Brother CM600DX User's Guide

Manual de instrucciones

Máquina para cortar

Product Code (Código de producto): 891-Z01

Lea este documento antes de utilizar la máquina.

Recomendamos que tenga este documento a mano por si necesita consultarlo más adelante.

MARCAS COMERCIALES

IMPORTANT:

READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.

By downloading, copying, installing or using the software, you agree to this license. If you do not agree to this license, do not download, install, copy or use the software.

Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library

Copyright © 2000, Intel Corporation, all rights reserved. Third-party copyrights are the property of their respective owners.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:

Redistribution of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.

Redistribution in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.

The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.

This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.

All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.

INTRODUCCIÓN

Le agradecemos que haya comprado esta máquina.

Antes de utilizar esta máquina o de realizar cualquier operación de mantenimiento, lea detenidamente las “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES” en esta página y, a continuación, estudie este manual de seguridad para lograr el correcto funcionamiento de las diversas funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual de seguridad, guárdelo en un lugar donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo en el futuro. El incumplimiento de estas instrucciones puede suponer un mayor riesgo de lesiones personales o de daños en la propiedad, incluyendo incendios, descargas eléctricas, quemaduras o asfixia.

AVISO IMPORTANTE

Esta máquina ha sido diseñada para uso doméstico.

Esta máquina puede utilizarse solamente en el país donde se haya adquirido.

Las especificaciones o el aspecto de esta máquina pueden cambiar sin previo aviso debido a mejoras en la calidad del producto.

El contenido de este documento puede sufrir cambios sin previo aviso.

El contenido de este documento no puede copiarse ni reproducirse, en su totalidad o parcialmente, sin permiso.

No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por terremotos, incendios y otros desastres, acciones de terceros, operaciones deliberadas o negligentes del usuario, mal uso o utilización en condiciones especiales.

Si desea obtener información adicional acerca del producto, visite nuestro sitio web www.brother.com

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Símbolos utilizados en este documento

En este documento utilizaremos los siguientes símbolos:

AVISO

El incumplimiento de las instrucciones señaladas con este

 

 

símbolo puede provocar lesiones muy graves o mortales.

 

 

PRECAUCIÓN

símbolo puede provocar lesiones graves.

 

El incumplimiento de las instrucciones señaladas con este

 

 

IMPORTANTE

El incumplimiento de las instrucciones señaladas con este

 

 

símbolo puede provocar daños materiales.

 

 

Este símbolo indica que existe la posibilidad de que se produzca un incendio bajo determinadas condiciones.

Este símbolo indica que existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica en condiciones particulares.

Este símbolo indica una acción prohibida, que no debe realizarse.

Este símbolo indica una acción obligatoria, que debe realizarse.

1

Instrucciones de seguridad importantes

Deben observarse las siguientes precauciones para un uso seguro de la máquina.

Fuente de alimentación y adaptador de CA

AVISO

Coloque el adaptador de CA y el cable de alimentación en un lugar seguro, donde no puedan pisarse, tanto mientras se utilizan como al almacenarlos. No realice ninguna de las siguientes acciones, ya que pueden dañar el adaptador de CA o el cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales:

Dañar, modificar, doblar por la fuerza, exponer al calor, tirar, retorcer, atar, colocar objetos encima, pellizcar, exponer a metal, plegar y doblar repetidas veces, colgar en el aire o apretar contra una pared.

No utilice adaptadores de CA ni cables de alimentación distintos a los diseñados específicamente para esta máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales. No utilice el adaptador de CA ni el cable de alimentación diseñados específicamente para esta máquina en ningún otro dispositivo.

Utilice el adaptador de CA únicamente en una toma de corriente doméstica (100-240 V CA, 50/60 Hz). De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.

Nunca conecte una fuente de alimentación de CC ni un inversor (convertidor CC-CA). De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. En caso de dudas acerca de si la toma de corriente que se va a utilizar para conectar esta máquina es una fuente de alimentación de CA o de CC, consulte con un electricista cualificado.

Inserte totalmente el conector del cable de alimentación en la toma de corriente. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.

No coloque la máquina encima del cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse un incendio o el cable de alimentación podría resultar dañado.

No lo exponga a una llama ni a un calentador. De lo contrario, la tapa del adaptador de CA podría fundirse y provocar un incendio o una descarga eléctrica.

Si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la máquina y la toma de corriente por motivos de seguridad.

Cuando realice operaciones de mantenimiento (como la limpieza), desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.

Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la parte no metálica del conector, y no el cable, para desconectarlo. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.

No utilice cables de alimentación ni conectores dañados, así como tampoco tomas de corriente en mal estado. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.

No utilice un alargador ni adaptadores para varios conectores. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.

No introduzca objetos extraños en la toma del adaptador de CA. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales, y la máquina y el adaptador de CA podrían resultar dañados.

No toque el adaptador de CA ni el conector de alimentación con las manos mojadas. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.

Procure que el conector del cable de alimentación no entre en contacto con líquidos, objetos metálicos o polvo, tanto al conectarlo como al almacenarlo. Asimismo, nunca utilice la máquina en lugares donde pueda quedar expuesta al agua. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.

No desmonte, modifique ni repare el adaptador de CA. De lo contrario, podría provocar un incendio, o sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Para operaciones de mantenimiento, ajustes y reparaciones, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.

Si se acumula polvo en el conector del cable de alimentación, desconéctelo de la toma de corriente y límpielo con un paño seco. El uso de la máquina con un conector polvoriento, puede provocar un incendio.

2

PRECAUCIÓN

No coloque objetos alrededor del cable de alimentación ni tampoco bloquee el acceso a dicho cable. De lo contrario, no podrá desconectar el cable de alimentación en caso de emergencia.

IMPORTANTE

Tome precauciones si se comparte la toma de corriente con otros dispositivos.

Evite utilizar la misma toma de corriente con cargadores de teléfonos portátiles o con dispositivos de alto voltaje, tales como fotocopiadoras. De lo contrario, pueden producirse interferencias o funcionamientos inadecuados de la máquina.

Desactive la máquina antes de desconectar el adaptador de CA. Si desconecta el cable de alimentación con la máquina en funcionamiento puede provocar daños en la misma.

Lugar de instalación

Coloque la máquina sobre una superficie plana, nivelada y estable, que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes. Utilice esta máquina en un lugar que cumpla los requisitos siguientes.

Temperatura: de 5 °C a 35 °C (de 41 °F a 95 °F) Humedad: del 20 % al 80 %

AVISO

No instale la máquina en lugares expuestos a la luz directa del sol, a cambios bruscos de temperatura o humedad, a humedades elevadas o agua (como por ejemplo cerca de una cocina, un baño o un humidificador), a condensación o a grandes cantidades de polvo. No utilice ni almacene la máquina en lugares expuestos a altas temperaturas o humedad elevada. De lo contrario, podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio, una descarga eléctrica o daños en la máquina.

No instale la máquina cerca de una llama, calentador, combustibles volátiles u otras fuentes de calor extremo. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales. No utilice la máquina en una habitación donde se utilicen aerosoles inflamables. De lo contrario, podría producirse un incendio o lesiones personales.

No utilice la máquina cerca de aparatos eléctricos médicos. De lo contrario, el aparato médico eléctrico puede verse afectado por las ondas eléctricas de la máquina y funcionar incorrectamente, lo que podría provocar un accidente.

No utilice esta máquina al aire libre. De lo contrario, la máquina podría mojarse y existe la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica. Si la máquina se moja, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.

Para evitar que líquidos u objetos metálicos puedan penetrar en la máquina, no coloque ninguno de los siguientes objetos sobre o por encima de la máquina. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.

-Objetos metálicos, como clips para papel y grapas

-Objetos metálicos de valor, como collares y anillos

-Recipientes llenos de líquido, como tazas, floreros y macetas Asimismo, no permita que las mascotas se acerquen a la máquina.

Si accidentalmente penetra algún objeto en la máquina, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.

PRECAUCIÓN

No coloque la máquina sobre una superficie inestable, como una mesa coja o una superficie inclinada. De igual modo, no coloque la máquina de forma que alguna de sus partes sobresalga del borde de la superficie. Si la máquina se cae o se vuelca, podrían producirse lesiones personales o daños en la máquina.

Coloque la máquina sobre una superficie plana y estable. Si la superficie es irregular el tapete quedará enganchado y no funcionará correctamente.

IMPORTANTE

No utilice la máquina en lugares expuestos a vibraciones intensas, a interferencias eléctricas o a electricidad estática. De lo contrario, la máquina puede no funcionar correctamente.

3

Brother CM600DX User's Guide

Para un funcionamiento seguro

AVISO

Si la máquina no funciona correctamente, si se ha caído, se ha averiado, o si ha penetrado agua o algún objeto extraño en su interior, desconecte inmediatamente el adaptador de CA de la máquina y de la toma de corriente, y póngase en contacto con el proveedor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano. Si continua utilizando la máquina en estas condiciones, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

Si se produce un corte de corriente o si se desencadena una tormenta mientras utiliza la máquina, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.

