Lea este documento antes de utilizar la máquina.
Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más
adelante.
MARCAS COMERCIALES
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software, you agree to this license. If you do not
agree to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
● Redistribution of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
● Redistribution in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
● The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or
implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and
fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any
direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited
to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption)
however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including
negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the
possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya comprado esta máquina.
Antes de utilizar esta máquina o de realizar cualquier operación de mantenimiento, lea detenidamente las
“INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” en esta página y, a continuación, estudie este manual de
seguridad para lograr el correcto funcionamiento de las diversas funciones. Además, cuando haya terminado de
leer este manual de seguridad, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder
consultarlo en el futuro. El incumplimiento de estas instrucciones puede suponer un mayor riesgo de lesiones
personales o de daños en la propiedad, incluyendo incendios, descargas eléctricas, quemaduras o asfixia.
AVISO IMPORTANTE
Esta máquina ha sido diseñada para uso doméstico.
●
● Esta máquina puede utilizarse solamente en el país donde se haya adquirido.
● Las especificaciones o el aspecto de esta máquina pueden cambiar sin previo aviso debido a mejoras en la calidad del
producto.
● El contenido de este documento puede sufrir cambios sin previo aviso.
● El contenido de este documento no puede copiarse ni reproducirse, en su totalidad o parcialmente, sin permiso.
● No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por terremotos, incendios y otros desastres, acciones de
terceros, operaciones deliberadas o negligentes del usuario, mal uso o utilización en condiciones especiales.
● Si desea obtener información adicional acerca del producto, visite nuestro sitio web www.brother.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Símbolos utilizados en este documento
En este documento utilizaremos los siguientes símbolos:
El incumplimiento de las instrucciones señaladas con este
AVISO
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
Este símbolo indica que existe la posibilidad de que se produzca un incendio bajo determinadas condiciones.
Este símbolo indica que existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica en condiciones
particulares.
Este símbolo indica una acción prohibida, que no debe realizarse.
Este símbolo indica una acción obligatoria, que debe realizarse.
símbolo puede provocar lesiones muy graves o mortales.
El incumplimiento de las instrucciones señaladas con este
símbolo puede provocar lesiones graves.
El incumplimiento de las instrucciones señaladas con este
símbolo puede provocar daños materiales.
1
Instrucciones de seguridad importantes
Deben observarse las siguientes precauciones para un uso seguro de la máquina.
Fuente de alimentación y adaptador de CA
AVISO
Coloque el adaptador de CA y el cable de alimentación en un lugar seguro, donde no puedan pisarse, tanto
mientras se utilizan como al almacenarlos. No realice ninguna de las siguientes acciones, ya que pueden
dañar el adaptador de CA o el cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica o daños materiales:
Dañar, modificar, doblar por la fuerza, exponer al calor, tirar, retorcer, atar, colocar objetos encima,
pellizcar, exponer a metal, plegar y doblar repetidas veces, colgar en el aire o apretar contra una pared.
No utilice adaptadores de CA ni cables de alimentación distintos a los diseñados específicamente para
esta máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
No utilice el adaptador de CA ni el cable de alimentación diseñados específicamente para esta máquina en
ningún otro dispositivo.
Utilice el adaptador de CA únicamente en una toma de corriente doméstica (100-240 V CA, 50/60 Hz). De lo
contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
Nunca conecte una fuente de alimentación de CC ni un inversor (convertidor CC-CA). De lo contrario,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. En caso de dudas acerca de si la toma de corriente
que se va a utilizar para conectar esta máquina es una fuente de alimentación de CA o de CC, consulte con
un electricista cualificado.
Inserte totalmente el conector del cable de alimentación en la toma de corriente. De lo contrario, podría
producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
No coloque la máquina encima del cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse un incendio o
el cable de alimentación podría resultar dañado.
No lo exponga a una llama ni a un calentador. De lo contrario, la tapa del adaptador de CA podría fundirse
y provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la
máquina y la toma de corriente por motivos de seguridad.
Cuando realice operaciones de mantenimiento (como la limpieza), desconecte el adaptador de CA de la
toma de corriente. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la parte no metálica del
conector, y no el cable, para desconectarlo. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga
eléctrica o daños materiales.
No utilice cables de alimentación ni conectores dañados, así como tampoco tomas de corriente en mal
estado. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
No utilice un alargador ni adaptadores para varios conectores. De lo contrario, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
No introduzca objetos extraños en la toma del adaptador de CA. De lo contrario, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales, y la máquina y el adaptador de CA podrían resultar
dañados.
No toque el adaptador de CA ni el conector de alimentación con las manos mojadas. De lo contrario, podría
sufrir una descarga eléctrica.
Procure que el conector del cable de alimentación no entre en contacto con líquidos, objetos metálicos o
polvo, tanto al conectarlo como al almacenarlo. Asimismo, nunca utilice la máquina en lugares donde
pueda quedar expuesta al agua. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o
daños materiales.
No desmonte, modifique ni repare el adaptador de CA. De lo contrario, podría provocar un incendio, o sufrir
una descarga eléctrica o lesiones. Para operaciones de mantenimiento, ajustes y reparaciones, póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más
cercano.
Si se acumula polvo en el conector del cable de alimentación, desconéctelo de la toma de corriente y
límpielo con un paño seco. El uso de la máquina con un conector polvoriento, puede provocar un incendio.
2
PRECAUCIÓN
No coloque objetos alrededor del cable de alimentación ni tampoco bloquee el acceso a dicho cable.
De lo contrario, no podrá desconectar el cable de alimentación en caso de emergencia.
IMPORTANTE
Tome precauciones si se comparte la toma de corriente con otros dispositivos.
