Prosimo, da zapišete naslednje informacije za uporabo
v prihodnje:
Številka modela: FAX-2840, FAX-2845 ali FAX-2940
(obkrožite svojo številko modela)
1
Serijska številka:
Datum nakupa:
Kraj nakupa:
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave. Ta
navodila za uporabo shranite skupaj z računom, da
imate trajno dokazilo o nakupu ob morebitni kraji,
požaru ali garancijskem servisu.
Priročnik za hitro pripravoSledite navodilom za nastavitev svoje
Osnovni priročnik za
uporabnike
Advanced User’s Guide
(Napredni priročnik za
uporabnike)
Najprej preberite ta priročnik. Pred
pripravo naprave preberite Varnostna
navodila. Ta priročnik glejte za blagovne
znamke in pravne omejitve.
naprave in uporabljenega načina
povezave.
Spoznajte osnovne postopke faksiranja
in kopiranja ter zamenjavo potrošnega
materiala. Glejte nasvete za odpravljanje
težav.
Spoznajte zahtevnejše postopke: faks,
kopiranje, varnostne funkcije, poročila o
tiskanju in izvajanje rednega
vzdrževanja.
Natisnjeno/v embalaži
Natisnjeno/v embalaži
Natisnjeno/v embalaži
Za
Češka,
Bolgarija,
Madžarska,
Poljska,
Romunija,
Slovaška,
Hrvaška
Slovenija
PDF-datoteka/CD/v embalaži
PDF-datoteka/CD/v embalaži
Prenesite dodatno programsko opremo
iz središča Brother Solutions Center
(samo uporabniki FAX-2940)
Gonilnik tiskalnika, gonilnik optičnega bralnika1 in programsko opremo PC-Fax Send lahko
brezplačno prenesete iz središča Brother Solutions Center, kar vam omogoča, da svojo faksno
napravo Brother uporabite kot tiskalnik ali optični bralnik
računalnika. Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
1
Ni za uporabnike Mac OS X 10.5.8.
1
ali da fakse pošiljate s svojega
i
Page 4
Kazalo vsebine
(Osnovni priročnik za uporabnike)
1Splošne informacije1
Uporaba dokumentacije.........................................................................................1
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji ....................................1
Dostopanje do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike).........2
Prikaz dokumentacije ......................................................................................2
Telephone line services
Additional dialling operations
Additional ways to store numbers
v
Page 8
vi
Page 9
Splošne informacije1
1
Uporaba
dokumentacije
Hvala, ker ste kupili napravo Brother!
Če preberete dokumentacijo, boste lahko
najbolje izkoristili svojo napravo.
Simboli in dogovori, ki se
uporabljajo v dokumentaciji1
V dokumentaciji se uporabljajo naslednji
simboli in dogovori.
OPOZORILO
OPOZORILO označuje potencialno
nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne
izognete, povzroči smrt ali hude telesne
poškodbe.
1
KrepkoKrepka pisava označuje tipke
1
LežečeLežeča pisava označuje
Courier
New
Opomba
Večina ilustracij v teh navodilih za
uporabo kaže napravo FAX-2845.
na nadzorni plošči naprave ali
zaslonu računalnika.
pomembne točke ali se sklicuje
na podobno temo.
Pisava Courier New označuje
obvestila na
LCD-prikazovalniku na
napravi.
Pomembno
Pomembno označuje potencialno nevarno
situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete,
povzroči materialno škodo ali izgubo
funkcionalnosti izdelka.
Ikone prepovedi kažejo dejanja, ki jih
ne smete opravljati.
Ikone za nevarnost električnega
udara vas opozarjajo na možnost
električnega udara.
Ikone za nevarnost požara vas
opozarjajo na možnost požara.
Ikone za vročo površino vas
opozarjajo, da se ne dotikajte vročih
delov naprave.
Opombe vam dajejo navodila za
reševanje situacij ali nasvete o
delovanju trenutnega postopka z
drugimi funkcijami.
1
Page 10
Poglavje 1
Dostopanje do
Advanced User’s
Guide (Napredni
priročnik za
uporabnike)
Ta Osnovni priročnik za uporabnike ne
vsebuje vseh informacij o napravi, na primer
o uporabi zahtevnejših funkcij za faks in
kopiranje. Ko boste pripravljeni na učenje
podrobnih informacij o teh postopkih,
preberite Advanced User’s Guide (Napredni
priročnik za uporabnike), ki ga najdete na
CD-ju.
Prikaz dokumentacije1
a Vključite računalnik. V svoj
CD-ROM-pogon vstavite CD.
Opomba
(Uporabniki operacijskega sistema
Windows
samodejno, pojdite na Moj računalnik
(Računalnik), dvokliknite CD-ROM-ikono
in dvokliknite index.html.
b (Uporabniki operacijskega sistema
Macintosh) Dvokliknite ikono CD-ja
z dokumentacijo in dvokliknite
index.html.
®
) Če se zaslon ne prikaže
c Kliknite svojo državo.
1
d Pokažite na svoj jezik, pokažite na
View Guide in kliknite priročnik,
ki ga želite prebrati.
2
Page 11
Opomba
• (Samo uporabniki operacijskega sistema
Windows
prikaže rumeno vrstico na vrhu strani, ki
vsebuje varnostno opozorilo o kontrolnikih
Active X. Če želite, da se stran pravilno
prikaže, morate klikniti vrstico, klikniti
Dovoli blokirano vsebino in še Da v
pogovornem oknu za varnostno opozorilo.
• (Samo uporabniki operacijskega sistema
Windows
kopirate vso dokumentacijo uporabnika
v PDF-zapisu v krajevno mapo v
računalniku. Pokažite svoj jezik in kliknite
Prenesi na lokalni disk.
1
®
) Spletni brskalnik lahko
®)1
Za hitrejši dostop lahko
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ali novejši.
Splošne informacije
1
3
Page 12
Poglavje 1
Pregled nadzorne plošče1
FAX-2840 in FAX-2940 imata enake tipke.
1
2
3
161718
202122
9
19
8
7
FAX-2845 1
2
3
161718
202122
1
19
9
8
7
4
Page 13
Splošne informacije
1
2
7
2
3
4
5
6
3
4
5
7
6
5
Page 14
Poglavje 1
1Tipke nadotik:
Teh 11 tipk vam omogoča takojšen dostop do
22 prej shranjenih številk.
Shift (Preklopi)
Omogoča dostop do številk za upravljanje
z eno tipko od 12 do 22, če jo pridržite.
2 LCD-prikazovalnik
Prikazuje obvestila, ki vam pomagajo pri
pripravi in uporabi naprave.
3Tipke za način:
FAX (Faks)
Napravo preklopi v način faksa.
COPY (Kopiranje)
Napravo preklopi v način kopiranja.
4Številčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke in
številke faksov ter jih uporabite kot tipkovnice
za vnašanje informacij v napravo.
(Za FAX-2845)
Tipka # začasno preklopi način izbiranja iz
pulznega v tonski med telefonskim klicem.
5 Stop/Exit (Stop/Izhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.
6Start
Omogoča začetek pošiljanje faksov ali
kopiranje.
7 Menijske tipke:
Clear (Briši)
Izbriše vnesene podatke ali prekliče trenutno
nastavitev.
Menu (Meni)
Omogoča dostopanje do menija, da
programirate nastavitve za napravo.
OK
Omogoča shranjevanje nastavitev in
potrjevanje LCD-obvestil na napravi.
Tipki za glasnost:
d ali c
Pritisnite za premikanje nazaj in naprej skozi
izbire menija. Pritisnite za spreminjanje
glasnosti v načinu faksa ali pripravljenosti.
a ali b
Pritisnite za premikanje skozi menije in
možnosti.
Imenik
Omogoča neposreden dostop do številk
za hitro izbiranje.
8 Tipka COPY (Kopiranje):
Options (Nastavitve)
Hitro in preprosto lahko izberete začasne
nastavitve za kopiranje.
9 Tipke FAX (Faks):
Tel/R ali Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R)
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko
uporabite to tipko za dostop do zunanje linije,
za priklic uporabnika ali za prenos klica na
drugi interni telefon.
S to tipko lahko opravite telefonski pogovor, ko
dvignete zunanjo slušalko med hitrim dvojnim
F/T-zvonjenjem.
(Samo FAX-2845)
S tem lahko zadržite klice.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza)
Znova pokliče zadnjo klicano številko. Poleg
tega vstavi pavzo, ko programirate številke
za hitro izbiranje ali ko ročno izbirate številko.
Resolution (Ločljivost)
Nastavi ločljivost med pošiljanjem faksa.
6
Page 15
Splošne informacije
Nastavitve za glasnost 1
Glasnost zvonjenja1
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi
zvonjenja, od High do Off.
V načinu faksa pritisnite ali , da
nastavite glasnost. Na LCD-prikazovalniku se
prikaže trenutna nastavitev, vsak pritisk na
tipko pa spremeni glasnost na naslednjo
raven. Naprava bo obdržala novo nastavitev,
dokler je ne spremenite.
Glasnost zvonjenja lahko spremenite tudi
v meniju:
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Glasnost zvočnika1
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi
zvočnika, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 3.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
1
Glasnost pozivnika1
Ko je pozivnik vključen, naprava zapiska, ko
pritisnete na tipko ali se zmotite in po
pošiljanju ali prejemanju faksa. Izbirate lahko
med številnimi glasnostmi, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
Page 16
2
Vstavljanje papirja2
Vstavljanje papirja
in medijev za tisk2
Naprava lahko sprejema papir iz
standardnega pladnja za papir ali reže
za ročno vstavljanje.
Vstavljanje papirja v
standardni pladenj za papir2
Vstavite lahko do 250 listov. Papir lahko
vstavite do oznake za največjo količino
papirja (b b b) na desni strani pladnja za
papir. (Za priporočeni papir glejte Količina papirja v pladnjihuu stran 16.)
Tiskanje na navadni, tanki ali
reciklirani papir iz standardnega
pladnja za papir
a Pladenj za papir popolnoma potegnite
iz naprave.
b Pritisnite zeleno ročico za sprostitev
vodil papirja in premaknite vodili papirja,
da ju prilagodite velikosti papirja, ki ga
vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta
vodili trdno vstavljeni v reže.
2
8
Page 17
Vstavljanje papirja
c Snop papirja dobro razprite, da se
izognete zastojem in nepravilnemu
vnosu papirja.
d Vstavite papir v pladenj in poskrbite
za naslednje:
Preverite, ali je papir naložen do
višine pod oznako za največjo
količino papirja (b b b) (1).
Prevelika količina papirja v pladnju
za papir povzroči zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena
navzdol.
Vodili papirja se morata dotikati
robov snopa papirja, da bo
omogočeno pravilno podajanje
papirja.
f Dvignite izhodno podporno loputo za
dokumente za ADF (1) in odprite
podporno loputo (2), da preprečite
drsenje papirja iz izhodnega pladnja
s potiskano stranjo navzdol.
1
2
2
1
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj
v napravo. Poskrbite, da je v napravo
vstavljen v celoti.
9
Page 18
Poglavje 2
Vstavljanje papirja v režo za
ročno vstavljanje2
V to režo lahko vstavljate posamezne
ovojnice in posebne medije za tisk. Režo za
ročno vstavljanje uporabite za tiskanje ali
kopiranje na nalepke, ovojnice ali debelejši
papir.
Opomba
Naprava samodejno vključi način ročnega
vstavljanja, ko položite papir v režo za
ročno vstavljanje.
Tiskanje na navadni, tanki ali
reciklirani papir iz reže za ročno
vstavljanje
a Dvignite izhodno podporno loputo za
dokumente za ADF (1) in odprite
podporno loputo (2), da preprečite
drsenje papirja z izhodnega pladnja s
potiskano stranjo navzdol, ali pa
odstranite vsako stran takoj, ko pride
iz naprave.
b Odprite pokrov reže za ročno
vstavljanje.
c Z obema rokama premaknite vodili
2
papirja v reži za ročno vstavljanje in ju
nastavite na širino uporabljenega
papirja.
10
1
2
Page 19
Vstavljanje papirja
d Z obema rokama vstavite v režo za
ročno vstavljanje po en list papirja, da se
sprednji rob dotakne podajalnega
valjčka za papir. Ko začutite, da naprava
povleče papir, ga izpustite.
Tiskanje na debel in pisemski papir ter
na nalepke in ovojnice
Ko je zadnji izhodni pladenj potegnjen
navzdol, ima naprava ravno pot papirja iz
reže za ročno vstavljanje do zadnje strani
naprave. Ta način vstavljanja in izhoda
papirja uporabite za tiskanje na debel
papir, nalepke ali ovojnice.
a Odprite zadnji pokrov (zadnji izhodni
pladenj).
2
2
Opomba
Takoj odstranite vsak natisnjen list ali
ovojnico, da preprečite zastoj papirja.
11
Page 20
Poglavje 2
Opomba
<Samo za ovojnice>
Dve modri ročici na levi in desni strani
potegnite k sebi, kot je prikazano na
naslednji ilustraciji.
c Z obema rokama premaknite vodili
papirja v reži za ročno vstavljanje in
ju nastavite na širino uporabljenega
papirja.
d Z obema rokama vstavite v režo za
ročno vstavljanje po en list papirja ali
eno prosojnico, da se sprednji rob
dotakne podajalnega valjčka za papir.
Ko začutite, da naprava povleče papir,
ga izpustite.
b Odprite pokrov reže za ročno
vstavljanje.
12
Page 21
Opomba
• Papir vstavite v režo za ročno vstavljanje,
tako da je stran za tiskanje obrnjena
navzgor.
Vstavljanje papirja
2
• Poskrbite, da je tiskalni medij raven in na
ustreznem mestu v reži za ročno
vstavljanje. Če ni, papirja ne bo mogoče
pravilno vstaviti, kar lahko povzroči
poševno tiskanje ali zastoj papirja.
• V režo za ročno vstavljanje nikoli ne
vstavite več kot enega lista papirja, saj
lahko to povzroči zastoj.
• Če medij za tisk vstavite v režo za ročno
vstavljanje, preden se naprava preklopi v
pripravljenost, lahko naprava medij za tisk
izvrže brez tiskanja.
13
Page 22
Poglavje 2
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati2
Spodnja slika kaže največja območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati. Območja, ki jih ni
mogoče optično brati in tiskati, se lahko razlikujejo glede na uporabljeno velikost papirja.
1
UporabaVelikost
Faks
(pošiljanje)
24
KopiranjeLetter3 mm4 mm
3
* Ena kopija ali
kopija 1 : 1.
dokumenta
Zgoraj (1)
Spodaj (3)
Levo (2)
Desno (4)
Letter3 mm4 mm
A43 mm1 mm
A43 mm3 mm
14
Page 23
Vstavljanje papirja
Nastavitve za papir2
Vrsta papirja2
Napravo nastavite za vrsto papirja, ki jo
uporabljate. S tem boste dobili najboljšo
kakovost tiska.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete Thin,
Plain, Thick, Thicker,
Recycled Paper ali Label.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Velikost papirja2
Za tiskanje kopij lahko uporabite več različnih
velikosti papirja: A4, Letter, Executive, A5,
A5 L, A6, B5 ali B6 in za tiskanje faksov:
A4 ali Letter.
Ko spremenite velikost papirja v pladnju,
boste morali spremeniti tudi nastavitev za
velikost papirja, da bo lahko naprava
dokument ali dohodni faks prilagodila strani.
Sprejemljive vrste
papirja in drugih
medijev za tisk
Kakovost tiska se lahko spreminja glede na
vrsto uporabljenega papirja.
Uporabljate lahko naslednje vrste medijev za
tisk: tanek papir, običajni papir, debel papir,
pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice ali
nalepke.