Si mientras utiliza o almacena la máquina percibe un olor raro, o si la máquina emite calor o humo, o si se decolora o deforma, o si observa cualquier otra situación anómala, deje de utilizar la máquina y desconecte el adaptador de CA de la máquina y de la toma de corriente. Si continua utilizando la máquina en estas condiciones, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Igualmente, el usuario nunca debería realizar reparaciones por su cuenta; es demasiado peligroso.

No desmonte, repare ni modifique la máquina usted mismo. De lo contrario, podría provocar un incendio, o sufrir una descarga eléctrica o lesiones. Si deben realizarse operaciones de mantenimiento, ajuste, limpieza o reparación de piezas internas distintas a las especificadas, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió esta máquina o con el servicio de reparaciones autorizado más cercano.

La bolsa de plástico en la que se suministra esta máquina debe mantenerse fuera del alcance de los niños o desecharse. Nunca permita que los niños jueguen con la bolsa debido al riesgo de asfixia.

Antes de realizar cualquiera de los procedimientos de mantenimiento descritos en este manual, desconecte el cable de alimentación. De lo contrario, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños materiales.

PRECAUCIÓN

Durante su funcionamiento, asegúrese de que las mangas de las camisas, las corbatas, el cabello o las joyas no puedan ser absorbidas por la máquina. De lo contrario, podría lesionarse. Si algo fuese absorbido por la máquina, desconecte inmediatamente el cable de alimentación para detenerla.

No toque el borde afilado de la cuchilla. De lo contrario, podría lesionarse.

Preste mucha atención a los movimientos del carro durante el funcionamiento de la máquina. No acerque las manos a las piezas móviles, como los rodillos, el carro y los soportes. No coloque los dedos debajo del soporte de la cuchilla. Además, procure no pillarse los dedos en las partes móviles, como debajo de la bandeja, en la cubierta frontal o debajo del panel de operaciones. De lo contrario, podría lesionarse.

Para evitar posibles lesiones, no examine ni pase la mano o los dedos por el extremo del soporte de la cuchilla si su punta está extendida. Guarde la punta de la cuchilla dentro del soporte si no la utiliza.

Para evitar posibles lesiones, no examine ni pase la mano o los dedos por el borde del tapete.

Esta máquina no debe utilizarse como si fuera un juguete. Preste especial atención si utiliza la máquina cerca de niños.

Cuando traslade la máquina, sujétela por sus asas. Si la sujeta por cualquier otra parte, la máquina puede sufrir daños o caerse, lo que podría ocasionar lesiones.

Cuando levante la máquina, procure no realizar movimientos bruscos o imprudentes. De lo contrario, podría lesionarse la espalda o las rodillas.

Utilice únicamente las piezas originales especificadas en este manual. El uso de cualquier otra pieza podría causar lesiones o daños en la máquina.

IMPORTANTE

Durante la operación de corte, ajuste siempre la extensión de la cuchilla de acuerdo con el material a cortar. Si la cuchilla está demasiado extendida, puede romperse o cortar el tapete.

No utilice cuchillas rotas. De lo contrario, el corte no se efectuará correctamente. Si la cuchilla se rompe, retire la pieza rota de la cuchilla del material cortado. Cuando retire la pieza rota de la cuchilla del material cortado, utilice unas pinzas; no la toque con los dedos.

No coloque el adaptador de CA, el cable de alimentación ni objetos extraños dentro del intervalo de movimientos del tapete (zona de avance). De lo contrario, las operaciones no podrán completarse correctamente.

No coloque objetos de gran tamaño encima del tapete.

4

No doble ni estire el tapete con demasiada fuerza. Si el tapete resulta dañado, posiblemente no pueda volver a cortar, dibujar o escanear.

No utilice un tapete dañado.

Compruebe que los bordes del tapete no estén sucios. De lo contrario no podrá detectarse el tipo de tapete, lo que puede interferir con el funcionamiento correcto de la máquina. Si los bordes están sucios, límpielos con un paño seco.

Utilice un tapete diseñado específicamente para esta máquina. Tampoco utilice materiales duros como láminas metálicas, que son incompatibles con esta máquina. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.