Evite utilizar la misma toma de corriente con cargadores de teléfonos portátiles o con dispositivos de alto
voltaje, tales como fotocopiadoras. De lo contrario, pueden producirse interferencias o funcionamientos
inadecuados de la máquina.
Desactive la máquina antes de desconectar el adaptador de CA. Si desconecta el cable de alimentación
con la máquina en funcionamiento puede provocar daños en la misma.
Lugar de instalación
Coloque la máquina sobre una superficie plana, nivelada y estable, que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes.
Utilice esta máquina en un lugar que cumpla los requisitos siguientes.
Temperatura: de 5 °C a 35 °C (de 41 °F a 95 °F)
Humedad: del 20 % al 80 %
AVISO
No instale la máquina en lugares expuestos a la luz directa del sol, a cambios bruscos de temperatura o
humedad, a humedades elevadas o agua (como por ejemplo cerca de una cocina, un baño o un
humidificador), a condensación o a grandes cantidades de polvo. No utilice ni almacene la máquina en
lugares expuestos a altas temperaturas o humedad elevada. De lo contrario, podría producirse un
cortocircuito y provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en la máquina.
No instale la máquina cerca de una llama, calentador, combustibles volátiles u otras fuentes de calor
extremo. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
No utilice la máquina en una habitación donde se utilicen aerosoles inflamables. De lo contrario, podría
producirse un incendio o lesiones personales.
No utilice la máquina cerca de aparatos eléctricos médicos. De lo contrario, el aparato médico eléctrico
puede verse afectado por las ondas eléctricas de la máquina y funcionar incorrectamente, lo que podría
provocar un accidente.
No utilice esta máquina al aire libre. De lo contrario, la máquina podría mojarse y existe la posibilidad de
que se produzca una descarga eléctrica. Si la máquina se moja, póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.
Para evitar que líquidos u objetos metálicos puedan penetrar en la máquina, no coloque ninguno de los
siguientes objetos sobre o por encima de la máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica o daños materiales.
- Objetos metálicos, como clips para papel y grapas
- Objetos metálicos de valor, como collares y anillos
- Recipientes llenos de líquido, como tazas, floreros y macetas
Asimismo, no permita que las mascotas se acerquen a la máquina.
Si accidentalmente penetra algún objeto en la máquina, desconecte el cable de alimentación y póngase en
contacto con el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más
cercano.
PRECAUCIÓN
No coloque la máquina sobre una superficie inestable, como una mesa coja o una superficie inclinada. De
igual modo, no coloque la máquina de forma que alguna de sus partes sobresalga del borde de la superficie.
Si la máquina se cae o se vuelca, podrían producirse lesiones personales o daños en la máquina.
Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable. Si la superficie es irregular el tapete quedará
enganchado y no funcionará correctamente.
IMPORTANTE
No utilice la máquina en lugares expuestos a vibraciones intensas, a interferencias eléctricas o a
electricidad estática. De lo contrario, la máquina puede no funcionar correctamente.
3
Para un funcionamiento seguro
Si la máquina no funciona correctamente, si se ha caído, se ha averiado, o si ha penetrado agua o algún objeto extraño
en su interior, desconecte inmediatamente el adaptador de CA de la máquina y de la toma de corriente, y póngase en
contacto con el proveedor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. Si
continua utilizando la máquina en estas condiciones, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Si se produce un corte de corriente o si se desencadena una tormenta mientras utiliza la máquina,
desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. De lo contrario, podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
Si mientras utiliza o almacena la máquina percibe un olor raro, o si la máquina emite calor o humo, o si se
decolora o deforma, o si observa cualquier otra situación anómala, deje de utilizar la máquina y desconecte
el adaptador de CA de la máquina y de la toma de corriente. Si continua utilizando la máquina en estas
condiciones, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Igualmente, el usuario nunca debería
realizar reparaciones por su cuenta; es demasiado peligroso.
No desmonte, repare ni modifique la máquina usted mismo. De lo contrario, podría provocar un
incendio, o sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Si deben realizarse operaciones de mantenimiento,
ajuste, limpieza o reparación de piezas internas distintas a las especificadas, póngase en contacto con
el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.
La bolsa de plástico en la que se suministra esta máquina debe mantenerse fuera del alcance de los niños
o desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo de asfixia.
Antes de realizar cualquiera de los procedimientos de mantenimiento descritos en este manual, desconecte el
cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.
PRECAUCIÓN
Durante su funcionamiento, asegúrese de que las mangas de las camisas, las corbatas, el cabello o las joyas
no puedan ser absorbidas por la máquina. De lo contrario, podría lesionarse. Si algo fuese absorbido por la
máquina, desconecte inmediatamente el cable de alimentación para detenerla.
AVISO
No toque el borde afilado de la cuchilla. De lo contrario, podría lesionarse.
Preste mucha atención a los movimientos del carro durante el funcionamiento de la máquina. No acerque
las manos a las piezas móviles, como los rodillos, el carro y los soportes. No coloque los dedos debajo del
soporte de la cuchilla. Además, procure no pillarse los dedos en las partes móviles, como debajo de la
bandeja, en la cubierta frontal o debajo del panel de operaciones. De lo contrario, podría lesionarse.
Para evitar posibles lesiones, no examine ni pase la mano o los dedos por el extremo del soporte de la
cuchilla si su punta está extendida. Guarde la punta de la cuchilla dentro del soporte si no la utiliza.
Para evitar posibles lesiones, no examine ni pase la mano o los dedos por el borde del tapete.
Esta máquina no debe utilizarse como si fuera un juguete. Preste especial atención si utiliza la máquina
cerca de niños.
Cuando traslade la máquina, sujétela por sus asas. Si la sujeta por cualquier otra parte, la máquina puede
sufrir daños o caerse, lo que podría ocasionar lesiones.
Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o imprudentes. De lo contrario,
podría lesionarse la espalda o las rodillas.
Utilice únicamente las piezas originales especificadas en este manual. El uso de cualquier otra pieza podría
causar lesiones o daños en la máquina.
IMPORTANTE
Durante la operación de corte, ajuste siempre la extensión de la cuchilla de acuerdo con el material a
cortar. Si la cuchilla está demasiado extendida, puede romperse o cortar el tapete.
No utilice cuchillas rotas. De lo contrario, el corte no se efectuará correctamente. Si la cuchilla se rompe,
retire la pieza rota de la cuchilla del material cortado. Cuando retire la pieza rota de la cuchilla del material
cortado, utilice unas pinzas; no la toque con los dedos.
No coloque el adaptador de CA, el cable de alimentación ni objetos extraños dentro del intervalo de movimientos
del tapete (zona de avance). De lo contrario, las operaciones no podrán completarse correctamente.
No coloque objetos de gran tamaño encima del tapete.
4
No doble ni estire el tapete con demasiada fuerza. Si el tapete resulta dañado, posiblemente no pueda
volver a cortar, dibujar o escanear.
No utilice un tapete dañado.
Compruebe que los bordes del tapete no estén sucios. De lo contrario no podrá detectarse el tipo de
tapete, lo que puede interferir con el funcionamiento correcto de la máquina. Si los bordes están sucios,
límpielos con un paño seco.
Utilice un tapete diseñado específicamente para esta máquina. Tampoco utilice materiales duros como
láminas metálicas, que son incompatibles con esta máquina. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.
Evite utilizar papel para manualidades o telas cubiertas con una capa decorativa (que puedan separarse
fácilmente), como lama o papel de aluminio. La capa separada puede pegarse a los rodillos de avance o al
dispositivo de escaneado de la máquina durante la operación, lo que podría dañarla. También puede dañar
la cuchilla de corte.
Mientras la máquina esté en funcionamiento, no tire ni empuje del tapete con demasiada fuerza. De lo
contrario, podría dañar la cuchilla o el soporte.
No deje el material colocado en el tapete durante un largo periodo de tiempo, ya que el adhesivo penetraría
en el material.
Guarde el tapete a temperatura ambiente y en un lugar no expuesto a la luz solar directa ni a temperaturas
o humedades elevadas.
Si debe mover el carro manualmente en caso de emergencia, hágalo lentamente. Si lo hiciera, podría dañar
la máquina.
Antes de sustituir el soporte, compruebe que no se esté moviendo.
Mientras la máquina esté en funcionamiento, no desconecte el cable de alimentación ni extraiga la unidad
flash USB. De lo contrario, la unidad flash USB o los datos que contiene pueden resultar dañados.
No introduzca objetos extraños en el jack de alimentación de CC ni en el puerto USB de la máquina.
Compruebe que haya espacio a su alrededor.
Conecte únicamente unidades flash USB al puerto USB. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.
No toque la pantalla si la máquina está cortando, dibujando o escaneando.
No lubrique la máquina. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.
No utilice disolventes orgánicos, como disolventes, bencina o alcohol, para limpiar la máquina. De lo
contrario, podría despegarse la capa protectora de la máquina, o ésta podría resultar dañada de alguna otra
forma. Limpie la máquina frotándola con un paño suave y seco.
No despegue ninguna de las etiquetas (por ejemplo, la etiqueta del número de serie) adheridas a la
máquina.
Uso ilegal de equipos de escaneado
Es un delito hacer reproducciones de determinados artículos o documentos con la intención de
cometer un fraude. La siguiente es una lista no exhaustiva de documentos cuya copia puede ser
ilegal. Recomendamos que consulte con un asesor jurídico y/o con las autoridades legales
competentes si tiene alguna duda acerca de un artículo o documento concreto.
• Moneda
• Obligaciones u otros certificados de deuda
• Certificados de depósito
• Documentación relacionada con el servicio o reclutamiento de las fuerzas armadas
• Pasaportes
• Sellos de correos (con o sin matasellos)
• Documentación de inmigración
• Documentación de prestaciones sociales
• Cheques o borradores emitidos por organismos oficiales
• Tarjetas o insignias de identificación
Las obras con derechos de autor no se pueden copiar legalmente, sin perjuicio de la excepción de
“acto leal” referente a las secciones de una obra con derechos de autor. Las copias múltiples se
consideran de uso injustificado. Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por
los derechos de la propiedad intelectual.
5
Precauciones al escanear
Después de utilizar la máquina para escanear un original, compruebe que los datos escaneados
cumplen con los requisitos de precisión y calidad.
Es posible que falten algunas partes de los datos escaneados o que éstos sean defectuosos, por lo que
deben observarse las siguientes precauciones.
● Según el estado del original, es posible que falte una parte del mismo o que aparezcan grietas, distorsiones o manchas;
también puede que no aparezcan los datos escaneados o una parte de ellos.
Compruebe que el original no presente arrugas ni pliegues. Coloque también correctamente el original en el tapete.
● Si escanea el original y el interior de la máquina está sucio, es posible que falte una parte del mismo o que aparezcan
grietas, distorsiones o manchas; también puede que no aparezcan los datos escaneados o una parte de ellos.
Limpie cuidadosamente el interior de la máquina.
● Según los ajustes de escaneado (tamaño y resolución), los originales escaneados pueden quedar de la forma descrita a
continuación.
• Si la resolución es insuficiente, la imagen puede quedar borrosa.
• Puede que falte una parte de la imagen, o el tamaño puede ser inferior.
• Puede que falten los datos escaneados desde la mitad del original hasta el final.
• Pueden añadirse márgenes a los bordes de los datos escaneados.