Za najboljše rezultate sledite spodnjim
navodilom:
V pladenj za papir NE vstavljajte različnih
vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči
zastoje ali napačno vstavljanje papirja.
Izogibajte se dotikanju potiskane površine
papirja takoj po tiskanju.
Pred nakupom velike količine papirja
preizkusite manjšo količino, da preverite,
ali je papir primeren.
Priporočeni papir in tiskalni
medij2
2
2
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 2.
b Pritisnite a ali b, da izberete A4,
Letter, Executive, A5, A5 L, A6,
B5 ali B6.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Vrsta
papirja
Običajni
papir
Reciklirani
papir
NalepkeLaserske nalepke Avery L7163
OvojnicaSerija Antalis River (DL)
Postavka
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme 80 g/m
2
2
2
15
Page 24
Poglavje 2
Vrsta in velikost papirja2
Naprava lahko tiska po papirju, vstavljenem v standardni pladenj za papir ali režo za ročno
podajanje.
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
]
2
]
Osnovna teža75–90 g/m
Debelina80–110 µm
GrobostVeč kot 20 s
Togost90–150 cm3/100
Smer zrnaDolgo zrno
Specifična upornost10e9–10e11 ohm
Površinska upornost10e
PolniloCaCO
Vsebnost pepelaPod 23 % po teži
SvetlostVeč kot 80 %
NeprosojnostVeč kot 85 %
2
9
–10e12 ohm-cm
(nevtralno)
3
Uporabite samo običajni papir za kopiranje.
2
Uporabite samo papir s težo od 75 do 90 g/m
Uporabljajte samo papir z dolgim zrnom z nevtralno vrednostjo pH in vsebnostjo vlage približno 5 %.
.
Ta tiskalnik lahko uporablja reciklirani papir, ki se skladen s specifikacijo DIN 19309.
16
Page 25
Vstavljanje papirja
Ravnanje s posebnim
papirjem in njegova uporaba 2
Naprava je zasnovana za dobro delovanje z
večino vrst fotokopirnega in pisemskega
papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti
papirja vplivajo na kakovost tiska in
zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom
vedno preizkusite vzorce papirja, da
zagotovite ustreznost. Papir shranite v
prvotni embalaži in ga imejte zaprtega. Papir
imejte poravnan in ga varujte pred vlago,
neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju
papirja:
NE uporabljajte papirja za brizgalne
tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj
papirja ali poškoduje napravo.
Prednatisnjen papir mora biti potiskan s
črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega
postopka v napravi 200 °C.
Če uporabljate pisemski papir, papir z
grobo površino ali naguban ali prepognjen
papir, se lahko delovanje poslabša.
Vrste papirja, ki se jim morate
izogibati
Pomembno
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro
ali lahko poškodujejo napravo.
NE uporabljajte papirja:
• ki ima izrazito teksturo,
• ki je izredno gladek ali sijajen,
• ki je zvit ali naguban,
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči
zastoje.
• ki je premazan ali kemično obdelan,
• ki je poškodovan, prepognjen ali
zložen,
• ki presega priporočeno težo, navedeno
v teh navodilih,
2
2
• ki ima jezičke ali sponke,
• ki ima glavo, izdelano z
nizkotemperaturnim črnilom ali
termografijo,
• ki ima več delov, ali samokopirnega
papirja,
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi
tiskalniki.
Če uporabljate katero izmed zgoraj
opisanih vrst papirja, lahko napravo
poškodujete. Takšne škode garancija
Brother ali servisna pogodba morda ne
zajema.
17
Page 26
Poglavje 2
Ovojnice2
Za to napravo je primerna večina ovojnic,
zasnovanih za laserske tiskalnike. Kljub temu
lahko nekatere ovojnice povzročajo težave
pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi načina
izdelave. Primerna ovojnica ima robove z
ravnimi in dobro zapognjenimi zgibi, rob pa
ne sme biti debelejši od dveh listov papirja.
Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti
vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite
kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve,
da jih boste uporabljali z lasersko napravo.
Ovojnice vstavljate posamezno v režo za
ročno vstavljanje. Priporočamo, da pred
tiskanjem ali nakupom večjih količin ovojnic
natisnete preizkusno ovojnico.
Vrste ovojnic, ki se jim morate
izogibati
Pomembno
NE uporabljajte ovojnic:
• ki so poškodovane, zvite ali neobičajne
oblike,
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja
slika,
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja
slika,
2
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso
prepognjene,
• z lepilno zaplato, kot kaže spodnja
slika,
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo,
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali
povezovalnimi vrvicami,
• s samolepilnimi zapirali,
•z vrečasto konstrukcijo,
• ki niso ostro prepognjene,
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk),
• ki so bile prej uporabljene v laserski
napravi,
• ki so vnaprej natisnjene po notranjosti,
• ki jih ni mogoče lepo razporediti
v snop,
• ki so izdelane iz papirja, ki presega
tehnične podatke za težo papirja
za napravo,
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov,
• z okni, luknjami, izrezi ali perforacijami,
• z obojestranskim pregibom, kot kaže
spodnja slika.
Če uporabljate katero izmed zgoraj
opisanih vrst ovojnic, lahko napravo
poškodujete. Takšne škode garancija
Brother ali servisna pogodba morda ne
zajema.
18
Page 27
Vstavljanje papirja
Nalepke2
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk,
ki so zasnovane za uporabo z lasersko
napravo. Nalepke naj imajo lepilo na osnovi
akrila, ki je stabilnejše pri visokih
temperaturah v topilni enoti. Lepilo ne sme
priti v stik z nobenim delom naprave, saj se
lahko nalepke zalepijo na enoto bobna ali
valjčke in povzročijo zastoje ter težave s
kakovostjo tiska. Med nalepkami ne sme biti
izpostavljenega lepila. Nalepke morajo biti
razporejene tako, da pokrivajo celotno
dolžino in širino lista. Če uporabljate nalepke
z razmiki, se lahko nalepke odlepijo in
povzročijo resne zastoje ter težave s
tiskanjem.
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi,
morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
Hkrati v napravo ne vstavite več listov
z nalepkami hkrati.
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane,
zvite ali neobičajne oblike.
Pomembno
• NE vstavljajte delno porabljenega papirja
z nalepkami. Izpostavljen nosilni list bo
povzročil škodo na napravi.
• Papir z nalepkami ne sme presegati
tehničnih podatkov za težo papirja,
navedenih v teh navodilih za uporabo.
Nalepke, ki presegajo omenjene tehnične
podatke, se morda ne bodo pravilno
vstavile ali natisnile, poleg tega pa lahko
poškodujejo napravo.
• NE vstavljajte ali znova uporabljajte lista z
nalepkami, ki so bile prej uporabljene ali
kjer manjkajo nalepke.
2
2
19
Page 28
3
Vstavljanje dokumentov3
Vstavljanje
dokumentov3
Z ADF (samodejni podajalnik dokumentov)
lahko pošiljate fakse in kopirate.
Uporaba samodejnega
podajalnika dokumentov (ADF)
ADF-enota lahko vsebuje do 20 strani, ki jih
nato podaja ločeno. Uporabljajte standardni
papir s težo 80 g/m
v ADF-enoto vedno razprite.
V ADF lahko vstavite do 30 strani, če jih
zamaknete in so izpolnjeni naslednji pogoji:
Temperatura: 20–30 °C
Vlaga: 50–70 %
Papir: 80 g/m
Podprte velikosti dokumentov3
Dolžina:od 147,3 do 355,6 mm
Širina:od 147,3 do 215,9 mm
Teža:od 64 do 90 g/m
Pomembno
• NE uporabljajte papirja, ki je zvit,
naguban, prepognjen, strgan, spet,
polepljen ali namazan z lepilom.
• NE uporabljajte kartona, časopisov ali tkanin.
• Da se izognete poškodbam na napravi
med uporabo ADF-enote, med
podajanjem NE vlecite za dokument.
2
in ga pred vstavljanjem
2
2
Vstavljanje dokumentov3
a Odprite podporo za dokumente
za ADF (1) in podporno loputo
za dokumente za ADF (2).
3
2
b Dobro razprite strani.
c Svoj dokument postavite s potiskano
stranjo navzdol in zgornjim robom
naprej v ADF, tako da se obvestilo
na LCD-prikazovalniku spremeni in
začutite, da se je dokument dotaknil
podajalnih valjčkov.
1
1
Opomba
Poskrbite, da so dokumenti s popravki ali
napisani s črnilom v celoti suhi.
20
Page 29
d Vodili papirja (1) nastavite na širino
dokumenta.
Pomembno
Da se izognete poškodbam na napravi
med uporabo ADF-enote, med
podajanjem NE vlecite za dokument.
Vstavljanje dokumentov
3
21
Page 30
4
Pošiljanje faksa4
Pošiljanje faksa4
Naslednji koraki pojasnjujejo, kako pošljete
faks.
a Ko želite poslati faks ali spremeniti
nastavitve za pošiljanje ali sprejemanje
faksa, pritisnite tipko
b Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzdol. (Glejte
Uporaba samodejnega podajalnika
dokumentov (ADF) uu stran 20.)
c Če jih želite spremeniti, nastavite
ločljivost faksa ali kontrast.
(FAX (Faks)), da zasveti modro.
d Vnesite številko faksa s številčnico,
tipko na dotik ali (Imenik) in vnesite
trimestno številko za hitro klicanje.
e Pritisnite Start.
Naprava začne optično branje in
pošiljanje dokumenta.
Opomba
Za preklic pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
Preklic faksa, ki se izvaja4
Če želite preklicati faks, pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod). Če pritisnete Stop/Exit
(Stop/Izhod), ko naprava izbira številko ali
pošilja, se na LCD-prikazovalniku prikaže
vprašanje za potrditev.
Dialing #XXX
1.Clear 2.Exit
Sending #XXX PXX
1.Clear 2.Exit
Za naprednejše postopke in nastavitve
za pošiljanje faksov glejte »Advanced
User’s Guide« (Napredni priročnik za
uporabnike): »Sending a fax«
(Pošiljanje faksa).
Broadcast
Contrast
Fax Resolution
Delayed Fax
Batch TX
Real Time TX
Polled TX
Coverpg Setup
Coverpage Note
Overseas Mode
22
Pritisnite 1, da prekličete faks.
Page 31
Transmission Verification
Report (Poročilo o preverjanju
prenosa podatkov)
Poročilo o preverjanju prenosa lahko
uporabite kot dokaz, da ste poslali faks.
To poročilo navaja ime ali številko faksa
prejemnika, datum, čas in trajanje prenosa,
število prenesenih strani ter rezultat prenosa.
Za poročilo o preverjanju prenosa podatkov
je na voljo več nastavitev:
On: Natisne poročilo po vsakem poslanem
faksu.
On+Image: Natisne poročilo po vsakem
poslanem faksu. Na poročilu se prikaže
del prve strani faksa.
Off: Poročilo natisne samo, če pošiljanje
faksa ne uspe zaradi napake v prenosu.
Privzeta nastavitev je Off (Izključeno).
Pošiljanje faksa
4
4
Off+Image: Poročilo natisne samo, če
pošiljanje faksa ne uspe zaradi napake v
prenosu. Na poročilu se prikaže del prve
strani faksa.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 4, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete On,
On+Image, Off ali Off+Image.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
• Če izberete On+Image ali Off+Image, se
slika na poročilu o preverjanju prenosa
podatkov prikaže samo, če je prenos v
realnem času nastavljen na Off. (Glejte
»Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike): »Real Time Transmission«.)
• Če je prenos uspel, se na poročilu o
preverjanju prenosa podatkov prikaže OK
poleg RESULT. Če prenos ne uspe, se
»ERROR« prikaže poleg »RESULT«.
23
Page 32
Sprejemanje faksa5
5
Načini prejemanja5
Opomba
Za tiskanje faksov lahko uporabite dve velikosti papirja: A4 in Letter.
Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na
svoji liniji.
Izbiranje načina prejemanja5
Vaša naprava bo privzeto prejela vse fakse, ki so ji bili poslani. Spodnji diagrami vam bodo
pomagali izbrati pravilen način. (Za podrobnejše informacije o načinih prejemanja glejte Uporaba načinov prejemanjauu stran 25.)
Želite uporabljati telefonske funkcije naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon
ali zunanji telefonski odzivnik, ki je priključen na isto linijo kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovna sporočila
na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejme
fakse in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim navodilom:
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja.
Ne
Ne
Da
Da
24
Page 33
Sprejemanje faksa
Uporaba načinov
prejemanja5
Nekateri načini prejemanja samodejno
sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel).
Pred uporabo teh načinov boste morda želeli
spremeniti zakasnitev zvonjenja. (Glejte
Zakasnitev zvonjenjauu stran 26.)
Samo faks5
Fax Only je način, ki vse klice samodejno
sprejme kot faks.
Faks/Tel5
Fax/Tel je način, ki omogoča samodejno
urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna,
ali gre za faks ali glasovni klic, in se nanje
odzove na enega izmed naslednjih načinov:
Faksi se samodejno sprejmejo.
Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje, ki
vam sporoča, da morate dvigniti telefon.
F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje
vaše naprave.
(Glejte tudi Zakasnitev zvonjenjauu stran 26
in Čas F/T-zvonjenja (samo za način Faks/Tel)uu stran 26.)
(FAX-2845)
pritisnite Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in
nato Start, če dvignete slušalko na zunanjem
telefonu, ali pritisnite Start, če dvignete
slušalko z naprave.
Za prejemanje faksov lahko uporabite tudi
funkcijo Fax Detect, tako da dvignete
slušalko na isti liniji, kot je naprava.
(Glejte tudi Prepoznavanje faksauu stran 27.)
Zunanja TAD-enota5
External TAD je način, ki prepusti urejanje
dohodnih klicev zunanjemu odzivniku.
Dohodni klici bodo obravnavani na naslednje
načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.
Glasovni kličoči lahko posnamejo
sporočilo na zunanji TAD-enoti.
(Za več informacij glejte Priključitev zunanje TAD-enoteuu stran 29.)
5
Ročno5
Manual je način, ki izključi vse funkcije za
samodejni sprejem klicev, če ne uporabljate
funkcije
1
Če želite sprejeti faks v ročnem načinu,
dvignite slušalko zunanjega telefona ali
naprave (FAX-2845). Ko zaslišite tone faksa
(kratki ponavljajoči se piski),
(FAX-2840 in FAX-2940)
pritisnite Start
1
BT Call Sign.
BT Call Sign je na voljo samo za Veliko Britanijo.
25
Page 34
Poglavje 5
Nastavitve načina
prejemanja5
Zakasnitev zvonjenja5
Zakasnitev zvonjenja nastavi število zvonjenj
naprave pred sprejemom v načinih Fax Only in Fax/Tel.
Če imate na isti liniji, kot je naprava,
priključene zunanje ali interne telefone,
izberite največje število zvonjenj. (Glejte
Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom
uu stran 31 in Prepoznavanje faksa
uu stran 27.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 1.
c Pritisnite a ali b, da izberete število
zvonjenj na liniji pred sprejemom klica
s strani naprave.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Čas F/T-zvonjenja
(samo za način Faks/Tel)5
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in
kličoči slišali običajen zvok zvonjenja. Število
zvonjenj določa nastavitev za zakasnitev
zvonjenja.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava, če
pa je to glasovni klic, naprava vključi
F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje)
za toliko časa, kolikor ste ga nastavili v
nastavitvah za čas F/T-zvonjenja. Če
zaslišite F/T-zvonjenje, to pomeni, da imate
na liniji glasovni klic.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni in
zunanji telefoni ne bodo zvonili. Kljub temu
lahko še vedno sprejmete klic na katerem koli
telefonu. (Za več informacij glejte Uporaba kod za oddaljeni dostopuu stran 33.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 2.
c Pritisnite a ali b, da izberete, kako dolgo
bo naprava zvonila, da vas opozori na
glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund).
