Preencha as seguintes informações para futura
consulta:
Número do Modelo: DCP-J925DW
Número de Série:
1
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte de trás da
unidade. Conserve este Manual do Utilizador junto
com o recibo de compra como um registo
permanente da sua compra, na eventualidade de
roubo, incêndio ou para o serviço de garantia.
Guia de Instalação RápidaSiga as instruções para configurar o
Manual Básico do UtilizadorAprenda as operações básicas de cópia,
Manual Avançado do
Utilizador
Manual do Utilizador de
Software
Leia este manual primeiro. Leia as Instruções
sobre Segurança antes de configurar o
equipamento. Consulte este manual para se
informar sobre marcas comerciais e restrições
legais.
equipamento e instalar os controladores e o
software para o sistema operativo e tipo de
ligação que está a utilizar.
digitalização e do PhotoCapture Center™ e
saiba como substituir consumíveis. Consulte as
sugestões para a resolução de problemas.
Aprenda operações mais avançadas: cópia,
funções de segurança, impressão de relatórios
e realização de manutenção de rotina.
Siga estas instruções para operações de
impressão, digitalização, digitalização em rede,
PhotoCapture Center™, impressão em disco,
serviços da Web (digitalização) e para aceder
ao utilitário Brother ControlCenter.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Ficheiro PDF /
CD-ROM
Ficheiro PDF /
CD-ROM
Glossário de RedeEste manual fornece informações básicas
sobre funções de rede avançadas dos
equipamentos Brother, juntamente com
explicações sobre redes em geral e termos
comuns.
Manual do Utilizador de RedeEste manual fornece informações úteis sobre
configurações de rede com e sem fios, bem
como configurações de segurança para a
utilização do equipamento Brother. Pode
também obter informações sobre protocolos
suportados pelo equipamento e sugestões
detalhadas para a resolução de problemas.
Guia de Imprimir/Digitalizar
Portátil
1
Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
Este manual fornece informações úteis sobre a
impressão de dados a partir de um telemóvel e
a transmissão de dados digitalizados do
equipamento Brother para o telemóvel.
Ficheiro PDF /
CD-ROM
Ficheiro PDF /
CD-ROM
Ficheiro PDF /
Brother Solutions
Center
1
i
Índice
(MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR)
1Informações gerais1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de
Software, ao Manual do Utilizador de Rede e ao Glossário de Rede ................2
Visualizar a documentação .............................................................................2
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................4
Apresentação do painel de controlo......................................................................5
Indicações do ecrã LCD ..................................................................................6
LED de estado.................................................................................................6
O Manual Avançado do Utilizador descreve as seguintes funções e operações.
Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM.
1Configuração geral
NOTA IMPORTANTE
Armazenamento na memória
Horário de poupança de energia
automático (apenas no modelo
MFC-J825DW)
Modo de espera
Desligar automático (apenas no
modelo DCP-J925DW)
Ecrã LCD
Modo Temporizado (apenas no
modelo MFC-J825DW)
2Funções de segurança
(apenas no modelo
MFC-J825DW)
Segurança da memória
3Enviar um fax
(apenas no modelo
MFC-J825DW)
6Imprimir relatórios
Relatórios de fax (apenas no modelo
MFC-J825DW)
Relatórios
7Fazer cópias
Definições de cópia
8Imprimir fotografias a partir
de um cartão de memória ou
de uma unidade de memória
Flash USB
Operações do PhotoCapture
Center™
Imprimir imagens
Definições de impressão do
PhotoCapture Center™
Digitalizar para um cartão de
memória ou uma unidade de
memória Flash USB
Opções de envio adicionais
Operações de envio adicionais
Apresentação do polling
4Receber um fax (apenas no
modelo MFC-J825DW)
Recepção na memória
(apenas Monocromático)
Recolha remota
Operações de recepção adicionais
Descrição geral do polling
5Marcar e memorizar
números (apenas no modelo
MFC-J825DW)
Operações de voz
Operações de marcação adicionais
Outras formas de memorizar
números
9Imprimir fotografias a partir
de uma câmara
Imprimir fotografias directamente a
partir de uma câmara PictBridge
Imprimir fotografias directamente a
partir de uma câmara digital
(sem PictBridge)
AManutenção de rotina
Limpar e verificar o equipamento
Embalar e transportar o equipamento
BGlossário
CÍndice remissivo
v
vi
Informações gerais1
1
Utilizar a
documentação
Obrigado por ter comprado um equipamento
da Brother! Esta documentação vai ajudá-lo
a tirar o máximo partido do seu equipamento.