Evite utilizar papel para manualidades o telas cubiertas con una capa decorativa (que puedan separarse fácilmente), como lama o papel de aluminio. La capa separada puede pegarse a los rodillos de avance o al dispositivo de escaneado de la máquina durante la operación, lo que podría dañarla. También puede dañar la cuchilla de corte.

Mientras la máquina esté en funcionamiento, no tire ni empuje del tapete con demasiada fuerza. De lo contrario, podría dañar la cuchilla o el soporte.

No deje el material colocado en el tapete durante un largo periodo de tiempo, ya que el adhesivo penetraría en el material.

Guarde el tapete a temperatura ambiente y en un lugar no expuesto a la luz solar directa ni a temperaturas o humedades elevadas.

Si debe mover el carro manualmente en caso de emergencia, hágalo lentamente. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.

Antes de sustituir el soporte, compruebe que no se esté moviendo.

Mientras la máquina esté en funcionamiento, no desconecte el cable de alimentación ni extraiga la unidad flash USB. De lo contrario, la unidad flash USB o los datos que contiene pueden resultar dañados.

No introduzca objetos extraños en el jack de alimentación de CC ni en el puerto USB de la máquina. Compruebe que haya espacio a su alrededor.

Conecte únicamente unidades flash USB al puerto USB. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.

No toque la pantalla si la máquina está cortando, dibujando o escaneando.

No lubrique la máquina. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.

No utilice disolventes orgánicos, como disolventes, bencina o alcohol, para limpiar la máquina. De lo contrario, podría despegarse la capa protectora de la máquina, o ésta podría resultar dañada de alguna otra forma. Limpie la máquina frotándola con un paño suave y seco.

No despegue ninguna de las etiquetas (por ejemplo, la etiqueta del número de serie) adheridas a la máquina.

Uso ilegal de equipos de escaneado

Es un delito hacer reproducciones de determinados artículos o documentos con la intención de cometer un fraude. La siguiente es una lista no exhaustiva de documentos cuya copia puede ser ilegal. Recomendamos que consulte con un asesor jurídico y/o con las autoridades legales competentes si tiene alguna duda acerca de un artículo o documento concreto.

Moneda

Obligaciones u otros certificados de deuda

Certificados de depósito

Documentación relacionada con el servicio o reclutamiento de las fuerzas armadas

Pasaportes

Sellos de correos (con o sin matasellos)

Documentación de inmigración

Documentación de prestaciones sociales

Cheques o borradores emitidos por organismos oficiales

Tarjetas o insignias de identificación

Las obras con derechos de autor no se pueden copiar legalmente, sin perjuicio de la excepción de “acto leal” referente a las secciones de una obra con derechos de autor. Las copias múltiples se consideran de uso injustificado. Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual.

5

Precauciones al escanear

Después de utilizar la máquina para escanear un original, compruebe que los datos escaneados cumplen con los requisitos de precisión y calidad.

Es posible que falten algunas partes de los datos escaneados o que éstos sean defectuosos, por lo que deben observarse las siguientes precauciones.

Según el estado del original, es posible que falte una parte del mismo o que aparezcan grietas, distorsiones o manchas; también puede que no aparezcan los datos escaneados o una parte de ellos.

Compruebe que el original no presente arrugas ni pliegues. Coloque también correctamente el original en el tapete.

Si escanea el original y el interior de la máquina está sucio, es posible que falte una parte del mismo o que aparezcan grietas, distorsiones o manchas; también puede que no aparezcan los datos escaneados o una parte de ellos.

Limpie cuidadosamente el interior de la máquina.

Según los ajustes de escaneado (tamaño y resolución), los originales escaneados pueden quedar de la forma descrita a continuación.

Si la resolución es insuficiente, la imagen puede quedar borrosa.

Puede que falte una parte de la imagen, o el tamaño puede ser inferior.

Puede que falten los datos escaneados desde la mitad del original hasta el final.

Pueden añadirse márgenes a los bordes de los datos escaneados.

No escanee los siguientes tipos de originales.

Que contengan clips de papel o grapas

Con tinta que no se haya secado

Metálicos o transparencias para retroproyección

Hojas satinadas o con un acabado tipo espejo

Tarjetas de plásticas con relieve

Originales que superan el grosor recomendado

Si los originales no tienen un tamaño estándar, o aunque lo tengan, pueden atascarse según cual sea su estado (por ejemplo si están arrugados o plegados, o si no se cargan correctamente) o el estado de los consumibles y del mecanismo de avance de la máquina. En este caso, es posible que no aparezcan los datos escaneados o una parte de ellos. (El original puede resultar dañado si se atasca).