Pritisnite OK.
26
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Page 35
Sprejemanje faksa
Prepoznavanje faksa5
Če je funkcija FaxDetect
nastavljena na On:
Naprava samodejno sprejme faks, tudi če
sprejmete klic. Če na LCD-prikazovalniku
vidite Receiving ali če iz slušalke, ki jo
uporabljate, slišite piskanje, preprosto
odložite slušalko. Naprava poskrbi za
vse drugo.
(Za FAX-2845)
Če je nastavitev za prepoznavanje
faksa nastavljena na Semi:
Naprava bo samodejno sprejela klic faksa
samo, če ga sprejmete s slušalko naprave.
Če ste klic sprejeli na internem ali zunanjem
telefonu, pritisnite l51. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonomuu stran 31.)
Če je nastavitev za prepoznavanje
faksa nastavljena na Off:
Opomba
• Če je ta funkcija nastavljena na On,
vendar naprava ne poveže faksa, ko
5
dvignete slušalko internega ali zunanjega
telefona, pritisnite kodo za prepoznavanje
faksa l51.
• Če pošiljate fakse iz računalnika na isti
telefonski liniji in jih naprava prestreže,
nastavite prepoznavanje faksa na Off.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 3.
c Pritisnite a ali b, da izberete On,
5
Semi (za FAX-2845) ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
5
5
Če ste pri napravi in sprejmete faksni klic z
dvigom slušalke zunanjega telefona ali
naprave (FAX-2845),
(FAX-2840 in FAX-2940)
pritisnite Start
(FAX-2845)
pritisnite Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in
nato Start, če dvignete slušalko na zunanjem
telefonu, ali pritisnite Start, če dvignete
slušalko z naprave.
Če ste klic sprejeli na internem ali zunanjem
telefonu, pritisnite l51. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonomuu stran 31.)
27
Page 36
6
Telefon in zunanje naprave6
Glasovni postopki
(samo FAX-2845)6
Glasovne klice lahko opravljate s slušalko in
številčnico, tipko za klicanje na dotik ali s
pritiskom na (Imenik) ter vnosom
trimestne številke za hitro klicanje.
Klicanje6
a Dvignite slušalko.
b Ko zaslišite signal linije, vnesite številko
s številčnico, tipko na dotik ali pritisnite
(Imenik) in vnesite trimestno številko
za hitro klicanje.
c Znova položite slušalko, da končate klic.
Utišanje6
a Pritisnite Tel/Mute/R (Tel/Zvok
izključen/R), da zadržite klic. Slušalko
lahko položite brez končanja klica.
b Dvignite slušalko naprave, da klic
sprostite iz zadržanega stanja.
Storitve telefonske
linije6
Nastavitev vrste telefonske
linije6
Če napravo priključujete na linijo, ki za
pošiljanje in prejemanje faksov uporablja
PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate
ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije,
tako da opravite naslednje korake. Če
uporabljate linijo s centralo PBX, lahko
napravo nastavite tako, da vedno dostopa do
zunanje linije (z vneseno predlogo), ali da
dostopa do zunanje linije, ko je pritisnjena
tipka Tel/R ali ko sta hkrati pritisnjeni tipki
Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in Shift
(Preklopi) (samo FAX-2845).
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 6.
b Pritisnite a ali b, da izberete PBX, ISDN
(ali Normal).
Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če ste izbrali ISDN ali Normal,
pojdite na korak g.
Opomba
Dvignete lahko notranji telefon in
nadaljujete pogovor brez sprostitve klica
iz zadržanega stanja v napravi.
28
Če ste izbrali PBX, pritisnite OK in
pojdite na korak d.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite 1 in pojdite na
korak e.
Če ne želite spremeniti trenutne
številke predpone, pritisnite 1 in OK.
Pojdite na korak f.
e Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest).
Pritisnite OK.
Page 37
Telefon in zunanje naprave
Opomba
• Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, l
in !.
(Pritisnite Tel/R ali hkrati Tel/Mute/R
(Tel/Zvok izključen/R) in Shift
(Preklopi) (samo FAX-2845), da se
prikaže »!«.)
• Znaka ! ne morete uporabljati z drugimi
številkami ali znaki.
• Če ste izbrali On, s pritiskom Tel/R ali
hkratnim pritiskom Tel/Mute/R
(Tel/Zvok izključen/R) in
Shift (Preklopi) (samo FAX-2845)
(na zaslonu se prikaže »!«) dostopate
do zunanje linije.
• Če izberete Always, lahko dostopate
do zunanje linije brez pritiska na Tel/R
ali hkrati na Tel/Mute/R (Tel/Zvok
izključen/R) in Shift (Preklopi)
(samo FAX-2845).
f Pritisnite a ali b, da izberete On ali
Always.
Pritisnite OK.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
PBX in PRENOS6
Naprava je ob nakupu nastavljena na
Normal, kar omogoča priključitev na
standardno linijo javnega komutiranega
telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn
pa uporablja centralni telefonski sistem ali
hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo
lahko priključite na večino vrst PBX-central.
Funkcija za ponovno klicanje v napravi
podpira samo ponovno klicanje s časovno
določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija
deluje v večini PBX-sistemov in omogoča
dostop do zunanje linije ter prenos klicev na
drugo interno številko. Ta funkcija deluje, ko
pritisnete Tel/R ali hkrati pritisnete
Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R) in Shift
(Preklopi) (samo FAX-2845).
Priključitev zunanje
TAD-enote 6
Na isto linijo kot napravo lahko priključite
zunanjo TAD-enoto (telefonski odzivnik).
Ko TAD-enota sprejme klic, naprava posluša,
ali bo zaznala CNG-tone (faksni klic), ki jih
pošilja pošiljateljev faks. Če jih zasliši,
prevzame linijo in prejme faks. Če jih ne
zasliši, pusti vaši TAD-enoti, da sprejme
glasovno obvestilo, na prikazovalniku pa
se prikaže Telephone za FAX-2840 in
FAX-2940 ali Ext. Tel in Use za
FAX-2845.
Zunanja TAD-enota mora klic sprejeti
najpozneje po štirih zvonjenjih (priporočamo,
da jo nastavite na dve zvonjenji). To velja
zato, ker naprava ne more slišati CNG-tonov,
dokler klica ne sprejme zunanja TAD-enota.
Pošiljateljeva naprava bo pošiljala CNG-tone
le od osem do deset sekund. Priporočamo,
da na zunanji TAD-enoti ne vključite funkcije
za varčevanje, če jo je treba vključiti z več kot
štirimi zvonjenji.
Opomba
Če imate težave s sprejemom faksa,
zmanjšajte nastavitev zakasnitve
zvonjenja na zunanji TAD-enoti.
6
29
Page 38
Poglavje 6
Povezave6
Zunanja TAD-enota mora biti priključena, kot
kaže spodnja slika.
1
1
1TAD
a Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite na
eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev za
Ring Delay (Zakasnitev zvonjenja)
v napravi ne velja.)
b Posnemite odhodno sporočilo na
zunanji TAD-enoti.
c TAD-enoto nastavite na sprejem klicev.
d Način prejemanja nastavite na
External TAD. (Glejte Izbiranje
načina prejemanja uu stran 24.)
Opomba
• Za uporabo kode pri sprejemanju faksa
l51 morate vključiti nastavitev za kode za
oddaljeni dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostopuu stran 33.)
•Priporočamo, da OGM začnete s
5-sekundno tišino, saj naprava ne more
slišati tonov faksa preko glasnega zvoka.
To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar
jo posnemite, če ima naprava težave
s sprejemom.
Povezave z več linijami (PBX)6
Priporočamo, da se obrnete na podjetje, ki je
vgradilo PBX-centralo, da vam priključi
napravo. Če imate sistem z več linijami,
priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto
priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem
preprečite vklop naprave ob vsakem
prejetem telefonskem klicu. Če vse dohodne
klice sprejme operater telefonske centrale,
priporočamo, da nastavite način prejemanja
na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava
pravilno delovala v vseh okoliščinah, ko je
priključena na PBX-centralo. Vse težave s
pošiljanjem ali sprejemanjem faksov najprej
javite podjetju, ki upravlja vašo PBX-centralo.
Snemanje odhodnega
sporočila (OGM)6
a Na začetku sporočila posnemite
5 sekund tišine. To napravi omogoča,
da lahko posluša tone faksa.
b Svoje sporočilo omejite na 20 sekund.
c Svoje 20-sekundno sporočilo končajte
tako, da navedete svojo kodo za
oddaljeni vklop za ljudi, ki pošiljajo ročne
fakse. Na primer: »Po pisku pustite
sporočilo ali pošljite faks, tako da
pritisnete l51 in Start.«.
30
Page 39
Telefon in zunanje naprave
Zunanji in interni
telefoni6
Opomba
Za uporabo kode za oddaljeni vklop l51 in
kode za oddaljen izklop #51 morate
vključiti nastavitev za kode za oddaljeni
dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostopuu stran 33.)
Priključitev zunanjega ali
internega telefona6
Ločeni telefon lahko priključite neposredno
na napravo, kot kaže spodnja slika.
1
2
1 Interni telefon
2 Zunanji telefon
Ko uporabljate zunanji telefon, se na
LCD-prikazovalniku prikaže Telephone
za FAX-2840 in FAX-2940 ali
Ext. Tel in Use za FAX-2845.
Upravljanje z zunanjim
ali internim telefonom6
Če sprejmete faksni klic z internim telefonom
ali z zunanjim telefonom, ki je pravilno
priključen na naprave preko T-povezave,
lahko napravi naročite, da sprejme klic s kodo
za oddaljeni vklop. Ko pritisnete kodo za
oddaljeni vklop l51, začne naprava
prejemati faks.
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar:
Domnevajte, da prejemate ročni faks.
Pritisnite l51 in počakajte na pisk ali da se na
LCD-prikazovalniku prikaže Receiving,
nato odložite slušalko.
Opomba
Če želite, da naprava samodejno sprejme
klic, lahko uporabite tudi funkcijo za
prepoznavanje faksa. (Glejte
Prepoznavanje faksauu stran 27.)
Samo za način Faks/Tel6
Ko je naprava v načinu Faks/Tel, uporablja
F/T-zvonjenje (hitro/dvojno zvonjenje), da
vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Dvignite slušalko zunanjega telefona in
pritisnite Tel/R ali Tel/Mute/R (Tel/Zvok
izključen/R) za sprejem.
(Samo za FAX-2845)
Za sprejem dvignite slušalko naprave.
Če ste na notranjem telefonu, morate dvigniti
slušalko notranjega telefona med časom
zvonjenja F/T in pritisniti #51 na notranjem
telefonu med hitrimi/dvojnimi zvonjenji, da
izklopite zvonjenje F/T. Če ni nikogar na liniji
ali če vam hoče kdo poslati faks, klic pošljite
nazaj na napravo s pritiskom na l51.
Uporaba internih telefonov
(samo Velika Britanija)6
Vaši prostori so verjetno že opremljeni z
vzporednimi internimi telefoni (ki so povezani
z vtičnicami v drugih sobah zgradbe) ali pa jih
nameravate šele dodati na svojo linijo.
Najpreprostejša je vzporedna vezava, vendar
lahko povzroči težave.
Najpogostejša težava je, da kdo dvigne
interni telefon, ko naprava poskuša
poslati faks.
6
6
31
Page 40
Poglavje 6
Takšne težave zlahka odpravite, če uredite
spremembo tokokroga za povezovanje
internih telefonov, tako da so interne naprave
povezane za vašo napravo v konfiguraciji
nadrejene/podrejene naprave (glejte sliko 2).
V takšni konfiguraciji lahko naprava vedno
zazna, ali se telefon uporablja, in v tem
primeru ne bo poskusila prevzeti linije. Temu
pravimo zaznavanje odprte linije.
Slika 1 kaže nepriporočeno konfiguracijo,
slika 2 pa kaže priporočeno konfiguracijo z
nadrejeno/podrejeno napravo.
To novo konfiguracijo lahko uredite, če se
obrnete na BT, Kingston upon Hull
Telecommunications, podjetje, ki upravlja
vašo PBX-centralo, ali usposobljeno podjetje
za telefonske napeljave. Povedano
preprosto: tokokrog internega telefona je
treba zaključiti z običajnim modularnim
vtičem (tip BT 431A), ki ga vstavite v
modularno vtičnico belega T-priključka,
priloženega kot del sklopa za kabel
telefonske linije.
Slika 1: Nepriporočljiva priključitev
12
1
6
3
FAKS
(Primer za VB)
1Vtičnica za interni telefon
2 Glavna vtičnica
3 Dohodna linija
Slika 2: Priporočena priključitev vtičnic za
interne telefone
11
1Vtičnica za interni telefon
2 Glavna vtičnica
3 Dohodna linija
6
2
3
FAKS
Ti telefoni so zdaj priključeni kot zunanje
naprave, kot je prikazano na strani 31, saj so
na faks priključeni preko T-priključka.
Uporaba brezvrvičnega
zunanjega telefona, ki
ni znamke Brother6
Če svoj brezvrvični telefon, ki ni znamke
Brother, priključite na napravo preko
T-priključka (glejte Priključitev zunanjega ali internega telefonauu stran 31) in običajno
prenašate brezvrvični telefon stran od
naprave, je klice preprosteje sprejemati med
zakasnitvijo zvonjenja.
Če napravi pustite, da prej sprejme klic,
dvignite brezžično slušalko in pojdite na
napravo, da lahko pritisnete Tel/R ali Tel/Mute/R (Tel/Zvok izključen/R), da
prenesete klic v brezvrvični telefon.
32
Page 41
Telefon in zunanje naprave
Uporaba kod za oddaljeni
dostop6
Koda za oddaljeni vklop 6
Če faksni klic sprejmete na internem ali
zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da
ga sprejme, tako da pritisnete kodo za
oddaljeni vklop l51. Počakajte na piskanje in
odložite slušalko. (Glejte Prepoznavanje faksauu stran 27.)
(FAX-2840 in FAX-2940)
Če klic faksa sprejmete na zunanjem
telefonu, lahko napravi naročite, da sprejme
faks, tako da pritisnete Start.
(za FAX-2845)
Če klic faksa sprejmete na zunanjem
telefonu, lahko napravi naročite, da sprejme
faks, tako da pritisnete Tel/Mute/R (Tel/Zvok
izključen/R) in nato Start.
Če klic faksa sprejmete na napravi, ji lahko
naročite, da sprejme faks, tako da pritisnete
Start.
Koda za oddaljeni izklop6
Vklop kod za oddaljeni dostop6
Za uporabo kode za oddaljeni vklop in izklop
morate vključiti nastavitev za kode za
oddaljeni dostop.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4.
c Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
d Če ne želite spreminjati kode za
oddaljeni vklop, pritisnite OK.
e Če ne želite spreminjati kode za
oddaljeni izklop, pritisnite OK.
6
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Spreminjanje kod za oddaljeni dostop6
Prednastavljena koda za oddaljeni vklop
je l51. Prednastavljena koda za oddaljeni
izklop je #51. Če se med dostopom do
zunanje TAD-enote povezava vedno prekine,
poskusite spremeniti trimestne kode za
oddaljeni dostop, na primer ### in 555.
