Ghid de siguranţa produsului Citiţi mai întâi acest ghid. Înainte de a
configura aparatul dumneavoastră, vă
rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă.
Consultaţi acest ghid pentru mărci
comerciale şi prevederi legale.
Ghid de instalare şi
configurare rapidă
Manual de utilizareÎnvăţaţi operaţiunile elementare de trimitere a
Manual avansat de utilizareÎnvăţaţi operaţii avansate: trimiterea faxurilor
Ghidul utilizatorului de
software
Glosar de reţeaAcest ghid conţine informaţii elementare
Ghidul utilizatorului de reţeaAcest ghid oferă informaţii utile despre setările
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea
aparatului şi instalarea driverelor şi a
programelor software pentru sistemul de
operare şi tipul de conexiune utilizate.
faxurilor (numai pentru MFC-J825DW),
copiere, scanare şi utilizare a programului
PhotoCapture Center™ şi modul de înlocuire a
consumabilelor. Consultaţi sugestiile de
depanare.
(numai pentru MFC-J825DW), copierea,
funcţiile de securitate (numai pentru
MFC-J825DW), tipărirea rapoartelor şi
efectuarea operaţiilor regulate de întreţinere.
Urmaţi aceste instrucţiuni la tipărirea,
scanarea, scanarea în reţea, PhotoCapture
Center™, configurarea la distanţă (numai
pentru MFC-J825DW), PC-Fax (numai pentru
MFC-J825DW), tipărire pe disc, servicii web
(scanare) şi utilizând programul utilitar Brother
ControlCenter.
despre funcţiile avansate de reţea ale
aparatelor Brother şi explicaţii despre funcţiile
generale de reţea şi termenii folosiţi.
reţelelor cu fir şi fără fir şi despre setările de
securitate utilizate pentru aparatul Brother. De
asemenea, puteţi găsi informaţii despre
protocoalele acceptate de aparatul
dumneavoastră şi sfaturi detaliate pentru
depanare.
Imprimat / În cutie
Imprimat / În cutie
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
i
Cuprins
1Setări generale 1
NOTĂ IMPORTANTĂ ........................................................................................... 1
Salvarea în memorie ............................................................................................ 1
Ora de vară (numai pentru MFC-J825DW) .......................................................... 1
Modul Sleep ......................................................................................................... 2
Oprirea automată (numai pentru DCP-J925DW) ................................................. 2
Curăţarea rolelor de alimentare a hârtiei ................................................ ..... 59
Curăţarea rolelor de antrenare a hârtiei ....................................................... 60
Verificarea cantităţii de cerneală .................................................................. 61
Ambalarea şi expedierea aparatului .................................................................. 62
BGlosar 65
CIndex 69
v
1
Setări generale
NOTĂ IMPORTANTĂ
În acest manual, sunt utilizate mesajele afişate pe ecranul LCD al modelului MFC-J825DW,
dacă nu se specifică altfel.
În majoritatea figurilor din manualul Ghidul utilizatorului este prezentat modelul MFC-J825DW.
1
Salvarea în memorie
(Numai pentru utilizatorii MFC-J825DW)
Setările meniului dumneavoastră sunt
păstrate permanent şi în cazul producerii unei
pene de curent, acestea nu se vor pierde.
Setări temporare (de exemplu, cele definite
pentru modul internaţional) vor fi pierdute.
Dacă aţi selectat opţiunea Def.noi val.Implicite pentru setările preferate aleFAX, SCAN (Scanare) sau PHOTO (Foto),
acestea nu vor fi pierdute. De asemenea, în
cazul unei pene de curent aparatul va păstra
data şi ora, cât şi comenzile fax programate
(de exemplu, Fax întârziat) pentru cel mult 24
de ore.
(Numai pentru utilizatorii DCP-J925DW)
Setările meniului dumneavoastră sunt
păstrate permanent şi în cazul producerii unei
pene de curent, acestea nu se vor pierde.
Dacă aţi selectat opţiunea
modurilor Fotoşi Scanare nu se vor pierde.
Setările temporare se vor pierde.
Ora de vară (numai
pentru MFC-J825DW)
Puteţi configura aparatul să treacă automat la
ora de vară. Acesta se va reseta singur,
modificând ora afişată cu o oră înainte
primăvara şi cu o oră înapoi toamna.
Asiguraţi-vă că aţi definit corect data şi ora în
setarea Data&Ora.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaAuto Daylight.
e
Apăsaţi pe Auto Daylight.
f
Apăsaţi pe Oprit (sau Pornit).
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
Capitolul 1
Modul Sleep
Puteţi selecta perioada de timp în care
aparatul va rămâne inactiv înainte de a intra
în modul Sleep (între 1 şi 60 de minute).
Temporizatorul va reporni dacă se
efectuează o operaţiune pe aparat.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaMod Hibernare.
e
Apăsaţi pe Mod Hibernare.
f
Apăsaţi pe 1 Min, 2 Min., 3 Min.,
5 Min., 10 Min., 30 Min. sau
60 Min. pentru a selecta după cât timp
de inactivitate aparatul va trece în modul
Sleep.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Oprirea automată
(numai pentru
DCP-J925DW)
Caracteristica de oprire automată va opri
aparatul la o oră după ce acesta a intrat în
modul Sleep. Dacă pentru aceasta este
selectată opţiunea Oprit, aparatul nu se va
opri automat.
Ţineţi cont de faptul că aparatul nu se va opri
automat dacă:
aparatul este conectat la reţea cu fir
aparatul este conectat la o reţea fără fir
opţiunea WLAN este selectată în setările
definite pentru Reţea I/F
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaOprire automată.
e
Apăsaţi pe Oprire automată.
f
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
2
Setări generale
Afişajul LCD
Schimbarea limbii afişate pe
ecranul LCD
Puteţi schimba limba utilizată pentru afişarea
pe ecranul LCD.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a afişaSetare Initial.
c
Apăsaţi pe Setare Initial.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a afişaLimba locală.
e
Apăsaţi pe Limba locală.
f
Selectaţi limba dorită.
Temporizator de mod
(numai pentru
MFC-J825DW)
Aparatul are pe panoul de control patru taste
pentru moduri temporare: FAX,
SCAN (Scanare), COPY (Copiere) şi
PHOTO (Foto). Puteţi modifica perioada de
aşteptare a aparatului după efectuarea
ultimei operaţii de scanare, copiere sau
PhotoCapture înainte de a reveni în modul
FAX. Dacă selectaţi Oprit, aparatul va
rămâne în ultimul mod utilizat.
1
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setarea temporizator de
estompare pentru lumina de
fundal
Puteţi seta cât timp lumina de fundal a
ecranului LCD rămâne aprinsă după
apăsarea ultimei taste.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaSetari LCD.
e
Apăsaţi pe Setari LCD.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
Setare Gener.
c
Apăsaţi pe Setare Gener.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaMod Timer.
e
Apăsaţi pe Mod Timer.
f
Apăsaţi pe 0 Sec, 30 Sec., 1 Min,
2 Min., 5 Min. sau Oprit.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f
Apăsaţi pe Dim Timer.
g
Apăsaţi pe 10 Sec., 20 Sec.,
30 Sec. sau Oprit.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
Funcţiile de securitate (numai
2
pentru MFC-J825DW)
Securitatea memoriei
Funcţia Securitatea memoriei vă permite să
preveniţi accesul neautorizat la aparat. Nu
veţi putea continua să programaţi Fax
întârziat sau Operaţie de sondare. Totuşi,
orice Fax întârziat programat deja va fi
transmis chiar dacă activaţi funcţia
Securitatea memoriei, deci acestea nu se vor
pierde.
În timp ce funcţia Securitatea memoriei este
activată, sunt disponibile următoarele
operaţii:
Primirea faxurilor în memorie (limitată de
capacitatea de memorie)
Direcţionare fax (dacă funcţia Direcţionare
fax este deja activată)
Recepţie la distanţă (dacă funcţia
Memorare faxuri este deja activată)
În timp ce funcţia Securitatea memoriei este
activată, NU sunt disponibile următoarele
operaţii:
Imprimarea faxurilor primite
Notă
• Pentru a tipări faxurile din memorie,
trebuie să dezactivaţi funcţia Securitatea
memoriei.
• Trebuie să dezactivaţi funcţia Primire PC
Fax înainte de a activa funcţia Securitatea
memoriei.
• Dacă aţi uitat parola definită pentru
Securitatea memoriei, vă rugăm să sunaţi
la serviciul de asistenţă clienţi al Brother.
Configurarea şi schimbarea
parolei pentru Securitatea
memoriei
Notă
Dacă aţi definit deja o parolă, nu va trebui
să o redefiniţi.
Configurarea parolei pentru prima
dată
Trimiterea faxurilor
Copierea
Imprimarea de pe calculator
Scanarea
PhotoCapture
Primirea PC Fax
Opera
ţii exe
cutate de la panoul de control
Notaţi parola.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaDiverse.
e
Apăsaţi pe Diverse.
f
Apăsaţi pe Memorie Sigura.
g
Pentru a defini parola, introduceţi un
număr format din 4 cifre apăsând pe
butoanele de pe ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
4
Funcţiile de securitate (numai pentru MFC-J825DW)
h
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Verificare:, reintroduceţi parola
apăsând pe butoanele de pe ecranul
tactil.
Apăsaţi pe OK.
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea parolei pentru Securitatea
memoriei
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaDiverse.
e
Apăsaţi pe Diverse.
f
Apăsaţi pe Memorie Sigura.
g
Apăsaţi pe Seteaza Parola.
h
Introduceţi numărul înregistrat pentru
parola actuală, format din 4 cifre,
apăsând pe butoanele de pe ecranul
tactil.
Apăsaţi pe OK.
i
Pentru a defini noua parolă, introduceţi
un număr format din 4 cifre apăsând pe
butoanele de pe ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
j
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Verificare:, reintroduceţi noua
parolă apăsând pe butoanele de pe
ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
k
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Activarea funcţiei Securitatea
memoriei
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaDiverse.
e
Apăsaţi pe Diverse.
f
Apăsaţi pe Memorie Sigura.
g
Apăsaţi pe Set. Siguranta.
h
Introduceţi parola înregistrată formată
din 4 cifre apăsând pe butoanele de pe
ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
Aparatul va fi deconectat şi pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul
Securitate memorie.
Notă
În cazul producerii unei pene de curent,
datele vor fi păstrate în memorie timp de
aproximativ 24 de ore.
Dezactivarea funcţiei Securitatea
memoriei
a
Apăsaţi pe Debloc.
b
Introduceţi parola înregistrată formată
din 4 cifre apăsând pe butoanele de pe
ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
Funcţia Securitatea memoriei va fi
dezactivată automat.
Dacă aţi introdus greşit parola, pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul
Parola Gresita, iar imprimanta va
rămâne neconectată. Aparatul va rămâne
în modul securizat până când introduceţi
parola înregistrată.
6
Trimiterea unui fax
3
(numai pentru MFC-J825DW)
Opţiuni de trimitere
suplimentare
Trimiterea faxurilor utilizând
setări multiple
La trimiterea unui fax puteţi alege o
combinaţie de setări, de exemplu
Rezoluţie fax, Contrast,
DimFereastră scan,
Transmisie în timp real şi
Vizionare.
De asemenea, puteţi alege: Arhivă apel.,
Apel. rapidă, Transmitere,
Fax programat, Transmisie lot,
Transmisie cu interogare,
Recepţie cu interogare,
Mod internaţional, Def.noi val.
Implicite şi Resetare Aparat.
Unele setări sunt disponibile numai la
trimiterea faxurilor monocrome.
a
Apăsaţi pe (FAX).
Pe ecranul LCD va apărea:
Notă
• Majoritatea setărilor sunt temporare, iar
aparatul revine la setările implicite după ce
trimiteţi un fax.
• Puteţi salva unele dintre setările utilizate
frecvent, definindu-le ca implicite. Aceste
setări vor fi valabile până la o modificare
ulterioară. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare
implicită nouă uu pagina 9.)
Oprirea trimiterii unui fax
Pentru a opri trimiterea unui fax, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast
Dacă documentul este foarte deschis sau
foarte închis la culoare, poate fi necesară
modificarea contrastului. Pentru majoritatea
documentelor puteţi utiliza setarea implicită
din fabrică Auto. Aceasta selectează
automat contrastul adecvat pentru document.
Selectaţi Deschis atunci când trimiteţi unui
document mai deschis la culoare. SelectaţiInchis atunci când trimiteţi unui document
mai închis la culoare.
3
b
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişa setarea
pe care doriţi să o modificaţi. Când
setarea este afişată, apăsaţi pe aceasta.
c
Apăsaţi pe o opţiune.
d
Reveniţi la b pentru a modifica şi alte
setări.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaContrast.
c
Apăsaţi pe Contrast.
d
Apăsaţi pe Auto, Deschis sau
Inchis.
7
Capitolul 3
Notă
Chiar dacă selectaţi Deschis sau
Inchis, aparatul va trimite faxul folosind
setarea Auto în oricare din următoarele
condiţii:
• Dacă trimiteţi un fax color.
• Dacă selectaţi Foto pentru Rezoluţie
fax.
Schimbarea rezoluţiei faxului
Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin
schimbarea rezoluţiei faxului.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaRezoluţie fax.
c
Apăsaţi pe Rezoluţie fax.
d
Apăsaţi pe rezoluţia dorită.
Notă
Puteţi selecta una din cele patru setări
diferite pentru rezoluţie disponibile pentru
faxurile monocrome şi una din cele două
setări disponibile pentru faxurile color.
Monocrom
Standard
Fina
S.Fina
Foto
Recomandată pentru
majoritatea documentelor text.
Pentru documente
imprimate de mici dimensiuni;
trimiterea se efectuează puţin
mai lent decât în cazul
documentelor trimise folosind
setarea Standard.
Pentru documente
imprimate de mici dimensiuni
sau ilustraţii; trimiterea se
efectuează puţin mai lent
decât în cazul documentelor
trimise folosind opţiunea Fină.
Se utilizează dacă
documentul conţine nuanţe
diferite de gri sau pentru
fotografii. Fotografiile au cea
mai mică viteză de trimitere.
Color
Standard
Fina
Recomandată pentru
majoritatea documentelor text.
Se utilizează dacă
documentul este o fotografie.
Durata de transmisie este mai
mică decât în cazul rezoluţiei
Standard.
Dacă selectaţi S.Fina sau Fotoşi apoi
utilizaţi tasta Colour Start (Start Color)
pentru a trimite un fax, aparatul va trimite
faxul folosind setarea Fina.
8
Trimiterea unui fax (numai pentru MFC-J825DW)
Definirea modificărilor
efectuate drept setare
implicită nouă
Puteţi salva setările opţiunilor preferate
pentru fax definindu-le ca implicite, de
exemplu Rezolutie Fax, Contrast,
Dim. fereastră scan, Vizualizare şi
Timp Real TX. Aceste setări vor fi valabile
până la o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe d sau c pentru a selecta
opţiunea din meniu pe care doriţi să o
modificaţi. Apăsaţi pe noua
dumneavoastră opţiune.
Repetaţi acest pas pentru fiecare setare
pe care doriţi să o modificaţi.
Restabilirea setărilor faxului
la valorile implicite din
fabricaţie
Puteţi readuce toate setările modificate
pentru fax la valorile definite în fabrică. Aceste
setări vor fi valabile până la o modificare
ulterioară.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaResetare Aparat.
c
Apăsaţi pe Resetare Aparat.
d
Apăsaţi pe Da.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
c
După modificarea ultimei setări, apăsaţi
pe d sau c pentru a afişaDef.noi val. Implicite.
d
Apăsaţi pe Def.noi val.
Implicite.
e
Apăsaţi pe Da.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
9
Capitolul 3
Operaţiuni de trimitere
b
Apăsaţi pe (FAX).
suplimentare
Trimiterea manuală a unui fax
Transmisia manuală vă permite să ascultaţi
tonurile de formare a numărului, de apel şi de
primire a faxului în timp ce trimiteţi un fax.
Notă
Pentru a trimite mai multe pagini prin fax,
folosiţi unitatea ADF (alimentator automat
de documente).
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Pentru a auzi tonul de apel, ridicaţi
receptorul telefonului suplimentar.
d
Formaţi numărul de fax utilizând
telefonul extern.
c
Încărcaţi documentul.
d
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Dacă folosiţi sticla scanerului,
apăsaţi pe Trimis pentru a trimite
faxul.
e
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului
extern.