Si se ha utilizado un marcador fluorescente en el original, según su color y grosor es posible que no se escanee o que el tono no se reproduzca correctamente.

NORMATIVA

Aviso de cumplimiento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (Solo para EE.UU.)

Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estas reglas están diseñadas para asegurar una protección razonable contra este tipo de interferencias en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que estas interferencias no se produzcan en una instalación determinada. Si este equipo ocasiona interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse mediante la conexión o desconexión del equipo, el problema puede corregirse mediante una o una combinación de las siguientes medidas:

Reoriente la antena receptora o cámbiela de lugar.

Aumente la separación entre el equipo y el aparato receptor.

Enchufe el equipo a una toma de corriente situada en un circuito distinto del aparato receptor.

Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.

IMPORTANTE

Los cambios o modificaciones que Brother Industries, Ltd. no haya autorizado expresamente podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.

6

CONTENIDO

 

INTRODUCCIÓN..........................................

1

AVISO IMPORTANTE....................................

1

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

 

IMPORTANTES..............................................

1

Símbolos utilizados en este documento ................

1

Instrucciones de seguridad importantes................

2

NORMATIVA.................................................

6

CARACTERÍSTICAS........................................

8

Patrones (modo “Patrón”) ......................................

8

Escaneado (modo “Escaneo”) ...............................

8

1 PRIMEROS PASOS..............

9

PIEZAS Y FUNCIONES ..................................

9

Descripción del equipo - Parte frontal ...................

9

Descripción del equipo - Parte posterior ...............

9

Descripción del equipo - Panel de operaciones

.... 9

PRIMEROS PASOS.......................................

10

Retirar el material de embalaje para el

 

transporte.............................................................

10

Ajustar el ángulo del panel de operaciones .........

10

Activar/desactivar la máquina..............................

10

Funcionamiento del panel LCD............................

11

Preparación del papel para manualidades/tela....

11

Combinaciones de tapete y cuchilla de corte......

12

Ajustar la extensión de la cuchilla ........................

18

Instalar y desinstalar el soporte ...........................

19

Prueba de corte....................................................

19

AJUSTES DE LA MÁQUINA.........................

23

Pantalla de ajustes ...............................................

23

Desactivación automática....................................

24

2 OPERACIONES BÁSICAS...

25

CORTAR PATRONES ...................................

25

Tutorial 1 - Cortar patrones..................................

25

Tutorial 2 - Cortar patrones avanzados ...............

27

SELECCIÓN DEL PATRÓN ..........................

31

Seleccionar un solo patrón ..................................

31

Seleccionar varios patrones.................................

31

3 OPERACIONES AVANZADAS ...

33

FUNCIONES DE EDICIÓN Y CORTE ..........

33

Funciones de edición de patrones.......................

33

Funciones de edición de patrones - Patrones

 

avanzados ............................................................

34

Pantalla de composición de patrones..................

35

Funciones de edición de la composición.............

35

Unir (combinar los contornos de varios

 

patrones) ..............................................................

36

Funciones de composición automática ...............

38

Escanear una imagen de fondo ...........................

38

Funciones de introducción de caracteres............

40

FUNCIONES DE MEMORIA.........................

41

Almacenar ............................................................

41

Recuperación .......................................................

41

FUNCIONES DE DIBUJO ............................

43

Dibujar ..................................................................

43

Cortar alrededor de los dibujos............................

44

4 FUNCIONES DE ESCANEADO ...

47

ESCANEADO PARA CORTE

 

(Corte directo) .............................................

47

Tutorial 3 - Escaneado y corte .............................

47

Funciones de corte avanzadas ............................

49

CREAR DATOS DE CORTE (Datos de

 

escaneado para cortar) ................................

50

Tutorial 4 - Crear datos de corte..........................

50

Editar imágenes....................................................

52

ESCANEAR IMÁGENES (Escanear a USB) ....

54

Notas sobre el escaneado ...................................

54

Tutorial 5 - Escaneado a USB..............................

54

5 APÉNDICE .......................

56

CONSUMIBLES............................................

56

Criterios para la sustitución..................................

56

Sustituir la cuchilla ...............................................

56

CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ...............

58

Limpieza ...............................................................

58

Limpiar el cristal de escaneado ...........................

59

Ajustar la pantalla.................................................

60

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................

61

MENSAJES DE ERROR..................................

64

ACTUALIZAR EL SOFTWARE.......................

66

ACCESORIOS OPCIONALES .......................