● No escanee los siguientes tipos de originales.
• Que contengan clips de papel o grapas
• Con tinta que no se haya secado
• Metálicos o transparencias para retroproyección
• Hojas satinadas o con un acabado tipo espejo
• Tarjetas de plásticas con relieve
• Originales que superan el grosor recomendado
● Si los originales no tienen un tamaño estándar, o aunque lo tengan, pueden atascarse según cual sea su estado (por
ejemplo si están arrugados o plegados, o si no se cargan correctamente) o el estado de los consumibles y del mecanismo
de avance de la máquina. En este caso, es posible que no aparezcan los datos escaneados o una parte de ellos. (El original
puede resultar dañado si se atasca).
● Si se ha utilizado un marcador fluorescente en el original, según su color y grosor es posible que no se escanee o que el
tono no se reproduzca correctamente.
NORMATIVA
Aviso de cumplimiento de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) (Solo para EE.UU.)
Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas
reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación
determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema puede corregirse mediante una o
una combinación de las siguientes medidas:
Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.
●
● Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.
● Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.
● Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
IMPORTANTE
Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente podrían anular la
autorización del usuario para utilizar el equipo.
Pantalla de composición de patrones.................. 35
Funciones de edición de la composición............. 35
7
CARACTERÍSTICAS
Patrones (modo “Patrón”)
Seleccione un patrón y edítelo para crear su propio
diseño. Simplemente cargando una tela o un papel
para manualidades, puede crear rápidamente y con
precisión recortes de papel y de tela.
Escaneado (modo “Escaneo”)
Escanee una ilustración, una foto o un dibujo propio
para crear diseños de corte personalizados.
Posteriormente el diseño puede cortarse o guardarse
en forma de datos.
Pueden editarse fácilmente una gran variedad de
patrones integrados para crear diseños.
Seleccione un patrón.
Tutorial 1 (página 25)
Tutorial 2 (página 27)
8
Las distintas funciones de edición le permiten procesar
fácilmente el diseño escaneado. El diseño establecido
puede guardarse y recuperarse en cualquier momento.
Le permite controlar la unidad y especificar los ajustes
a través del panel LCD y los botones de manejo. El
ángulo del panel de operaciones dispone de tres
niveles de ajuste. Para más detalles, consulte “Ajustar
el ángulo del panel de operaciones” en la página 10.
b Carro
Mueve el soporte instalado para cortar o dibujar.
Descripción del equipo - Parte posterior
a Puerto USB
Permite conectar una unidad flash USB para guardar
y recuperar datos.
b Ranura
Permite que el tapete pueda avanzar y retroceder
durante el funcionamiento. No coloque ningún objeto
cerca de la ranura que pueda impedir la salida del tapete.
c Jack de alimentación de CC
d Adaptador de CA
e Cable de alimentación de CA
1
Descripción del equipo - Panel de
operaciones
d
a
b
c
1 Soporte
Se instala en el carro para cortar o dibujar sobre
papel para manualidades o tela. Utilice el soporte
diseñado específicamente para cortar o dibujar.
2 Guía del soporte
La guía fija el soporte.
3 Palanca de bloqueo del soporte
Libera el soporte al levantar la palanca. Bloquea el
soporte al bajar la palanca.
c Asas
Deben sujetarse al desplazar la máquina.
d Ranura de alimentación
Se introduce o se extrae de un tapete para cortar/
escanear. El tapete avanza gracias a los rodillos de
alimentación en ambos lados.
e Tapa de la bandeja frontal
Protege los rodillos de alimentación, el carro y el
soporte. Durante el funcionamiento de la máquina
esta tapa debe estar abierta.
a Botón de activación
Activa/desactiva la máquina.
b Botón de inicio
Muestra la pantalla de inicio (pantalla para iniciar el
funcionamiento de esta máquina).
c Botón de ajustes
Muestra la pantalla de ajustes para definir distintos
valores. Para más detalles, consulte “Pantalla de
ajustes” en la página 23.
d Panel LCD
Muestra las pantallas de operación, una vista previa
de los patrones y mensajes de error.
e Botón de avance
Permite que el tapete cargado avance o retroceda de
la ranura de alimentación. Asegúrese de pulsar este
botón para que el tapete avance al cargarlo o
descargarlo.
f Botón de “inicio/parar”
Inicia o detiene el corte, dibujo o escaneado. Cuando la
función del botón está disponible, se ilumina en verde.
e
f
9
Nota
Nota
Recuerde
PRIMEROS PASOS
b
a
Los procedimientos siguientes describen operaciones básicas, desde la preparación del material hasta la prueba
de corte.
Para guardar el panel de operaciones, primero
Retirar el material de embalaje para el
transporte
Antes de activar la máquina, retire la cinta de
embalaje y los amortiguadores de cartón.
• Si ha retirado el material de embalaje después
de activar la máquina, desactívela y vuelva a
activarla. Si sigue utilizando la máquina sin
reiniciarla, puede provocar un funcionamiento
incorrecto.
Ajustar el ángulo del panel de
operaciones
levántelo hasta que quede en posición vertical, y luego
podrá bajarlo y guardarlo. Si desea disminuir el ángulo
del panel de operaciones, levántelo hasta que quede
en posición vertical, y luego ajuste el ángulo de nuevo.
• Siga las instrucciones anteriores para bajar el
panel. Si baja el panel por la fuerza podría
dañarlo.
Activar/desactivar la máquina
a Conecte el cable de alimentación al adaptador
de CA y, a continuación, conecte el adaptador
de CA a la máquina.
El ángulo del panel de operaciones dispone de tres
niveles de ajuste.
10
a Cable de alimentación
b Adaptador de CA
• Cuando utilice el adaptador de CA, desenrolle
el cable.
b Conecte el cable de alimentación a una toma
de corriente.
c Pulse en el panel de operaciones.