Acces dual
(numai monocrom)
Puteţi forma un număr şi puteţi începe
scanarea faxului în memorie—chiar în timp ce
aparatul transmite din memorie, primeşte
faxuri sau imprimă date de pe calculator. Pe
ecranul LCD va fi afişat numărul noii comenzi.
Numărul de pagini pe care îl puteţi scana în
memorie diferă în funcţie de datele imprimate
pe acestea.
e
Când auziţi tonul de fax, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau pe
Colour Start (Start Color).
Dacă folosiţi sticla scanerului, apăsaţi pe
Trimis de pe ecranul tactil pentru a
trimite faxul.
f
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului
extern.
Trimiterea unui fax după
terminarea unei convorbiri
După terminarea unei convorbiri, puteţi trimite
un fax celeilalte persoane înainte de a închide
telefonul.
a
Cereţi-i destinatarului să aştepte tonurile
de fax (semnale sonore) şi apoi să
apese pe tasta Start sau Trimitere
înainte de a închide.
Notă
Dacă este afişat mesajul
Memorie Plina, apăsaţi peStop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a
trimite paginile scanate până în prezent.
Difuzarea
(numai monocrom)
Difuzarea este operaţiunea prin care acelaşi
mesaj fax este trimis automat către mai multe
numere de fax. Puteţi include în aceeaşi listă
de difuzare grupuri, numere cu apelare rapidăşi până la 50 de numere formate manual.
După finalizarea difuzării, se va tipări un
Raport de difuzare.
10
Trimiterea unui fax (numai pentru MFC-J825DW)
Înainte de a începe difuzarea
Numerele cu apelare rapidă trebuie să fie
salvate în memoria aparatului înainte ca
acestea să fie utilizate într-o difuzare.
(uuManual de utilizare: Salvarea numerelorcu apelare rapidă)
Numerele de apelare în grup trebuie să fie, de
asemenea, salvate în memoria aparatului
înainte ca acestea să fie utilizate într-o
difuzare. Numerele grupurilor includ mai
multe numere cu apelare rapidă folosite
pentru o formare uşoară. (Consultaţi
Configurarea grupurilor pentru difuzare
uu pagina 28.)
Difuzarea unui fax
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
d
Apăsaţi pe Setări avansate.
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
Trimiterea faxurilor folosind unitatea
ADF
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Trimiterea faxurilor folosind sticla de
scanare
Dacă pe ecranul LCD este afişat
Pag. Urmatoare?, procedaţi astfel:
Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe Nu (sau apăsaţi din nou pe
Mono Start (Start Mono)).
Aparatul începe să transmită
documentul.
Pentru a trimite mai multe pagini,
apăsaţi pe Daşi aşezaţi următoarea
pagină pe sticla scanerului.
Apăsaţi pe Mono Start (StartMono).
Aparatul începe să scaneze pagina.
(Repetaţi acest pas pentru fiecare
pagină suplimentară.)
3
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaTransmitere.
f
Apăsaţi pe Transmitere.
g
Puteţi adăuga numere în lista de
difuzare după cum urmează:
Apăsaţi pe Adăugare număr şi
introduceţi un număr apăsând pe
butoanele de pe ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Apel.Rapida.
Apăsaţi pe
ordine alfabetică sau în ordine
numerică. Apăsaţi pe numerele pe
care doriţi să le adăugaţi în difuzarea
respectivă.
Apăsaţi pe OK.
h
După ce aţi introdus toate numerele de
fax repetând pasul g, apăsaţi pe OK.
pentru a căuta în
Notă
• Dacă nu aţi utilizat niciun număr pentru
grupuri, puteţi „difuza” faxuri către cel mult
250 de numere diferite.
• Memoria disponibilă a aparatului diferă în
funcţie de tipurile de comenzi din memorie
şi de numărul de destinaţii utilizate pentru
difuzare. Dacă difuzaţi către numărul
maxim de destinaţii disponibile, nu veţi
putea utiliza Acces dual şi Fax întârziat.
• Dacă este afişat mesajulMemorie Plina, apăsaţi peStop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a
trimite paginile scanate până în prezent.
Anularea unei difuzări în curs de
desfăşurare
a
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
11
Capitolul 3
b
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula întreaga difuzare,
apăsaţi pe Toată transmisia.
Treceţi la pasul c.
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe butonul care afişează
numerele apelate. Treceţi la
pasul d.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaTransmisie în timp real.
f
Apăsaţi pe
Transmisie în timp real.
g
Apăsaţi pe Pornit.
h
Apăsaţi pe .
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c
Dacă pe ecranul LCD este afişat un
mesaj prin care sunteţi întrebaţi dacă
doriţi să anulaţi întreaga difuzare,
procedaţi astfel:
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
d
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe Da.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Transmisie în timp real
Atunci când trimiteţi un fax, aparatul va scana
documentele în memorie înainte de a le
trimite. Apoi, imediat ce linia telefonică este
liberă, aparatul va începe să formeze numărul
şi să efectueze transmisia.
Notă
• Dacă trimiteţi un fax color sau dacă
memoria este plină şi trimiteţi un fax albnegru folosind unitatea ADF, aparatul va
trimite documentul în timp real (chiar dacă
pentru Transmisie în timp real
este selectată opţiunea Oprit). Faxurile
trimise de pe sticla scanerului nu pot fi
trimise decât după ce eliberaţi spaţiu în
memorie.
• La efectuarea unei transmisii în timp real,
funcţia de reapelare automată nu poate fi
utilizată dacă folosiţi sticla scanerului.
Mod internaţional
Dacă aveţi probleme la trimiterea unui fax în
străinătate din cauza posibilelor interferenţe
care apar pe linia telefonică, vă recomandăm
să activaţi modul internaţional. După ce
trimiteţi un fax utilizând această opţiune,
opţiunea se va dezactiva automat.
a
Apăsaţi pe (FAX).
Uneori, poate doriţi să trimiteţi imediat un
document important, fără a mai aştepta ca
acesta să fie transmis din memorie. Puteţi
face acest lucru activând opţiuneaTransmisie în timp real.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
d
Apăsaţi pe Setări avansate.
12
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
d
Apăsaţi pe Setări avansate.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaMod internaţional.
f
Apăsaţi pe Mod internaţional.
g
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
h
Apăsaţi pe .
Amânarea trimiterii unui fax
(numai monocrom)
În memorie puteţi salva până la 50 de faxuri
care urmează să fie trimise în următoarele
24 de ore. Aceste faxuri vor fi trimise în
momentul în care ajungeţi la pasul h.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
d
Apăsaţi pe Setări avansate.
Trimiterea unui fax (numai pentru MFC-J825DW)
Transmisie grup întârziată
(numai monocrom)
Înainte de a trimite faxurile întârziate, aparatul
vă va ajuta să economisiţi timp prin sortarea
tuturor faxurilor din memorie în funcţie de
destinaţie şi de ora programată. Toate faxurile
întârziate programate pentru trimiterea către
acelaşi număr de fax în acelaşi timp vor fi
combinate într-o singură transmisie fax,
pentru a reduce durata transmisiei.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
c
Apăsaţi pe Setări avansate.
3
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaFax programat.
f
Apăsaţi pe Fax programat.
g
Apăsaţi pe Pornit.
h
Introduceţi ora la care doriţi ca faxul să
fie trimis (în format de 24 de ore),
apăsând pe butoanele de pe ecranul
tactil.
(De exemplu, introduceţi 19:45 pentru
7:45 PM.)
Apăsaţi pe OK.
Notă
Numărul de pagini pe care îl puteţi scana
în memorie diferă în funcţie de cantitatea
de date imprimate pe fiecare pagină.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaTransmisie lot.
e
Apăsaţi pe Transmisie lot.
f
Apăsaţi pe Pornit.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
13
Capitolul 3
Verificarea şi anularea
sarcinilor rămase
Puteţi verifica ce sarcini aşteaptă încă să fie
transmise din memorie sau puteţi anula o
sarcină.
(Dacă în memorie nu mai sunt sarcini, pe
ecranul LCD va fi afişat mesajul
Lipsa Sarcini.)
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaSarcini Ramase.
e
Apăsaţi pe Sarcini Ramase.
Toate sarcinile rămase vor fi afişate pe
ecranul LCD.
f
Apăsaţi pe a sau b pentru a derula
sarcinile şi apăsaţi pe sarcina pe care
doriţi să o anulaţi.
Apăsaţi pe OK.
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru anulare, apăsaţi pe Da.
Prezentare generală a
funcţiei de sondare
Sondarea vă permite să configuraţi aparatul
astfel încât alte persoane să poată primi faxuri
de la dumneavoastră şi apoi să plătească
apelul fax. De asemenea, această funcţie vă
permite să apelaţi un alt fax şi să primiţi un fax
de la acesta, astfel încât dumneavoastră să
plătiţi apelul. Funcţia de sondare trebuie să fie
configurată pe ambele aparate pentru
această operaţiune. Nu toate aparatele fax
suportă funcţia de sondare.
Transmisia prin sondare
(numai monocrom)
Transmisia prin sondare vă permite să
configuraţi aparatul să aştepte cu un
document până când un alt aparat fax va
apela şi recepţiona faxul.
Documentul va fi memorat şi poate fi
recepţionat de orice alt aparat fax până când
va fi şters din memorie. (Consultaţi
Verificarea şi anularea sarcinilor rămase
uu pagina 14.)
Dacă doriţi să anulaţi o altă sarcină,
treceţi la pasul f.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu.
h
Dacă aţi terminat, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Configurarea transmisiei prin sondare
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
d
Apăsaţi pe Setări avansate.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaTransmisie cu interogare.
f
Apăsaţi pe
Transmisie cu interogare.
g
Apăsaţi pe Standard.
14
h
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişa setările
şi apăsaţi pe setarea pe care doriţi să o
modificaţi. Apoi selectaţi opţiunea dorită.
După ce fiecare setare a fost acceptată,
puteţi continua să modificaţi şi alte
setări.
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
j
Dacă folosiţi sticla scanerului, pe
ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care
vi se va cere să selectaţi una din
următoarele opţiuni:
Apăsaţi pe Da pentru a scana o altă
pagină.
Treceţi la pasul k.
Apăsaţi pe Nu sau Mono Start (Start
Mono) pentru a trimite documentul.
Trimiterea unui fax (numai pentru MFC-J825DW)
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaTransmisie cu interogare.
f
Apăsaţi pe
Transmisie cu interogare.
g
Apăsaţi pe Siguranta.
h
Introduceţi un număr format din patru
cifre.
Apăsaţi pe OK.
i
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişa setările
şi apăsaţi pe setarea pe care doriţi să o
modificaţi. Apoi selectaţi opţiunea dorită.
După ce fiecare setare a fost acceptată,
puteţi continua să modificaţi şi alte
setări.
j
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
3
k
Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono).
l
Repetaţi paşii j şi k pentru fiecare
pagină suplimentară.
Aparatul va trimite automat faxul când
este interogat.
Configurarea unei transmisii prin
sondare cu cod de securitate
Conectarea securizată permite
restricţionarea accesului la documentele
configurate pentru sondare.
Conectarea securizată poate fi utilizată numai
pe aparatele fax Brother. Dacă o altă
persoană doreşte să primească un fax de pe
aparatul dumneavoastră, va trebui să
introducă un cod de securitate.
k
Dacă folosiţi sticla scanerului, pe
ecranul LCD va fi afişat un mesaj în care
vi se va cere să selectaţi una din
următoarele opţiuni:
Apăsaţi pe Da pentru a scana o altă
pagină.
Treceţi la pasul l.
Apăsaţi pe Nu sau Mono Start (Start
Mono) pentru a trimite documentul.
l
Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono).
m
Repetaţi paşii k şi l pentru fiecare
pagină suplimentară. Aparatul va trimite
automat faxul.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
d
Apăsaţi pe Setări avansate.
15
Primirea unui fax (numai pentru
4
MFC-J825DW)
Primirea în memorie
(numai monocrom)
Puteţi utiliza o singură operaţiune de primire
a unui fax în memorie:
Puteţi schimba selecţia în orice moment.
Dacă faxurile primite sunt încă în memoria
aparatului, la schimbarea operaţiunii Primire
în memorie va fi afişat un mesaj pe ecranul
LCD. (Consultaţi Modificarea operaţiunilor deprimire în memorie uu pagina 19.)
Recepţie fără hârtie
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaSetare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaPrimire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe Fax Redirection.
i
Introduceţi numărul către care se face
redirecţionarea (cel mult 20 de cifre)
apăsând pe butoanele de pe ecranul
tactil.
Apăsaţi pe OK.
După ce tava de hârtie se goleşte în timpul
primirii unui fax, pe ecranul LCD va fi afişat
mesajul Fara Hartie. Puneţi hârtie în tavă.
(uuManual de utilizare: Încărcarea hârtiei şia altor suporturi de imprimare)
Dacă nu încărcaţi hârtie în tavă, aparatul va
continua să primească faxul, iar paginile
rămase vor fi salvate în memorie, dacă există
suficient spaţiu de memorie.
În memorie vor fi salvate şi celelalte faxuri
primite, până când memoria se va umple.
Pentru a imprima faxurile, încărcaţi tava cu
hârtie nouă. Dacă memoria este plină,
aparatul nu va mai răspunde automat la
apeluri.
Direcţionare fax
Dacă selectaţi funcţia Direcţionare fax,
aparatul va salva faxurile primite în memorie.
Apoi acesta va forma numărul de fax pe ca re
l-aţi programat şi va redirecţiona mesajul fax
către acesta.
j
Apăsaţi pe Print Rezerv:On sau
Print Rezerv:Off.
IMPORTANT
• De asemenea, dacă selectaţi
Print Rezerv:On, aparatul va imprima
faxul pentru ca şi dumneavoastră să aveţi
o copie. Aceasta este o funcţie de
securitate utilizată în eventualitatea unei
căderi de tensiune înainte de
redirecţionarea faxului sau a unei
probleme la aparatul care recepţionează
faxul.
• Dacă primiţi un fax color, aparatul
dumneavoastră va imprima faxul color,
însă nu va trimite faxul către numărul
programat la care trebuia redirecţionat
faxul.
k
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
16
Memorare faxuri
Dacă selectaţi funcţia Memorare faxuri,
aparatul va salva faxul primit în memorie.
Astfel veţi putea recepţiona mesaje fax dintro altă locaţie folosind comenzile de recepţie
la distanţă.
Primirea unui fax (numai pentru MFC-J825DW)
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
Imprima Docum.
e
Apăsaţi pe Imprima Docum.
f
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă aţi setat funcţia Memorare faxuri,
aparatul va imprima automat o copie de
rezervă.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaSetare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaPrimire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe Stocare Fax.
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Faxurile color nu pot fi salvate în memorie.
Dacă primiţi un fax color, aparatul va
imprima faxul color.
Imprimarea unui fax din
memorie
Notă
Atunci când imprimaţi un fax din memorie,
datele faxului vor fi şterse de pe aparatul
dumneavoastră.
Primirea unui mesaj PC-Fax
®
(numai pentru Windows
Dacă activaţi opţiunea Primire PC-Fax,
aparatul va salva faxurile primite în memorie
şi le va trimite automat către calculatorul
dumneavoastră. Apoi, puteţi utiliza
calculatorul pentru a vizualiza şi salva aceste
faxuri.
Chiar dacă aţi oprit calculatorul (pe timpul
nopţii sau în weekend, de exemplu), aparatul
va primi şi va salva faxurile în memorie.
Numărul de faxuri primite şi salvate în
memorie va fi afişat pe ecranul LCD.
Atunci când veţi deschide calculatorul şi veţi
rula programul Primire PC-FAX, aparatul va
transfera automat faxurile pe calculator.
Pentru a transfera faxurile primite pe
calculator trebuie ca programul Primire PCFAX să ruleze pe calculator.
(uuGhidul utilizatorului de software: Primireadocumentelor prin PC-FAX)
)
4
Dacă aţi selectat opţiunea Memorare faxuri,
puteţi imprima un fax din memorie în cazul în
care vă aflaţi lângă aparat.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
Dacă selectaţi Print Rezerv:On, aparatul
va imprima faxul.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaSetare Primire.
17
Capitolul 4
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
Dezactivarea operaţiunilor de
f
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaPrimire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe Primire PC Fax.
i
Pe ecranul LCD va fi afişat mesajul
Rulaţi PC-Fax
pe calculatorul dvs.