Če prejmete glasovni klic in je naprava v
F/T-načinu, bo začela F/T-zvonjenje (hitro
dvojno zvonjenje) po začetni zakasnitvi
zvonjenja. Če klic sprejmete na internem
telefonu, lahko F/T-zvonjenje izključite, tako
da pritisnete #51 (poskrbite, da to pritisnete
med zvonjenji).
Če naprava sprejme glasovni klic in zvoni
hitro/dvojno, da morate sprejeti klic,
lahko klic prevzamete na zunanjem telefonu s
pritiskom na Tel/R ali Tel/Mute/R (Tel/Zvok
izključen/R).
(Samo FAX-2845)
lahko klic prevzamete na napravi, tako da
dvignete slušalko naprave.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa .
b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4.
c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Če izberete On v koraku c, vnesite
novo kodo za oddaljeni vklop.
Pritisnite OK.
e Vnesite novo kodo za oddaljeni izklop.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
33
Page 42
7
Izbiranje in shranjevanje številk7
Izbiranje7
Izbiranje lahko opravite na katerega koli
izmed naslednjih načinov.
Ročno izbiranje7
Uporabite številčnico, da vnesete vsa mesta
telefonske številke ali številke faksa.
Izbiranje na dotik7
Pritisnite tipko na dotik, ki hrani številko, ki jo
želite poklicati. (Glejte Shranjevanje številk za klicanje na dotikuu stran 35.)
Hitro izbiranje7
Pritisnite (Imenik), nato pa še trimestno
številko hitrega izbiranja.
(Glejte Shranjevanje številk hitrega klicanjauu stran 36.)
Trimestna številka
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Register Now?, ko vnesete številko na
dotik ali hitrega izbiranja, to pomeni, da
številka ni shranjena na tem mestu.
Če želite dostopati do številk na dotik od 12
do 22, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite
tipko na dotik.
34
Page 43
Izbiranje in shranjevanje številk
Iskanje7
Imena, ki so shranjena v pomnilnikih za
izbiranje na dotik in za hitro izbiranje, lahko
iščete po abecedi. (Glejte Shranjevanje
številk za klicanje na dotik uu stran 35 in
Shranjevanje številk hitrega klicanja
uu stran 36.)
a Dvakrat pritisnite (Imenik).
b Pritisnite tipko številčnice za prvih nekaj
črk imena. (Glejte Vnašanje besedila
uu stran 104.)
Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da se premaknete in
poiščete ime, ki ga iščete.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Start.
Opomba
• Če ne vnesete črke in pritisnete OK v
koraku b, se bodo prikazala vsa
registrirana imena. Pritisnite a ali b, da se
premaknete in poiščete ime, ki ga iščete.
• Če LCD-prikazovalnik prikaže
No Contact Found, ko vnesete prvih
nekaj črk imena, to pomeni, da ime za to
črko ni shranjeno.
Shranjevanje številk7
Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje
vrste preprostega izbiranja: klicanje na dotik,
hitro izbiranje in skupine za razpošiljanje
faksov. Ko izberete številko hitrega izbiranja,
se na LCD-prikazovalniku prikaže ime, če ste
ga shranili, ali številka.
Če se električno napajanje prekine, se
številke hitrega izbiranja, shranjene v
pomnilniku, ne izgubijo.
Shranjevanje pavze7
Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza), da
vstavite 2,8-sekundno pavzo med številkami.
Tipko Redial/Pause (Ponovi/Pavza) pritisnite
tolikokrat, kot to potrebujete, če želite
podaljšati dolžino pavze.
Shranjevanje številk za
klicanje na dotik7
Vaša naprava ima 11 tipk na dotik, kjer lahko
izberete 22 številk faksov ali telefonskih
številk za samodejno izbiranje. Če želite
dostopati do številk od 12 do 22, pridržite
Shift (Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
7
Ponovno izbiranje faksa7
Če faks pošiljate samodejno in je linija
zasedena, naprava največ trikrat samodejno
poskusi ponovno izbiranje v intervalih po pet
minut.
(Za FAX-2845)
Če ročno pošiljate faks in je linija zasedena,
pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza)
in poskusite znova. Če pritisnete
Redial/Pause (Ponovi/Pavza), lahko
pokličete zadnjo klicano številko.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) deluje samo
pri izbiranju z nadzorne plošče.
a Pritisnite tipko na dotik, kjer želite
shraniti številko.
Če številka tam ni shranjena, se na
LCD-prikazovalniku prikaže
Register Now?. Pritisnite 1, da
izberete Yes.
b Vnesite telefonsko številko ali številko
faksa (do 20 znakov).
Pritisnite OK.
35
Page 44
Poglavje 7
c Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do 15 znakov). Glejte Vnašanje besedilauu stran 104.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
d Če želite shraniti drugo številko na dotik,
pojdite na a.
Shranjevanje številk
hitrega klicanja7
Pogosto rabljene številke lahko shranite kot
številke hitrega izbiranja, tako da boste morali
pri izbiranju pritisniti samo nekaj tipk
((Imenik), trimestno številko in Start).
Naprava lahko shrani do 200 številk za hitro
izbiranje (001–200).
a Pritisnite (Imenik) in vnesite
trimestno številko hitrega izbiranja
(001–200). Če na tem položaju ni
shranjene številke, se na
LCD-prikazovalniku prikaže
Register Now?
Pritisnite 1, da izberete Yes.
Spreminjanje številk na dotik
in številk hitrega izbiranja7
Če poskusite spremeniti obstoječo številko
na dotik ali hitrega izbiranja, se na
LCD-prikazovalniku prikaže ime ali številka,
ki je tam že shranjena. Če ima obstoječa
številka na dotik ali hitrega izbiranja na urniku
posel ali je nastavljena za posredovanje
faksa, vas LCD-prikazovalnik vpraša, ali
želite spremeniti ime ali številko.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjeno
številko na dotik, pritisnite
Menu (Meni), 2, 3, 1.
Address Book
1.One Touch Dial
Izberite številko na dotik, ki jo želite
spremeniti.
Če želite spremeniti shranjeno
številko hitrega izbiranja, pritisnite
Menu (Meni), 2, 3, 2.
Address Book
2.Speed Dial
Vnesite številko hitrega izbiranja, ki
jo želite spremeniti, in pritisnite OK.
b Vnesite telefonsko številko ali številko
faksa (do 20 znakov).
Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime (do 15
znakov). Glejte Vnašanje besedilauu stran 104.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
d Če želite shraniti drugo številko za hitro
izbiranje, pojdite na a.
36
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjene podatke,
pritisnite
Za izhod brez sprememb pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
#005:MIKE
1.Change 2.Clear
1
. Pojdite na korak c.
c Uredite številko in ime, tako da
upoštevate navodila. Ko končate
urejanje, pritisnite OK.
Če želite urediti shranjeno ime ali
številko, pritisnite d ali c, da
premaknete kazalec na znak, ki ga
želite spremeniti, in pritisnite
Clear (Briši). Vnesite pravilni znak.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Page 45
Izbiranje in shranjevanje številk
Brisanje številk na dotik
in številk hitrega izbiranja7
Če poskusite spremeniti obstoječo številko
na dotik ali številko hitrega izbiranja, se na
LCD-prikazovalniku prikaže ime ali številka,
ki je tam že shranjena. Če ima obstoječa
številka na dotik ali številka hitrega izbiranja
na urniku posel ali je nastavljena za
posredovanje faksa, vas LCD-prikazovalnik
vpraša, ali želite spremeniti ime ali številko.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite izbrisati shranjeno številko na
dotik, pritisnite
Address Book
1.One Touch Dial
Izberite številko na dotik, ki jo želite
izbrisati.
Če želite izbrisati shranjeno številko
hitrega izbiranja, pritisnite
Menu (Meni), 2, 3, 2.
Address Book
2.Speed Dial
Menu
(Meni), 2, 3, 1.
(Za FAX-2845) Tonsko
ali pulzno7
Če uporabljate pulzno izbiranje, vendar
morate poslati tonske signale (na primer pri
telefonskem bančništvu), sledite spodnjim
navodilom. Če uporabljate tonsko izbiranje,
za pošiljanje tonskih signalov ne boste
potrebovali te funkcije.
a Dvignite slušalko naprave.
b Pritisnite # na nadzorni plošči naprave.
Vse številke, ki jih boste izbrali po tem,
bodo oddane kot tonski signali.
Ko odložite slušalko, se naprava vrne na
pulzno izbiranje.
7
Vnesite številko hitrega izbiranja, ki
jo želite izbrisati, in pritisnite OK.
b Če želite izbrisati shranjene podatke,
pritisnite 2.
#005:MIKE
1.Change 2.Clear
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite potrditi brisanje shranjenih
podatkov, pritisnite 1.
Če želite končati brez brisanja
shranjenih podatkov, pritisnite 2.
Erase This Data?
1.Yes 2.No
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
37
Page 46
8
Izdelava kopij8
Kopiranje8
Naslednji koraki kažejo osnovni postopek
kopiranja. Za podrobnosti o vsaki možnosti
glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike) na CD-ju.
a Ko želite kopirati, pritisnite gumb
(COPY) (Kopiranje), da se
obarva zeleno.
Poskrbite, da ste v načinu kopiranja.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
Stack Copies:01
100%
□□■□□
Auto
Nastavitve kopiranja8
Pritisnite tipko Options (Nastavitve)
za KOPIRANJE, da začasno preklopite
na nastavitev kopiranja.
Za podrobnosti o spreminjanju naslednjih
nastavitev kopiranja in izdelavi dvostranskih
kopij glejte »Advanced User’s Guide«
(Napredni priročnik za uporabnike):
»Copy settings«.
Spremenite lahko naslednje nastavitve za
kopiranje:
Privzeta nastavitev je način faksa.
Nastavite lahko čas, za katerega naprava
po zadnjem postopku kopiranja ostane v
načinu kopiranja. (Glejte »Advanced
User’s Guide« (Napredni priročnik za
uporabnike): »Mode Timer«.)
b Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzdol. (Glejte
Uporaba samodejnega podajalnika
dokumentov (ADF) uu stran 20.)
c Pritisnite Start.
Ustavitev kopiranja8
Če želite kopiranje ustaviti, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
38
Page 47
Redno vzdrževanjeA
A
Zamenjava potrošnega materialaA
Naprava vam javi, kdaj je čas za zamenjavo potrošnega materiala. (Glejte Zamenjava kartuše za
toner uu stran 40 in Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Kartuša za tonerEnota bobna
Glejte Zamenjava kartuše za toneruu stran 40.
Ime modela: TN-2210, TN-2220
Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.
Ime modela: DR-2200
Opomba
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program recikliranja pri družbi
Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html
rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno
od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim uradom za
odstranjevanje odpadkov. (Glejte Varnostna navodila za izdelek: Informacije o recikliranju po direktivi WEEE (2002/96/EC) in direktivi o baterijah (2006/66/EC).)
•Priporočamo, da rabljene potrošne materiale postavite na list papirja, da preprečite nehoteno
razlivanje ali raztresanje materiala v notranjosti.
• Če uporabite papir, ki ni popolnoma enakovreden priporočenemu, se lahko življenjska doba
potrošnega materiala in delov naprave skrajša.
• Predvidena življenjska doba kartuš za toner temelji na standardu ISO/IEC 19752. Pogostost
menjave temelji na kompleksnosti natisnjenih strani, odstotku pokritosti in vrsti uporabljenega
medija.
. Če se ne odločite za vrnitev
A
39
Page 48
Zamenjava kartuše za tonerA
Ime modela: Za ime modela kartuš za toner
glejte Zamenjava potrošnega materialauu stran 39.
Standardna kartuša za toner lahko natisne
približno 1.200 strani
lahko natisne približno 2.600 strani
Dejansko število strani se spreminja glede na
povprečno vrsto dokumenta. Ko je kartuša za
toner skoraj prazna, se na LCD-prikazovalniku
prikaže obvestilo Toner Low.
Kartušo za toner, ki je priložena napravi, bo
treba zamenjati po približno 1.000 straneh
1
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s
standardom ISO/IEC 19752.
Opomba
• Ko zagledate opozorilo Toner Low,
priporočamo, da si pripravite novo kartušo
za toner.
• Če želite zagotoviti visoko kakovost tiska,
priporočamo, da uporabljate samo
originalne kartuše za toner Brother. Če
želite kupiti kartuše za toner, pokličite
Servisno službo Brother ali svojega
prodajalca Brother.
•Priporočamo, da napravo očistite vedno,
ko zamenjate kartušo za toner. Glejte
Čiščenje napraveuu stran 49.
• Če spremenite nastavitev za gostoto tiska
za temnejše ali svetlejše tiskanje, se
spremeni količina porabljenega tonerja.
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže
šele tik pred vstavljanjem v napravo.
1
. Velika kartuša za toner
1
.
1
Zmanjkuje tonerjaA
Toner Low
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
obvestilo Toner Low, kupite novo kartušo za
toner in jo imejte pripravljeno, preden se
prikaže obvestilo Replace Toner.
Zamenjajte tonerA
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže
naslednje obvestilo, morate kartušo za toner
zamenjati:
.
Replace Toner
Naprava bo prenehala tiskati, dokler ne
zamenjate kartuše za toner z novo. Nova
originalna kartuša za toner Brother bo
ponastavila način za zamenjavo tonerja.
Opomba
Če želite napravo prisiliti v tiskanje, ko se
na LCD-prikazovalniku prikaže
Replace Toner, jo nastavite na način
za nadaljevanje (Menu (Meni), 1, 7 in
izberite Continue). Naprava nadaljuje
tiskanje, dokler LCD-prikazovalnik ne
prikaže Toner Ended. (Za podrobnosti o
nastavitvah tonerja glejte »Advanced
User’s Guide« (Napredni priročnik za
uporabnike): »Toner Settings«.)
Prazen tonerA
Toner Ended
40
Naprava ne bo tiskala, dokler ne zamenjate
kartuše za toner z novo. (Glejte Zamenjava kartuše za toneruu stran 41.)
Page 49
Redno vzdrževanje
Zamenjava kartuše za tonerA
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji
ventilator ohladi zelo vroče dele v
napravi.
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če želite preprečiti, da bi se izgubila
pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67.
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri
njeni notranji deli izredno vroči. Pred
dotikanjem notranjih delov naprave
počakajte, da se naprava ohladi.
A
Pomembno
•Priporočamo, da enoto bobna in/ali
kartušo za toner postavite na čisto ter
vodoravno površino, na katero ste položili
list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob
razsutju tonerja.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če
se vam vsebina tonerja razsuje po rokah
ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s
hladno vodo.
41
Page 50
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo
povzročila statična elektrika, se NE
dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz
enote bobna.
Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti
naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi,
pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo
alkohol ali amonijak. To lahko povzroči
požar. Namesto tega uporabite samo suho
krpo, ki ne pušča vlaken.
(Glejte Varnostna navodila za izdelek:
Splošni varnostni ukrepi.)
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
OPOZORILO
Kartuše za toner ali kartuše za toner s
sklopom enote bobna NE dajte v ogenj.
Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne
poškodbe.
Pomembno
Da se izognete težavam s kakovostjo
tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na
spodnjih slikah.
42
Page 51
Redno vzdrževanje
Opomba
• Kartušo za toner dobro zaprite v primerno
vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz
kartuše.
• Za informacije o vračanju rabljenega
potrošnega materiala v program recikliranja
pri družbi Brother obiščite
http://www.brother.com/original/index.html
Če se ne odločite za vrnitev rabljenega
potrošnega materiala, ga zavrzite skladno
s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno
od gospodinjskih odpadkov. Če imate
vprašanja, se posvetujte s krajevnim
uradom za odstranjevanje odpadkov.
(Glejte
Varnostna navodila za izdelek
Informacije o recikliranju po direktivi WEEE
(2002/96/EC) in direktivi o baterijah
(2006/66/EC).)