66

ÍNDICE ........................................................

67

7

CARACTERÍSTICAS

Patrones (modo “Patrón”)

Seleccione un patrón y edítelo para crear su propio diseño. Simplemente cargando una tela o un papel para manualidades, puede crear rápidamente y con precisión recortes de papel y de tela.

Escaneado (modo “Escaneo”)

Escanee una ilustración, una foto o un dibujo propio para crear diseños de corte personalizados. Posteriormente el diseño puede cortarse o guardarse en forma de datos.

Pueden editarse fácilmente una gran variedad de patrones integrados para crear diseños.

Las distintas funciones de edición le permiten procesar fácilmente el diseño escaneado. El diseño establecido puede guardarse y recuperarse en cualquier momento.

 

Pantalla inicial

 

Escanee una imagen.

Seleccione un patrón.

Tutorial 3 (página 47)

Tutorial 1 (página 25)

Tutorial 4 (página 50)

Tutorial 2 (página 27)

Tutorial 5 (página 54)

8

Capítulo 1 PRIMEROS PASOS

PIEZAS Y FUNCIONES

Descripción del equipo - Parte frontal

a

c

b

d c

e

aPanel de operaciones

Le permite controlar la unidad y especificar los ajustes a través del panel LCD y los botones de manejo. El ángulo del panel de operaciones dispone de tres niveles de ajuste. Para más detalles, consulte “Ajustar el ángulo del panel de operaciones” en la página 10.

bCarro

Mueve el soporte instalado para cortar o dibujar.

a

b

c

1Soporte

Se instala en el carro para cortar o dibujar sobre papel para manualidades o tela. Utilice el soporte diseñado específicamente para cortar o dibujar.

2 Guía del soporte

La guía fija el soporte.

3 Palanca de bloqueo del soporte

Libera el soporte al levantar la palanca. Bloquea el soporte al bajar la palanca.

cAsas

Deben sujetarse al desplazar la máquina.

dRanura de alimentación

Se introduce o se extrae de un tapete para cortar/ escanear. El tapete avanza gracias a los rodillos de alimentación en ambos lados.

eTapa de la bandeja frontal

Protege los rodillos de alimentación, el carro y el soporte. Durante el funcionamiento de la máquina esta tapa debe estar abierta.

Descripción del equipo - Parte posterior

1

c

a

d b

e

aPuerto USB

Permite conectar una unidad flash USB para guardar y recuperar datos.

bRanura

Permite que el tapete pueda avanzar y retroceder durante el funcionamiento. No coloque ningún objeto cerca de la ranura que pueda impedir la salida del tapete.

cJack de alimentación de CC

dAdaptador de CA

eCable de alimentación de CA

Descripción del equipo - Panel de operaciones

d

a

e b

cf

aBotón de activación

Activa/desactiva la máquina.

bBotón de inicio

Muestra la pantalla de inicio (pantalla para iniciar el funcionamiento de esta máquina).

cBotón de ajustes

Muestra la pantalla de ajustes para definir distintos valores. Para más detalles, consulte “Pantalla de ajustes” en la página 23.

dPanel LCD

Muestra las pantallas de operación, una vista previa de los patrones y mensajes de error.

eBotón de avance

Permite que el tapete cargado avance o retroceda de la ranura de alimentación. Asegúrese de pulsar este botón para que el tapete avance al cargarlo o descargarlo.

fBotón de “inicio/parar”

Inicia o detiene el corte, dibujo o escaneado. Cuando la función del botón está disponible, se ilumina en verde.

9

PRIMEROS PASOS

Los procedimientos siguientes describen operaciones básicas, desde la preparación del material hasta la prueba de corte.

Retirar el material de embalaje para el transporte

Antes de activar la máquina, retire la cinta de embalaje y los amortiguadores de cartón.

Nota

Si ha retirado el material de embalaje después de activar la máquina, desactívela y vuelva a activarla. Si sigue utilizando la máquina sin reiniciarla, puede provocar un funcionamiento incorrecto.

Ajustar el ángulo del panel de operaciones

El ángulo del panel de operaciones dispone de tres niveles de ajuste.

Para guardar el panel de operaciones, primero levántelo hasta que quede en posición vertical, y luego podrá bajarlo y guardarlo. Si desea disminuir el ángulo del panel de operaciones, levántelo hasta que quede en posición vertical, y luego ajuste el ángulo de nuevo.

Nota

Siga las instrucciones anteriores para bajar el panel. Si baja el panel por la fuerza podría dañarlo.