Apăsaţi pe OK.
j
Apăsaţi pe <USB> sau, pentru utilizatorii
de reţea, pe numele calculatorului pe
care doriţi să primiţi mesajele fax.
k
Apăsaţi pe OK.
l
Apăsaţi pe Print Rezerv:On sau
Print Rezerv:Off.
m
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
primire în memorie
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaSetare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaPrimire în mem.
g
Apăsaţi pe Primire în mem.
h
Apăsaţi pe Oprit.
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Notă
• Programul Primire PC-Fax nu este
compatibil cu Mac OS.
• Înainte de a configura programul Primire
PC-Fax, trebuie să instalaţi programul
MFL-Pro Suite pe calculatorul
dumneavoastră. Asiguraţi-vă că aţi
conectat calculatorul şi că acesta este
pornit. (uuGhidul utilizatorului
de software: Primirea documentelor prinPC-FAX)
• Dacă primiţi un mesaj de eroare şi aparatul
nu poate imprima faxurile din memorie,
puteţi utiliza această setare pentru a
transfera faxurile pe calculator.
(uuManual de utilizare: Transferareafaxurilor sau raportului Jurnal fax)
• Dacă primiţi un fax color, aparatul
dumneavoastră va imprima faxul color,
însă nu va trimite faxul către calculatorul
dumneavoastră.
Dacă în memoria aparatului există încă
faxuri primite, pe ecranul LCD veţi avea la
dispoziţie mai multe opţiuni. (Consultaţi
Modificarea operaţiunilor de primire în
memorie uu pagina 19.)
• Pentru a schimba calculatorul de
destinaţie, repetaţi paşii de la a la m.
18
Primirea unui fax (numai pentru MFC-J825DW)
Modificarea operaţiunilor de
primire în memorie
Dacă faxurile primite rămân în memoria
aparatului după modificarea operaţiunilor de
primire în memorie, pe ecranul LCD va fi
afişată una din următoarele întrebări:
Sterg Toate Doc?
Imprim.Toate Fax
• Dacă apăsaţi pe Da, faxurile din
memorie vor fi şterse sau imprimate
înainte de modificarea setărilor. Dacă a
fost imprimată deja o copie de rezervă,
aceasta nu va fi imprimată din nou.
• Dacă apăsaţi pe Nu, faxurile din
memorie nu vor fi şterse sau imprimate,
iar setările nu vor fi modificate.
Dacă faxurile primite sunt păstrate în
memoria aparatului după ce aţi trecut la
utilizarea opţiunii Primire PC Fax de la o
altă opţiune [Fax Redirection. sau
Stocare Fax], apăsaţi pe a sau b pentru a
selecta calculatorul.
area
Pe ecranul LCD va apărea urm
întrebare:
Trimit Fax la PC
• Dacă apăsaţi pe Da, faxurile din
memorie vor fi trimise către c
înainte de modificarea setărilor. Veţi fi
întrebat dacă doriţi să activaţi opţiunea
Imprimare copie de rezervă. (Pentru
detalii, consultaţi Primirea unui mesaj
PC-Fax (numai pentru Windows
uu pagina 17.)
• Dacă apăsaţi pe Nu, faxurile din
memorie nu vor fi şterse sau
transferate către calculator, iar setările
nu vor fi modificate.
ăto
alculator
®
)
Recepţie la distanţă
Puteţi apela aparatul dumneavoastră de la
orice telefon Touch-Tone sau orice aparat fax
şi apoi puteţi folosi codul de acces la distanţă
şi comenzile la distanţă pentru a recepţiona
mesaje fax.
Definirea codului de acces la
distanţă
Codul de acces la distanţă permite accesarea
funcţiilor de recepţie de la distanţă atunci
când vă aflaţi departe de aparat. Înainte de a
putea utiliza funcţiile de acces şi recuperare
la distanţă, trebuie să configuraţi un cod
personal. Codul implicit este codul inactiv
).
(---
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
Acces la Dist.
e
Apăsaţi pe Acces la Dist.
f
Introduceţi un cod format din trei cifre
utilizând numere de la 0-9, l sau #
apăsând pe butoanele de pe ecranul
tactil.
Apăsaţi pe OK.
(Simbolul predefinit „l” nu poate fi
modificat.)
Notă
Nu utilizaţi acelaşi cod atât pentru codul de
activare la distanţă (l 51), cât şi pentru
codul de dezactivare la distanţă (# 5 1).
(uuManual de utilizare: Operarea de la untelefon suplimentar sau de la o extensie)
4
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
19
Capitolul 4
Notă
Puteţi modifica acest cod în orice moment
introducând un nou cod. Dacă doriţi să
dezactivaţi codul, apăsaţi pe Şterg în
pasul f pentru a restabili setarea inactivă
(---l) şi apăsaţi pe OK.
Utilizarea codului de acces la
distanţă
a
Formaţi numărul dumneavoastră de fax
pe un telefon Touch-Tone sau de pe un
alt aparat fax.
b
După ce aparatul a răspuns, introduceţi
imediat codul de acces la distanţă
(format din 3 cifre urmate de
).
c
Aparatul va semnaliza dacă a primit
mesaje:
Un semnal sonor lung — Aveţi
mesaje fax
Niciun semnal sonor — Nu aveţi
mesaje
d
Dacă aparatul transmite două semnale
sonore scurte, introduceţi o comandă.
Aparatul va închide dacă aşteptaţi mai
mult de 30 de secunde pentru a
introduce o comandă.
Dacă introduceţi o comandă incorectă,
aparatul va emite trei semnale sonore.
e
Când aţi terminat, apăsaţi pe 9 0 pentru
a opri accesarea la distanţă.
f
Închideţi telefonul.
Notă
Dacă pentru aparat este selectat modul
Manualşi doriţi să utilizaţi funcţiile de
recepţie de la distanţă, aşteptaţi
aproximativ 100 de secunde după ce
telefonul începe să sune şi apoi introduceţi
codul de acces la distanţă în interval de
30 de secunde.
20
Primirea unui fax (numai pentru MFC-J825DW)
Comenzi pentru faxuri de la distanţă
Folosiţi comenzile de mai jos pentru a accesa funcţiile atunci când nu vă aflaţi în apropierea
aparatului. Atunci când apelaţi aparatul şi introduceţi codul de acces la distanţă (format din 3 cifre
urmate de
la distanţă.
Comenzi la distanţăDetalii despre operaţiune
95Modificare a setărilor pentru
96Recepţionare fax
), sistemul va emite două semnale sonore scurte şi va trebui să introduceţi comanda
Direcţionare fax sau Memorare
faxuri
1 OpritPuteţi selecta opţiunea Oprit după ce aţi recepţionat sau
şters toate mesajele.
2 Direcţionare faxUn semnal sonor lung înseamnă că modificarea a fost
4 Număr de direcţionare fax
6 Memorare faxuri
2 Recepţionează toate faxurileIntroduceţi numărul unui aparat fax aflat la distanţă pe
acceptată. Dacă auziţi trei semnale sonore scurte,
modificarea nu a fost acceptată deoarece una dintre
setări nu a fost configurată (de exemplu, numărul folosit
pentru direcţionarea faxurilor nu a fost înregistrat). Puteţi
înregistra numărul de direcţionare a faxurilor introducând
cifra 4. (Consultaţi Schimbarea numărului folosit pentrudirecţionarea faxurilor uu pagina 22.) După ce aţi
înregistrat numărul, funcţia Direcţionare fax va putea fi
utilizată.
care vor fi primite mesajele fax memorate. (Consultaţi Recepţia mesajelor fax uu pagina 22.)
4
3 Ştergerea faxurilor din memorieDacă auziţi un semnal sonor lung, atunci mesajele fax au
fost şterse din memorie.
97Verificare a stării recepţiei
1 FaxPuteţi verifica dacă aparatul a primit faxuri. Dacă da, veţi
auzi un semnal sonor lung. Dacă nu, veţi auzi trei semnale
sonore scurte.
98Modificare a modului de recepţie
1 TAD extern (robot telefonic extern)Dacă auziţi un semnal sonor lung, modificarea a fost
2 Fax/Tel
3 Numai fax
90IeşireApăsând pe 90 puteţi ieşi din modul de recepţie la
acceptată.
distanţă. Aşteptaţi până când auziţi un semnal sonor lung,
apoi aşezaţi receptorul în furcă.
21
Capitolul 4
Recepţia mesajelor fax
Schimbarea numărului folosit
Puteţi apela aparatul dumneavoastră de la
orice telefon Touch-Tone (cu taste) şi puteţi
trimite mesajele dumneavoastră fax către un
alt aparat. Înainte de a utiliza această funcţie,
trebuie activată funcţia Memorare faxuri.
a
Formaţi numărul dumneavoastră de fax.
b
După ce aparatul a răspuns, introduceţi
imediat codul de acces la distanţă
(format din 3 cifre urmate de
auziţi un semnal sonor lung, atunci aveţi
mesaje.
c
Când auziţi două semnale sonore
scurte, apăsaţi pe 9 6 2.
d
Aşteptaţi până când auziţi un semnal
sonor lung şi apoi utilizaţi tastatura
pentru a introduce numărul aparatului
fax aflat la distanţă către care doriţi să
trimiteţi mesajele fax, urmat de # # (până
la 20 de cifre).
). Dacă
pentru direcţionarea faxurilor
Puteţi modifica setarea implicită pentru
numărul de redirecţionare a faxurilor de pe un
alt telefon Touch-Tone sau aparat fax.
a
Formaţi numărul dumneavoastră de fax.
b
După ce aparatul a răspuns, introduceţi
imediat codul de acces la distanţă
(format din 3 cifre urmate de
auziţi un semnal sonor lung, atunci aveţi
mesaje.
c
Când auziţi două semnale sonore
scurte, apăsaţi pe 9 5 4.
d
Aşteptaţi până când auziţi un semnal
sonor lung, introduceţi noul număr (până
la 20 de cifre) al aparatului fax aflat la
distanţă către care doriţi să fie
redirecţionate mesajele folosind
tastatura numerică, apoi introduceţi # #.
). Dacă
Notă
Nu puteţi utiliza l şi # ca numere de apel.
Totuşi, apăsaţi pe # dacă doriţi să
introduceţi o pauză.
e
Închideţi telefonul după ce auziţi
semnalul sonor al aparatului. Aparatul
dumneavoastră va apela celălalt aparat
fax, care va imprima apoi mesajele fax.
Notă
Nu puteţi utiliza l şi # ca numere de apel.
Totuşi, apăsaţi pe # dacă doriţi să
introduceţi o pauză.
e
Când aţi terminat, apăsaţi pe 9 0 pentru
a opri accesarea la distanţă.
f
Închideţi telefonul după ce auziţi
semnalul sonor al aparatului.
22
Primirea unui fax (numai pentru MFC-J825DW)
Operaţii suplimentare
de primire
Imprimarea unui fax primit la
dimensiuni reduse
Dacă selectaţi Pornit, aparatul va micşora
automat fiecare pagină a unui fax primit
pentru a se încadra pe o pagină format A4 sau
Letter. Aparatul va calcula raportul de
reducere folosind formatul de hârtie al faxului
şi setarea definită pentru Format hârtie.
(uuManual de utilizare: Format hârtie)
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaSetare Primire.
e
Apăsaţi pe Setare Primire.
f
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaAuto Reducere.
g
Apăsaţi pe Auto Reducere.
h
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
Prezentare generală a
funcţiei de sondare
Sondarea vă permite să configuraţi aparatul
astfel încât alte persoane să poată primi faxuri
de la dumneavoastră şi apoi să plătească
apelul fax. De asemenea, această funcţie vă
permite să apelaţi un alt fax şi să primiţi un fax
de la acesta, astfel încât dumneavoastră să
plătiţi apelul. Funcţia de sondare trebuie să fie
configurată pe ambele aparate pentru
această operaţiune. Nu toate aparatele fax
suportă funcţia de sondare.
Recepţie sondare
Recepţia cu sondare permite apelarea unui
alt aparat fax pentru a primi un fax.
Configurarea recepţiei cu sondare
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
c
Apăsaţi pe Setări avansate.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaRecepţie cu interogare.
4
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
e
Apăsaţi pe
Recepţie cu interogare.
f
Apăsaţi pe Standard.
g
Introduceţi numărul faxului sondat
folosind funcţia Apelare rapidă sau
tastatura numerică de pe panoul de
control.
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
23
Capitolul 4
Configurarea recepţiei cu sondare
folosind un cod de securitate
Conectarea securizată permite
restricţionarea accesului la documentele
configurate pentru sondare.
Conectarea securizată poate fi utilizată numai
pe aparatele fax Brother. Dacă doriţi să primiţi
un fax de la un aparat Brother securizat va
trebui să introduceţi codul de securitate.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
c
Apăsaţi pe Setări avansate.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaRecepţie cu interogare.
e
Apăsaţi pe
Recepţie cu interogare.
f
Apăsaţi pe Siguranta.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
c
Apăsaţi pe Setări avansate.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaRecepţie cu interogare.
e
Apăsaţi pe
Recepţie cu interogare.
f
Apăsaţi pe Timer.
g
Introduceţi ora (în format de 24 de ore)
la care doriţi să înceapă sondarea.
De exemplu, introduceţi 21:45 pentru
9:45 PM.
Apăsaţi pe OK.
h
Introduceţi numărul faxului sondat
folosind funcţia Apelare rapidă sau
tastatura numerică de pe panoul de
control.
g
Introduceţi codul de securitate, format
din patru cifre, folosind butoanele de pe
ecranul tactil.
Acesta este acelaşi ca şi codul de
securitate al aparatului fax pe care îl
sondaţi.
Apăsaţi pe OK.
h
Introduceţi numărul faxului interogat
folosind funcţia Apelare rapidă sau
tastatura numerică de pe panoul de
control.
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Configurarea recepţiei cu sondare
întârziată
Sondarea întârziată vă permite să setaţi
aparatul pentru începerea recepţiei cu
sondare într-un moment ulterior. Puteţi
configura o singură operaţiune de sondare
întârziată.
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Aparatul va efectua apelul de sondare la
ora setată.
Comunicare secvenţială
(numai monocrom)
Comunicare secvenţială permite solicitarea
de documente de la mai multe aparate fax în
cadrul unei singure operaţiuni.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
c
Apăsaţi pe Setări avansate.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaRecepţie cu interogare.
e
Apăsaţi pe
Recepţie cu interogare.
24
Primirea unui fax (numai pentru MFC-J825DW)
f
Apăsaţi pe Standard, Siguranta sau
Timer.
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă selectaţi Standard, treceţi la
pasul h.
Dacă selectaţi Siguranta,
introduceţi un număr format din patru
cifre, apăsaţi pe OK, pentru a trece la
pasul h.
Dacă selectaţi Timer, introduceţi ora
(în format cu 24 de ore) la care doriţi
să înceapă sondarea şi apăsaţi pe
OK, treceţi la pasul h.
h
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaSetări avansate.
i
Apăsaţi pe Setări avansate.
j
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaTransmitere.
k
Apăsaţi pe Transmitere.
l
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Adăugare număr şi
introduceţi un număr apăsând pe
butoanele de pe ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Apel.Rapida. Apăsaţi
pe
alfabetică sau Ordine numerică.
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
un număr.
Apăsaţi pe OK.
m
După ce aţi introdus toate numerele de
fax repetând pasul l, apăsaţi pe OK.
pentru a selecta Ordine
Pentru a anula toate comenzile de primire cu
comunicare secvenţială, consultaţi
Verificarea şi anularea sarcinilor rămase
uu pagina 14.
Anularea unei operaţii de comunicare
secvenţială
a
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
b
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula întreaga operaţie de
comunicare secvenţială, apăsaţi pe
Toată solicit.secv. Treceţi la
pasul c.
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe butonul care afişează
numerele apelate. Treceţi la
pasul d.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c
Dacă pe ecranul LCD este afişat un
mesaj prin care sunteţi întrebaţi dacă
doriţi să anulaţi întreaga operaţie
secvenţială de comunicare, procedaţi
astfel:
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
d
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a anula sarcina curentă,
apăsaţi pe Da.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
Nu sau Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
n
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
Aparatul va sonda fiecare număr sau
grup în căutarea unui document.
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) în timp ce
aparatul formează numărul pentru a anula
procesul de sondare.
25
Formarea şi memorarea
5
numerelor (numai pentru
MFC-J825DW)
Efectuarea apelurilor
vocale
Apelurile vocale pot fi efectuate folosind o
extensie sau un telefon extern prin formarea
manuală a numărului.