Símbolos e convenções
utilizados nesta
documentação1
Os seguintes símbolos e convenções são
utilizados em toda a documentação.
NegritoLetras em negrito identificam
botões específicos existentes
no painel de controlo do
equipamento ou no ecrã do
computador.
ItálicoLetras em itálico chamam a
atenção para itens
importantes ou remetem para
um tópico relacionado.
Courier
New
Texto no tipo de letra Courier
New identifica mensagens no
LCD do equipamento.
1
ADVERTÊNCIA
1
ADVERTÊNCIA indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
AVISO
AVISO indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em ferimentos ligeiros ou
moderados.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em danos materiais
ou impedir o funcionamento do produto.
As Notas indicam o que fazer se
ocorrerem determinadas situações
ou oferecem sugestões sobre como
a operação funciona em conjunto
com outras funções.
Os ícones de Perigo Eléctrico
alertam-no para possíveis choques
eléctricos.
1
Capítulo 1
Nota
Aceder ao Manual
Avançado do
Utilizador, ao Manual
do Utilizador de
Software, ao Manual do
Utilizador de Rede e ao
Glossário de Rede
Este Manual Básico do Utilizador não contém
todas as informações sobre o equipamento,
tais como utilizar as funções avançadas de
Cópia, PhotoCapture Center™, Impressora,
Digitalizador e Rede. Quando estiver
preparado para obter informações
pormenorizadas sobre estas operações,
pode consultar o
Manual Avançado do Utilizador, o
Manual do Utilizador de Software, o
Manual do Utilizador de Rede e o
Glossário de Rede que se encontram no
CD-ROM.
a Ligue o computador. Introduza o
CD-ROM da Brother na unidade de
CD-ROM.
Se o ecrã da Brother não abrir
automaticamente, aceda a
O meu computador (Computador),
clique duas vezes no ícone CD-ROM e,
em seguida, clique duas vezes em
1
start.exe.
b Se for apresentado o ecrã com o nome
do modelo, clique no nome do modelo.
c Se for apresentado o ecrã do idioma,
clique no seu idioma. Aparece o menu
superior do CD-ROM.
Visualizar a documentação1
Visualizar a documentação
(Windows
Para visualizar a documentação, a partir do
menu Iniciar, seleccione Brother, DCP-XXXX (em que XXXX é o nome do
modelo) na lista de programas e, em
seguida, seleccione Manuais do Utilizador.
Se não tiver instalado o software, pode
encontrar a documentação no CD-ROM,
seguindo as instruções abaixo:
®
)1
d Clique em Documentação.
e Clique em Documentos em PDF. Se
aparecer o ecrã do país, seleccione o
seu país. Quando aparecer a lista de
Manuais do Utilizador, seleccione o
manual que pretende ler.
2
Informações gerais
Nota
Visualizar a documentação
(Macintosh)
a Ligue o Macintosh. Introduza o
CD-ROM da Brother na unidade de
CD-ROM. Aparece a seguinte janela.
b Clique duas vezes no ícone
Documentation (Documentação).
c Clique duas vezes na pasta do seu
idioma.
Guias de Orientação para ScanSoft™
1
PaperPort™12SE com OCR
(Utilizadores do Windows
®
)
1
Pode ver os Guias de Orientação
completos do ScanSoft™
PaperPort™12SE com OCR a partir da
secção Ajuda na aplicação ScanSoft™
PaperPort™12SE.
Manual do Utilizador do Presto!
PageManager
(Utilizadores do Macintosh)
Tem de transferir e instalar o Presto!
PageManager para o poder utilizar.
Consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh)uu página 4 para mais
instruções.