Recuerde
Nota
Nota
Nota
Recuerde
Cuando aparezca la pantalla de presentación, toque
cualquier punto de la pantalla.
Cuando aparezca el mensaje siguiente, toque la
tecla “OK”.
Aparece la pantalla inicial.
• Los paneles LCD suelen tener puntos brillantes
(siempre iluminados) y puntos oscuros (sin luz).
Ello puede provocar que aparezcan algunos
puntos luminosos no deseados y que algunos
pequeños elementos de la imagen no
aparezcan en pantalla. Tenga en cuenta que
esto no es un síntoma de avería.
d Para desactivar la máquina, pulse en el
panel de operaciones.
e Desenchufe el cable de alimentación del toma
de corriente.
f Desconecte el adaptador del enchufe de la
máquina, y a continuación, desconecte el cable
de alimentación del adaptador para enchufes.
•
No enrolle el cable del adaptador de CA
alrededor del adaptador ni doble el cable, ya que
en caso contrario éste puede resultar dañado.
Funcionamiento del panel LCD
Después de activar la máquina, aparecen las pantallas de
funcionamiento en el panel táctil. Para llevar a cabo
operaciones en las pantallas, utilice el lápiz táctil incluido.
• No utilice nunca un objeto rígido o puntiagudo,
como un portaminas o un destornillador, para
seleccionar en las pantallas. Si lo hiciera, podría
dañar la máquina.
Preparación del papel para
manualidades/tela
Prepare el material para cortar, dibujar y escanear
(Corte directo), teniendo en cuenta las siguientes
condiciones.
Condición
necesaria del
material
Tamaño
Grosor*
Tipo
* El grosor recomendado varía según el tipo de
material utilizado.
• Evite utilizar papel para manualidades o telas
cubiertas con una capa decorativa (que puedan
separarse fácilmente), como lama o papel de
aluminio. La capa separada puede pegarse a
los rodillos de avance o al dispositivo de
escaneado de la máquina durante la operación,
lo que podría dañarla. También puede dañar la
cuchilla de corte. Si se utilizan o prueban
dichos materiales, es recomendable limpiar el
cristal del escáner en la parte inferior de la
máquina después de cada uso (página 59).
PapelTela
(Cuando se utiliza un tapete de 12" × 12"
(305 mm × 305 mm)).
Máx.: 305 mm × 305 mm (12" × 12")
El área de trabajo para cortar/dibujar es
de 296 mm × 298 mm (11 3/4" × 11 3/4").
De 0,1 mm a 0,3 mm De 0,2 mm a 1,5 mm
papel para álbu mes
de recortes,
cartulina, vitela
tela de algodón,
fieltro
1
• Cuando se utiliza un tapete opcional de 12" x
24" (305 mm × 610 mm), el área de trabajo
máxima para cortar/dibujar es de 296 mm ×
603 mm (11 3/4" × 23 3/4").
• Algunas telas con superficies irregulares
pueden cortarse si se giran al revés.
11
Combinaciones de tapete y cuchilla de corte
Nota
a
c
b
Utilice la siguiente tabla para seleccionar la combinación correcta de accesorios para el material a cortar o
sobre el que dibujar. Según el modelo de la máquina, es posible que no se incluyan algunos de los accesorios
indicados en la tabla. En dicho caso, deberá adquirirlos por separado.
Cuchilla para cortarTapeteHoja
Tapete adhesivo de
Papel ligero (vitela)
Papel de gramaje medio
(papel para álbumes de
recortes)
Cuchilla para corte
Tela ligera
(para unir piezas de
acolchados)
Tela ligera
(para usos distintos a unir
piezas de acolchados)
Tela de grosor medio
(para usos distintos a unir
piezas de acolchados)
* Utilice la cuchilla para corte profundo con telas gruesas (de 0,5 a 1,5 mm), tales como fieltro y tela vaquera.
estándar (turquesa)
*Cuchilla para corte
profundo (púrpura)
baja sujeción
(turquesa)
Tapete estándar
(turquesa y púrpura)
respaldo azul claro)
para aplicación de
plancha (estabilizador
de respaldo blanco)
–
–
Hoja de soporte
adhesiva de alta
sujeción especial
para tela
(estabilizador de
Hoja de contacto
tela mediante la
Combinación
recomendada
a (página 12)
b (página 13)
c (página 13)
d (página 15)
e (página 17)
■ 1 Papel ligero
• No deseche la hoja protectora que ha retirado
del tapete; guárdela para su uso posterior.
• Cuando no utilice el tapete, limpie la parte
adhesiva y fije la hoja protectora antes de
guardarlo. Para más detalles, consulte “Limpiar
el tapete” en la página 58.
a Cuchilla para corte estándar
b Soporte de la cuchilla para corte estándar
(turquesa)
c Tapete adhesivo de baja sujeción (turquesa)
Colocar el material (papel ligero)
a Retire la hoja protectora de la parte adhesiva
del tapete.
12
b Pruebe a fijar el material.
Antes de fijar el material al tapete, utilice una esquina
de la parte adhesiva del tapete e intente fijarlo.
Compruebe lo siguiente cuando intente fijar el material.
• El color no se desprende del material cuando se
despega.
• El material no se rasga ni se deforma cuando se
despega.
Si se produce algún problema al probar la fijación del
material, utilice un material diferente.
c Coloque el material en la parte adhesiva del
tapete.
Nota
• Coloque el material dentro de la zona de
Recuerde
Nota
a
c
b
d
fijación (zona de la rejilla) sobre la parte
adhesiva. Si el material se extiende desde la
zona de fijación, podría verse dañado por los
rodillos de avance cuando el tapete avance.