Operaţiuni
suplimentare de
formare a numerelor
Combinarea numerelor QuickDial
Uneori poate fi necesară alegerea unuia
dintre furnizorii de servicii de telefonie
internaţională pentru trimiterea unui fax.
Tarifele acestora pot să difere în funcţie de
oră şi de destinaţie. Pentru a beneficia de
tarife reduse, puteţi salva codurile de acces
ale furnizorilor de servicii de telefonie
internaţională şi numerel e cărţilor de credit ca
numere cu apelare rapidă. Puteţi salva toate
aceste secvenţe lungi de apelare prin
împărţirea şi configurarea lor ca numere
separate cu apelare rapidă, în orice
combinaţie. Puteţi chiar să includeţi formarea
manuală cu ajutorul tastaturii.
(uuManual de utilizare: Salvarea numerelorcu apelare rapidă)
26
De exemplu, puteţi salva „01632” în numărul
cu apelare rapidă: 03 şi „960555” în numărul
cu apelare rapidă: 02. Puteţi utiliza aceste
două numere pentru a forma „01632-960555”
dacă apăsaţi pe următoarele butoane de pe
ecranul tactil:
a
Apăsaţi pe .
b
Apăsaţi pe #03.
c
Apăsaţi pe Trimite fax.
d
Apăsaţi pe Apel. rapidă.
e
Apăsaţi pe #02.
f
Apăsaţi pe Trimite fax.
Formarea şi memorarea numerelor (numai pentru MFC-J825DW)
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Veţi forma „01632-960555”.
Pentru a modifica temporar un număr, puteţi
înlocui o parte a numărului respectiv
introducând manual numărul cu ajutorul
tastaturii. De exemplu, pentru a modifica
numărul în 01632-960556 puteţi apăsa pe
, apăsaţi pe #03, apăsaţi pe
Trimite faxşi apoi apăsaţi pe 960556
folosind tastatura numerică.
Notă
Dacă trebuie să aşteptaţi un alt ton sau
semnal de apel în orice moment al
secvenţei de apelare, creaţi o pauză în
număr apăsând pe Redial/Pause(Re-formează/Pauză). La fiecare apăsare
a tastei adăugaţi o întârziere de 3,5
secunde.
Alte metode de
memorare a numerelor
Memorarea numerelor cu
apelare rapidă din apelurile
efectuate
De asemenea, puteţi memora numere cu
apelare rapidă din lista cu apeluri efectuate.
a
Apăsaţi pe Redial/Pause
(Re-formează/Pauză).
De asemenea, puteţi selecta numărul
apăsând pe
b
Apăsaţi pe fila Apel Trimis.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa numele
sau numărul pe care doriţi să îl salvaţi.
d
Apăsaţi pe numele sau pe numărul pe
care doriţi să îl memoraţi.
.
5
e
Apăsaţi pe Mai mult.
f
Apăsaţi pe
Adăugare la Apel.rapidă.
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Introduceţi numele (până la
16 caractere) folosind butoanele de
pe ecranul tactil.
(uuManual de utilizare: Introduceretext)
Apăsaţi pe OK.
Pentru a memora numărul fără a
introduce un nume, apăsaţi pe OK.
h
Apăsaţi pe OK pentru a confirma numărul
de fax sau de telefon pe care doriţi să îl
memoraţi.
27
Capitolul 5
i
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Introduceţi cel de-al doilea număr de
fax sau de telefon (până la 20 de
cifre) utilizând butoanele de pe
ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
Dacă nu doriţi să memoraţi un al
doilea număr, apăsaţi pe OK.
j
Pentru a selecta unde va fi memorat
numărul, procedaţi astfel:
Pentru a accepta următoarea locaţie
de apelare rapidă disponibilă, afişată
pe ecran, apăsaţi pe OK.
Pentru a accesa o altă locaţie cu
apelare rapidă, apăsaţi pe
introduceţi un număr format din 2
cifre apăsând pe butoanele de pe
ecranul tactil.
şi
Mai întâi, trebuie să salvaţi fiecare număr de
fax într-o locaţie cu apelare rapidă.
(uuManual de utilizare: Salvarea numerelorcu apelare rapidă) Apoi le puteţi include ca
numere într-un grup. Fiecare grup utilizează
o locaţie cu apelare rapidă. Puteţi configura
până la şase grupuri sau puteţi atribui până la
198 numere unui singur grup mare.
(Consultaţi Difuzarea (numai monocrom)uu pagina 10.)
a
Apăsaţi pe .
b
Apăsaţi pe Mai mult.
c
Apăsaţi pe Setare Grupuri.
d
Introduceţi numele grupului (până la
16 caractere) folosind butoanele de pe
ecranul tactil.
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe OK.
Notă
Dacă locaţia cu apelare rapidă, formată
din 2 cifre, selectată este deja ocupată,
butonul OK de pe ecranul LCD nu va
funcţiona. Selectaţi o altă locaţie.
k
Când pe ecranul LCD sunt afişate
setările dumneavoastră,
apăsaţi pe OK pentru a confirma.
l
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Configurarea grupurilor
pentru difuzare
Grupurile, care pot fi salvate într-o locaţie cu
apelare rapidă, permit trimiterea aceluiaşi
mesaj fax către mai multe numere de fax
apăsând pe
cifre, Trimite faxşi Mono Start (Start
Mono).
, locaţia formată din două
e
Când pe ecranul LCD este afişat
următorul număr disponibil pentru un
grup, apăsaţi pe OK.
Acest număr de apelare a unui grup şi
numele vor fi alocate automat
următoarei locaţii cu apelare rapidă
disponibilă.
f
Adăugaţi numerele cu apelare rapidă în
grup apăsând pe acestea pentru a afişa
o bifă de culoare roşie. Apăsaţi pe OK.
Dacă doriţi să aşezaţi numerele în
ordine alfabetică, apăsaţi pe
g
Când pe ecranul LCD este afişat numele
grupului şi numerele, apăsaţi pe OK
pentru a confirma.
h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a memora un alt grup pentru
difuzare, repetaţi paşii b - g.
Pentru a finaliza memorarea
grupurilor pentru difuzare, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
.
28
Formarea şi memorarea numerelor (numai pentru MFC-J825DW)
Notă
Puteţi imprima o listă cu toate numerele cu
apelare rapidă. Numerele grupurilor vor fi
marcate în coloana GRUP. (ConsultaţiRapoarte uu pagina 31.)
Schimbarea numelui grupului
a
Apăsaţi pe .
b
Apăsaţi pe Mai mult.
c
Apăsaţi pe Schimba.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa grupul
pe care doriţi să îl modificaţi.
e
Apăsaţi pe grupul respectiv.
f
Apăsaţi pe Nume:.
g
Introduceţi noul nume (până la
16 caractere) folosind butoanele de pe
ecranul tactil.
(uuManual de utilizare: Introduceretext)
Apăsaţi pe OK.
(De exemplu, tastaţi CLIENŢI NOI.)
Ştergerea unui grup
a
Apăsaţi pe .
b
Apăsaţi pe Mai mult.
c
Apăsaţi pe Sterge.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa grupul
pe care doriţi să îl ştergeţi.
e
Apăsaţi pe numele grupului respectiv.
f
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ştergerea unui număr dintr-un grup
a
Apăsaţi pe .
b
Apăsaţi pe Mai mult.
c
Apăsaţi pe Schimba.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa grupul
pe care doriţi să îl modificaţi.
e
Apăsaţi pe grupul respectiv.
5
Notă
Pentru a schimba numele sau numărul
stocat:
Dacă doriţi să modificaţi un caracter,
apăsaţi pe d sau c pentru a poziţiona
cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl
modificaţi şi apoi apăsaţi pe
Reintroduceţi caracterul.
h
Apăsaţi pe OK.
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
.
f
Apăsaţi pe Ad./Şterg.
g
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
numărul pe care doriţi să îl ştergeţi din
grup.
h
Apăsaţi pe caseta de validare
corespunzătoare numărului pe care
doriţi să îl ştergeţi pentru a-l deselecta.
Apăsaţi pe OK pentru a confirma.
i
Apăsaţi pe OK.
j
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
29
6
Imprimarea rapoartelor
Rapoarte fax (numai
pentru MFC-J825DW)
Utilizaţi butoanele de pe ecranul tactil pentru
a configura raportul de verificare a transmisiei
şi perioada de timp preprogramată dintre
două imprimări automate ale unui raport.
Raport de verificare a
transmisiei
Puteţi utiliza raportul de verificare a
transmisiei ca dovadă a trimiterii unui fax.
(uuManual de utilizare: Raport de verificarea transmisiei)
Jurnal fax (raport de
activitate)
g
Apăsaţi pe d sau c pentru a alege un
interval.
Dacă selectaţi La Fiec.50 Fax,
treceţi la pasul j.
6, 12, 24 de ore, 2 sau 7 zile
Aparatul va imprima un raport la ora
stabilită şi apoi va şterge din memorie
toate comenzile. Dacă memoria
aparatului este plină, iar în memorie
este înregistrat numărul maxim de
200 de comenzi înainte ca timpul
selectat de dumneavoastră să fi
expirat, aparatul va imprima jurnalul
în avans şi apoi va şterge din
memorie toate comenzile. Dacă doriţi
să imprimaţi un raport suplimentar
înainte de termenul stabilit, îl puteţi
imprima fără a şterge din memorie
comenzile.
La fiecare 50 de faxuri
Puteţi configura aparatul pentru a imprima un
jurnal la anumite intervale (după fiecare 50 de
faxuri, 6, 12 sau 24 de ore, 2 sau 7 zile). Dacă
pentru acest interval selectaţi opţiuneaOprit, puteţi imprima un raport urmând paşii
din Imprimarea unui raport uu pagina 31.
Setarea implicită din fabricaţie este
La Fiec.50 Fax.
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa Fax.
c
Apăsaţi pe Fax.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaSetare Raport.
e
Apăsaţi pe Setare Raport.
f
Apăsaţi pe Perioad.Jurnal.
Aparatul va imprima jurnalul după ce
aparatul a memorat 50 de comenzi.
h
Introduceţi ora la care va începe
imprimarea în format de 24 de ore.
Apăsaţi pe OK.
(De exemplu: introduceţi 19:45 pentru
7:45 PM.)
i
Dacă aţi selectat La Fiecare 7Zile,
pe ecranul LCD vi se va cere să alegeţi
prima zi din intervalul de 7 zile.
j
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
30
Imprimarea rapoartelor
Rapoarte
Sunt disponibile următoarele rapoarte:
Verific. XMIT (Numai pentru
MFC-J825DW)
Imprimă un raport de verificare a
transmisiei pentru ultima transmisie.
Apelare Rapida (Numai pentru
MFC-J825DW)
Creează o listă cu numele şi numerele
stocate în memoria cu apelare rapidă, în
ordine alfabetică sau numerică.
Jurnal Fax (Numai pentru
MFC-J825DW)
Creează o listă cu informaţii referitoare la
ultimul fax primit şi trimis.
(TX: Trimitere.) (RX: Primire.)
Setari Utiliz.
Imprimarea unui raport
a
Apăsaţi pe Meniu.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaPrint Rapoarte.
c
Apăsaţi pe Print Rapoarte.
d
Apăsaţi pe raportul dorit.
e
(Numai pentru Quick-Dial 1) Apăsaţi pe
Ordine alfabetică sau
Ordine Numerica.
1
Numai pentru MFC-J825DW
f
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
Creează o listă cu setările
dumneavoastră.
Config.retea
Creează o listă cu setările reţelei
dumneavoastră.
Raport WLAN
Creează o listă cu un raport al conexiunii
WLAN.
31
7
Copierea
Setări de copiere
Puteţi modifica temporar setările de copiere
pentru realizarea copiilor multiple.
(Numai pentru MFC-J825DW) Aparatul
revine la setările implicite după 1 minut sau
dacă temporizatorul de mod readuce aparatul
în modul Fax. (Consultaţi Temporizator de
mod (numai pentru MFC-J825DW)
uu pagina 3.)
Pentru a modifica o setare, apăsaţi pe
COPY (Copiere) sau pe Copiere şi apoi
apăsaţi pe d sau c pentru a derula setările de
copiere. Când setarea dorită este afişată,
apăsaţi pe aceasta pentru a selecta opţiunea
respectivă.
După ce aţi finalizat selectarea setărilor,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
• Puteţi salva unele dintre setările pe care le
folosiţi frecvent, definindu-le ca implicite.
Aceste setări vor fi valabile până la o
modificare ulterioară. (Consultaţi Setareaopţiunilor favorite uu pagina 41.)
Schimbarea vitezei şi calităţii
de copiere
Puteţi selecta una dintre opţiunile disponibile
pentru viteză şi calitate. Setarea implicită din
fabricaţie este Normal.
Rapid
Viteză mare de copiere şi cel mai mic
consum de cerneală. Utilizaţi această
setare pentru imprimarea rapidă a
documentelor care trebuie să fie revizuite,
a documentelor de mari dimensiuni sau a
unui număr mare de copii.
Normal
Modul Normal este recomandat pentru
imprimarea documentelor obişnuite. În
acest mod veţi obţine copii de calitate şi o
viteză bună de copiere.
F.Bun
Folosiţi modul Cel mai bun pentru a copia
imagini precise, cum ar fi fotografiile. În
acest mod veţi obţine copii realizate la cea
mai înaltă rezoluţie şi cea mai mică viteză.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
• Funcţiile Mod econ.cern,
Copiere hrt. subţire,
Copiere carte şi Copiere filigr
sunt compatibile cu tehnologia Reallusion,
Inc.
Oprirea copierii
Pentru a opri copierea, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
32
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
(MFC-J825DW)
Introduceţi numărul de copii dorit
folosind tastatura.
(DCP-J925DW)
Introduceţi numărul de copii dorit
apăsând direct pe caseta numerică şi
introducând numărul dorit sau apăsând
pe
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaCalitate.
e
Apăsaţi pe Calitate.
sau .
Copierea
f
Apăsaţi pe Rapid, Normal sau F.Bun.
g
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Mărirea sau micşorarea
imaginii copiate
Puteţi selecta un raport de mărire sau de
reducere. Dacă selectaţi Încad. în pg,
aparatul va regla automat dimensiunea, în
funcţie de formatul de hârtie selectat.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaMărire/ Micşorare.
e
Apăsaţi pe Mărire/ Micşorare.
f
Apăsaţi pe100%, Mărire, Micşorare,
Încad. în pg sau
Uzual (25-400%).
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă aţi selectat Mărire sau
Micşorare, selectaţi raportul de
mărire sau de micşorare dorit.
Dacă aţi selectat
Uzual (25-400%), introduceţi un
raport de mărire sau de micşorare
cuprins în intervalul 25% - 400%.
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Notă
• Aşez.în pag nu este disponibilă cu
Mărire/ Micşorare.
• Aşez.în pag, Copiere carte, Sort.,
Copiere hrt. subţire,
Copiere duplex şi Copiere filigr
nu sunt disponibile cu Încad. în pg.
• Încad. în pg nu funcţionează corect
dacă documentul de pe sticla scanerului
este înclinat cu mai mult de 3 grade.
Folosind marcajele pentru aşezarea
documentelor aflate în stânga şi de la
partea de sus, aşezaţi documentul în colţul
din stânga sus a sticlei scanerului, cu faţa
în jos.
• Încad. în pg nu este disponibil dacă
utilizaţi unitatea ADF.
• Încad. în pg nu este disponibil pentru
un document cu formatul Legal.
7
33
Capitolul 7
Copierea N în 1 sau copierea
e
Apăsaţi pe Aşez.în pag.
unui poster (Punere în pagină)
Funcţia de copiere N în 1 vă ajută să
economisiţi hârtie, deoarece vă permite să
copiaţi două sau patru pagini pe o singură
pagină imprimată.
Puteţi imprima, de asemenea, un poster.
Când folosiţi funcţia poster, aparatul împarte
documentul în secţiuni, apoi măreşte
secţiunile astfel încât să le puteţi asambla întrun poster. Dacă doriţi să imprimaţi un poster,
folosiţi sticla scanerului.
IMPORTANT
• Asiguraţi-vă că formatul de hârtie selectat
este A4 sau Letter.
• Dacă realizaţi mai multe copii color, funcţia
de copiere N în 1 nu este disponibilă.
• (P) se referă la formatul Portret şi (L) se
referă la formatul Peisaj.
• Copierea posterelor nu este disponibilă
dacă utilizaţi folii transparente.