O Manual do Utilizador completo do
Presto! PageManager pode ser
visualizado a partir da secção Ajuda da
aplicação Presto! PageManager.
d Clique duas vezes em top.pdf. Se
aparecer o ecrã do país, seleccione o
seu país.
e Quando aparecer a lista de Manuais do
Utilizador, seleccione o manual que
pretende ler.
Como localizar as instruções de
Digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
Digitalização
ControlCenter
Digitalização em Rede
Como localizar as instruções de
configuração de rede
O seu equipamento pode ser ligado a uma
rede com ou sem fios.
Instruções básicas de instalação
uuGuia de Instalação Rápida
Se o seu ponto de acesso sem fios ou router
1
suportar Wi-Fi Protected Setup ou AOSS™.
uuGuia de Instalação Rápida
Instalação em rede
uuManual do Utilizador de Rede
1
3
Capítulo 1
Aceder à Assistência
®
Brother (Windows
Pode localizar todos os contactos de que
necessita, como a assistência pela Web
(Brother Solutions Center), no CD-ROM.
Clique em Assistência Brother no
Menu superior. Aparece o seguinte ecrã:
)1
Aceder à Assistência
Brother (Macintosh)
Pode localizar todos os contactos de que
necessita, como a assistência pela Web
(Brother Solutions Center), no CD-ROM.
Clique duas vezes no ícone
Brother Support (Assistência Brother).
Aparece o seguinte ecrã:
1
Para aceder ao nosso sítio da Web
(http://www.brother.com/
Página inicial da Brother.
Para obter as mais recentes notícias e
informações sobre assistência de
produtos (http://solutions.brother.com/
clique em Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso sítio da Web e obter
informações sobre consumíveis originais
da Brother
(http://www.brother.com/original/
clique em
Informações sobre consumíveis.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
para projectos de fotografia e
transferências de impressão
GRATUITOS, clique em
Brother CreativeCenter.
Para voltar ao menu superior, clique em
Anterior ou, se já tiver terminado, clique
em Sair.
), clique em
),
),
)
Para transferir e instalar o CD Labeler,
clique em NewSoft CD Labeler.
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em
Presto! PageManager.
Para registar o equipamento a partir da
página de registo de produtos da Brother
(http://www.brother.com/registration/
clique em On-Line Registration (Registo online).
Para obter as mais recentes notícias e
informações sobre assistência de
produtos (http://solutions.brother.com/
clique em Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso sítio da Web e obter
informações sobre consumíveis originais
da Brother
(http://www.brother.com/original/
em Supplies Information (Informações sobre peças).
),
),
), clique
4
Informações gerais
132
546
Apresentação do painel de controlo1
1
1LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)
Este é um LCD de ecrã táctil. Pode aceder aos
menus e opções premindo os botões
apresentados no ecrã.
Pode ainda ajustar o ângulo do LCD,
levantando-o.
2
Permite regressar ao modo Pronto.
3Teclas Iniciar:
Iniciar Mono
Permite começar a fazer cópias no modo
monocromático. Permite também iniciar
uma operação de digitalização (a cores ou
monocromática, dependendo da
configuração da digitalização no software
ControlCenter).
Iniciar Cor
Permite começar a fazer cópias de cor
total. Permite também iniciar uma
operação de digitalização (a cores ou
monocromática, dependendo da
configuração da digitalização no software
ControlCenter).
4
Pode ligar e desligar o equipamento.
Prima para ligar o equipamento.
Mantenha premida a tecla para desligar
o equipamento. O LCD indica Desligando e
fica ligado durante alguns segundos antes de
se desligar.
Se desligar o equipamento utilizando ,
este continua a limpar periodicamente a
cabeça de impressão para manter a qualidade
de impressão. Para prolongar a vida útil da
cabeça de impressão, garantir a melhor
economia dos cartuchos de tinta e manter a
qualidade de impressão, deve manter o
equipamento sempre ligado à alimentação.
5 Parar
Pára uma operação ou sai do menu.
6 LED de aviso
Fica vermelho e intermitente quando o LCD
apresenta um erro ou uma mensagem de
estado importante.