:
e Novo kartušo za toner odstranite iz
embalaže. Kartušo držite vodoravno z
obema rokama in jo petkrat ali šestkrat
previdno nagnite v eno ter drugo stran,
da se toner enakomerno razporedi
po kartuši.
Pomembno
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže
tik pred vstavljanjem v napravo. Če
kartušo za toner pustite zunaj embalaže
dalj časa, se skrajša življenjska doba
tonerja.
• Če je enota bobna brez embalaže na
neposredni sončni svetlobi ali v
osvetljenem prostoru, se lahko poškoduje.
• Naprave Brother so načrtovane za
delovanje s tonerjem, ki ima določene
lastnosti, zato bodo optimalno delovale
z originalnimi kartušami za toner Brother.
Družba Brother ne more zagotovo potrditi
optimalnega delovanja, če uporabljate
toner ali kartuše z drugimi tehničnimi
podatki. Družba Brother zato ne priporoča
uporabe kartuš, ki niso originalne kartuše
Brother, ali ponovnega polnjenja praznih
kartuš za toner iz drugih virov. Če zaradi
uporabe tonerja ali kartuš za toner, ki niso
originalni izdelki Brother, na enoti bobna
ali drugih delih naprave nastane škoda
zaradi nezdružljivosti omenjenih izdelkov
s to napravo, garancija potrebnih popravil
morda ne zajema.
A
43
Page 52
f Snemite zaščitni pokrov.
Pomembno
Kartušo za toner vstavite v enoto bobna,
takoj ko odstranite zaščitni pokrov. Da se
izognete težavam s kakovostjo tiska, se
NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih
slikah.
g Novo kartušo za toner postavite v enoto
bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če
jo vstavite pravilno, se zelena ročica za
zaklepanje samodejno dvigne.
44
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite
pravilno, saj se lahko sicer loči od enote
bobna.
Page 53
Redno vzdrževanje
h Koronsko žico znotraj enote bobna
očistite, tako da zeleni jeziček previdno
večkrat potegnete z leve na desno in
nazaj.
1
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj
(a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda
imele natisnjene strani navpično črto.
i Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo. Zaprite
sprednji pokrov.
Opomba
Ko zamenjate kartušo za toner,
NE izklopite glavnega stikala naprave in
ne odprite sprednjega pokrova, dokler na
LCD-prikazovalniku ne izgine obvestilo
Please Wait in se tiskalnik ne vrne v
pripravljenost.
Zamenjava enote bobnaA
Ime modela: DR-2200
Nova enota bobna lahko natisne približno
12.000 strani velikosti A4 ali Letter pri
enostranskem tiskanju.
Pomembno
Za najboljšo zmogljivost uporabite originalno
enoto bobna Brother in originalne kartuše za
toner Brother. Tiskanje z enoto bobna ali
kartušo za toner drugega ponudnika lahko
zmanjša kakovost tiska, pa tudi kakovost in
življenjsko dobo same naprave. Garancija ne
zajema težav, ki bi nastale zaradi uporabe
enote bobna ali kartuše za toner drugih
ponudnikov.
Napaka bobnaA
Drum Error
Koronska žica se je umazala. Očistite
koronsko žico v enoti bobna. (Glejte Čiščenje koronske žiceuu stran 52.)
Če ste očistili koronsko žico in obvestilo
Drum Error ni izginilo, zamenjajte enoto
bobna z novo.
A
Zamenjajte bobenA
Replace Drum
Enoto bobna zamenjajte z novo.
Priporočamo, da vgradite originalni boben
Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po
navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
45
Page 54
Konec uporabe bobnaA
Drum Stop
Ne moremo jamčiti kakovosti tiska. Enoto
bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da
vgradite originalni boben Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po
navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če želite preprečiti, da bi se izgubila
pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67.
Zamenjava enote bobnaA
Pomembno
• Ko odstranjujete enoto bobna, bodite
previdni, saj lahko vsebuje toner. Če se
vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali
obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno
vodo.
• Ob vsaki zamenjavi enote bobna očistite
notranjost naprave. (Glejte Čiščenje napraveuu stran 49.)
• Enoto bobna odstranite iz embalaže tik
pred vstavljanjem v napravo.
Izpostavljenost neposredni sončni
svetlobi ali osvetlitvi v prostorih lahko
poškoduje enoto bobna.
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji
ventilator ohladi zelo vroče dele v
napravi.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri
njeni notranji deli izredno vroči. Pred
dotikanjem notranjih delov naprave
počakajte, da se naprava ohladi.
46
Page 55
Redno vzdrževanje
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
Pomembno
•Priporočamo, da enoto bobna in/ali
kartušo za toner postavite na čisto ter
vodoravno površino, na katero ste položili
list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob
razsutju tonerja.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz
enote bobna.
• S kartušo za toner ravnajte previdno.
Če se vam vsebina tonerja razsuje po
rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite
s hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi,
ki bi jo povzročila statična elektrika, se
NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
A
47
Page 56
OPOZORILO
Kartuše za toner ali kartuše za toner s
sklopom enote bobna NE dajte v ogenj.
Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne
poškodbe.
Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti
naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi,
pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo
alkohol ali amonijak. To lahko povzroči
požar. Namesto tega uporabite samo suho
krpo, ki ne pušča vlaken.
(Glejte Varnostna navodila za izdelek:
Splošni varnostni ukrepi.)
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
Pomembno
Da se izognete težavam s kakovostjo
tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na
spodnjih slikah.
Opomba
• Rabljeno enoto bobna dobro zaprite v
primerno vrečo, da se prah tonerja ne
razsuje iz enote.
• Za informacije o vračanju rabljenega
potrošnega materiala v program recikliranja
pri družbi Brother obiščite
http://www.brother.com/original/index.html
Če se ne odločite za vrnitev rabljenega
potrošnega materiala, ga zavrzite skladno
s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno
od gospodinjskih odpadkov. Če imate
vprašanja, se posvetujte s krajevnim
uradom za odstranjevanje odpadkov.
(Glejte
Varnostna navodila za izdelek
Informacije o recikliranju po direktivi WEEE
(2002/96/EC) in direktivi o baterijah
(2006/66/EC).)
e Novo enoto bobna odstranite
iz embalaže.
:
48
Page 57
Redno vzdrževanje
f Kartušo za toner trdno postavite v novo
enoto bobna, tako da slišite, da se
zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se
zelena ročica za zaklepanje samodejno
dvigne.
Čiščenje napraveA
Redno čistite zunanjost in notranjost naprave
s suho krpo, ki ne pušča vlaken. Ob vsaki
zamenjavi kartuše za toner in enote bobna
očistite notranjost naprave. Če so potiskane
strani umazane s tonerjem, očistite notranjost
naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti
naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi,
pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo
alkohol ali amonijak. To lahko povzroči
požar. Namesto tega uporabite samo suho
krpo, ki ne pušča vlaken.
(Glejte Varnostna navodila za izdelek:
Splošni varnostni ukrepi.)
OPOZORILO
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite
pravilno, saj se lahko sicer loči od enote
bobna.
g Novi sklop enote bobna in kartuše
za toner vstavite v napravo.
A
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
Pomembno
Uporabljajte nevtralne detergente.
Čiščenje naprave z vnetljivimi tekočinami,
kot je razredčilo ali bencin, lahko
poškoduje njeno površino.
49
Page 58
Čiščenje zunanjosti naprave A
d Odstranite papir iz pladnja za papir.
a Napravo izključite. Najprej odklopite
telefonski kabel, odklopite vse kable,
nato pa odklopite napajalni kabel iz
vtičnice.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če želite preprečiti, da bi se izgubila
pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67.
b Pladenj za papir popolnoma potegnite
iz naprave.
e Notranjost in zunanjost pladnja za papir
obrišite z mehko krpo, da odstranite
prah.
f Vstavite papir in vstavite pladenj za
papir nazaj v napravo.
g Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, nato pa
priključite vse kable, vključno s
telefonskim. Vključite napravo.
Čiščenje stekla optičnega
bralnikaA
c Zunanjost naprave obrišite z mehko
suho krpo, ki ne pušča vlaken, da
odstranite prah.
50
a Izključite glavno stikalo naprave. Najprej
odklopite telefonski kabel, odklopite vse
kable in odklopite napajalni kabel iz
vtičnice.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če želite preprečiti, da bi se izgubila
pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67.
b Dvignite pokrov nadzorne plošče (1).
Pazljivo odstranite umazanijo s
steklenega traku (2) in belega dela (3)
nad njim z mehko krpo, ki ne pušča
vlaken in je navlažena z vodo.
Page 59
Redno vzdrževanje
1
3
2
c Zaprite pokrov nadzorne plošče.
Opomba
Poleg čiščenja steklenega traku z mehko
krpo, ki ne pušča vlaken in je navlažena z
vodo, s prstom potegnite po površini
stekla, da začutite morebitne tujke. Če
začutite umazanijo ali tujke, steklo znova
očistite in posvetite posebno pozornost
umazanemu delu. Postopek čiščenja
boste morda morali ponoviti tri- ali štirikrat.
Po vsakem čiščenju preizkusite
delovanje, tako da opravite kopiranje.
d Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, nato pa
priključite vse kable, vključno s
telefonskim. Vključite napravo.
Čiščenje podajalnika
dokumentovA
a Izključite glavno stikalo naprave. Najprej
odklopite telefonski kabel, odklopite vse
kable in odklopite napajalni kabel iz
vtičnice.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če želite preprečiti, da bi se izgubila
pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67.
b Dvignite pokrov nadzorne plošče (1).
S podajalnika dokumentov (2) pazljivo
odstranite umazanijo z mehko krpo, ki
ne pušča vlaken.
1
2
A
c Zaprite pokrov nadzorne plošče.
51
Page 60
Čiščenje koronske žiceA
Če imate težave s kakovostjo tiska, očistite
koronsko žico na naslednji način:
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji
ventilator ohladi zelo vroče dele
v napravi.
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če želite preprečiti, da bi se izgubila
pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67.
c Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri
njeni notranji deli izredno vroči. Pred
dotikanjem notranjih delov naprave
počakajte, da se naprava ohladi.
52
Page 61
Redno vzdrževanje
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in
kartuše za toner postavite na čisto ter
ravno površino, na katero ste položili list
papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob
razsutju tonerja.
• S kartušo za toner ravnajte previdno.
Če se toner raztrese po vaših rokah ali
oblačilih, ga takoj obrišite ali sperite s
hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi,
ki bi jo povzročila statična elektrika,
se NE dotikajte elektrod, prikazanih
na sliki.
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj
(a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda
imele natisnjene strani navpično črto.
e Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo. Zaprite
sprednji pokrov.
d Koronsko žico znotraj enote bobna
očistite, tako da zeleno ročico previdno
večkrat potegnete z desne na levo in
nazaj.
1
Čiščenje enote bobnaA
Če imate težave s kakovostjo tiska, je morda
na površini bobna tujek, na primer lepilo z
nalepke. Sledite spodnjim korakom, da rešite
težavo.
a Pripravite nekaj listov papirja velikosti
A4 ali Letter.
b Poskrbite, da je naprava pripravljena.
A
53
Page 62
c Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
za papir s potiskano stranjo navzgor).
d Odprite pokrov reže za ročno
vstavljanje.
f Z obema rokama premaknite vodili
papirja v reži za ročno vstavljanje in ju
nastavite na širino uporabljenega
papirja.
g Z obema rokama vstavite v režo za
ročno vstavljanje po en list papirja
velikosti A4 ali Letter, da se sprednji rob
dotakne podajalnega valjčka za papir.
Ko začutite, da naprava povleče papir,
ga izpustite. Naprava bo začela
postopek čiščenja bobna.
e Hkrati pritisnite Clear (Briši) in
Menu (Meni). Na LCD-prikazovalniku
se prikaže obvestilo Drum Cleaning.
54
Opomba
• Med postopkom čiščenja bobna se iz
naprave slišijo mehanski zvoki, ker se
boben v napravi zavrti vzvratno. Ta hrup
ne pomeni, da je naprava pokvarjena.
• V režo za ročno vstavljanje nikoli
NE vstavite več kot enega lista papirja,
saj lahko to povzroči zastoj.
Page 63
Redno vzdrževanje
• Če je papir v reži za ročno vstavljanje
druge velikosti kot A4 ali Letter, naprava
ustavi postopek čiščenja bobna in izvrže
papir.
• Poskrbite, da je papir raven in na
ustreznem mestu v reži za ročno
vstavljanje. Če ni, se morda ne bo pravilno
vstavil, kar lahko povzroči zastoj papirja.
• Med postopkom čiščenja bobna
NE zapirajte zadnjega pokrova (izhodni
pladenj za papir s potiskano stranjo
navzgor). Naprava ustavi postopek
čiščenja bobna in lahko povzroči zastoj
papirja.
h Ko se čiščenje naprave konča, se
naprava vrne v pripravljenost.
i Korake od e do h ponovite še dvakrat,
pri tem pa vsakič uporabite nov prazen
list papirja. Na koncu zavrzite rabljeni
papir.
j Zaprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
s potiskano stranjo navzgor) in pokrov
reže za ročno podajanje.
Če težave s tem ne odpravite, sledite tem
korakom:
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če želite preprečiti, da bi se izgubila
pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67.
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri
njeni notranji deli izredno vroči. Pred
dotikanjem notranjih delov naprave
počakajte, da se naprava ohladi.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
A
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji
ventilator ohladi zelo vroče dele
v napravi.
55
Page 64
c Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner.
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in
kartuše za toner postavite na čisto ter
ravno površino, na katero ste položili list
papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob
razsutju tonerja.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz
enote bobna.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če
se vam vsebina tonerja razsuje po rokah
ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s
hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi,
ki bi jo povzročila statična elektrika,
se NE dotikajte elektrod, prikazanih
na sliki.
Pomembno
Da se izognete težavam s kakovostjo
tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na
spodnjih slikah.
56
Page 65
Redno vzdrževanje
e Vzorec tiskanja postavite pred enoto
bobna in poiščite točen položaj
nepravilnega tiskanja.
f Zobnik enote bobna vrtite z roko, pri tem
pa opazujte površino valja bobna (1).
1
g Ko najdete packo na bobnu, ki se ujema
z natisnjenim vzorcem, obrišite površino
valja bobna s suho bombažno palčko,
dokler ne odstranite prahu ali lepila s
površine.
Pomembno
Površine fotoobčutljivega bobna NE čistite
z ostrim predmetom.
A
57
Page 66
h Kartušo za toner trdno postavite nazaj
v enoto bobna, tako da slišite, da se
zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se
zelena ročica za zaklepanje samodejno
dvigne.
i Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
j Zaprite sprednji pokrov.
Čiščenje pobiralnih valjčkov
za papirA
Če imate težave s podajanjem papirja,
očistite pobiralna valjčka za papir na
naslednji način:
58
a Napravo izključite. Napajalni kabel
odklopite iz vtičnice.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če želite preprečiti, da bi se izgubila
pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67.
Page 67
Redno vzdrževanje
b Pladenj za papir popolnoma potegnite
iz naprave.
c Dobro ožmite krpo, ki ne pušča vlaken in
ste jo namočili v mlačni vodi, nato pa
v pladnju za papir obrišite ploščico
ločilnika (1), da odstranite prah.
d Obrišite oba pobiralna valjčka za papir
(1) v napravi, da odstranite prah.
A
1
e Pladenj za papir vstavite nazaj
v napravo.
1
f Napajalni kabel naprave najprej
priklopite nazaj v električno vtičnico.
Vključite napravo.