Pentru detalii despre copierea 2 în 1 (acte de
identitate), consultaţi Copierea 2 în 1 a actelorde identitate uu pagina 35.
g
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color) pentru a
scana pagina.
Dacă aţi aşezat documentul în unitatea
ADF sau dacă copiaţi un poster, aparatul
va scana documentul şi va începe
imprimarea.
Dacă folosiţi sticla scanerului, treceţi
la pasul h.
h
După ce aparatul a scanat pagina,
apăsaţi pe Da pentru a scana pagina
următoare.
.
Notă
• Copiere filigr, Copiere carte,
Sort., Copiere hrt. subţire,
Mod econ.cern şi
Mărire/ Micşorare nu sunt disponibile
cu Aşez.în pag.
• Copiere duplex nu este disponibilă cu
copierea posterelor.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaAşez.în pag.
i
Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului. Apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color) pentru a
scana documentul.
Repetaţi paşii h şi i pentru fiecare
pagină a machetei.
j
După ce au fost scanate toate paginile,
apăsaţi pe Nu pentru a finaliza
operaţiunea.
Aşezaţi documentul cu faţa în jos în
direcţia indicată mai jos:
2în1(P)
2în1(L)
34
Copierea
4în1(P)
4în1(L)
Poster (2x1)
Poster (2x2)
Copierea 2 în 1 a actelor de
identitate
Puteţi copia ambele feţe ale cărţii
dumneavoastră de identitate pe o singură
pagină, păstrând mărimea originală a
acesteia. Asiguraţi-vă că formatul de hârtie
selectat este A4 sau Letter.
Notă
Puteţi copia o carte de identitate în
condiţiile permise de legile în vigoare.
(uuGhid de siguranţa produsului:
Utilizarea ilegală a echipamentului de
copiere)
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Aşezaţi cartea de identitate cu faţa în jos
în colţul din stânga al sticlei scanerului.
7
Poster (3x3)
1
13 mm sau mai mare (sus, stânga)
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaAşez.în pag.
e
Apăsaţi pe Aşez.în pag.
f
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişa2în1(ID).
g
Apăsaţi pe 2în1(ID).
35
Capitolul 7
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Aparatul va începe să scaneze prima
pagină.
i
După ce aparatul a scanat una din feţe,
apăsaţi pe Da. Întoarceţi cartea de
identitate şi apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau pe
Colour Start (Start Color) pentru a
scana cealaltă faţă.
Notă
Încad. în pg, Aşez.în pag şi
Copiere carte nu sunt disponibile cu
Sort.
Reglarea densităţii
Puteţi regla densitatea de copiere pentru a
face copiile mai închise sau mai deschise.
Notă
• Copiere filigr, Copiere carte,
Sort., Copiere duplex,
Copiere hrt. subţire,
Mod econ.cern şi
Mărire/ Micşorare nu sunt disponibile
cu 2în1(ID).
• Dacă realizaţi mai multe copii color, funcţia
de copiere 2 în 1 (acte de identitate) nu
este disponibilă.
Sortarea copiilor cu ajutorul
unităţii ADF
Puteţi sorta copiile multiple. Paginile vor fi
stivuite în ordinea 321, 321, 321 şi aşa mai
departe.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaDensitate.
e
Apăsaţi pe Densitate.
f
Apăsaţi pe d sau c pentru a efectua o
copie mai deschisă sau mai închisă la
culoare.
Apăsaţi pe OK.
g
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Modul de economisire a
cernelii
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişa
Stivuire/ Sort.
e
Apăsaţi pe Stivuire/ Sort.
f
Apăsaţi pe Sort.
g
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
36
Modul de economisire a cernelii vă poate
ajuta să economisiţi cerneală. Aparatul
imprimă culori mai deschise şi accentuează
contururile imaginilor aşa cum este prezentat
mai jos:
Cantitatea de cerneală economisită diferă în
funcţie de document.
Copierea
Mod econ.cern: Oprit
Mod econ.cern: Pornit
Notă
• Copiere filigr, Copiere carte,
Copiere hrt. subţire şi
Aşez.în pag nu sunt disponibile cu
Mod econ.cern.
• Mod econ.cern poate face ca
documentele imprimate să aibă un aspect
diferit faţă de documentul original.
Copierea pe hârtie subţire
Dacă documentul este o copie duplex pe
hârtie subţire, selectaţi opţiuneaCopiere hrt. subţire pentru ca
informaţiile imprimate de pe verso să nu fie
vizibile pe cealaltă parte.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
7
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaSetări avansate.
e
Apăsaţi pe Setări avansate.
f
Apăsaţi pe Mod econ.cern.
g
Dacă nu doriţi să modificaţi niciuna din
setările suplimentare, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaSetări avansate.
e
Apăsaţi pe Setări avansate.
f
Apăsaţi pe Copiere hrt. subţire.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Notă
Încad. în pg, Aşez.în pag,
Mod econ.cern, Copiere carte şi
Copiere filigr nu sunt disponibile cu
Copiere hrt. subţire.
Copierea cărţilor
Funcţia de copiere a cărţilor corectează
marginile întunecate şi înclinarea la copierea
de pe sticla scanerului. Aparatul poate
corecta automat datele.
37
Capitolul 7
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaSetări avansate.
e
Apăsaţi pe Setări avansate.
f
Apăsaţi pe Copiere carte.
g
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Notă
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaSetări avansate.
e
Apăsaţi pe Setări avansate.
f
Apăsaţi pe Copiere filigr.
g
Apăsaţi pe Editare şablon.
h
Modificaţi setările apăsând pe opţiunile
afişate pe ecranul tactil dacă este
necesar. Apăsaţi pe OK.
i
Apăsaţi pe OK pentru a confirma
utilizarea filigranului.
j
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Aşez.în pag, Sort.,
Copiere duplex, Mod econ.cern,
Încad. în pg, Copiere hrt.
subţire şi Copiere filigr nu sunt
disponibile cu Copiere carte.
Copierea filigranelor
Puteţi introduce ca filigran o siglă sau un text
în documentul dumneavoastră. Puteţi selecta
unul dintre şabloanele pentru filigran, date de
pe cardurile de memorie sau de pe suportul
de stocare USB Flash sau date scanate.
Notă
Încad. în pg, Aşez.în pag,
Copiere hrt. subţire,
Mod econ.cern şi Copiere carte nu
sunt disponibile cu Copiere filigr.
Utilizarea cardurilor media sau a
suporturilor de stocare USB Flash
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaSetări avansate.
e
Apăsaţi pe Setări avansate.
f
Apăsaţi pe Copiere filigr.
g
Apăsaţi pe Utilizare imagine.
h
Introduceţi un card media sau un suport
de stocare USB Flash. Apăsaţi pe
Suport media.
Utilizarea unui şablon
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
38
i
Apăsaţi pe data pe care doriţi să o
utilizaţi pentru filigran.
j
Modificaţi oricare dintre setările
suplimentare din opţiunile afişate pe
ecranul LCD. Apăsaţi pe OK.
k
Apăsaţi pe OK pentru a confirma
utilizarea filigranului.
l
1
1
1
1
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
IMPORTANT
NU scoateţi cardul de memorie sau
suportul de stocare USB Flash în timp ce
indicatorul de stare LED luminează
intermitent pentru a preveni deteriorarea
cardului, a suportului de stocare USB
Flash sau a datelor memorate pe acestea.
Copierea
m
Dacă nu doriţi să modificaţi niciuna din
setările suplimentare, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
Nu puteţi mări sau micşora filigranul
scanat.
Copierea duplex (faţă-verso)
Utilizarea unui document imprimat şi
apoi scanat ca filigran
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Introduceţi numărul de copii dorit.
c
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaSetări avansate.
d
Apăsaţi pe Setări avansate.
e
Apăsaţi pe Copiere filigr.
f
Apăsaţi pe Utilizare imagine.
g
Apăsaţi pe Scanare. Aşezaţi pagina pe
care doriţi să o folosiţi ca filigran pe sticla
scanerului.
Puteţi reduce cantitatea de hârtie utilizată la
copiere prin copierea pe ambele feţe ale
hârtiei.
Vă recomandăm să încărcaţi documentul în
unitatea ADF pentru copierea duplex. Pentru
documentele faţă-verso şi pentru cărţi,
utilizaţi sticla scanerului.
(răsturnare pe lungime)
Portret
1
1
2
Peisaj
1
2
1
2
2
7
h
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
i
Scoateţi documentul scanat care va fi
utilizat ca filigran şi încărcaţi documentul
pe care doriţi să îl copiaţi.
(răsturnare pe lăţime)
Portret
1
1
j
Apăsaţi pe Transparenţăşi apoi
apăsaţi pe d sau c pentru a modifica
Transparenţă a filigranului.
Apăsaţi pe OK.
k
Apăsaţi pe OK.
l
Apăsaţi pe OK pentru a confirma
utilizarea filigranului.
Peisaj
2
1
1
2
2
2
39
Capitolul 7
Notă
• 2în1(ID), Poster, Încad. în pgşi
Copiere carte nu sunt disponibile cu
Copiere duplex.
• Puteţi utiliza numai hârtie obişnuită format
A4, A5 sau Letter.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaCopiere duplex.
c
Apăsaţi pe Copiere duplex.
d
Apăsaţi pe Pornit pentru a activa
setările pentru duplex.
e
Apăsaţi pe Portret LaturăLungă,
Peisaj LaturăLungă,
Portret LaturăScurtă sau pe
Peisaj LaturăScurtă.
f
Apăsaţi pe după ce aţi citit mesajul
de pe LCD.
j
Pe ecranul LCD va apărea:
Întoarceţi hârtia
(sau învărtiţi
cartea) şi apăsaţi
pe Scanare. Apoi,
apăsaţi pe Terminat.
Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului şi apăsaţi pe Scanare.
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Aparatul va începe să tipărească.
k
Dacă aţi apăsat pe Sort. pentru a copia
mai multe exemplare, repetaţi pasul j
pentru fiecare pagină suplimentară.
După ce toate paginile au fost scanate,
apăsaţi pe Terminat.
Aparatul va începe să tipărească.
NU atingeţi paginile imprimate decât după ce
au ieşit din imprimantă a doua oară. Aparatul
va imprima şi va scoate în tavă hârtia
imprimată pe prima faţă, iar apoi va trage din
nou hârtia pentru a imprima pe cea de-a doua
faţă.
g
Încărcaţi documentul.
h
Introduceţi numărul de copii dorit.
Dacă doriţi să sortaţi mai multe copii,
apăsaţi pe d sau c pentru a afişa
Stivuire/ Sort. şi apăsaţi pe
Stivuire/ Sort., iar apoi apăsaţi pe
Sort.
i
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Dacă aţi aşezat documentul în ADF,
aparatul va scana paginile şi va începe
imprimarea.
Dacă folosiţi sticla scanerului, treceţi
la pasul j.
Notă
Dacă documentul se blochează, încercaţi
să utilizaţi una din opţiunile speciale
pentru copierea duplex. Apăsaţi pe
Avansat după pasul d. Dacă selectaţi
DX1 sau DX2.
DX1 se previne formarea unor blocaje de
hârtie la copiere lăsând mai mult timp
pentru uscarea cernelii.
Selectând opţiunea DX2 cerneala va avea
mai mult timp să se usuce şi veţi economisi
cerneala.
40
Copierea
Setarea opţiunilor favorite
Puteţi memora setările de copiere utilizate
frecvent definindu-le ca favorite. Puteţi
configura cel mult 3 setări favorite.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Selectaţi opţiunea de copiere şi setările
pe care doriţi să le memoraţi.
c
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaSetări favorite.
d
Apăsaţi pe Setări favorite.
e
Apăsaţi pe memorare.
Notă
Selectaţi pentru Copiere filigr
opţiunea Oprit sau Şablon la
memorarea Setări favorite.
f
Apăsaţi pe locaţia în care doriţi să
memoraţi setările pentru Favorite:1,
Favorite:2 sau Favorite:3.
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă doriţi să redenumiţi setările,
apăsaţi pe
caracterele. Apoi introduceţi noul
nume (până la 12 caractere).
(uuManual de utilizare: Introducere
text)
Apăsaţi pe OK.
pentru a şterge
Recuperarea setărilor favorite
Dacă doriţi să folosiţi una din setările favorite
definite, le puteţi reapela.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaFavorite.
c
Apăsaţi pe Favorite.
d
Apăsaţi pe setarea favorită pe care doriţi
să o recuperaţi.
Redenumirea setărilor favorite
După ce aţi memorat setarea favorită,
aceasta poate fi redenumită.
a
Apăsaţi pe (COPY (Copiere)) sau
pe Copiere.
b
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaSetări favorite.
c
Apăsaţi pe Setări favorite.
d
Apăsaţi pe redenumire.
e
Apăsaţi pe setarea favorită pe care doriţi
să o renumiţi.
f
Introduceţi noul nume (până la
12 caractere). (uuManual de utilizare:
Introducere text)
g
Apăsaţi pe OK.
7
Dacă nu doriţi să redenumiţi setarea,
apăsaţi pe OK.
41
Imprimarea fotografiilor de pe un
8
card de memorie sau de pe un
suport de stocare USB Flash
Operaţiuni efectuate cu
programul
PhotoCapture Center™
Structura cardurilor de
memorie, a suporturilor de
stocare USB Flash şi a
directoarelor
Aparatul dumneavoastră este proiectat
pentru a fi compatibil cu fişierele imagine ale
aparatelor foto digitale moderne, cu cardurile
de memorie sau suporturile de memorie USB
Flash; totuşi, pentru a evita apariţia erorilor,
vă rugăm să citiţi indicaţiile de mai jos:
Extensia fişierului imagine trebuie să
fie .JPG (alte extensii ale fişierelor
imagine, de exemplu .JPEG, .TIF, .GIF
etc. nu vor fi recunoscute).
Imprimarea directă din programul
PhotoCapture Center™ trebuie să se
efectueze separat de operaţiunile
efectuate cu programul PhotoCapture
Center™ pe calculator. (Utilizarea
simultană nu este posibilă.)
Aparatul poate citi până la 999 de
1
fişiere
pe un suport de stocare USB Flash.
1
de pe un card de memorie sau de
Directoarele din interiorul cardurilor de memorie
sau a suporturilor de stocare Flash USB sunt, de
asemenea, numărate.
Aveţi în vedere următoarele aspecte:
La imprimarea unei pagini index sau a unei
imagini, PhotoCapture Center™ va
imprima toate imaginile valide, chiar dacă
una sau mai multe imagini au fost corupte.
Imaginile corupte nu vor fi imprimate.
(pentru utilizatorii cardurilor de memorie)
Aparatul este proiectat astfel încât să
poată citi cardurile de memorie formatate
cu ajutorul unui aparat foto digital.
În momentul în care un aparat foto digital
formatează un card de memorie, acesta
creează un director special în care copiază
datele imaginilor. Dacă trebuie să
modificaţi datele imaginilor memorate pe
un card de memorie folosind un calculator,
vă recomandăm să nu modificaţi structura
directoarelor creată de aparatul foto
digital. Când salvaţi fişiere imagine noi sau
modificate pe cardul de memorie, vă
recomandăm, de asemenea, să folosiţi
acelaşi director pe care îl foloseşte şi
aparatul foto digital. Dacă datele nu sunt
salvate în acelaşi director, este posibil ca
aparatul să nu poată citi fişierul sau
imprima imaginea.
(pentru utilizatorii suporturilor de stocare
USB Flash)
Acest aparat este compatibil cu suporturile
de memorie USB Flash formatate în
®
Windows
.
Fişierul DPOF de pe cardurile de memorie
trebuie să aibă un format DPOF valid.
(Consultaţi Imprimarea DPOFuu pagina 47.)
42
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash
Imprimarea filmelor
Puteţi imprima imagini din filmele stocate pe
un card de memorie sau pe un suport de
stocare USB Flash.
Fişierele video sunt împărţite automat în 9
părţi, în funcţie de durată, şi sunt aşezate pe
3 rânduri pentru a putea vizualiza şi imprima
scenele.
Notă
• Nu puteţi alege o anumită scenă din filmul
respectiv.
• Puteţi utiliza formatele de fişiere video AVI
sau MOV (numai pentru Motion JPEG).
Totuşi, dacă mărimea unui fişier AVI este
de 1 GB sau mai mare (durata de
înregistrare este de aproximativ 30 de
minute) sau dacă mărimea unui fişier MOV
este de 2 GB sau mai mare (durata de
înregistrare este de aproximativ 60 de
minute), aceste fişiere nu vor putea fi
imprimate.