5
Capítulo 1
1234
56
Indicações do ecrã LCD1
O LCD indica o estado actual do
equipamento quando está inactivo.
Botões de modo1
LED de estado1
Quando liga o equipamento, o LED de estado
acende-se.
Quando o cartão de memória ou a unidade
de memória flash USB estão a ser lidos ou
gravados, o LED de estado fica intermitente.
Quando o equipamento está no modo de
espera, o LED de estado está apagado.
1Cópia
Permite aceder ao modo Cópia.
2Digital.
Permite aceder ao modo Digitalizar.
3Foto
Permite aceder ao PhotoCapture Center™.
4Menu
Permite aceder ao menu principal.
5Tinta
Permite verificar o volume de tinta disponível.
Permite, além disso, aceder ao menu Tinta.
6Disco
Permite imprimir num suporte imprimível,
incluindo CD-R/RW, DVD-R/RW e Blu-ray
Disc™. (uuManual do Utilizador de Software: Imprimir num disco)
O ícone de aviso aparece quando surge
uma mensagem de erro ou de manutenção.
Para mais informações, consulte Mensagens de erro e de manutençãouu página 45.
Operações básicas1
Para trabalhar com o ecrã táctil, utilize o dedo
para premir o botão Menu ou o botão de
opção directamente no ecrã táctil. Para
visualizar e aceder a todos os menus ou
opções de ecrã numa definição, prima dc ou ab para os percorrer.
Os passos que se seguem mostram como
alterar uma definição no equipamento. Neste
exemplo, a configuração do Tipo de Papel é
alterada de Papel Normal para
Papel Revestido.
a Prima Menu.
b Prima a ou b para visualizar
Config.geral.
6
Informações gerais
Nota
c Prima Config.geral.
d Prima a ou b para visualizar
Tipo Papel.
e Prima Tipo Papel.
f Prima Papel Revestido.
Indicações do LED de aviso1
O LED (díodo emissor de luz) de aviso é uma
luz que indica o estado do equipamento, de
acordo com a tabela.
LEDEstado do
DCP
ProntoO DCP está pronto
Descrição
para ser utilizado.
1
Prima para regressar ao nível
anterior se necessário.
g Prima Parar.
Desl.
Vermelho
Tampa
aberta
Impossível
impr.
Erro de papelColoque papel na
A tampa está
aberta. Feche a
tampa. (Consulte
Mensagens de erro
e de manutenção
uu página 45.)
Substitua o cartucho
de tinta por um
novo. (Consulte
Substituir os
cartuchos de tinta
uu página 39.)
gaveta ou
desencrave o papel.
Verifique a
mensagem do LCD.
(Consulte
Mensagens de erro
e de manutenção
uu página 45.)
Outras
mensagens
Verifique a
mensagem do LCD.
(Consulte
Mensagens de erro
e de manutenção
uu página 45.)
7
Capítulo 1
Volume do sinal sonoro1
Quando o sinal sonoro está ligado, o
equipamento emite um sinal quando o
utilizador prime uma tecla ou comete um
erro.
Pode escolher vários níveis de volume do
sinal sonoro, de Alto a Desl.
a Prima Menu.
b Prima a ou b para visualizar
Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima a ou b para visualizar Beeper.
e Prima Beeper.
f Prima Baixo, Med, Alto ou Desl.
g Prima Parar.
Ecrã LCD1
Configurar o brilho da luz de
fundo1
Se tiver dificuldades em ler o LCD, tente
alterar a configuração do brilho.
a Prima Menu.
b Prima a ou b para visualizar
Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima a ou b para visualizar
Definições LCD.
e Prima Definições LCD.
f Prima Retroiluminaç.
g Prima Claro, Med ou Escuro.
h Prima Parar.
8
2
Nota
Nota
Colocar papel2
Colocar papel e outros
suportes de impressão
Para imprimir em papel de foto
(10 15 cm) ou papel de foto L
(89 127 mm), deve utilizar a gaveta do
papel fotográfico. (Consulte Colocar papel fotográficouu página 13.)
Coloque apenas um tamanho e um tipo de
papel na gaveta do papel de cada vez.
a Puxe a gaveta do papel completamente
para fora do equipamento.
b Levante a tampa da gaveta de saída do
papel (1).