Activar/desactivar la máquina

aConecte el cable de alimentación al adaptador de CA y, a continuación, conecte el adaptador de CA a la máquina.

b

a

aCable de alimentación

bAdaptador de CA

Recuerde

Cuando utilice el adaptador de CA, desenrolle el cable.

bConecte el cable de alimentación a una toma de corriente.

10

cPulse en el panel de operaciones.

Cuando aparezca la pantalla de presentación, toque cualquier punto de la pantalla.

Cuando aparezca el mensaje siguiente, toque la tecla “OK”.

Aparece la pantalla inicial.

Recuerde

Los paneles LCD suelen tener puntos brillantes (siempre iluminados) y puntos oscuros (sin luz). Ello puede provocar que aparezcan algunos puntos luminosos no deseados y que algunos pequeños elementos de la imagen no aparezcan en pantalla. Tenga en cuenta que esto no es un síntoma de avería.

dPara desactivar la máquina, pulse en el panel de operaciones.

eDesenchufe el cable de alimentación del toma de corriente.

fDesconecte el adaptador del enchufe de la máquina, y a continuación, desconecte el cable de alimentación del adaptador para enchufes.

Nota

No enrolle el cable del adaptador de CA alrededor del adaptador ni doble el cable, ya que en caso contrario éste puede resultar dañado.

Funcionamiento del panel LCD

Después de activar la máquina, aparecen las pantallas de funcionamiento en el panel táctil. Para llevar a cabo operaciones en las pantallas, utilice el lápiz táctil incluido.

1

Nota

No utilice nunca un objeto rígido o puntiagudo, como un portaminas o un destornillador, para seleccionar en las pantallas. Si lo hiciera, podría dañar la máquina.

Preparación del papel para manualidades/tela

Prepare el material para cortar, dibujar y escanear

(Corte directo), teniendo en cuenta las siguientes condiciones.

Condición

 

 

necesaria del

Papel

Tela

material

 

 

(Cuando se utiliza un tapete de 12" × 12" (305 mm × 305 mm)).

Tamaño Máx.: 305 mm × 305 mm (12" × 12")

El área de trabajo para cortar/dibujar es de 296 mm × 298 mm (11 3/4" × 11 3/4").

Grosor*

De 0,1 mm a 0,3 mm

De 0,2 mm a 1,5 mm

Tipo

papel para álbumes

tela de algodón,

de recortes,

fieltro

 

cartulina, vitela

 

 

*El grosor recomendado varía según el tipo de material utilizado.

Nota

Evite utilizar papel para manualidades o telas cubiertas con una capa decorativa (que puedan separarse fácilmente), como lama o papel de aluminio. La capa separada puede pegarse a los rodillos de avance o al dispositivo de escaneado de la máquina durante la operación, lo que podría dañarla. También puede dañar la cuchilla de corte. Si se utilizan o prueban dichos materiales, es recomendable limpiar el cristal del escáner en la parte inferior de la máquina después de cada uso (página 59).

Recuerde

Cuando se utiliza un tapete opcional de 12" x 24" (305 mm × 610 mm), el área de trabajo máxima para cortar/dibujar es de 296 mm × 603 mm (11 3/4" × 23 3/4").

Algunas telas con superficies irregulares pueden cortarse si se giran al revés.

11

Combinaciones de tapete y cuchilla de corte

Utilice la siguiente tabla para seleccionar la combinación correcta de accesorios para el material a cortar o sobre el que dibujar. Según el modelo de la máquina, es posible que no se incluyan algunos de los accesorios indicados en la tabla. En dicho caso, deberá adquirirlos por separado.

 

Cuchilla para cortar

Tapete

Hoja

Combinación

 

recomendada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tapete adhesivo de

 

 

Papel ligero (vitela)

 

baja sujeción

a (página 12)

 

 

(turquesa)

 

 

Papel de gramaje medio

 

 

 

 

 

(papel para álbumes de

 

 

 

b (página 13)

recortes)

 

 

 

 

 

 

Cuchilla para corte

 

 

Hoja de soporte

 

 

 

 

adhesiva de alta

 

Tela ligera

estándar (turquesa)

 

 

 

 

 

sujeción especial

 

 

 

 

 

(para unir piezas de

 

 

 

c (página 13)

 

 

 

para tela

acolchados)

 

 

 

 

 

 

 

(estabilizador de

 

 

 

 

 

 

 

 

Tapete estándar

respaldo azul claro)

 

Tela ligera

 

(turquesa y púrpura)

Hoja de contacto

 

 

 

 

 

(para usos distintos a unir

 

 

 

d (página 15)

 

 

 

para aplicación de

piezas de acolchados)

 

 

 

 

 

 

 

tela mediante la

 

Tela de grosor medio

 

 

 

 

*Cuchilla para corte

 

 

plancha (estabilizador

 

(para usos distintos a unir

 

 

e (página 17)

piezas de acolchados)

profundo (púrpura)

 

 

de respaldo blanco)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* Utilice la cuchilla para corte profundo con telas gruesas (de 0,5 a 1,5 mm), tales como fieltro y tela vaquera.