Imprimarea imaginilor
Imprimarea indexului
(miniaturi)
PhotoCapture Center™ atribuie numere
imaginilor (de exemplu, Nr. 1, Nr. 2, Nr. 3
etc.).
PhotoCapture Center™ utilizează aceste
numere pentru identificarea fiecărei imagini.
Puteţi imprima o pagină cu miniaturi pentru a
afişa toate imaginile de pe un card de
memorie sau de pe un suport de stocare USB
Flash.
8
Notă
• Pe pagina index vor putea fi imprimate
corect numai numele fişierelor formate din
cel mult 20 caractere.
• Numele fişierelor nu pot fi imprimate corect
dacă sunt scrise folosind alfabetul chirilic.
Totuşi, acest lucru nu afectează alte
funcţii.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de stocare USB
Flash în slotul corect.
Apăsaţi pe
Foto.
b
Apăsaţi pe Index Tipăr.
(PHOTO (Foto)) sau pe
43
Capitolul 8
c
Apăsaţi pe Foaie index şi selectaţi
6 Imagini/Linie sau
5 Imagini/Linie.
b
Imprimaţi indexul. (Consultaţi
Imprimarea indexului (miniaturi)
uu pagina 43.)
6 Imagini/Linie5 Imagini/Linie
Durata de imprimare pentru
5 Imagini/Linie va fi mai mare
decât cea pentru 6 Imagini/Linie,
însă calitatea va fi mai bună.
d
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
e
Apăsaţi pe Tip hârtie.
Selectaţi tipul de hârtie utilizat,
Hartie Simpla, Hârt.Inkjet,
Brother BP71, Brother BP61 sau
Altă h. Lucio.
Apăsaţi pe Setări imprimare
pentru a schimba tipul de hârtie sau
formatul de hârtie utilizat.
Dacă nu doriţi să modificaţi setările
pentru hârtie, treceţi la g.
c
Apăsaţi pe Index Tipăr.
d
Apăsaţi pe Imprim. Foto.
e
Introduceţi numărul imaginii pe care
doriţi să o imprimaţi din miniaturile
imprimate pe pagina index.
După ce aţi selectat numerele
imaginilor, apăsaţi pe OK.
Notă
• Puteţi introduce numerele o dată, folosind
o virgulă sau o liniuţă. De exemplu,
introduceţi 1, 3, 6 pentru a imprima
imaginile cu numărul 1, 3 şi 6. Introduceţi
1-5 pentru a imprima imaginile de la 1 la 5.
• Puteţi introduce maximum 12 caractere
(inclusiv virgule) pentru numerele
imaginilor pe care doriţi să le imprimaţi.
f
Introduceţi numărul de copii dorit
apăsând direct pe caseta numerică şi
introducând numărul dorit sau apăsând
pe + sau -.
f
Apăsaţi pe Dim. hârtie.
Selectaţi dimensiunea de hârtie utilizată,A4 sau Letter.
g
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Imprimarea fotografiilor
Înainte de a putea imprima o imagine
individuală, trebuie să cunoaşteţi numărul
imaginii.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de stocare USB
Flash în slotul corect.
Apăsaţi pe
Foto.
(PHOTO (Foto)) sau pe
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Setări imprimare
pentru a modifica setările de
imprimare. (Consultaţi pagina 48.)
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
44
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash
Îmbunătăţirea fotografiilor
Puteţi edita fotografiile, le puteţi adăuga
efecte şi le puteţi vizualiza pe ecranul LCD
înainte de a le imprima.
Notă
Funcţia Îmb. foto este compatibilă cu
tehnologia de la Reallusion, Inc.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de stocare USB
Flash în slotul corect.
Apăsaţi pe
Foto.
(PHOTO (Foto)) sau pe
c
Apăsaţi pe o fotografie din miniaturi.
d
Apăsaţi pe Efecte sau Egalizare.
Acestea pot fi selectate şi împreună.
Apăsaţi pe OK.
e
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă selectaţi Efecte, treceţi la
pasul f.
Dacă selectaţi Egalizare, treceţi la
pasul g.
f
Apăsaţi pe efectul pe care doriţi să îl
adăugaţi.
Apăsaţi pe OK.
Treceţi la pasul h.
b
Apăsaţi pe Îmb. foto.
Notă
• Simultan sunt afişate patru miniaturi,
inclusiv numărul curent al paginii şi
numărul total de pagini înscris sub
miniaturi.
• Apăsaţi pe d sau c repetat pentru a selecta
fiecare pagină de fotografii sau ţineţi
apăsat butonul pentru a derula toate
paginile cu fotografii.
pentru fotografia dumneavoastră.
(Îmb. cul. Piele)
Recomandate pentru ajustarea
fotografiilor care conţin portrete.
Ajustează culoarea pielii umane.
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a ajusta
nivelul contrastului.
(Efect decor)
Recomandate pentru ajustarea
fotografiilor care conţin peisaje.
Scoate în evidenţă zonele de culoare
verde şi albastre din fotografii.
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a ajusta
nivelul contrastului.
(Elimin. Red-Eye)
Aparatul va încerca să elimine ochii
roşii din fotografii. Dacă detectarea
ochilor roşii eşuează, puteţi apăsa pe
butonul Reîncercaţi pentru a
reîncepe detectarea.
(Scenă nocturnă)
Funcţia Scenă nocturnă este
recomandată pentru ajustarea
fotografiilor nocturne, pentru a le face
mai dinamice. Apăsaţi pe d sau pe c
pentru a ajusta nivelul contrastului.
(Lumină umplere)
Funcţia Lumină de umplere este
recomandată pentru ajustarea
fotografiilor „contre-jour”.
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a ajusta
nivelul contrastului.
(Tablă albă)
Funcţia Tablă albă este recomandată
pentru ajustarea fotografiilor. Aceasta
detectează literele de pe tabla albă
din fotografie şi le face mai lizibile.
(Monocrom)
Puteţi converti fotografia într-o
fotografie monocromă.
(Sepia)
Puteţi converti culorile din
fotografie în culori sepia.
recomandate pentru fotografia
dumneavoastră. De asemenea,
aparatul va încerca să elimine ochii
roşii din fotografii.
• Există cazuri în care efectul de ochi roşii
nu poate fi eliminat.
• Dacă faţa este prea mică în imagine.
• Dacă faţa este prea mult întoarsă în
sus, în jos, spre stânga sau spre
dreapta.
• După adăugarea fiecărui efect, puteţi
vizualiza imaginea mărită apăsând pe
. Pentru a reveni la dimensiunea
originală, apăsaţi pe
.
• În timp ce imaginea este mărită, vă puteţi
deplasa prin imagine folosind sus (jos (
), stânga () şi dreapta ().
• Apăsaţi pe Anulare pentru a reveni la
lista cu efecte.
• Dacă fotografia este foarte mică sau dacă
are proporţii inegale, nu veţi putea tăia sau
îmbunătăţi fotografia. Ecranul LCD va
afişa Imagine prea mica sau
Imagine prea mare.
g
Ajustaţi chenarul roşu în jurul fotografiei.
Partea încadrată cu chenar roşu va fi
imprimată.
Apăsaţi pe + sau - pentru a mări sau
micşora dimensiunea chenarului.
Apăsaţi pe a, b, d sau c pentru a
deplasa poziţia chenarului.
Apăsaţi pe
pentru a roti
chenarul.
),
46
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash
Apăsaţi pe OK când aţi finalizat ajustarea
setărilor chenarului.
Apăsaţi pe OK pentru a confirma.
Notă
Dacă fotografia este foarte mică sau dacă
are proporţii inegale, nu veţi putea tăia sau
îmbunătăţi fotografia. Ecranul LCD va
afişa Imagine prea mica sau
Imagine prea mare.
h
Introduceţi numărul de copii dorit
apăsând direct pe caseta numerică şi
introducând numărul dorit sau apăsând
pe + sau -.
Apăsaţi pe OK.
i
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos.
Apăsaţi pe Setări imprimare
pentru a modifica setările de
imprimare. (Consultaţi pagina 48.)
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Imprimarea DPOF
DPOF înseamnă Digital Print Order Format
(Format comandă de imprimare digitală).
Marii producători de aparate foto digitale
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation şi Sony Corporation) au creat
acest standard pentru a simplifica imprimarea
imaginilor de pe un aparat foto digital.
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie în slotul corect.
Apăsaţi pe
Foto.
Pe ecranul aparatului va fi afişat un
mesaj în care sunteţi întrebat dacă doriţi
să folosiţi setările DPOF.
b
Apăsaţi pe Da.
c
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Apăsaţi pe Setări imprimare
pentru a modifica setările de
imprimare. (Consultaţi pagina 48.)
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
(PHOTO (Foto)) sau pe
Notă
În cazul în care comanda de imprimare
creată pe aparatul foto a fost coruptă, este
posibil ca în fişierul DPOF să apară erori.
Ştergeţi şi recreaţi comanda de imprimare
cu ajutorul aparatului foto, pentru a
corecta această problemă. Pentru
instrucţiuni privind ştergerea sau
recrearea comenzilor de imprimare,
consultaţi situl web de asistenţă tehnică al
producătorului aparatului foto sau
documentaţia însoţitoare.
8
În cazul în care aparatul foto digital este
compatibil cu imprimarea DPOF, veţi putea
selecta de pe afişajul aparatului foto digital
imaginile şi numărul de copii pe care doriţi să
le imprimaţi.
Atunci când în aparat este introdus un card de
memorie care conţine informaţii DPOF, puteţi
imprima cu uşurinţă imaginea selectată.
47
Capitolul 8
Setări de imprimare
pentru PhotoCapture
Center™
Puteţi modifica temporar setările de
imprimare pentru următoarea tipărire.
(Numai pentru MFC-J825DW) Aparatul
revine la setările implicite după 3 minute sau
dacă temporizatorul de mod readuce aparatul
în modul Fax. (Consultaţi Temporizator de
mod (numai pentru MFC-J825DW)
uu pagina 3.)
Notă
Puteţi salva setările de imprimare pe care
le folosiţi frecvent, definindu-le ca
implicite. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare
implicită nouă uu pagina 51.)
Opţiuni pentru hârtie
Tip hârtie
a
Apăsaţi pe Setări imprimare.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaTip hârtie.
c
Apăsaţi pe Tip hârtie.
d
Apăsaţi pe tipul de hârtie utilizat,
Hartie Simpla, Hârt.Inkjet,
Brother BP71, Brother BP61 sau
Altă h. Lucio.
e
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Formatul hârtiei şi dimensiunile de
imprimare
.
Calitatea imprimării
a
Apăsaţi pe Setări imprimare.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
Calit. Imprim.
c
Apăsaţi pe Calit. Imprim.
d
Apăsaţi pe Normal sau Foto.
e
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
.
a
Apăsaţi pe Setări imprimare.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaDim. hârtie.
c
Apăsaţi pe Dim. hârtie.
d
Apăsaţi pe formatul de hârtie utilizat:
10x15cm, 13x18cm, A4 sau Letter.
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă aţi selectat Letter sau A4,
treceţi la pasul e.
Dacă selectaţi o altă dimensiune de
hârtie, treceţi la pasul f.
48
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash
e
Apăsaţi pe Dimensiuni de imprimare.
Exemplu: poziţia de imprimare pentru hârtia A4
1
8x10cm
4
13x18cm
f
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
2
9x13cm
5
15x20cm
.
3
10x15cm
6
Dimens. max
Reglarea setărilor pentru
luminozitate, contrast şi
Contrast
Puteţi selecta setarea pentru contrast.
Creşterea contrastului va spori claritatea şi
dinamismul imaginii.
a
Apăsaţi pe Setări imprimare.
b
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a afişaContrast.
c
Apăsaţi pe Contrast.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a modifica
contrastul.
Apăsaţi pe OK.
e
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
.
Îmbunătăţire culoare
Puteţi activa funcţia de îmbunătăţire a culorii
pentru a imprima imagini mai dinamice.
Durata imprimării va fi mai mare dacă folosiţi
această funcţie şi, de asemenea, în funcţie de
imaginea imprimată, puteţi folosi mai multă
cerneală.
8
culoare
Luminozitate
a
Apăsaţi pe Setări imprimare.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaLuminozitate.
c
Apăsaţi pe Luminozitate.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a efectua o
imprimare mai deschisă sau mai închisă
la culoare.
Apăsaţi pe OK.
e
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
.
a
Apăsaţi pe Setări imprimare.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaIntens.Culoare.
c
Apăsaţi pe Intens.Culoare.
d
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă doriţi să personalizaţi setările
Balanta White, Ajustare sau
Densit.Culoare, apăsaţi pe
Pornit şi apoi treceţi la pasul e.
Dacă nu doriţi să le personalizaţi,
apăsaţi pe Oprit.
Treceţi la pasul h.
e
Apăsaţi pe Balanta White,
Ajustare sau Densit.Culoare.
49
Capitolul 8
f
Apăsaţi pe d sau c pentru a regla nivelul
setării.
Apăsaţi pe OK.
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă doriţi să personalizaţi o altă
opţiune de îmbunătăţire a culorii,
repetaţi paşii de la e la f.
Dacă doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe
cu setările de imprimare şi apăsaţi pe
setarea pe care doriţi să o modificaţi.
(Consultaţi pagina 48.)
h
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
pentru a afişa meniul
.
Decuparea
Dacă fotografia este prea lungă sau prea lată
pentru a se încadra în spaţiul disponibil de pe
macheta selectată, o parte din imagine va fi
decupată automat.
Setarea implicită din fabricaţie este Pornit.
Dacă doriţi să imprimaţi integral imaginea,
selectaţi pentru această setare opţiunea
Oprit. Dacă selectaţi pentru Decupare
opţiunea Oprit, selectaţi pentru
Fără margini opţiunea Oprit. (ConsultaţiImprimarea fără margini uu pagina 51.)
a
Apăsaţi pe Setări imprimare.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaDecupare.
Notă
• Echilibrarea nuanţelor de alb
Această setare reglează nuanţa din
zonele albe ale unei imagini. Iluminarea,
setările aparatului foto şi alţi factori
afectează aspectul zonelor albe. Zonele
albe ale unei fotografii pot fi uşor colorate
în roz, galben sau într-o altă culoare.
Folosind această setare, puteţi corecta
acest efect şi puteţi obţine în zonele albe
o nuanţă de alb pur.
• Claritatea
Această setare îmbunătăţeşte detaliile
unei imagini, similar cu reglarea focalizării
fine a unui aparat foto. Dacă imaginea nu
este corect focalizată şi nu puteţi vedea
detaliile fine ale acesteia, trebuie să reglaţi
claritatea.
• Densitatea culorii
c
Apăsaţi pe Decupare.
d
Apăsaţi pe Oprit (sau Pornit).
e
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Decupare: Pornit
Decupare: Oprit
.
Această setare reglează cantitatea totală
de culoare din imagine. Puteţi mări sau
micşora cantitatea de culoare dintr-o
imagine pentru a îmbunătăţi o fotografie
ştearsă sau neclară.
50
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash
Imprimarea fără margini
Această funcţie extinde suprafaţa imprimabilă
până la marginile hârtiei. Durata de imprimare
se va prelungi puţin.
a
Apăsaţi pe Setări imprimare.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaFără margini.
c
Apăsaţi pe Fără margini.
d
Apăsaţi pe Oprit (sau Pornit).
e
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
.
Tipărire dată
Puteţi imprima data, dacă aceasta există deja
în datele fotografiei. Data va fi imprimată în
colţul din dreapta jos. Dacă datele nu conţin
informaţii despre data calendaristică, nu
puteţi utiliza această funcţie.
a
Apăsaţi pe Setări imprimare.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişaTipărire dată.
c
Apăsaţi pe Tipărire dată.
Definirea modificărilor
efectuate drept setare
implicită nouă
Puteţi salva setările de imprimare pe care le
folosiţi frecvent definindu-le ca implicite.
Aceste setări vor fi valabile până la o
modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe noua dumneavoastră setare.
Repetaţi acest pas pentru fiecare setare
pe care doriţi să o modificaţi.
b
După modificarea ultimei setări, apăsaţi
pe a sau b pentru a selecta
Def.noi val.impl.
c
Apăsaţi pe Def.noi val.impl.
d
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Restabilirea tuturor setărilor
la valorile implicite din fabrică
Puteţi restaura setările definite pentru
PhotoCapture la valorile implicite din fabrică:
Calit. Imprim., Tip hârtie,
Dim. hârtie, Luminozitate, Contrast,
Intens.Culoare, Decupare,
Fără margini şi Tipărire dată.