59
Page 68
Preverjanje napraveA
Preverjanje števcev straniA
Ogledate si lahko števce strani v napravi,
ki štejejo kopije, natisnjene strani, poročila
in sezname, fakse ter skupni povzetek.
a Pritisnite Menu (Meni), 5, 2.
b Pritisnite a ali b, da si ogledate Total,
Fax/List, Copy ali Print.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Preverjanje preostale
življenjske dobe delovA
Na LCD-prikazovalniku lahko preverite
življenjsko dobo delov naprave.
a Pritisnite Menu (Meni), 5, 3.
b Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
60
Page 69
Odpravljanje težavB
B
Če mislite, da imate težave z napravo, preverite vsako izmed spodnjih postavk in sledite
nasvetom za odpravljanje težav.
Večino napak lahko odpravite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najbolj sveži odgovori
na zastavljena vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo v Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
Prepoznavanje težaveB
Najprej preverite naslednje:
Napajalni kabel naprave je pravilno priključen in glavno stikalo naprave je vključeno.
Če se naprava ne vklopi po priključitvi napajalnega kabla, glejte Druge težaveuu stran 81.
Vsi zaščitni deli so bili odstranjeni.
Papir je pravilno vstavljen v pladenj za papir.
Obvestila na LCD-prikazovalniku
(Glejte Obvestila o napakah in vzdrževanjuuu stran 62.)
Če z zgornjimi preverjanji svoje težave niste rešili, prepoznajte svojo težavo in pojdite na stran,
ki je navedena v nadaljevanju.
Težave z obdelavo papirja in tiskanjem:
Težave pri delu s papirjemuu stran 80
Tiskanje prejetih faksovuu stran 77
Težave s telefonom in faksom:
Telefonska linija ali povezaveuu stran 77
Delo z dohodnimi kliciuu stran 79
Sprejemanje faksovuu stran 78
Pošiljanje faksovuu stran 79
Težave s kopiranjem:
Težave pri kopiranjuuu stran 80
B
61
Page 70
Obvestila o napakah in vzdrževanjuB
Tako kot pri drugi zapleteni pisarniški opremi lahko tudi tu nastanejo napake in je treba zamenjati
potrošni material. V tem primeru naprava prepozna napako ali zahtevano redno vzdrževanje in
prikaže ustrezno obvestilo. Spodaj so prikazana najpogostejša obvestila o napakah in
vzdrževanju.
Večino napak in obvestil rednega vzdrževanja lahko uredite sami. Če potrebujete dodatno pomoč,
so najnovejši odgovori na pogosta vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo na spletnem
mestu Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
Obvestilo o napakiVzrokUkrep
BT Call Sign On
(samo VB)
Cartridge ErrorKartuša za toner ni pravilno
Comm.ErrorSlaba kakovost telefonske
Connection FailPoskušali ste preveriti faks,
Cooling Down
Wait for a while
Cover is OpenSprednji pokrov
Cover is OpenPokrov nadzorne plošče
BT Call Sign je
nastavljeno na On. Načina
prejemanja ne morete
preklopiti iz ročnega v drug
način.
vstavljena.
linije je povzročila napako
v komunikaciji.
ki ni v načinu čakanja za
pozivanje.
Temperatura enote bobna
ali kartuše za toner je
previsoka. Naprava bo
prekinila trenutni tiskalni
posel in se preklopila v način
za hlajenje. Med načinom
za hlajenje boste slišali
delovanje hladilnega
ventilatorja, na
LCD-prikazovalniku pa se
prikaže Cooling Down in
Wait for a while.
ni popolnoma zaprt.
ni popolnoma zaprt.
Nastavitev BT Call Sign nastavite na Off.
Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike):
»BT Call Sign (U.K. only)«.
Izvlecite enoto bobna in odstranite kartušo za
toner, nato znova vstavite kartušo za toner
v enoto bobna.
Poskusite znova poslati faks ali poskusite napravo
priključiti na drugo telefonsko linijo. Če težave ne
morete rešiti, prosite svoje telefonsko podjetje, da
preveri telefonsko linijo.
Preverite nastavitve za pozivanje za drugi faks.
Preverite, ali slišite vrtenje ventilatorja v napravi in
da izpušna odprtina ni zamašena.
Če se ventilator vrti, odstranite ovire okoli izpušne
odprtine in pustite napravo vključeno nekaj minut,
vendar je ne uporabljajte.
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67, da ne
boste izgubili pomembnih sporočil. Nato izključite
glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga
znova vključite. Napravo pustite 15 minut
z vključenim napajanjem.
(Za FAX-2940)
Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in
ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut
z vključenim napajanjem.
Zaprite sprednji pokrov naprave.
Zaprite pokrov nadzorne plošče na napravi.
62
Page 71
Obvestilo o napakiVzrokUkrep
Cover is OpenPokrov nadzorne plošče je
bil odprt, ko ste vstavili
dokument.
Cover is OpenPokrov topilne naprave ni
popolnoma zaprt ali pa je bil
ob vklopu naprave v
zadnjem delu zastoj papirja.
DisconnectedSogovornik ali sogovornikov
faks je ustavil klic.
Document JamDokument ni bil pravilno
vstavljen ali podan ali pa
je bil dokument, ki ste ga
odčitali z ADF-enoto,
predolg.
Drum ErrorOčistiti morate koronsko žico
na enoti bobna.
Drum StopČas je za zamenjavo enote
bobna.
EL ErrorNaprava ima mehansko
težavo.
Fuser ErrorTemperatura topilne enote
se v predpisanem času ni
dvignila na predpisano
vrednost.
Topilna enota je prevroča.
Init Unable XXNaprava ima mehansko
težavo.
Zaprite pokrov nadzorne plošče naprave
in pritisnite Stop/Exit.
Zaprite pokrov topilne naprave na napravi.
Poskrbite, da papir ni zataknjen v zadnjem
delu naprave, nato pa zaprite pokrov topilne
naprave in pritisnite Start.
Poskusite znova sprožiti pošiljanje ali prejemanje.
Glejte Dokument ni bil pravilno vstavljen ali podan
ali pa je bil predolg uu stran 68 ali Uporaba
samodejnega podajalnika dokumentov (ADF)
uu stran 20.
Očistite koronsko žico na enoti bobna. (Glejte
Čiščenje koronske žiceuu stran 52.)
Zamenjajte enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Dvignite sprednji pokrov in ga znova zaprite.
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če napravo izklopite, bodo prejeti faksi v
pomnilniku izgubljeni. Pred odklopom naprave
glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67, da ne boste izgubili
pomembnih sporočil. Nato izključ
stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova
vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim
napajanjem.
(Za FAX-2940)
Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in
ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut
z vključenim napajanjem.
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če napravo izklopite, bodo prejeti faksi
v pomnilniku izgubljeni. Pred odklopom
naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67, da ne boste
izgubili pomembnih sporočil. Nato izključite
glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga
znova vključite. Napravo pustite 15 minut
z vključenim napajanjem.
(Za FAX-2940)
Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj
sekund in ga znova vključite. Napravo pustite
15 minut z vključenim napajanjem.
Če težave ne morete rešiti, pokličite Servisno
službo Brother ali svojega prodajalca Brother.
Odpravljanje težav
ite glavno
B
63
Page 72
Obvestilo o napakiVzrokUkrep
Jam InsidePapir je zataknjen v napravi. (Glejte Papir je zataknjen v napraviuu stran 72.)
Jam RearZastoj papirja je nastal v
zadnjem delu naprave.
Jam TrayZastoj papirja je nastal v
pladnju za papir v napravi.
No PaperNapravi je zmanjkalo papirja
ali pa papir ni pravilno
vstavljen v pladenj za papir.
No Response/BusyŠtevilka, ki ste jo klicali, se
ne odziva ali je zasedena.
No TonerKartuša za toner ni pravilno
vstavljena.
Out of MemoryPomnilnik naprave je poln.Poteka pošiljanje faksa ali kopiranje
(Glejte Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu napraveuu stran 69.)
(Glejte Papir je zataknjen v standardnem pladnju za papiruu stran 68.)
Storite nekaj izmed naslednjega:
Znova vstavite papir v pladenj za papir in
pritisnite Start.
Odstranite papir in ga znova vstavite. Nato
pritisnite Start.
Če s tem težave ne rešite, je morda treba
očistiti pobiralni valjček za papir. Očistite
pobiralni valjček za papir. (Glejte Čiščenje pobiralnih valjčkov za papiruu stran 58.)
Preverite številko in poskusite znova.
Izvlecite enoto bobna. Odstranite kartušo za toner
in jo vstavite nazaj v enoto bobna.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite Start za pošiljanje ali kopiranje
optično prebranih strani.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) in počakajte,
dokler se drugi postopki ne dokončajo, nato
poskusite znova.
Fakse počistite iz pomnilnika.
Natisnite fakse, ki so shranjeni v pomnilniku,
da pomnilnik ponastavite na 100 %. Nato
izklopite shranjevanje faksov, da se izognete
shranjevanju dodatnih faksov v pomnilnik.
(Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike): »Printing a fax from the memory« in »Fax Storage«.)
64
Page 73
Obvestilo o napakiVzrokUkrep
Print Unable XXNaprava ima mehansko
težavo.
Replace DrumČas je za zamenjavo enote
bobna.
Replace TonerKartuša za toner je na koncu
svoje življenjske dobe.
Naprava bo prenehala
tiskati, dokler ne zamenjate
kartuše za toner z novo.
Dokler je na voljo pomnilnik,
se faksi shranijo v pomnilnik.
Scan Unable XXNaprava ima mehansko
težavo.
Size mismatchPapir v pladnju ni pravilne
velikosti.
Storite nekaj izmed naslednjega:
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov
ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67,
da ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato
izključite glavno stikalo, počakajte nekaj
sekund in ga znova vključite. Napravo pustite
15 minut z vključenim napajanjem.
(Za FAX-2940)
Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj
sekund in ga znova vključite. Napravo pustite
15 minut z vključenim napajanjem.
Če težave ne morete rešiti, pokličite Servisno
službo Brother ali svojega prodajalca Brother.
Zamenjajte enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Če nastavitev za toner nastavite na Stop,
zamenjajte kartušo za toner z novo in nerabljeno
originalno kartušo za toner Brother. S tem se bo
ponastavil način za zamenjavo tonerja. (Glejte
Zamenjava kartuše za toneruu stran 40.)
Če ste nastavitev za toner nastavili na Continue,
bo naprava še naprej tiskala podatke, dokler se na
LCD-prikazovalniku ne prikaže Toner Ended.
Za uporabo naprave v načinu nadaljevanja glejte
»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za
uporabnike): »Toner Settings«.
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov
ali poročilo o dnevniku faksov uu stran 67, da
ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato
izključite glavno stikalo, počakajte nekaj
sekund in ga znova vključite. Napravo pustite
15 minut z vključenim napajanjem.
(Za FAX-2940)
Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj
sekund in ga znova vključite. Napravo pustite
15 minut z vključenim napajanjem.
Če težave ne morete rešiti, pokličite Servisno
službo Brother ali svojega prodajalca Brother.
V pladenj vstavite papir ustrezne velikosti in znova
nastavite velikost papirja (Menu (Meni), 1, 2, 2).
(Glejte Velikost papirjauu stran 15.)
Odpravljanje težav
B
65
Page 74
Obvestilo o napakiVzrokUkrep
Toner EndedČas je za zamenjavo kartuše
za toner.
Dokler je na voljo pomnilnik,
se faksi shranijo v pomnilnik.
Toner LowČe se na
LCD-prikazovalniku prikaže
Toner Low, lahko še vedno
tiskate, vendar vam naprava
sporoča, da je kartuša za
toner blizu konca svoje
življenjske dobe.
Kartušo za toner zamenjajte z novo. (Glejte
Zamenjava kartuše za toneruu stran 40.)
Zdaj naročite novo kartušo za toner, da boste
imeli nadomestno kartušo za toner, ko se na
LCD-prikazovalniku prikaže Replace Toner ali
Toner Ended.
66
Page 75
Odpravljanje težav
Prenos faksov ali poročilo
o dnevniku faksovB
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže:
Init Unable XX
Print Unable XX
Scan Unable XX
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če morate napravo odklopiti iz vtičnice,
priporočamo, da svoje fakse prenesete
v drug faks, preden napravo odklopite.
(Glejte Prenos faksov na drug faksuu stran 67.)
Prenesete lahko tudi poročilo o dnevniku
faksov, da vidite, ali imate kakšen faks, ki ga
je treba prenesti. (Glejte Prenos poročila o dnevniku faksov na drug faksuu stran 67.)
Opomba
Če se po prenosu faksov na
LCD-prikazovalniku na napravi prikaže
obvestilo o napaki, za nekaj minut
odklopite napravo z vira napajanja in
jo znova priključite.
Prenos faksov na drug faksB
Prenos poročila o dnevniku faksov
na drug faks
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne
morete vstopiti v način prenosa faksa.
(Glejte Priročnik za hitro pripravo: Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje).)
a Pritisnite Menu (Meni), 9, 0, 2.
b Vnesite številko faksa, na katero boste
posredovali poročilo o dnevniku faksov.
c Pritisnite Start.
B
B
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne
morete vstopiti v način prenosa faksa.
(Glejte Priročnik za hitro pripravo: Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje).)
a Pritisnite Menu (Meni), 9, 0, 1.
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če se na LCD-prikazovalniku
prikaže No Data, v pomnilniku
naprave ni več faksov. Pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
Vnesite številko faksa, na katero
boste posredovali fakse.
Pritisnite Start.
67
Page 76
Zastoji dokumentovB
Zastoji papirjaB
Dokument ni bil pravilno
vstavljen ali podan ali pa
je bil predolgB
a Odprite pokrov nadzorne plošče.
b Zagozdeni dokument pazljivo potegnite
proti sprednji strani naprave.
Ko dodate nov papir, vedno odstranite ves
papir iz pladnja za papir in poravnajte snop.
S tem preprečite vstavljanje več listov papirja
hkrati v napravo in tako preprečite zastoje
papirja.
Papir je zataknjen v
standardnem pladnju za papirB
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam Tray, sledite tem korakom:
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
c Zaprite pokrov nadzorne plošče.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
68
Page 77
Odpravljanje težav
b Zataknjen papir počasi izvlecite
z obema rokama.
Opomba
Če zataknjen papir povlečete navzdol, ga
boste laže odstranili.
c Poskrbite, da je papir pod oznako za
največjo količino papirja (b b b) (1) na
pladnju za papir. Ko pritiskate zeleno
ročico za sprostitev vodil papirja, vodili
papirja premaknite, da ju prilagodite
velikosti papirja. Poskrbite, da sta vodili
trdno vstavljeni v reže. (Glejte
Vstavljanje papirja v standardni pladenj
za papir uu stran 8.)
1
d Pladenj za papir trdno vstavite nazaj
v napravo.
Prišlo je do zastoja papirja
v zadnjem delu napraveB
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam Rear, je prišlo do zastoja papirja za
zadnjim pokrovom. Sledite tem korakom:
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji
ventilator ohladi zelo vroče dele v
napravi.
B
69
Page 78
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če želite preprečiti, da bi se izgubila
pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67.
c Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner. Zataknjen papir boste
morda lahko izvlekli skupaj s sklopom
enote bobna in kartuše za toner ali pa ga
boste s tem sprostili, da ga bo mogoče
izvleči iz odprtine za pladenj za papir.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri
njeni notranji deli izredno vroči. Pred
dotikanjem notranjih delov naprave
počakajte, da se naprava ohladi.