2
1
c
Com ambas as mãos, prima
cuidadosamente e faça deslizar as guias
laterais do papel (1) e, em seguida, a guia
do comprimento do papel (2) para as
ajustar ao tamanho do papel
Certifique-se de que as marcas
triangulares (3) existentes nas guias
laterais do papel (1) e na guia do
comprimento do papel (2) estão
alinhadas com as marcas do tamanho
do papel que está a utilizar.
.
2
Se a aba do suporte do papel (1) estiver
aberta, feche-a e, em seguida, feche o
suporte do papel (2).
1
2
1
3
2
3
9
Capítulo 2
Nota
IMPORTANTE
Nota
d Folheie bem a pilha de papel para evitar
um encravamento ou uma alimentação
errada.
Certifique-se sempre de que o papel não
está enrolado nem enrugado.
Quando tiver só algumas folhas de papel
na gaveta do papel, o equipamento pode
começar a encravar. Coloque pelo menos
10 folhas de papel na respectiva gaveta.
f Com ambas as mãos, ajuste com
cuidado as guias laterais (1) para as
ajustar ao tamanho do papel.
Verifique se as guias laterais do papel
tocam nos lados do papel.
1
e Coloque o papel na gaveta do papel
com o lado de impressão virado para
baixo e a margem superior em primeiro
lugar.
Verifique se o papel está alisado na
gaveta.
g Feche a tampa da gaveta de saída do
papel.
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
demasiado para dentro; o papel pode
levantar na parte traseira da gaveta e
causar problemas de alimentação.
10
Colocar papel
IMPORTANTE
h Lentamente, introduza na totalidade a
gaveta do papel no equipamento.
i Mantendo a gaveta do papel no lugar
devido, puxe para fora o suporte do
papel (1) até ouvir um estalido e, em
seguida, abra a aba do suporte do
papel (2).
Colocar envelopes e postais 2
Acerca dos envelopes2
Utilize envelopes com uma gramagem
2
entre 80 a 95 g/m
Para alguns envelopes, é necessário
efectuar configurações das margens na
aplicação. Não se esqueça de fazer
primeiro um teste de impressão antes de
imprimir muitos envelopes.
NÃO utilize nenhum dos tipos de
envelopes que se seguem, pois podem
provocar problemas na alimentação do
papel:
• Com uma estrutura muito folgada.
• Com janelas.
.
2
• Com escrita em relevo.
2
• Com molas ou agrafos.
• Pré-impressos no interior.
1
ColaAbas duplas
Ocasionalmente, podem ocorrer
problemas na alimentação do papel
provocados pela espessura, pelo
tamanho e pela forma da aba dos
envelopes que está a utilizar.
11
Capítulo 2
IMPORTANTE
Colocar envelopes e postais2
a Antes de os colocar no equipamento,
prima os cantos e os lados dos
envelopes ou dos postais para os alisar
o mais possível.
Se os envelopes ou os postais forem
alimentados de dois em dois, coloque um
envelope ou postal de cada vez na gaveta
do papel.
b Coloque os envelopes ou os postais na
gaveta do papel com o lado do
endereço virado para baixo e a margem
esquerda (topo dos envelopes) em
primeiro lugar, conforme ilustrado. Com
ambas as mãos, prima com cuidado e
faça deslizar as guias laterais do
papel (1) e a guia do comprimento do
papel (2) para as ajustar ao tamanho
dos envelopes ou dos postais.
1
2
12
Colocar papel
Se tiver problemas durante a impressão
em envelopes com a aba na margem
curta, experimente o seguinte:
a Abra a aba do envelope.
b Coloque o envelope na gaveta do papel
com o lado do endereço voltado para
baixo e a aba posicionada conforme
ilustrado.
Colocar papel fotográfico2
2
Utilize a gaveta do papel fotográfico,
montada na parte superior da tampa da
gaveta de saída do papel, para imprimir em
papel formato foto (10 15 cm) e foto L
(89 127 mm). Quando utiliza a gaveta do
papel fotográfico, não necessita de retirar o
papel que se encontra na gaveta por baixo
desta. (Para obter informações sobre o
número máximo de cartões fotográficos que
pode colocar, consulte Gramagem, espessura e capacidadeuu página 21.)