8
d
Apăsaţi pe Pornit (sau Oprit).
e
Dacă nu doriţi să modificaţi şi alte setări,
apăsaţi pe
Apăsaţi pe Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Notă
Setarea DPOF a aparatului foto trebuie
dezactivată pentru a folosi funcţia
Tipărire dată.
.
a
Apăsaţi pe Setări imprimare.
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
Setări init.
c
Apăsaţi pe Setări init.
d
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
51
Capitolul 8
A4
Scanarea pe un card de
memorie sau pe un
suport de stocare USB
a
Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de stocare USB
Flash în slotul corect.
b
Încărcaţi documentul.
Flash
Trunchierea automată
Puteţi scana mai multe documente aşezate
pe sticla scanerului. Un anumit document
poate fi previzualizat pe ecranul LCD înainte
de a fi salvat. Dacă selectaţiTrunchiere automată, aparatul va scana
fiecare document şi va crea fişiere separate
sau fişiere cu o singură pagină. De exemplu,
dacă aşezaţi trei documente pe sticla
scanerului, aparatul va scana şi va crea trei
fişiere separate. Dacă doriţi să creaţi un fişier
cu trei pagini, selectaţi PDF sau TIFF pentru
Fisier Tip.
(Dacă selectaţi JPEG, fiecare document va fi
creat sub forma a trei fişiere separate.)
1
c
Apăsaţi pe (SCAN (Scanare)) sau
pe Scanare.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişacătre media.
e
Apăsaţi pe către media.
f
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaTrunchiere automată.
g
Apăsaţi pe Trunchiere automată.
h
Apăsaţi pe Pornit.
i
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color) pentru a
începe scanarea.
j
Numărul de documente scanate este
afişat pe ecranul LCD.
Apăsaţi pe OK.
1
A4
3
1
243
4
2
21
110 mm sau mai mult (sus, stânga, dreapta)
220 mm sau mai mult (jos)
Notă
Trunchiere automată este
compatibilă cu tehnologia Reallusion, Inc.
k
Apăsaţi pe d sau c pentru a previzualiza
datele fiecărui document.
l
Apăsaţi pe Salvare tot pentru a
salva datele.
52
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau de pe un suport de stocare USB Flash
Notă
• Trunchiere automată este disponibilă
pentru hârtiile care au toate cele patru
colţuri în unghiuri drepte de 90 de grade.
Dacă unul dintre unghiuri nu este drept,
Trunchiere automată nu poate
detecta documentul.
• Dacă documentul este prea lung sau prea
lat, această setare nu funcţionează corect.
a
Apăsaţi pe (SCAN (Scanare)) sau
pe Scanare.
b
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişacătre media.
c
Apăsaţi pe către media.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişaDef.noi val. Implicite.
• Trebuie să aşezaţi documentele la
distanţă de marginile sticlei scanerului,
aşa cum este indicat în figură.
• Trebuie să aşezaţi documentele la cel
puţin 10 mm distanţă unul faţă de celălalt.
• Trunchiere automată reglează
înclinarea documentului pe sticla
scanerului, dar dacă documentul este
înclinat cu mai mult de 10 grade, această
setare nu va funcţiona.
• Pentru a putea utiliza
Trunchiere automată, trebuie ca
unitatea ADF să fie goală.
• Funcţia Trunchiere automată este
disponibilă pentru cel mult 16 documente,
în funcţie de dimensiunea documentelor.
IMPORTANT
NU scoateţi cardul de memorie sau
suportul de stocare USB Flash în timp ce
indicatorul LED luminează intermitent
pentru a evita deteriorarea cardului de
memorie, a suportului de stocare USB
Flash sau a datelor memorate pe acestea.
e
Apăsaţi pe Def.noi val.
Implicite.
f
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Resetarea la setările implicite
din fabrică
Puteţi restabili toate setările folosite la
scanarea pe suport media pe care le-aţi
modificat (Calitate, Fisier Tip şiTrunchiere automată) la valorile implicite
din fabrică.
a
Apăsaţi pe (SCAN (Scanare)) sau
pe Scanare.
b
Apăsaţi pe d sau c pentru a afişacătre media.
c
Apăsaţi pe către media.
d
Apăsaţi pe d sau c pentru a selecta
Resetare Aparat.
e
Apăsaţi pe Resetare Aparat.
f
Apăsaţi pe Da pentru a confirma.
8
Definirea unei noi valori
implicite
Puteţi salva setările utilizate frecvent la
scanarea pe suport media (Calitate,Fisier Tipşi Trunchiere automată),
definindu-le ca implicite. Aceste setări vor fi
valabile până la o modificare ulterioară.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
53
Imprimarea fotografiilor de pe un
9
aparat foto
Imprimarea
fotografiilor direct de
pe un aparat foto
PictBridge
Aparatul dumneavoastră Brother este
compatibil cu standardul PictBridge,
permiţându-vă să vă conectaţi şi să imprimaţi
fotografii direct de pe orice aparat foto digital
compatibil PictBridge.
Cerinţele PictBridge
Pentru a evita erorile, reţineţi următoarele:
Aparatul dumneavoastră şi aparatul foto
digital trebuie conectate folosind un cablu
USB adecvat.
Extensia fişierului imagine trebuie să
fie .JPG (alte extensii ale fişierelor
imagine, de exemplu .JPEG, .TIF, .GIF
etc. nu vor fi recunoscute).
Folosirea PhotoCapture Center™ nu este
posibilă dacă folosiţi funcţia PictBridge.
În cazul în care aparatul dumneavoastră foto
utilizează standardul USB Mass Storage
(dispozitiv USB de stocare în masă), puteţi
imprima fotografii de pe un aparat foto digital
fără PictBridge. (Consultaţi Imprimarea
fotografiilor direct de pe un aparat foto digital
(fără PictBridge) uu pagina 57.)
54
Setarea aparatului foto digital
Asiguraţi-vă că aparatul foto se află în modul
PictBridge. Următoarele setări PictBridge pot
fi disponibile pe ecranul LCD al aparatului foto
compatibil PictBridge.
În funcţie de aparatul dumneavoastră foto,
este posibil ca unele dintre aceste setări să nu
fie disponibile.
Selecţii din
meniul
aparatului foto
Format hârtieA4, Letter, 10 × 15 cm,
Tip hârtieHârtie obişnuită, Hârtie
AspectFără margini: Pornit,
Setări DPOF
Calitatea
imprimării
Îmbunătăţire
culoare
Tipărire datăPornit, Oprit,
Opţiuni
Setări imprimantă
(Setare implicită)
lucioasă, Hârtie pentru
imprimante cu jet de
cerneală, Setări imprimantă
(Setare implicită)
Fără margini: Oprit,
Setări imprimantă
(Setare implicită)
1
Normală, Fină,
Setări imprimantă
(Setare implicită)
Pornit, Oprit,
Setări imprimantă
(Setare implicită)
Setări imprimantă
(Setare implicită)
2
2
2
2
2
2
Imprimarea fotografiilor de pe un aparat foto
SetăriOpţiuni
Format hârtie10 × 15 cm
Tip hârtieHârtie lucioasă
AspectFără margini: Pornit
Calitatea imprimăriiFină
Îmbunătăţire culoareOprit
Tipărire datăOprit
De asemenea, dacă aparatul
dumneavoastră foto nu dispune de selecţii
de meniu, sunt utilizate aceleaşi setări.
Numele şi disponibilitatea fiecărei setări
depind de specificaţiile aparatului
dumneavoastră foto.
Vă rugăm să consultaţi documentaţia
furnizată cu aparatul foto pentru informaţii
detaliate privind modificarea setărilor
PictBridge.
9
1
Consultaţi Imprimarea DPOF uu pagina 56 pentru
mai multe detalii.
2
În cazul în care aparatul foto este setat pentru a
utiliza setările imprimantei (setare implicită), aparatul
va imprima fotografia utilizând următoarele setări.
55
Capitolul 9
Imprimarea imaginilor
Notă
Scoateţi orice carduri de memorie sau
suporturi de stocare USB Flash din aparat
înainte de a conecta un aparat foto digital.
a
Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto.
Conectaţi aparatul foto la interfaţa
directă USB (1) a aparatului, utilizând
cablul USB.
1
1Interfaţă directă USB
b
Porniţi aparatul foto.
După ce aparatul a recunoscut aparatul
foto, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul
Camera Conectata.
Imprimarea DPOF
DPOF înseamnă Digital Print Order Format
(Format comandă de imprimare digitală).
Marii producători de aparate foto digitale
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation şi Sony Corporation) au creat
acest standard pentru a simplifica imprimarea
imaginilor de pe un aparat foto digital.
În cazul în care aparatul foto digital este
compatibil cu imprimarea DPOF, veţi putea
selecta de pe afişajul aparatului foto digital
imaginile şi numărul de copii pe care doriţi să
le imprimaţi.
Notă
În cazul în care comanda de imprimare
creată pe aparatul foto a fost coruptă, este
posibil ca în fişierul DPOF să apară erori.
Ştergeţi şi recreaţi comanda de imprimare
cu ajutorul aparatului foto, pentru a
corecta această problemă. Pentru
instrucţiuni privind ştergerea sau
recrearea comenzilor de imprimare,
consultaţi situl web de asistenţă tehnică al
producătorului aparatului foto sau
documentaţia însoţitoare.
c
Alegeţi fotografia pe care doriţi să o
imprimaţi urmând instrucţiunile de pe
aparatul dumneavoastră foto.
Când aparatul începe să imprime o
fotografie, pe ecranul LCD va fi afişat
mesajul Imprimare.
IMPORTANT
Pentru a preveni deteriorarea aparatului,
nu conectaţi un alt dispozitiv în afara
aparatului foto digital sau a suportului de
stocare USB Flash la interfaţa directă
USB.
56
Imprimarea fotografiilor de pe un aparat foto
Imprimarea
fotografiilor direct de
pe un aparat foto digital
(fără PictBridge)
În cazul în care aparatul dumneavoastră foto
este compatibil cu standardul USB Mass
Storage (dispozitive de stocare în masă),
puteţi conecta aparatul foto în modul stocare.
Acesta va permite imprimarea fotografiilor de
pe aparatul dumneavoastră foto.
(Dacă doriţi să imprimaţi fotografii în modul
PictBridge, consultaţi Imprimarea fotografiilor
direct de pe un aparat foto PictBridge
uu pagina 54.)
Notă
Denumirea, disponibilitatea şi
funcţionarea diferă în funcţie de aparatul
foto digital. Vă rugăm consultaţi
documentaţia furnizată cu aparatul foto
pentru informaţii detaliate, ca de exemplu
trecerea din modul PictBridge în modul
pentru dispozitive USB de stocare în
masă.
Imprimarea imaginilor
Notă
Scoateţi orice carduri de memorie sau
suporturi de stocare USB Flash din aparat
înainte de a conecta un aparat foto digital.
a
Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul foto.
Conectaţi aparatul foto la interfaţa
directă USB (1) a aparatului, utilizând
cablul USB.
1
1Interfaţă directă USB
b
Porniţi aparatul foto.
9
c
Urmaţi paşii din Imprimarea imaginiloruu pagina 43.
IMPORTANT
Pentru a preveni deteriorarea aparatului,
nu conectaţi un alt dispozitiv în afara
aparatului foto digital sau a suportului de
stocare USB Flash la interfaţa directă
USB.
57
Operaţiuni regulate de
A
întreţinere
Curăţarea şi verificarea
aparatului
Curăţarea exteriorului
aparatului
Curăţaţi ecranul tactil astfel:
IMPORTANT
• La curăţarea ecranului tactil, închideţi
aparatul de la buton.
• NU utilizaţi niciun tip de soluţii lichide
(inclusiv etanol).
a
Curăţaţi ecranul tactil folosind o cârpăuscată, moale şi fără scame.
Curăţaţi exteriorul aparatului după cum
urmează:
IMPORTANT
• Utilizaţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile, precum solvenţi sau
benzină, deteriorează suprafaţa
exterioară a aparatului.
• NU utilizaţi materiale de curăţat care
conţin amoniac.
• NU utilizaţi alcool izopropilic pentru a
îndepărta murdăria de pe panoul de
control. Acesta poate produce fisuri ale
panoului.
a
Scoateţi complet tava de hârtie (1) din
aparat.
b
Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
uscată, moale, fără scame, pentru a
îndepărta praful.
c
Ridicaţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei şi
scoateţi toate obiectele blocate în
interiorul tăvii de hârtie.
1
58
d
Ştergeţi tava de hârtie cu o cârpă
uscată, moale, fără scame, pentru a
îndepărta praful.
e
Închideţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei
şi împingeţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
Operaţiuni regulate de întreţinere
b
Curăţaţi cilindrul imprimantei (1) şi zona
din jurul acestuia, ştergând orice resturi
de cerneală cu o cârpă uscată, moale şi
fără scame.
1
Curăţarea cilindrului
imprimantei
Verificaţi dacă aţi deconectat aparatul de la
priza de curent înainte de a curăţa cilindrul
imprimantei, pentru a evita electrocutarea.
a
AVERTIZARE
Folosind ambele mâini, strângeţi
suporturile de plastic de pe ambele
laterale ale aparatului şi ridicaţi capacul
scanerului până când acesta se fixează
în poziţie deschisă.
c
Cu ambele mâini, strângeţi suporturile
de plastic de pe ambele laterale ale
aparatului şi închideţi cu atenţie capacul
scanerului.
d
Reconectaţi cablul de alimentare.
Curăţarea rolelor de
alimentare a hârtiei
Dacă rolele de alimentare a hârtiei sunt
murdare de cerneală, pot apărea probleme la
alimentarea hârtiei.
a
Scoateţi aparatul din priză. Scoateţi
complet tava de hârtie (1) din aparat.
1
A
59
Notă
Dacă extensia suportului pentru hârtie
este deschisă, închideţi-o şi apoi închideţi
suportul pentru hârtie.
d
Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
e
Reconectaţi cablul de alimentare.
Notă
b
Curăţaţi partea din faţă a rolelor de
alimentare a hârtiei (1) cu o cârpă moale
şi fără scame, umezită cu apă, folosind
o mişcare alternativă dintr-o parte în
alta.
După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpăuscată, moale, fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
Nu utilizaţi aparatul decât după ce rolele sau uscat complet. Utilizarea aparatului
înainte ca rolele să se usuce poate duce
la apariţia unor probleme la alimentarea
hârtiei.
Curăţarea rolelor de antrenare
a hârtiei
a
Scoateţi aparatul din priză.
b
Scoateţi complet tava de hârtie din
1
aparat.
Notă
Dacă aparatul începe alimentarea multiplă
folosind ultimele coli de hârtie din tavă,
curăţaţi placa de bază (1) cu o cârpă
moale, fără scame, umezită cu puţină apă.
c
Ridicaţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie (2) şi apoi curăţaţi
partea din spate a rolelor de alimentare
a hârtiei (1) cu o cârpă moale, fără
scame, umezită cu puţină apă.
După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpăuscată, moale, fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
1
După curăţare, ştergeţi placa cu o cârpăuscată, moale, fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
1
2
60
c
Deschideţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie (1) din partea din
spate a aparatului.
Operaţiuni regulate de întreţinere
Verificarea cantităţii de
cerneală
Cu toate că pe ecranul LCD este afişată o
pictogramă care indică volumul de cerneală,
puteţi utiliza meniul cu informaţii despre
cerneală pentru a vizualiza un grafic mare
care afişează cantitatea de cerneală rămasă
în fiecare cartuş.
a
(Numai pentru DCP-J925DW)
Apăsaţi pe d sau pe c pentru a afişaCerneală.
1
d
Curăţaţi rolele de preluare a hârtiei (1)
cu o cârpă moale, fără scame, umezită
cu apă.
Rotiţi încet rolele pentru a putea curăţa
întreaga suprafaţă.
După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpăuscată, moale, fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
1
b
Apăsaţi pe sau Cerneală.
c
Apăsaţi pe Vol. Cerneala.
Pe ecranul LCD este afişată cantitatea
de cerneală.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Puteţi verifica volumul de cerneală de pe
calculatorul dumneavoastră. uuGhidul utilizatorului de software:
®
Imprimarea (Windows
uuGhidul utilizatorului de software:
Imprimarea şi trimiterea faxurilor
(Macintosh)
)
A
e
Închideţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie.