70
Page 79
Odpravljanje težav
Pomembno
•Priporočamo, da enoto bobna in kartušo
za toner postavite na čisto ter vodoravno
površino, na katero ste položili list papirja
ali krpo za primer razsutja tonerja.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če
se vam vsebina tonerja razsuje po rokah
ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite
s hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi,
ki bi jo povzročila statična elektrika,
se NE dotikajte elektrod, prikazanih
na sliki.
d Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
za papir s potiskano stranjo navzgor).
e Jezičke na levi in desni strani potegnite
proti sebi, da odprete pokrov topilne
naprave (1).
1
B
71
Page 80
f Zataknjen papir z obema rokama
previdno potegnite iz topilne enote.
Papir je zataknjen v napraviB
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam Inside, sledite tem korakom:
a Odprite sprednji pokrov in pustite
napravo vključeno 10 minut, da notranji
ventilator ohladi zelo vroče dele
v napravi.
g Zaprite pokrov topilne naprave in zadnji
pokrov (izhodni pladenj s potiskano
stranjo navzgor).
h Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
i Zaprite sprednji pokrov. Če naprava ne
začne samodejno tiskati, pritisnite gumb
Start.
b Ko se naprava ohladi, izklopite glavno
stikalo.
Opomba
(Za FAX-2840 in FAX-2845)
Če želite preprečiti, da bi se izgubila
pomembna sporočila, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksovuu stran 67.
72
Page 81
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri
njeni notranji deli izredno vroči. Pred
dotikanjem notranjih delov naprave
počakajte, da se naprava ohladi.
Odpravljanje težav
c Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner. Zataknjen papir boste
morda lahko izvlekli skupaj s sklopom
enote bobna in kartuše za toner ali pa ga
boste s tem sprostili, da ga bo mogoče
izvleči iz odprtine za pladenj za papir.
B
Pomembno
•Priporočamo, da sklop enote bobna in
kartuše za toner postavite na list papirja ali
krpo, ki jo lahko zavržete v primeru
razsutja tonerja.
• S kartušo za toner ravnajte previdno.
Če se vam vsebina tonerja razsuje po
rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite
s hladno vodo.
73
Page 82
• Da preprečite škodo na napravi,
ki bi jo povzročila statična elektrika,
se NE dotikajte elektrod, prikazanih
na sliki.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite
iz enote bobna. Če je v enoti bobna
zataknjen papir, ga odstranite.
Pomembno
Da se izognete težavam s kakovostjo
tiska, se NE dotikajte osenčenih delov
na spodnjih slikah.
74
Page 83
Odpravljanje težav
e Kartušo za toner trdno postavite nazaj
v enoto bobna, tako da slišite, da se
zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se
zelena ročica za zaklepanje samodejno
dvigne.
f Če zataknjenega papirja ne morete
izvleči iz naprave, pladenj za papir
do konca odstranite iz naprave.
g Zataknjen papir potegnite iz odprtine
za pladenj za papir.
Opomba
Če zagozdeni papir povlečete navzdol,
ga boste laže odstranili.
h Pladenj za papir vstavite nazaj
v napravo.
B
75
Page 84
i Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
j Zaprite sprednji pokrov naprave. Če
naprava ne začne samodejno tiskati,
pritisnite gumb Start.
76
Page 85
Odpravljanje težav
Če imate težave z napravoB
Pomembno
• Če mislite, da imate težave z napravo, preverite spodnjo tabelo in sledite nasvetom
za odpravljanje težav. Večino težav lahko rešite sami.
• Če potrebujete dodatno pomoč, so najbolj sveži odgovori na zastavljena vprašanja in nasveti
za odpravljanje težav na voljo v Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
• Če mislite, da imate težave s tiskanjem faksov, najprej opravite kopiranje. Če je kopija videti
ustrezna, težava morda ni v vaši napravi. Preverite spodnjo tabelo in sledite nasvetom
za odpravljanje težav.
• Če uporabite potrošni material, ki ni znamke Brother, lahko to vpliva na kakovost tiskanja,
zmogljivost strojne opreme in zanesljivost naprave.
Tiskanje prejetih faksov
TežavePredlogi
Zoženo tiskanje.
Vodoravne črte.
Odrezane zgornje in spodnje
povedi.
Manjkajoče črte.
Slaba kakovost tiska.Glejte Izboljšanje kakovosti tiskauu stran 83.
Navpične črne črte med
sprejemom.
Prejeti faksi so videti kot razdeljene
ali prazne strani.
To običajno povzroči slaba telefonska povezava. Če je kopija videti ustrezna, ste
verjetno imeli slabo povezavo in motnje na telefonski liniji. Pošiljatelja prosite, da
vam znova pošlje faks.
Morda je umazana koronska žica za tiskanje. Očistite koronsko žico na enoti
bobna. (Glejte Čiščenje koronske žiceuu stran 52.)
Optični bralnik pošiljatelja je morda umazan. Pošiljatelja prosite, da opravi
kopiranje, da vidite, ali je težava v pošiljateljevi napravi. Poskusite faks sprejeti
z druge naprave.
Če se težava nadaljuje, pokličite svojega prodajalca in poskrbite za servisiranje.
Če so prejeti faksi razdeljeni in natisnjeni na dve strani ali če se natisne dodatna
prazna stran, morda nimate pravilno nastavljene velikosti papirja glede na papir,
ki ga uporabljate. (Glejte Velikost papirjauu stran 15.)
Vključite samodejno pomanjšanje. (Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike): »Printing a reduced incoming fax«.)
B
Telefonska linija ali povezave
TežavePredlogi
Izbiranje ne deluje.Preverite, ali imate klicni ton.
Spremenite nastavitev Tone/Pulse. (Glejte Priročnik za hitro pripravo.)
Preverite vse priključke napajalnega kabla.
Preverite, ali je naprava priključena in vključena.
Če na napravo priključite zunanji telefon, pošljite ročni faks, tako da dvignete
slušalko zunanjega telefona in izberete številko na zunanjem telefonu.
77
Page 86
Telefonska linija ali povezave (nadaljevanje)
TežavePredlogi
Naprava ne sprejme dohodnega
klica.
Poskrbite, da je naprava v ustreznem načinu prejemanja za vaš način uporabe.
(Glejte Nastavitve načina prejemanjauu stran 26.) Preverite, ali imate klicni ton.
Po možnosti pokličite svojo napravo, da zaslišite sprejem klica. Če sprejema še
vedno ni, preverite priključitev telefonskega kabla. Če ne slišite znaka za
zvonjenje, ko pokličete svojo napravo, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri
linijo.
Sprejemanje faksov
TežavePredlogi
Ni mogoče sprejeti faksa.Preverite vse priključke napajalnega kabla. Preverite, ali je telefonski kabel
priključen v zidno telefonsko vtičnico in v vtičnico LINE na napravi. Če ste naročeni
na storitve DSL ali VoIP, se za navodila za povezovanje obrnite na svojega
ponudnika storitev.
Poskrbite, da je naprava v ustreznem načinu prejemanja. To določajo zunanje
naprave in telefonske naročniške storitve, ki jih uporabljate na isti liniji kot naprava
Brother. (Glejte Nastavitve načina prejemanjauu stran 26.)
Če imate namensko linijo faksa in želite, da vaša naprava Brother samodejno
sprejme vse dohodne fakse, izberite način Fax Only.
Če vaša naprava Brother souporablja linijo z zunanjim odzivnikom, izberite način
External TAD. V načinu External TAD bo vaša naprava Brother samodejno
sprejela dohodne fakse, glasovni kličoči pa bodo lahko pustili sporočila na vašem
odzivniku.
Če vaša naprava Brother souporablja linijo z drugimi telefoni in želite, da
samodejno sprejme vse dohodne fakse, izberite način Fax/Tel. V načinu Fax/Tel bo vaša naprava Brother samodejno sprejela fakse in začela hitro/
dvojno zvoniti, da vas opozori na govorne klice.
Če ne želite, da vaša naprava Brother samodejno sprejme dohodne fakse, izberite
način Manual. V načinu Manual morate sprejeti vsak dohodni klic in vključiti
napravo za sprejem faksov.
Pred odzivom vaše naprave Brother lahko klic sprejme druga naprava ali storitev
na vašem položaju. Če želite to preizkusiti, zmanjšajte nastavitev zakasnitve
zvonjenja:
Če je način sprejema nastavljen na Fax Only ali Fax/Tel, zmanjšajte
zakasnitev zvonjenja na 1 zvonjenje. (Glejte Zakasnitev zvonjenjauu stran 26.)
Če je način sprejema nastavljen na External TAD, zmanjšajte zakasnitev
zvonjenja na 2 zvonjenji.
Če je način sprejema nastavljen na Manual, nastavitve za zakasnitev
zvonjenja NE nastavljajte.
Naj vam kdo pošlje poskusni faks:
Če ste poskusni faks uspešno prejeli, vaša naprava deluje pravilno. Ne
pozabite zakasnitve zvonjenja ali nastavitve za telefonski odzivnik nastaviti
nazaj na prvotno nastavitev. Če se težave s sprejemom ponovijo po
ponastavitvi zakasnitve zvonjenja, nekdo, naprava ali storitev, sprejme faks,
preden ga uspe sprejeti vaša naprava.
Če faksa niste mogli sprejeti, lahko sprejem faksa ovira druga naprava ali
storitev ali pa imate težave z linijo faksa.
78
Page 87
Sprejemanje faksov (nadaljevanje)
TežavePredlogi
Ni mogoče sprejeti faksa.
(nadaljevanje)
Če uporabljate telefonski odzivnik (način External TAD) na isti liniji kot napravo
Brother, poskrbite, da je vaš telefonski odzivnik pravilno nastavljen.
(Glejte Priključitev zunanje TAD-enoteuu stran 29.)
1 Zunanjo TAD-enoto priključite, kot je prikazano na sliki na strani 29.
2 Svoj telefonski odzivnik nastavite na eno ali dve zvonjenji.
3 Posnemite odhodno sporočilo na telefonskem odzivniku.
Na začetku odhodnega sporočila posnemite pet sekund tišine.
Svoje sporočilo omejite na 20 sekund.
Svoje odhodno sporočilo končajte s svojo kodo za oddaljeni vklop za ljudi,
ki pošiljajo ročne fakse. Na primer: »Po pisku pustite sporočilo ali pošljite
faks, tako da pritisnete l51 in Start.«
4 Svoj telefonski odzivnik nastavite na sprejem klicev.
5Način prejemanja za svojo napravo Brother nastavite na External TAD.
(Glejte Nastavitve načina prejemanjauu stran 26.)
Poskrbite, da je funkcija za zaznavanje faksa na napravi Brother vključena. Funkcija za
zaznavanje faksa je funkcija, s katero lahko faks prejmete, tudi če ste klic sprejeli na
zunanjem ali internem telefonu. (Glejte Prepoznavanje faksa
Če pogosto naletite na napake pri prenosu zaradi možnih motenj na telefonski
liniji, poskusite spremeniti nastavitev za združljivost na Basic(for VoIP).
(Glejte Motnje na telefonski liniji/VoIPuu stran 82.)
Odpravljanje težav
uu
stran 27.)
Pošiljanje faksov
TežavePredlogi
Slaba kakovost pošiljanja.Ločljivost poskusite spremeniti na Fine ali S.Fine. Opravite kopiranje, da preverite
delovanje optičnega bralnika v svoji napravi. Če kakovost kopiranja ni ustrezna,
očistite optični bralnik. (Glejte Čiščenje stekla optičnega bralnikauu stran 50.)
Poročilo o preverjanju prenosa
vsebuje RESULT:ERROR.
Poslani faksi so prazni.
Navpične črne črte med
pošiljanjem.
Na liniji se je pojavil šum ali motnja, ki je verjetno začasna. Poskusite znova
poslati faks.
Če pogosto naletite na napake pri prenosu zaradi možnih motenj na telefonski
liniji, poskusite spremeniti nastavitev za združljivost na Basic(for VoIP).
(Glejte Motnje na telefonski liniji/VoIPuu stran 82.)
Poskrbite, da dokument pravilno vstavite. (Glejte Vstavljanje dokumentov uustran 20.)
Črne navpične črte na faksih, ki jih pošiljate, se običajno pojavijo zaradi umazanije
ali tekočine za korekturo na steklenem traku. (Glejte Čiščenje stekla optičnega bralnikauu stran 50.)
Delo z dohodnimi klici
TežavePredlogi
Naprava »zasliši« glas kot
CNG-ton.
Pošiljanje klica faksa na napravo.Če ste sprejeli klic na zunanjem ali internem telefonu, pritisnite kodo za oddaljeni
Če imate vključeno funkcijo za zaznavanje faksa, je naprava občutljivejša na
zvoke. Včasih lahko pomotoma zazna določene glasove ali glasbo na liniji kot
kličoči faks in se odzove s toni za sprejem faksa. Napravo izključite s pritiskom na
Stop/Exit (Stop/Izhod). Tej težavi se lahko izognete tako, da poskusite izklopiti
zaznavanje faksa. (Glejte Prepoznavanje faksauu stran 27.)
vklop (privzeta nastavitev je l51). Ko se naprava odzove, odložite slušalko.
B
79
Page 88
Delo z dohodnimi klici (nadaljevanje)
TežavePredlogi
Posebne funkcije na isti liniji.Če imate na isti telefonski liniji vključeno funkcijo za čakajoči klic, identiteto
kličočega, glasovno pošto ali če je nanjo priključen telefonski odzivnik, alarmni
sistem ali druga namenska naprava, lahko to povzroči težave s pošiljanjem ali
spreminjanjem faksov.
Na primer:Če ste naročeni na čakajoči klic ali drugo posebno storitev in se signal
pošlje med pošiljanjem ali prejemanjem faksa, lahko signal začasno prekine ali
zmoti pošiljanje faksov. To težavo boste verjetno lahko odpravili s funkcijo Brother
ECM. Te težave so povezane s telefonsko industrijo in so skupne vsem
napravam, ki pošiljajo ali prejemajo podatke na eni skupni liniji s posebnimi
funkcijami. Če je za vaše poslovanje ključno izogibanje manjšim motnjam,
priporočamo, da uporabite ločeno linijo brez posebnih funkcij.
Težave pri dostopu do menija
TežavePredlogi
Naprava piska, ko poskusite
dostopati do menijev za pripravo
prejema in pripravo pošiljanja.
Če tipka FAX (Faks) ni osvetljena, jo pritisnite, da vključite način faksa.
Nastavitev za pripravo prejema (Menu (Meni), 2, 1) in nastavitev za pripravo
pošiljanja (Menu (Meni), 2, 2) sta na voljo samo takrat, ko je naprava v načinu
faksa.
Težave pri kopiranju
TežavePredlogi
Kopiranje ni mogoče.Poskrbite, da COPY (Kopiranje) sveti. (Glejte Kopiranje uu stran 38.)
V kopijah se pojavlja navpična črna
črta.
Kopije so prazne.Poskrbite, da dokument pravilno vstavite. (Glejte Uporaba samodejnega
Črne navpične črte na kopijah se običajno pojavijo zaradi umazanije ali korektorske
tekočine na steklenem traku ali zaradi umazane koronske žice. (Glejte Čiščenje stekla
optičnega bralnika uu stran 50 in Čiščenje koronske žice uu stran 52.)
podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 20.)
Težave pri delu s papirjem
TežavePredlogi
Naprava ne podaja papirja.
LCD-prikazovalnik kaže obvestilo
No Paper ali Paper Jam.
Dokumenti se ne podajajo ali pa je
dokument zamaknjen.
Kateri papir lahko uporabljam?Uporabljate lahko tanek papir, običajni papir, pisemski papir, reciklirani papir,
Nastal je zastoj papirja.Odpravite zastoj papirja. (Glejte Zastoji papirjauu stran 68.)
80
Če ni papirja, vstavite nov snop papirja v pladenj za papir.