2
a Aperte o botão azul de libertação da
gaveta do papel fotográfico (1) com o
indicador e o polegar da mão direita e
empurre a gaveta do papel fotográfico
para a frente até encaixar com um
estalido na posição de impressão de
fotografias (2).
c Seleccione Impressão inversa na
caixa de diálogo do controlador da
impressora e, em seguida, ajuste o
tamanho e a margem na sua aplicação.
uuManual do Utilizador de Software:
Impressão (Windows
uuManual do Utilizador de Software:
Impressão e Faxes (Macintosh)
®
)
1
2
13
Capítulo 2
Nota
2
1
b Prima e faça deslizar as guias laterais
do papel (1) e a guia do comprimento do
papel (2) para as ajustar ao tamanho do
papel.
• Certifique-se sempre de que o papel não
está enrolado nem enrugado.
• O indicador Photo (Foto) confirma que a
gaveta do papel fotográfico está na
posição de impressão de fotografias. O
indicador A4/LTR confirma que a gaveta
do papel fotográfico está na posição de
impressão normal.
c Coloque o papel fotográfico na gaveta
do papel fotográfico e ajuste com
cuidado as guias laterais do papel ao
papel.
Verifique se as guias laterais do papel
tocam nos lados do papel.
Verifique se o papel está alisado na
gaveta.
14
d Quando tiver concluído a impressão das
IMPORTANTE
fotografias, reponha a gaveta do papel
fotográfico na posição de impressão
normal. Se não o fizer, é apresentado
um erro Verif. Papel quando utilizar
papel de tamanho A4.
Aperte o botão azul de libertação da
gaveta do papel fotográfico (1) com o
indicador e o polegar da mão direita e
puxe a gaveta do papel fotográfico para
trás até ouvir um estalido (2).
1
Colocar papel
Se, após a impressão das fotografias, não
repuser a gaveta do papel fotográfico na
posição de impressão normal, é
apresentado o erro Verif. Papel
quando utilizar folhas de papel.
2
Gaveta do papel fotográfico na posição
de impressão normal
2
Gaveta do papel fotográfico na posição
de impressão de fotografias
15
Capítulo 2
Nota
3
4
1
2
3
4
1
2
Área de impressão2
A área de impressão depende das definições da aplicação utilizada. Os valores seguintes
indicam as áreas que não podem ser impressas em folhas de papel ou envelopes. O
equipamento pode imprimir nas áreas sombreadas das folhas de papel quando a função de
impressão Sem margens estiver disponível e activada.
uuManual do Utilizador de Software: Impressão (Windows
uuManual do Utilizador de Software: Impressão e Faxes (Macintosh)
Folha de papelEnvelopes
®
)
Topo (1)Fundo (2)Esquerda (3)Direita (4)
Folha de papel3 mm3 mm3 mm3 mm
Envelopes22 mm22 mm3 mm3 mm
A função Sem margens não está disponível para envelopes e impressão dúplex.
16
Colocar papel
Nota
Definições do papel2
Tipo de papel2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
configure o equipamento para o tipo de papel
que está a utilizar.
a Prima Menu.
b Prima a ou b para visualizar
Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima a ou b para visualizar
Tipo Papel.
e Prima Tipo Papel.
f Prima Papel Normal,
Papel Revestido, Brother BP71,
Brother BP61, Outro Glossy ou
Transparência.
Tamanho do papel2
Pode utilizar quatro tamanhos de papel para
imprimir cópias: A4, A5, Letter e 10 15 cm.
Quando altera o tamanho do papel que
coloca no equipamento, tem também de
alterar a definição do tamanho do papel.
a Prima Menu.
b Prima a ou b para visualizar
Config.geral.
c Prima Config.geral.
d Prima a ou b para visualizar
Tam. do Papel.
e Prima Tam. do Papel.
f Prima A4, A5, 10x15cm ou Letter.
g Prima Parar.
2
g Prima Parar.