Asiguraţi-vă că acest capac este închis
corect.
f
Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
g
Reconectaţi cablul de alimentare.
61
Ambalarea şi
expedierea aparatului
Când transportaţi aparatul, folosiţi ambalajele
originale ale aparatului. Pentru a ambala
aparatul corect, urmaţi instrucţiunile de mai
jos. Este posibil ca daunele provocate
aparatului în timpul transportului să nu fie
acoperite de garanţie.
IMPORTANT
Este important să aşteptaţi aşezarea
capului de imprimare în poziţia de
„parcare” după terminarea unei lucrări de
imprimare. Ascultaţi cu atenţie aparatul şi
asiguraţi-vă că orice zgomote mecanice
au încetat înainte de a deconecta aparatul
de la priza electrică. Aşteptaţi ca aparatul
să încheie acest proces; în caz contrar,
puteţi avea probleme la imprimare şi puteţi
chiar să provocaţi deteriorarea capului de
imprimare.
c
Instalaţi piesa de protecţie de culoare
portocalie şi apoi închideţi capacul
cartuşului de cerneală.
IMPORTANT
• Verificaţi dacă suportul de plastic aflat în
partea dreaptă a piesei de protecţie de
culoare portocalie (1) se fixează corect pe
poziţie (2).
a
Deschideţi capacul cartuşului de
cerneală.
b
Scoateţi toate cele patru cartuşe. Pentru
a scoate cartuşul, apăsaţi pe maneta de
deblocare aflată deasupra fiecărui
cartuş de cerneală.
(uuManual de utilizare: Înlocuireacartuşelor de cerneală)
1
• Dacă nu puteţi găsi piesa de protecţie de
culoare portocalie, expediaţi aparatul fără
această piesă. NU instalaţi în locul acestei
piese cartuşele de cerneală înainte de
expediere.
d
Deschideţi capacul scanerului şi scoateţi
tava pentru discuri. Aşezaţi tava pentru
discuri în zona pliată a cutiei şi lipiţi-le cu
o bandă adezivă.
2
62
e
Ridicaţi aparatul din faţăşi agăţaţi
capătul piesei de protecţie de culoare
portocalie în deschiderea (1) de pe
fundul tăvii de hârtie. Apoi fixaţi piesa de
protecţie peste porţiunea ridicată a tăvii
de hârtie (2).
1
Operaţiuni regulate de întreţinere
i
Cu ambele mâini, strângeţi suporturile
de plastic de pe ambele laterale ale
aparatului şi închideţi cu atenţie capacul
scanerului.
j
Împachetaţi cartuşele de cerneală în
pungă şi lipiţi punga cu bandă adezivă
de tava de hârtie.
2
f
Deconectaţi aparatul de la priza de
telefon montată pe perete şi scoateţi
cablul de telefon din aparat.
g
Scoateţi aparatul din priză.
h
Cu ambele mâini, utilizaţi suporturile de
plastic de pe ambele laterale ale
aparatului şi ridicaţi capacul scanerului
până când acesta se fixează în poziţie
deschisă. Apoi deconectaţi cablul de
interfaţă de la aparat, dacă acesta este
conectat.
k
Împachetaţi aparatul în pungă.
A
l
Împachetaţi aparatul şi materialele
imprimate în cutia originală folosind
materialele originale de ambalare, aşa
cum este ilustrat mai jos.
63
Notă
Dacă returnaţi aparatul la Brother în cadrul
programului Exchange Service, ambalaţinumai aparatul. Păstraţi toate celelalte
piese separate şi materialele tipărite
pentru a le folosi cu „aparatul de schimb”.
m
Închideţi cutia şi lipiţi-o cu bandă
adezivă.
64
B
Aceasta este o listă ce conţine caracteristicile şi termenii ce apar în manualele Brother.
Disponibilitatea acestor caracteristici depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
Glosar
ADF (alimentator automat de documente)
Documentul poate fi aşezat în ADF şi
scanat automat, pagină cu pagină.
Auto Reduction (Micşorare automată)
Micşorează dimensiunea faxurilor primite.
Automatic fax transmission (Transmisie
automată a faxului)
Trimiterea unui fax fără a ridica receptorul
unui telefon extern.
Automatic Redial (Reapelare automată)
O funcţie care permite aparatului să
reapeleze ultimul număr de fax după cinci
minute în cazul în care faxul nu a fost
expediat deoarece linia a fost ocupată.
Backup Print (Imprimare copie de rezervă)
Aparatul dumneavoastră va imprima o
copie pentru fiecare fax primit şi salvat în
memorie. Aceasta este o funcţie de
securitate folosită pentru a nu pierde
mesajele în cazul unei pene de curent.
Batch Transmission (Transmisie de grup)
(Numai pentru faxuri alb-negru) Fiind o
funcţie care vă ajută să economisiţi bani,
toate faxurile amânate pentru a fi trimise
către acelaşi număr de fax pot fi trimise
într-o singură transmisiune fax.
CNG tones (Tonuri CNG)
Tonurile speciale (semnale sonore)
transmise de aparatele fax în timpul unei
transmisii automate pentru a informa
aparatul destinaţie că un aparat fax
efectuează un apel.
Coding method (Metodă de codare)
Metoda de codificare a informaţiilor
conţinute în document. Toate aparatele
fax trebuie să utilizeze un standard minim
Modified Huffman (MH). Aparatul
dumneavoastră este capabil să utilizeze
metode superioare de compresie,
Modified Read (MR), Modified Modified
Read (MMR) şi JPEG, dacă aparatul
destinatar are aceleaşi capabilităţi.
Colour Enhancement (Îmbunătăţire
culoare)
Ajustează culoarea imaginii pentru o mai
bună calitate a imprimării prin
îmbunătăţirea clarităţii, a echilibrului de alb
şi a densităţii culorii.
Communication error (Eroare de
comunicaţie) (Comm. Error (Eroare com.))
O eroare care apare în timpul trimiterii sau
primirii unui fax, produsă în general de
zgomotul sau de paraziţii de pe linie.
B
Beeper Volume (Volum semnal sonor)
Setarea pentru volumul semnalului sonor
emis la apăsarea unei taste sau în cazul în
care survine o eroare.
Brightness (Luminozitate)
Prin modificarea luminozităţii, întreaga
imagine devine mai deschisă sau mai
închisă la culoare.
Broadcasting (Difuzare)
acitatea de a transmite acelaşi mesaj
Cap
fax către mai
multe locaţii.
Compatibility group (Grup de
compatibilitate)
Capacitatea unui aparat fax de a
comunica cu un altul. Compatibilitatea
este asigurată între grupurile ITU-T
(Sector de standardizare a comunicaţiei
din partea Uniunii Internaţionale a
Telecomunicaţiilor).
65
Contrast
Setarea de compensare utilizată pentru
documentele închise sau deschise la
culoare, prin realizarea de faxuri sau copii
mai deschise la culoare ale documentelor
închise la culoare, şi mai închise la culoare
ale celor deschise la culoare.
Delayed Fax (Fax întârziat)
Trimite faxul mai târziu, la ora specificată.
Density (Densitate)
Prin modificarea densităţii, întreaga
imagine devine mai deschisă sau mai
închisă.
Fax Forwarding (Direcţionare fax)
Trimite un fax primit în memorie către un
alt număr de
fax preprogramat.
Fax Journal (Jurnal fax)
Tipăreşte o listă cu informaţii referitoare la
ultimele 200 faxuri primite şi trimise. TX
înseamnă Trimitere. RX înseamnă
Primire.
Fax Preview (Previzualizare fax)
Dacă selectaţi opţiunea Previzualizare fax
veţi putea vizualiza faxurile primite pe
ecranul LCD apăsând pe butonul
Vizion. fax de pe ecranul LCD.
Dual Access (Acces dual)
Aparatul poate să scaneze faxurile trimise
sau comenzile programate în memorie şi
să trimită simultan un fax din memorie sau
să primească sau să imprime un fax primit.
ECM (Error Correction Mode (Mod de
corectare a erorilor))
Detectează erorile care apar în timpul unei
transmisii fax şi retransmite paginile
faxului pe care au apărut erori.
Extension telephone (Telefon
suplimentar)
Un telefon care utilizează aceeaşi linie ca
şi faxul, dar este conectat la o priză deperete separată.
External telephone (Telefon extern)
Un TAD (robot telefonic extern) sau un
telefon conectat la aparat.
F/T Ring Time (Durata tonului de sonerie
F/T)
Perioada de timp în care aparatul Brother
sună (dacă setarea pentru modul recepţie
este Fax/Tel) pentru a vă avertiza să
ridicaţi receptorul pentru a răspunde la un
apel vocal.
Fax Detect (Detectare fax)
Permite aparatului să răspundă la tonurile
ntrerupeţi un apel fax
CNG dac
ă î
răspunzând la telefon.
Fax Storage (Memorare faxuri)
Puteţi memora faxurile primite în memorie.
Fax tones (Tonuri de fax)
Semnalele transmise de aparatele fax
care trimit şi primesc informaţii în timpul
comunicării informaţiilor.
Fax/Tel
Puteţi primi faxuri şi apeluri telefonice. Nu
utilizaţi acest mod dacă folosiţi un robot
telefonic extern (TAD).
Fine resolution (Rezoluţie fină)
Rezoluţia este de 203 × 196 dpi. Este
utilizată pentru documente imprimate sau
ilustraţii de mici dimensiuni.
Greyscale (Nuanţe de gri)
Nuanţele de gri disponibile la copierea,
scanarea
şi tran
smiterea prin fax a
fotografiilor.
Group number (Număr de apelare grup)
O combinaţie de numere cu ape
lare rapidă
memorate într-o locaţie cu apelare rapidă
pentru difuzare.
Innobella™
Innobella™ este o gamă de consumabile
originale oferită de Brother. Pentru
rezultate de cea mai bună calitate, Brother
recomandă cerneala şi hârtia Innobella™.
66
Glosar
Journal Period (Perioadă jurnal)
Perioada de timp preprogramată dintre
două imprimări automate ale raportului
Jurnal fax. Puteţi imprima jurnalul fax la
cerere fără a întrerupe ciclul.
LCD (Ecran cu cristale lichide)
Ecranul aparatului pe care sunt afişate
mesaje interactive în timpul programării pe
ecran şi, de asemenea, data şi ora la care
aparatul este inactiv.
Manual fax (Fax manual)
Dacă ridicaţi receptorul telefonului
suplimentar puteţi auzi răspunsul
aparatului destinatar înainte de a apăsa pe
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color) pentru a
începe trimiterea faxului.
Memory Receive (Primire în memorie)
Recepţionează faxurile în memoria
aparatului dacă în aparat nu mai este
hârtie.
Menu mode (Mod meniu)
Mod de programare pentru schimbarea
setărilor aparatului.
Mod internaţional
Creează modificări temporare ale tonurilor
de fax pentru a se adapta la zgomotul şi
perturbaţiile de pe liniile de telefonie
internaţională.
OCR (recunoaştere optică a caracterelor)
Aplicaţia software ScanSoft™
PaperPort™12SE cu OCR sau
Presto! PageManager converteşte
imaginea unui text în text editabil.
Pause (Pauză)
Permite introducerea unei pauze de
secunde în secvenţa de apelare în
3,5
timp ce formaţi un număr folosind tastatura
sau în timp ce memoraţi numere cu
apelare rapidă. Apăsaţi pe tasta Redial/Pause (Re-formează/Pauză) de pe
panoul de control sau pe butonul Pauză
de pe ecranul tactil de câte ori este nevoie
pentru a defini o pauză mai lungă.
O setare pentru rezoluţie care utilizează
diferite nuanţe de gri pentru a reproduce
cât mai bine fotografiile.
PhotoCapture Center™
Permite imprimarea de fotografii digitale
de pe camera digitală la o rezoluţie mare,
pentru o imprimare la calitate fotografică.
PictBridge
Permite imprimarea fotografiilor direct de
pe camera digitală la o rezoluţie mare,
pentru o imprimare la calitate fotografică.
Polling (Sondare)
Procesul prin care un aparat fax apelează
un alt aparat fax pentru a recepţiona
mesaje fax în aşteptare.
Pulse (Puls)
O metodă de formare a numerelor cu
ajutorul tastaturii rotative pe o linie
telefonică.
Quick Dial List (Listă Quick-Dial)
O listă cu numele şi numerele salvate în
memoria de apelare rapidă, în ordine
numerică.
Real Time Transmission (Transmisie în
timp real)
memoria este plină, puteţi trimite
Dacă
axuri în timp real
f
Remaining jobs (Acţiuni rămase)
Puteţi verifica ce acţiuni sunt în aşteptare
în memorie şi le puteţi anula una câte una.
Remote Access Code (Cod de acces la
distanţă)
Codul dumneavoastră format din patru
cifre (--accesaţi aparatul dintr-o locaţie la
distanţă.
Remote Activation Code (Cod de activare
de la distanţă)
Introduceţi acest cod (l 51) dacă
răspundeţi la un apel fax de la un telefon
suplimentar sau de la un telefon extern.
) care vă permite să apelaţi şi să
.
B
67
Remote Deactivation Code (Cod de
dezactivare la distanţă)
(numai pentru modul Fax/Tel)
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal,
acesta va folosi un ton special de sonerie/
două semnale sonor. Puteţi răspunde la
apel de la un telefon suplimentar, tastând
codul (# 5 1).
Remote Retrieval Access (Acces pentru
recepţie de la distanţă)
Capacitatea de a accesa aparatul de la
distanţă folosind un telefon Touch-Tone.
Resolution (Rezoluţie)
Numărul de linii verticale şi orizontale pe
inch. Consultaţi opţiunile: Standard, Fină,
Super Fine şi Foto.
Ring Delay (Număr de apeluri sonerie)
De câte ori sună telefonul înainte ca
aparatul să răspundă în modurile
Numai Faxşi Fax/Tel.
Ring Volume (Volum sonerie)
Setarea pentru volumul soneriei
aparatului.
Scan to Media (Scanare la media)
Puteţi scana un document monocrom sau
color şi îl puteţi salva pe un card de
memorie sau pe un suport de stocare USB
Flash. Imaginile monocrome vor fi salvate
în format TIFF sau PDF, iar imaginile color
vor fi salvate în format PDF sau JPEG.
Scanning (Scanarea)
Procesul de trimitere către calculator a
imaginii electronice a unui document pe
suport fizic.
Search (Căutare)
O listă electronică, numerică sau
numere de apelare rapidă şi
alfabetic
ă cu
de apelare grup.
Speed Dial (Apelare rapidă)
Un număr preprogramat utilizat pentru o
formare simplificată.
Standard resolution (Rezoluţie standard)
203 × 98 d
pi (monocrom). 203 × 196 dpi
(color). Este utilizată pentru text de
dimensiuni normale şi cea mai rapidă
transmisie.
Station ID (Identificator staţie)
Informaţiile salvate care apar în partea de
sus a paginilor transmise prin fax.
Informaţiile includ numele expeditorului şi
numărul de fax.
Super Fine resolution (Rezo l uţie Super
Fine) (numai monocrom)
203 × 392 dpi. Recomandată pentru
documente imprimate şi schiţe de
dimensiuni foarte reduse.
TAD (robot telefonic extern)
Puteţi conecta un robot telefonic TAD
extern la aparat.
Temporary settings (Setări temporare)
Puteţi selecta anumite opţiuni pentru
fiecare transmisie fax şi copie fără a
modifica setările implicite.
Tone (Ton)
O metodă de formare a numerelor pe linia
telefonică, utilizată pe telefoane
Touch-Tone (cu taste).
Transmission (Transmisie)
Procesul de trimitere a faxurilor de pe
aparatul dumneavoastră către un alt
aparat fax folosind liniile telefonice.
User Settings (Setări utilizator)
Un raport imprimat care indică
te ale aparatului.
curen
setările
WLAN Report (Raport WLAN)
Un raport imprimat care indică starea
conexiunii WLAN.
Xmit Report (Raport Xmit) (Transmission
Verificat
ion Report (Raport de verificare a
transmisiei))
O listă cu fiecare fax transmis, care
conţine data, ora şi numărul.
Aceste aparate sunt aprobate pentru utilizare exclusiv în ţara în care au fost achiziţionate.
Companiile Brother locale sau distribuitorii acestora pot efectua operaţiuni de întreţinere şi
reparaţii numai pentru aparatele achiziţionate în ţările respective.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.