• El tapete no dispone de una parte superior e
inferior. Se puede insertar en la ranura de
avance desde cualquier extremo.
d Coloque firmemente todo el material en el
tapete de modo que no queden arrugas ni
ninguna parte enrollada.
• De lo contrario, las ondulaciones del material
podrían engancharse al insertar el tapete.
■ 2 Papel de gramaje medio
1
a Cuchilla para corte estándar
b Soporte de la cuchilla para corte estándar
(turquesa)
c Tapete estándar (turquesa y púrpura)
d Tapete adhesivo de baja sujeción (turquesa) (al
cortar papel satinado)
Colocar el material (papel de gramaje medio)
Siga los pasos descritos en “Colocar el material
(papel ligero)” en la página 12.
Despegar el material (papel de gramaje medio)
Siga las instrucciones descritas en “Despegar el
material (papel ligero)” en la página 13.
• Si el tapete está sucio, límpielo. Para más
detalles, consulte “Limpiar el tapete” en la
página 58.
Despegar el material (papel ligero)
Siga los pasos para ajustar la extensión de la
cuchilla (página 18), instalar el soporte de la
cuchilla (página 19) y realizar una prueba de
corte (página 19) para configurar la máquina.
Después de cortar el material, utilice una espátula
para despegar lentamente el papel.
■ 3 Tela ligera para unir piezas de
acolchados
a
d
b
c
a Cuchilla para corte estándar
b Soporte de la cuchilla para corte estándar
(turquesa)
c Tapete estándar (turquesa y púrpura)
d
Hoja de soporte adhesiva de alta sujeción especial
para tela (estabilizador de respaldo azul claro)
Colocar el material (tela ligera para unir piezas
de acolchados)
Utilice la hoja adhesiva diseñada especialmente para
colocar telas ligeras para unir piezas de acolchados
en el tapete estándar. La hoja de soporte adhesiva de
alta sujeción especial para tela resulta perfecta para
unir piezas de acolchados, ya que no deja rastros de
adhesivo sobre la superficie de la tela.
Las hojas de soporte pueden utilizarse varias veces,
excepto si se despegan del tapete. Estas hojas deben
utilizarse exclusivamente con patrones que tienen un
margen de costura. Cuando se cortan patrones sin
margen de costura, utilice la hoja de contacto para
aplicación de tela mediante la plancha.
13
a Retire la hoja protectora de la parte adhesiva
Nota
Nota
Nota
Recuerde
a
a
b
del tapete estándar.
• No deseche la hoja protectora que ha retirado
del tapete; guárdela para su uso posterior.
b Con el lado brillante de la hoja de soporte hacia
abajo, colóquela en el lado adhesivo del tapete.
Coloque lentamente la hoja de soporte empezando
por los bordes, de forma que no quede aire atrapado
entre el tapete y la hoja.
e Empezando por los bordes, coloque el material
en la cara adhesiva del tapete de modo que el
material no quede arrugado.
Planche primero la tela para eliminar las arrugas.
• Coloque el material dentro de la zona de
fijación (zona de la rejilla) sobre la parte
adhesiva. Si el material se extiende desde la
zona de fijación, podría verse dañado por los
rodillos de avance cuando el tapete avance.
a Lado brillante de la hoja de soporte
• Coloque la hoja de soporte dentro de la zona
de fijación (zona de la cuadrícula) sobre la parte
adhesiva del tapete. Si la hoja se extiende
desde la zona de fijación, podría resultar
dañada por los rodillos cuando el tapete
avance.
c Despegue el estabilizador de respaldo de la
parte superior de la hoja de soporte.
a Estabilizador de respaldo (azul claro)
b Adhesivo
• El tapete no dispone de una parte superior e
inferior. Se puede insertar en la ranura de
avance desde cualquier extremo.
• Compruebe que el grano vertical de la tela se
mueva recto arriba y abajo. Los patrones
integrados se distribuyen automáticamente y
son adecuados para telas con grano vertical.
• Cuando establezca un margen de costura,
coloque la tela en el tapete con el revés hacia
arriba.
f Mueva firmemente el asa de la espátula por la
superficie de la tela para eliminar las arrugas, y
sujete firmemente la tela al tapete.
d Pruebe a fijar el material.
Antes de fijar el material al tapete, utilice una esquina
de la parte adhesiva del tapete e intente fijarlo. Si se
produce algún problema al probar la fijación del
material, utilice un material diferente.
14
Despegar el material (tela ligera para unir
Nota
Nota
a
b
b
piezas de acolchados)
Siga los pasos para ajustar la extensión de la
cuchilla (página 18), instalar el soporte de la
cuchilla (página 19) y realizar una prueba de
corte (página 19) para configurar la máquina.
Después de cortar el material, utilice una espátula
para despegar lentamente sólo la tela. Intente no
despegar la hoja de soporte.
• Si no va a utilizar un tapete con una hoja de
soporte colocada durante un cierto período de
tiempo, despegue la hoja de soporte del tapete
y fije la hoja protectora en el lado adhesivo del
tapete antes de guardarla.
• No vuelva a utilizar una hoja de soporte que se
haya colocado en el tapete.
• Guarde la hoja de soporte a temperatura
ambiente y en un lugar no expuesto a la luz
solar directa ni a temperaturas o humedades
elevadas.
• No doble la hoja de soporte para almacenarla.
■ 4 Tela ligera para cualquier uso distinto
a unir piezas de acolchados
a
d
b
c
1
a Tela cortada
b La hoja de soporte permanece en el tapete
• La hoja de soporte puede despegarse sin
querer al retirar la tela del tapete en los
siguientes casos:
- El adhesivo entre el tapete y la hoja de soporte
cada vez es menos adherente con el uso.