O equipamento ejecta o papel com as
superfícies impressas voltadas para cima,
para a gaveta do papel, na parte frontal do
equipamento. Quando utilizar
transparências ou papel plastificado,
retire cada folha imediatamente para
evitar borrões ou encravamentos de
papel.
17
Capítulo 2
Papel admitido e
outros suportes de
impressão
A qualidade de impressão pode ser afectada
pelo tipo de papel utilizado no equipamento.
Para obter a melhor qualidade de impressão
com as definições seleccionadas, configure
sempre o Tipo de Papel equivalente ao tipo
de papel utilizado.
Pode utilizar papel simples, papel para jacto
de tinta (revestido), papel plastificado,
transparências e envelopes.
É aconselhável testar vários tipos de papel
antes de comprar grandes quantidades.
Para obter melhores resultados, utilize papel
da Brother.
Quando imprimir em papel para jacto de
tinta (revestido), transparências e papel
plastificado, escolha o tipo de suporte de
impressão correcto no separador
"Básico" do controlador da impressora ou
na configuração do Tipo de Papel do
menu. (Consulte Tipo de papeluu página 17.)
Suportes de impressão
recomendados2
2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
sugerimos que utilize papel da Brother.
(Consulte a tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não estiver disponível
no seu país, sugerimos que teste vários tipos
de papel antes de comprar grandes
quantidades.
Recomendamos que utilize "3M
Transparency Film" quando imprimir em
transparências.
Papel da Brother
Tipo de papelItem
A4 SimplesBP60PA
A4 Foto PlastificadoBP71GA4
A4 Jacto de tinta (Mate)BP60MA
Foto Plastificado 10 15 cm BP71GP
Se imprimir em papel fotográfico da
Brother, coloque uma folha adicional do
mesmo papel fotográfico na gaveta do
papel. Na embalagem do papel, foi
incluída uma folha adicional para essa
finalidade.
Quando imprimir em transparências,
coloque uma folha adicional na gaveta do
papel.
Quando utilizar transparências ou papel
fotográfico, retire cada folha
imediatamente para evitar borrões ou
encravamentos de papel.
Evite tocar na superfície impressa do
papel logo a seguir à impressão, porque
esta pode não estar completamente seca
e pode sujar os dedos.
18
Colocar papel
IMPORTANTE
1
1
Manusear e utilizar suportes
de impressão2
Guarde o papel na embalagem original e
mantenha-a fechada. Guarde o papel
numa posição plana, em locais sem
humidade e não expostos a luz solar
directa ou a calor.
Evite tocar no lado brilhante (revestido) do
papel fotográfico. Coloque o papel
fotográfico com o lado brilhante virado
para baixo.
Evite tocar em qualquer lado de uma
transparência, porque esta absorve
facilmente água e transpiração, o que
poderá causar uma redução na qualidade
da impressão. As transparências
concebidas para fotocopiadoras/
impressoras a laser podem manchar o
documento seguinte. Utilize apenas
transparências recomendadas para
impressão a jacto de tinta.
Capacidade da tampa da gaveta de
saída do papel
Até 50 folhas de papel A4 de 80 g/m2.
As transparências e o papel fotográfico
têm de ser retirados da tampa da gaveta
de saída do papel uma página de cada
vez para evitar borrões.
2
2
NÃO utilize os seguintes tipos de papel:
• Papel danificado, enrolado, enrugado
ou com formas irregulares
1Um enrolamento de 2 mm ou
superior pode provocar
encravamentos.