Če je v pladnju za papir vstavljen papir, poskrbite, da je raven. Če je papir zvit,
ga izravnajte. Včasih pomaga, če odstranite papir, snop obrnete in ga
postavite nazaj v pladenj za papir.
Zmanjšajte količino papirja v pladnju za papir in poskusite znova.
Očistite pobiralni valjček za papir. Glejte Redno vzdrževanjeuu stran 39.
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o zastoju papirja in težave ne
odpravite, glejte Obvestila o napakah in vzdrževanjuuu stran 62.
Očistite podajalne valjčke za papir. Glejte Čiščenje podajalnika dokumentovuu stran 51.
ovojnice in nalepke za laserske naprave. (Za podrobnosti glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tiskuu stran 15.)
Ovojnice lahko vstavite v režo za ročno vstavljanje.
Page 89
Odpravljanje težav
Težave s kakovostjo tiska
TežavePredlogi
Natisnjene strani so zvite. To se lahko zgodi, če uporabljate tanek ali debel papir slabe kakovosti ali če
ne tiskate na ustrezno stran papirja. Poskusite obrniti snop papirja v pladnju
za papir.
Poskrbite, da ste izbrali vrsto papirja, ki ustreza uporabljeni vrsti medija za
tisk. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tiskuu stran 15.)
Previsoka ali prenizka vlažnost in izredno visoke ali nizke temperature lahko
povzročijo gubanje papirja. (Glejte Splošnouu stran 105.)
Natisnjene strani so razmazane.Nastavitev za vrsto papirja je morda napačno nastavljena glede na vrsto
uporabljenega medija ali pa je medij za tisk predebel ali ima grobo površino.
(Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tiskuu stran 15.)
Izpisi so presvetli. Če se ta težava pojavi pri kopiranju ali tiskanju prejetih faksov, nastavite
Toner Save na Off v meniju z nastavitvami naprave. (Glejte »Advanced
User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike): »Toner Save«.)
Nastavite gostoto tiska, tako da pritisnete Menu (Meni), 2, 1, 6 (za FAX-2940)
ali Menu (Meni), 2, 1, 7 (za FAX-2840 in FAX-2845), nato pa pritisnite
da izpis postane temnejši. (Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni
priročnik za uporabnike): »Setting the Print Density«.)
c,
Druge težave
TežavePredlogi
Naprava se ne vključi.Slabi pogoji na napajalni povezavi (na primer strela ali napetostni sunek) so morda
sprožili varnostne mehanizme v napravi. Izključite napravo in odklopite napajalni
kabel. Počakajte deset minut, nato pa priključite napajalni kabel in vključite
napravo.
Če težave ne rešite, izklopite napravo. Napajalni kabel priključite v drugo delujočo
vtičnico in vklopite napravo.
B
81
Page 90
Nastavitev zaznavanja
klicnega tonaB
Motnje na telefonski liniji/
VoIPB
Kadar samodejno pošljete faks, naprava
privzeto počaka določen čas, preden začne
izbiranje številke. Če nastavitev za klicni ton
spremenite na Detection, lahko naprava
začne izbiranje takoj, ko zazna klicni ton.
Ta nastavitev vam lahko prihrani malo časa,
če fakse pošiljate na veliko različnih številk.
Če to nastavitev spremenite in se začnejo
pojavljati težave z izbiranjem, preklopite
nazaj na tovarniško privzeto nastavitev
No Detection.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 5.
b Pritisnite a ali b, da izberete Detection
ali No Detection.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Če imate težave s pošiljanjem ali
sprejemanjem faksa zaradi možnih motenj na
telefonski liniji, priporočamo, da nastavite
izenačenje, kar poveča združljivost in
zmanjša hitrost modema pri uporabi faksa.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 0, 1.
b Pritisnite a ali b, da izberete
Basic(for VoIP), Normal ali High.
Basic(for VoIP) zmanjša hitrost
modema na 9.600 b/s. Kadar
spremenite združljivost na
Basic(for VoIP), je
ECM-funkcija na voljo samo za
pošiljanje barvnih faksov.
Za standardno telefonsko linijo:
Če se redno srečujete z motnjami
na svoji standardni telefonski liniji,
poskusite to nastavitev.
Če uporabljate VoIP: Ponudniki
storitev VoIP ponujajo podporo za
faks po različnih standardih. Če se
redno srečujete s težavami pri
prenosu faksa, preizkusite to
nastavitev.
Normal nastavi hitrost modema
na 14.400 b/s.
High nastavi hitrost modema
na 33.600 b/s.
82
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
VoIP (prenos govora preko IP-protokola)
je vrsta telefonskega sistema, ki uporablja
internetno povezavo namesto
tradicionalne telefonske linije.
Page 91
Odpravljanje težav
F
g
d
3
Izboljšanje kakovosti tiskaB
Če se na izpisih pojavljajo težave s kakovostjo, naredite kopijo. Če je kopija videti pravilno, težava
verjetno ni v vaši napravi. Najprej preverite priključitev vmesniških kablov in naslednje korake.
Če težav s kakovostjo tiska ne odpravite, preverite spodnjo tabelo in sledite priporočilom.
Opomba
Družba Brother ne priporoča uporabe kartuš, ki niso pristne kartuše Brother, ali ponovnega
polnjenja rabljenih kartuš za črnilo iz drugih virov.
a Za najboljšo kakovost tiska priporočamo uporabo priporočenega papirja. Preverite, ali
uporabljate papir, ki je skladen s tehničnimi podatki. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in
drugih medijev za tisk uu stran 15.)
b Preverite, ali je sklop enote bobna in kartuše za toner pravilno vstavljen.
Primeri slabe kakovosti tiskaPriporočilo
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
abcde
c
2
01234
Bledo
Odstranite sklop enote bobna in kartuše za toner. Sklop držite
vodoravno z obema rokama in ga petkrat ali šestkrat previdno
nagnite v eno in drugo stran, da se toner enakomerno razporedi
po kartuši.
Preverite, ali je nastavitev Replace Toner nastavljena na
Continue (način nadaljevanja) s pritiskom na Menu (Meni), 1, 7.
(Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za
uporabnike): »Toner settings«.)
Preverite okolje
so vlaga, visoke temperature itd. (Glejte Varnostna navodila za
izdelek: Izberite varno mesto za svojo napravo.)
Če je celotna stran presvetla, je morda vključen način Toner Save
(Varčevanja s tonerjem). Izklopite Toner Save v nastavitvah
menija naprave.
Očistite koronsko žico v enoti bobna. (Glejte Čiščenje koronske
žice uu stran 52.)
Vstavite novo kartušo za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za
toner uu stran 40.)
Vstavite novo enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobna
uu stran 45.)
Nastavite gostoto tiska, tako da pritisnete Menu (Meni), 2, 1, 6
(za FAX-2940) ali Menu (Meni), 2, 1, 7 (za FAX-2840 in
FAX-2845), nato pa pritisnite c, da izpis postane temnejši. (Glejte
»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike):
»Setting the Print Density«.)
naprave. To napako lahko povzročijo pogoji, kot
B
83
Page 92
Primeri slabe kakovosti tiskaPriporočilo
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Ozadje je sivo
Podvojen izpis
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Packe tonerja
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi. (Glejte
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Preverite okolje
visoka vlaga, lahko povečajo količino senčenja ozadja.
(Glejte Varnostna navodila za izdelek: Izberite varno mesto za svojo napravo.)
Očistite površino bobna. (Glejte Čiščenje enote bobna
uu stran 53.)
Vstavite novo kartušo za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za
toner uu stran 40.)
Vstavite novo enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobna
uu stran 45.)
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi. Papir
z grobo površino ali debeli mediji za tisk lahko povzročijo to
težavo. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tiskuu stran 15.)
Preverite, ali ste v nastavitvah menija Paper Type v napravi
izbrali ustrezen medij. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih
medijev za tisk uu stran 15.)
Vstavite novo kartušo za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za
toner uu stran 40.)
Očistite površino bobna. (Glejte Čiščenje enote bobna
uu stran 53.)
Vstavite novo enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobna
uu stran 45.)
Topilna enota je morda onesnažena. Obrnite se na Servisno
službo Brother ali svojega krajevnega prodajalca Brother.
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi.
To težavo lahko povzroči papir z grobo površino. (Glejte
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tiskuu stran 15.)
Očistite koronsko žico in enoto bobna. (Glejte Čiščenje koronske
žice uu stran 52 in Zamenjava enote bobna uu stran 45.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Topilna enota je morda onesnažena. Obrnite se na Servisno
službo Brother ali svojega krajevnega prodajalca Brother.
naprave. Pogoji, kot so visoke temperature in
84
Page 93
Primeri slabe kakovosti tiskaPriporočilo
Votlo tiskanje
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi.
To težavo lahko povzroči papir z grobo površino. (Glejte
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tiskuu stran 15.)
Izberite Thick v meniju Vrste papirja v napravi ali uporabite tanjši
papir, kot ga trenutno uporabljate. (Glejte Vrsta papirjauu stran 15.)
Preverite okolje
različni pogoji, kot je visoka vlaga. (Glejte Varnostna navodila za
izdelek: Izberite varno mesto za svojo napravo.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Očistite koronsko žico v enoti bobna, tako da podrsate zeleni
jeziček. Zelenega jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a).
(Glejte Čiščenje koronske žiceuu stran 52.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Topilna enota je morda onesnažena. Obrnite se na Servisno
službo Brother ali svojega krajevnega prodajalca Brother.
Odpravljanje težav
naprave. Votlo tiskanje lahko povzročijo tudi
Vse je črno
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Bele črte prečno po strani
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Črte prečno po strani
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi. Papir
z grobo površino ali debeli mediji za tisk lahko povzročijo težave.
Preverite, ali ste v nastavitvah menija Paper Type v napravi
izbrali ustrezen medij. (Glejte Sprejemljive vrste papirja in drugih
medijev za tisk uu stran 15.)
Težava lahko izgine sama od sebe. Natisnite več strani, da težavo
odpravite, posebno če naprave dolgo niste uporabljali.
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Očistite koronsko žico v enoti bobna. (Glejte Čiščenje koronske
žice uu stran 52.)
Očistite površino bobna. (Glejte Čiščenje enote bobna
uu stran 53.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
B
85
Page 94
Primeri slabe kakovosti tiskaPriporočilo
Preverite okolje naprave. To težavo s kakovostjo tiska lahko
povzročijo pogoji, kot so visoka vlaga in visoke temperature.
(Glejte Varnostna navodila za izdelek: Izberite varno mesto za svojo napravo.)
Očistite površino bobna. (Glejte Čiščenje enote bobna
uu stran 53.)
Če težave ne odpravite po tiskanju nekaj strani, vstavite novo
enoto bobna. (Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Bele črte, pasovi ali rebra
prečno po strani
Izdelajte deset kopij praznega belega lista papirja. (Glejte
Kopiranjeuu stran 38.) Če težave niste rešili, lahko ima enota
bobna na površini valja bobna prilepljeno lepilo z nalepke. Očistite
94 mm
enoto bobna. (Glejte Čiščenje enote bobnauu stran 53.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
94 mm
(Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Bele pike na črnem besedilu
in slikah na razdalji 94 mm
Črne pike na razdalji 94 mm
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Črne sledi tonerja po strani
86
94 mm
94 mm
Če uporabljate papir z nalepkami za laserske tiskalnike, se lahko
lepilo listov včasih prilepi na površino valja bobna. Očistite enoto
bobna. (Glejte Čiščenje enote bobnauu stran 53.)
Preverite, ali uporabljate papir s priporočenimi lastnostmi. (Glejte
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tiskuu stran 15.)
Ne uporabljajte papirja z zaponkami ali sponkami.
Če je enota bobna zunaj embalaže na neposredni sončni svetlobi
ali osvetlitvi prostora, se lahko poškoduje.
Kartuša za toner se lahko poškoduje. Vstavite novo kartušo
za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za toneruu stran 40.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Page 95
Primeri slabe kakovosti tiskaPriporočilo
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Črne črte vzdolž strani
Natisnjene strani so vzdolžno
zamazane s tonerjem.
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Bele črte vzdolž strani
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Izpis je zamaknjen na strani.
Očistite koronsko žico v enoti bobna, tako da podrsate zeleni
jeziček. (Glejte Čiščenje koronske žiceuu stran 52.)
Poskrbite, da je zeleni jeziček koronske žice v začetnem položaju (a).
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Kartuša za toner se lahko poškoduje. Vstavite novo kartušo
za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za toneruu stran 40.)
Topilna enota je morda onesnažena. Obrnite se na Servisno
službo Brother ali svojega krajevnega prodajalca Brother.
Preverite, ali je nastavitev Replace Toner nastavljena na
Continue (način nadaljevanja) s pritiskom na Menu (Meni), 1, 7.
(Glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za
uporabnike): »Toner Settings«.)
Poskrbite, da v napravi ali bližini enote bobna in kartuše za toner
ni tujkov, kot so strgani kosi papirja, lepljivi lističi ali prah.
Kartuša za toner se lahko poškoduje. Vstavite novo kartušo
za toner. (Glejte Zamenjava kartuše za toneruu stran 40.)
Enota bobna je morda poškodovana. Vstavite novo enoto bobna.
(Glejte Zamenjava enote bobnauu stran 45.)
Poskrbite, da je papir ali drug medij za tiskanje pravilno vstavljen
v pladenj za papir in da vodila niso pretrdo ali preohlapno
pritisnjena ob snop papirja.
Pravilno nastavite vodila papirja. (Glejte Vstavljanje papirja
uu stran 8.)
Če uporabljate režo za ročno vstavljanje, glejte Vstavljanje papirja
v režo za ročno vstavljanje uu stran 10.
Pladenj za papir je morda prepoln. (Glejte Vstavljanje papirja
uu stran 8.)
Preverite vrsto in kakovost papirja. (Glejte Sprejemljive vrste
papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Preverite, ali so v napravi nepritrjeni predmeti, na primer strgan
papir.
Preverite, ali sta dve zeleni ročici za ovojnice pod zadnjim
pokrovom nastavljeni na enak položaj.
Preverite, ali sta dve sivi ročici proti zvijanju pod zadnjim
pokrovom nastavljeni na enak položaj.
Odpravljanje težav
B
87
Page 96
Primeri slabe kakovosti tiskaPriporočilo
Zvit ali valovit papir
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
Preverite vrsto in kakovost papirja. Visoke temperature in visoka
vlaga povzročijo, da se papir zvije. (Glejte Sprejemljive vrste
papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Če naprave ne uporabljajte pogosto, je bil morda papir predolgo
v pladnju za papir. Obrnite snop papirja v pladnju za papir. Poleg
tega razprite snop papirja in nato papir v pladnju za papir zavrtite
za 180°.
Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj s potiskano stranjo
navzgor), da naprava izvrže natisnjene strani na izhodni pladenj
s potiskano stranjo navzgor.
Poskrbite, da je papir pravilno vstavljen. (Glejte Vstavljanje
papirja uu stran 8.)
Preverite vrsto in kakovost papirja. (Glejte Sprejemljive vrste
papirja in drugih medijev za tisk uu stran 15.)
Obrnite snop papirja v pladnju ali papir v vhodnem pladnju
za 180°.
134
Gube ali pregibi
88
Page 97
Primeri slabe kakovosti tiskaPriporočilo
Poskrbite, da pri tiskanju ovojnice potegnete dve zeleni ročici
za ovojnice pod zadnjim pokrovom navzdol.
Zmečkane ovojnice
Odpravljanje težav
Opomba
Ko končate tiskanje, odprite zadnji pokrov in premaknite dve
zeleni ročici nazaj v prvotni položaj.