- La hoja de soporte suele pegarse
fuertemente a ciertos tipos de telas.
En este caso, utilice la espátula incluida para
sujetar la hoja de soporte en el tapete y retire la
tela manualmente.
• Después del corte, retire con cuidado las fibras
que queden en la hoja de soporte.
• Cuando coloque telas que lleven incorporada
una hoja para planchar, o cuando coloque
papel en el tapete, despegue con cuidado la
hoja de soporte del tapete o coloque el material
en un tapete estándar diferente, que no tenga
ninguna hoja de soporte colocada.
• No deje material en el tapete con una hoja de
soporte colocada durante un largo periodo de
tiempo, ya que el adhesivo penetraría en el
material.
Notas acerca del uso de la hoja de soporte
• Cuando disminuya la adhesión de la hoja, o si
la tela se tuerce al cortarla, sustituya la hoja por
una nueva.
• Cuando despegue la hoja del tapete o cuando
sustituya la hoja, utilice la espátula para retirar
con cuidado la hoja usada.
• Guarde el tapete después de cada uso con la
hoja protectora pegada en la hoja de soporte.
a Cuchilla para corte estándar
b Soporte de la cuchilla para corte estándar
(turquesa)
c Tapete estándar (turquesa y púrpura)
d Hoja de contacto para aplicación de tela
mediante la plancha (estabilizador de respaldo
blanco)
Colocar el material (tela ligera para cualquier
uso distinto a unir piezas de acolchados)
Planche la hoja de contacto especialmente
diseñada en la parte posterior de la tela destinada a
cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados,
y luego colóquela en el tapete estándar.
El tipo de adhesivo de doble cara de la hoja de
contacto para aplicación de tela mediante la
plancha refuerza la tela y permite cortar fácilmente
cualquier patrón, incluyendo las aplicaciones.
La hoja no se puede retirar una vez colocada en la
parte posterior de la tela. Para unir piezas de
acolchados, utilice la hoja de soporte adhesiva de
alta sujeción especial para tela y evite utilizar la
hoja de contacto para aplicación de tela mediante
la plancha.
• Es posible que la hoja de contacto no se
adhiera a la tela si su superficie es irregular y
las dos superficies no pueden calentarse para
adherirse entre sí.
15
a Despegue la hoja protectora de la parte
Nota
Nota
a
c
b
a
b
adhesiva del tapete estándar.
d Planche uniformemente toda la hoja de
contacto para pegarla en el revés de la tela.
Con la plancha a temperatura media (de 140 a 160 °C
(de 284 °F a 320 °F)), presione todas las partes de la
hoja durante unos 20 segundos (el intervalo de tiempo
depende del material).
Aplique siempre presión en la parte superior del
estabilizador de respaldo, y expulse el aire que queda
entre la hoja y la tela.
• No deseche la hoja protectora que ha retirado
del tapete; guárdela para su uso posterior.
• Cuando no utilice el tapete, limpie la parte
adhesiva y fije la hoja protectora antes de
guardarlo. Para más detalles, consulte “Limpiar
el tapete” en la página 58.
b La hoja de contacto debe cortarse de forma que
su tamaño sea como mínimo 2 cm superior al
contorno del patrón a cortar.
a Patrón a cortar
b Línea de corte de la hoja
c Margen mínimo de 2 cm
c Con el lado brillante de la hoja de contacto
hacia abajo, colóquela en el revés de la tela.
Planche primero la tela para eliminar las arrugas.
Antes de colocar la hoja de contacto en la tela,
compruebe que ésta se haya enfriado después de
plancharla.
a
a Estabilizador de respaldo
• Antes de colocar la hoja de contacto en la tela,
utilice una pieza de la hoja para comprobar su
fijación. Si se produce algún problema al probar
la fijación del material, utilice un material
diferente.
• Si deja la plancha en el mismo lugar durante
mucho tiempo puede quemar o fundir el
material.
e Despegue el estabilizador de respaldo de la
hoja de contacto.
Antes de despegar el estabilizador de respaldo, deje
que todas las partes se enfríen.
b
a
a Hoja de contacto
b Estabilizador de respaldo
f Con el lado de la tela en el que se ha colocado
la hoja de contacto encarado hacia abajo,
coloque el material en el tapete empezando por
los bordes.
Coloque lentamente el material empezando por los
bordes, de forma que no quede aire atrapado entre él
y la hoja.
a Lado brillante de la hoja de contacto
b Revés de la tela
16
Nota
• Coloque el material dentro de la zona de
Recuerde
Nota
Nota
a
b
a
b
fijación (zona de la rejilla) sobre la parte
adhesiva. Si el material se extiende desde la
zona de fijación, podría verse dañado por los
rodillos de avance cuando el tapete avance.
• El tapete no dispone de una parte superior e
inferior. Se puede insertar en la ranura de
avance desde cualquier extremo.
• Compruebe que el grano vertical de la tela se
mueva recto arriba y abajo. Los patrones
integrados se distribuyen automáticamente y
son adecuados para telas con grano vertical.
g Coloque firmemente todo el material en el
tapete de modo que no queden arrugas ni
ninguna parte enrollada.
• De lo contrario, las ondulaciones del material
podrían engancharse al insertar el tapete.
Colocar telas con el adhesivo de doble cara
Coloque un recorte sobre una tela base y presione
con una plancha sobre la parte superior del
recorte. (Es posible que la hoja de contacto no se
adhiera correctamente a algunas telas). Cosa a
mano o a máquina para garantizar que el recorte
se mantiene en posición.
a Tela base
b Recorte con una hoja de contacto
1
Despegar el material (tela ligera para cualquier
uso distinto a unir piezas de acolchados)
Siga los pasos para ajustar la extensión de la
cuchilla (página 18), instalar el soporte de la
cuchilla (página 19) y realizar una prueba de
corte (página 19) para configurar la máquina.