• Papel extremamente brilhante ou
altamente texturado
• Papel que não esteja empilhado
uniformemente
• Papel de grão curto
19
Capítulo 2
Escolher o suporte de impressão correcto2
Tipo e tamanho do papel para cada operação2
Tipo de papelTamanho do papelUtilização
CópiaPhoto
Capture
Folha de papelA4210 297 mm (8,3 11,7 pol.)SimSimSim
Letter 215,9 279,4 mm (8 1/2 11 pol.)SimSimSim
Executive184 267 mm (7 1/4 10 1/2 pol.)––Sim
JIS B5182 257 mm (7,2 10,1 pol.)––Definido pelo
A5148 210 mm (5,8 8,3 pol.)Sim–Sim
A6105 148 mm (4,1 5,8 pol.)––Sim
Cartões10 15 cm (4 6 pol.)SimSimSim
89 127 mm (3 1/2 5 pol.)––Sim
13 18 cm (5 7 pol.)–SimSim
127 203 mm (5 8 pol.)––Sim
Postal 1100 148 mm (3,9 5,8 pol.)––Definido pelo
Postal 2
(Duplo)
EnvelopesEnvelope C5162 229 mm (6,4 9 pol.)––Sim
148 200 mm (5,8 7,9 pol.)––Definido pelo
Impressora
utilizador
utilizador
utilizador
Envelope DL110 220 mm (4,3 8,7 pol.)––Sim
COM-10105 241 mm (4 1/8 9 1/2 pol.)––Sim
Monarch98 191 mm (3 7/8 7 1/2 pol.)––Sim
Envelope Y4105 235 mm (4,1 9,3 pol.)––Definido pelo
utilizador
TransparênciasA4210 297 mm (8,3 11,7 pol.)Sim–Sim
Letter215,9 279,4 mm (8 1/2
A5148 210 mm (5,8 8,3 pol.)Sim–Sim
11 pol.)Sim–Sim
20
Colocar papel
Gramagem, espessura e capacidade2
Tipo de papelGramagemEspessuraN.º de folhas
Folha de papel Papel simples
Papel para jacto de tinta
Papel plastificado
CartõesCartão Foto
Ficha
Postal
Envelopes
64 a 120 g/m
64 a 200 g/m
Até 220 g/m
Até 220 g/m
Até 120 g/m
Até 200 g/m
75 a 95 g/m
2
2
2
2
2
2
2
0,08 a 0,15 mm
0,08 a 0,25 mm20
Até 0,25 mm
Até 0,25 mm
Até 0,15 mm30
Até 0,25 mm30
Até 0,52 mm10
Transparências––10
1
Até 100 folhas de papel de 80 g/m2.
2
Para papel Foto 10 15 cm e papel Foto L 89 127 mm, utilize a gaveta do papel fotográfico. (Consulte Colocar papel fotográficouu página 13.)
3
O papel BP71 (260 g/m2) foi especialmente concebido para equipamentos a jacto de tinta da Brother.
100
20
20
1
23
23
2
21
3
IMPORTANTE
Colocar documentos3
Como colocar
documentos
Pode fazer cópias e digitalizar a partir do ADF
(alimentador automático de documentos) e a
partir do vidro do digitalizador.
Utilizar o ADF3
O ADF suporta até 15 páginas1 e alimenta
cada folha individualmente. Utilize papel de
2
90 g/m
das páginas antes de as colocar no ADF.
1
Tamanhos e gramagem dos
documentos
Comprimento:148 a 355,6 mm
Largura:148 a 215,9 mm
Gramagem:
e folheie sempre as extremidades
O ADF suporta até 20 páginas se escalonar as
páginas e observar as seguintes condições:
Temperatura: 20 - 26 C
Humidade: 40 - 50% sem condensação
Papel: XEROX4200 de 75 g/m
64 a 90 g/m
2
2
a Abra o suporte de documentos do
ADF (1) e a aba do suporte de
3
documentos do ADF (2).
2
1
b Folheie bem as folhas.
c Ajuste as guias de papel (1) para se
adaptarem à largura dos documentos.
Escalone as páginas dos documentos e
3
coloque-as no ADF por baixo das guias,
viradas para baixo, com a margem
superior primeiro até as sentir tocar
nos rolos do alimentador.
O ecrã apresenta ADF Pronto.
Como colocar documentos3
• NÃO puxe o documento enquanto este
estiver a ser alimentado.
• NÃO utilize papel que esteja enrolado,
enrugado, dobrado, rasgado, agrafado,
preso com clipes, colado com cola ou com
fita.
• NÃO utilize cartão, folhas de jornal ou
tecido.
Certifique-se de que os documentos escritos
com tinta ou alterados com líquido corrector
estão completamente secos.
22
1
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.