo.)
Očistite površino bobna. (Glejte Ččenje enote bobna
uu stran 53.)
Če težave ne odpravite po tiskanju nekaj strani, vstavite novo
enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Bele črte, pasovi ali rebra
prečno po strani
Izdelajte deset kopij praznega belega lista papirja. (Glejte
Kopiranje uu stran 38.) Če težave niste rešili, lahko ima enota bobna na površini valja bobna prilepljeno lepilo z nalepke. Očistite
94 mm
enoto bobna. (Glejte Ččenje enote bobna uu stran 53.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
94 mm
(Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Bele pike na črnem besedilu
in slikah na razdalji 94 mm
Črne pike na razdalji 94 mm
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Črne sledi tonerja po strani
86
94 mm
94 mm
Če uporabljate papir z nalepkami za laserske tiskalnike, se lahko
lepilo listov včasih prilepi na površino valja bobna. Očistite enoto bobna. (Glejte Ččenje enote bobna uu stran 53.)
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi. (Glejte
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Ne uporabljajte papirja z zaponkami ali sponkami.Če je enota bobna zunaj embalaže na neposredni sončni svetlobi
ali osvetlitvi prostora, se lahko poškoduje.
Kartuša za toner se lahko poškoduje. Vstavite novo kartušo
za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 40.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Page 95
Primeri slabe kakovosti tiska Priporočilo
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Črne črte vzdolž strani
Natisnjene strani so vzdolžno
zamazane s tonerjem.
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Bele črte vzdolž strani
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Izpis je zamaknjen na strani.
Očistite koronsko žico v enoti bobna, tako da podrsate zeleni
jeziček. (Glejte Ččenje koronske žice uu stran 52.)
Poskrbite, da je zeleni jeziček koronske žice v začetnem položaju (a).
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Kartuša za toner se lahko poškoduje. Vstavite novo kartušo
za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 40.)
Topilna enota je morda onesnažena. Obrnite se na Servisno
službo Brother ali svojega krajevnega prodajalca Brother.
Preverite, ali je nastavitev Replace Toner nastavljena na
Continue (način nadaljevanja) s pritiskom na Menu (Meni), 1, 7.
(Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Toner Settings«.)
Poskrbite, da v napravi ali bližini enote bobna in kartuše za toner
ni tujkov, kot so strgani kosi papirja, lepljivi lističi ali prah.
Kartuša za toner se lahko poškoduje. Vstavite novo kartušo
za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 40.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Poskrbite, da je papir ali drug medij za tiskanje pravilno vstavljen
v pladenj za papir in da vodila niso pretrdo ali preohlapno pritisnjena ob snop papirja.
Pravilno nastavite vodila papirja. (Glejte Vstavljanje papirja
uu stran 8.)
Če uporabljate režo za ročno vstavljanje, glejte Vstavljanje papirja
v režo za ročno vstavljanje uu stran 10.
Pladenj za papir je morda prepoln. (Glejte Vstavljanje papirja
uu stran 8.)
Preverite vrsto in kakovost papirja. (Glejte Sprejemljive vrste
papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Preverite, ali so v napravi nepritrjeni predmeti, na primer strgan
papir.
Preverite, ali sta dve zeleni ročici za ovojnice pod zadnjim
pokrovom nastavljeni na enak položaj.
Preverite, ali sta dve sivi ročici proti zvijanju pod zadnjim
pokrovom nastavljeni na enak položaj.
Odpravljanje težav
B
87
Page 96
Primeri slabe kakovosti tiska Priporočilo
Zvit ali valovit papir
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
Preverite vrsto in kakovost papirja. Visoke temperature in visoka
vlaga povzročijo, da se papir zvije. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Če naprave ne uporabljajte pogosto, je bil morda papir predolgo
v pladnju za papir. Obrnite snop papirja v pladnju za papir. Poleg tega razprite snop papirja in nato papir v pladnju za papir zavrtite za 180°.
Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj s potiskano stranjo
navzgor), da naprava izvrže natisnjene strani na izhodni pladenj s potiskano stranjo navzgor.
Poskrbite, da je papir pravilno vstavljen. (Glejte Vstavljanje
papirja uu stran 8.)
Preverite vrsto in kakovost papirja. (Glejte Sprejemljive vrste
papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Obrnite snop papirja v pladnju ali papir v vhodnem pladnju
za 180°.
134
Gube ali pregibi
88
Page 97
Primeri slabe kakovosti tiska Priporočilo
Poskrbite, da pri tiskanju ovojnice potegnete dve zeleni ročici
za ovojnice pod zadnjim pokrovom navzdol.
Zmečkane ovojnice
Odpravljanje težav
Opomba
Ko končate tiskanje, odprite zadnji pokrov in premaknite dve zeleni ročici nazaj v prvotni položaj.
B
89
Page 98
Primeri slabe kakovosti tiska Priporočilo
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Odprite zadnji pokrov in poskrbite, da sta zeleni ročici za ovojnice
na levi in desni v zgornjem položaju.
Slabo fiksiranje
90
Page 99
Primeri slabe kakovosti tiska Priporočilo
Papir obrnite v pladnju za papir in znova začnite tiskati.
(Razen papirja z glavo). Če težave ne odpravite, preklopite ročice proti zvijanju takole:
a Odprite zadnji pokrov. b Dvignite ročici (1) in premaknite dve sivi ročici (2) v smeri
puščice.
Zvito
Odpravljanje težav
1
2
2
B
1
2
91
Page 100

Informacije o napravi B

Preverjanje serijske številke B

Na LCD-prikazovalniku lahko preverite serijsko številko naprave.
a Pritisnite Menu (Meni), 5, 1. b Naprava bo prikazala serijsko številko
naprave na LCD-prikazovalniku.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Funkcije za ponastavitev B

Na voljo so naslednje funkcije za ponastavitev:
1 Address & Fax
Možnost za naslove in fakse ponastavi naslednje nastavitve:
Imenik
(izbiranje na dotik/hitro izbiranje/ skupine)
Programirani posli faksa v pomnilniku
(pošiljanje s pozivanjem, zakasnjeni faks)
Identifikacija postaje
(ime in številke)
Opomba naslovne strani
(komentarji)
Možnosti za faks na daljavo
(koda za oddaljeni dostop, shranjevanje faksov in posredovanje faksov)
Nastavitve za poročila
(poročilo o preverjanju prenosa podatkov/seznam imenika/ dnevnik faksov)
Geslo za zaklepanje nastavitev
2 All Settings
Vse nastavitve naprave lahko ponastavite na tovarniške privzete vrednosti.
Družba Brother priporoča, da ta postopek opravite, ko zavržete napravo.
Opomba
Preden izberete All Settings, odklopite vmesniški kabel.
92
Loading...