Después de cortar el material, utilice una espátula
para despegar la tela junto con la hoja de
contacto colocada.
• No lave las telas unidas entre sí mediante una
hoja de contacto adhesiva de doble cara.
• Cuando coloque telas mediante el adhesivo de
doble cara, planche con cuidado y procurando
que las superficies del material y del adhesivo
queden bien colocadas.
• Cuando coloque telas de diferentes grosores
con el adhesivo de doble cara, planche primero
la tela más ligera para pegar la hoja de
contacto.
Notas acerca del uso de la hoja de contacto
• Guarde la hoja de contacto a temperatura
ambiente y en un lugar no expuesto a la luz
solar directa ni a temperaturas o humedades
elevadas.
■ 5 Tela de grosor medio para cualquier
uso distinto a unir piezas de acolchados
a
d
b
a Patrón que se ha cortado
b Hoja de contacto
• No coloque ningún objeto caliente sobre la tela
colocada en la hoja de contacto. El adhesivo
penetraría en todas las piezas de tela
circundantes.
c
a Cuchilla para corte profundo
b Soporte de la cuchilla para corte profundo
(púrpura)
c Tapete estándar (turquesa y púrpura)
d Hoja de contacto para aplicación de tela
mediante la plancha (estabilizador de respaldo
blanco)
17
Colocar el material (tela de grosor medio para
Nota
Nota
a
b
c
a
b
cualquier uso distinto a unir piezas de
acolchados)
Siga los pasos descritos en “Colocar el material
(tela ligera para cualquier uso distinto a unir
piezas de acolchados)” en la página 15.
Despegar el material (tela de grosor medio para
cualquier uso distinto a unir piezas de
acolchados)
Siga las instrucciones descritas en “Despegar el
material (tela ligera para cualquier uso distinto a
unir piezas de acolchados)” en la página 17.
Ajustar la extensión de la cuchilla
Ajustes de corte
Utilice la tabla siguiente para seleccionar los
ajustes adecuados según el material a cortar.
Ajuste
Tipo de material Cuchilla
de
escala
Papel ligero
(vitela)
Papel de alto
gramaje
(cartulina)
Tela ligera (tela de
algodón)
Tela gruesa (fie ltro
de 1 mm de
grosor)
Estándar30
Estándar40
Estándar44
Corte
profundo
55
Ajuste
de la
presión
La extensión adecuada de la cuchilla varía en
función del tipo y grosor del material. Antes de
instalar el soporte en el carro, gire el tapón del
soporte para ajustar la extensión de la cuchilla y
después realice un corte de prueba. Para más
detalles sobre el corte de prueba, consulte “Prueba
de corte” en la página 19.
■ Extensión adecuada de la cuchilla
Ajuste la extensión de la cuchilla de modo que exceda
ligeramente el grosor del material que desea cortar.
Utilice las marcas del soporte para definir los ajustes.
a Extremo del tapón del soporte
b El material que se cortará
c Longitud de la punta de la cuchilla
* Ajuste la configuración para “Presión corte” en la
pantalla de ajustes (página 23).
* Utilice una hoja de soporte o una hoja de contacto
cuando corte una pieza de tela. Para más detalles,
consulte “Combinaciones de tapete y cuchilla de
corte” en la página 12.
• Los ajustes indicados en la tabla son
aproximados. El ajuste variará en función del
tipo y grosor del material a cortar. Asegúrese
de realizar primero un corte de prueba.
■ Ajustar la cuchilla para cortar
a Con la línea de referencia en el soporte
orientada hacia usted, gire el tapón
completamente hacia la derecha para extender
al máximo la punta de la cuchilla.
• Compruebe que la extensión de la cuchilla no
sea excesiva. Si la extensión de la cuchilla no
es excesiva, el material no quedará bien
cortado y el tapete se deteriorará más
rápidamente.
18
a Línea de referencia
b Extienda al máximo la punta de la cuchilla.
b Compruebe el grosor del material y ajuste la
Nota
ab
a
a
extensión de la cuchilla. Consulte “Extensión
adecuada de la cuchilla” en la página 18.
Cuanto mayor sea el ajuste de la escala del soporte,
más se extenderá la cuchilla.
a Gire hacia la izquierda para disminuir la
extensión de la cuchilla.
b Gire hacia la derecha para aumentar la
extensión de la cuchilla.
c Sujete la empuñadura del soporte e insértelo en
el carro.
1
a Empuñadura
d Presione la palanca de bloqueo del soporte.
Presiónela hasta que el soporte se fije en su sitio.
Instalar y desinstalar el soporte
Instale el soporte en la máquina.
a Pulse en el panel de operaciones para
activar la máquina.
Para más detalles, consulte “Activar/desactivar la
máquina” en la página 10.
b Si la palanca de bloqueo del soporte no está
levantada, levántela.
No podrá instalar el soporte si la palanca está bajada.
a Palanca de bloqueo del soporte
e Invierta el procedimiento de instalación para
desinstalar el soporte.
• Después de retirar el soporte de la cuchilla de la
máquina o cuando la guarde, guarde la punta
de la cuchilla con el soporte.
Prueba de corte
Asegúrese de que la extensión de la cuchilla es
adecuada para el material. Realice una prueba de
corte con el mismo material que desea cortar o
dibujar.
■ Activar la máquina
Pulse en el panel de operaciones para activar la
máquina.
• Para más detalles, consulte “Activar/desactivar la
máquina” en la página 10.
■ Ajustar el soporte
Instale el soporte de la cuchilla de corte en el carro de
la máquina.
• Para más detalles, consulte “Instalar y desinstalar el
soporte” en la página 19.
19
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.