1 Papel ligero

 

Nota

a

• No deseche la hoja protectora que ha retirado

 

del tapete; guárdela para su uso posterior.

 

• Cuando no utilice el tapete, limpie la parte

 

adhesiva y fije la hoja protectora antes de

 

guardarlo. Para más detalles, consulte “Limpiar

 

el tapete” en la página 58.

b

bPruebe a fijar el material.

 

 

Antes de fijar el material al tapete, utilice una esquina

 

de la parte adhesiva del tapete e intente fijarlo.

c

Compruebe lo siguiente cuando intente fijar el material.

 

• El color no se desprende del material cuando se

 

despega.

 

• El material no se rasga ni se deforma cuando se

a Cuchilla para corte estándar

despega.

Si se produce algún problema al probar la fijación del

b Soporte de la cuchilla para corte estándar

material, utilice un material diferente.

(turquesa)

cColoque el material en la parte adhesiva del

c Tapete adhesivo de baja sujeción (turquesa)

tapete.

 

Colocar el material (papel ligero)

aRetire la hoja protectora de la parte adhesiva del tapete.

12

Nota

Coloque el material dentro de la zona de fijación (zona de la rejilla) sobre la parte adhesiva. Si el material se extiende desde la zona de fijación, podría verse dañado por los rodillos de avance cuando el tapete avance.

Recuerde

El tapete no dispone de una parte superior e inferior. Se puede insertar en la ranura de avance desde cualquier extremo.

dColoque firmemente todo el material en el tapete de modo que no queden arrugas ni ninguna parte enrollada.

De lo contrario, las ondulaciones del material podrían engancharse al insertar el tapete.

Nota

Si el tapete está sucio, límpielo. Para más detalles, consulte “Limpiar el tapete” en la página 58.

Despegar el material (papel ligero)

Siga los pasos para ajustar la extensión de la cuchilla (página 18), instalar el soporte de la cuchilla (página 19) y realizar una prueba de corte (página 19) para configurar la máquina.

Después de cortar el material, utilice una espátula para despegar lentamente el papel.

■ 2 Papel de gramaje medio

a

d

1

b

c

aCuchilla para corte estándar

bSoporte de la cuchilla para corte estándar (turquesa)

cTapete estándar (turquesa y púrpura)

dTapete adhesivo de baja sujeción (turquesa) (al cortar papel satinado)

Colocar el material (papel de gramaje medio)

Siga los pasos descritos en “Colocar el material (papel ligero)” en la página 12.

Despegar el material (papel de gramaje medio)

Siga las instrucciones descritas en “Despegar el material (papel ligero)” en la página 13.

3 Tela ligera para unir piezas de acolchados

a

d

b

c

aCuchilla para corte estándar

bSoporte de la cuchilla para corte estándar (turquesa)

cTapete estándar (turquesa y púrpura)

dHoja de soporte adhesiva de alta sujeción especial para tela (estabilizador de respaldo azul claro)

Colocar el material (tela ligera para unir piezas de acolchados)

Utilice la hoja adhesiva diseñada especialmente para colocar telas ligeras para unir piezas de acolchados en el tapete estándar. La hoja de soporte adhesiva de alta sujeción especial para tela resulta perfecta para unir piezas de acolchados, ya que no deja rastros de adhesivo sobre la superficie de la tela.

Las hojas de soporte pueden utilizarse varias veces, excepto si se despegan del tapete. Estas hojas deben utilizarse exclusivamente con patrones que tienen un margen de costura. Cuando se cortan patrones sin margen de costura, utilice la hoja de contacto para aplicación de tela mediante la plancha.

13

aRetire la hoja protectora de la parte adhesiva del tapete estándar.

Nota

No deseche la hoja protectora que ha retirado del tapete; guárdela para su uso posterior.

bCon el lado brillante de la hoja de soporte hacia abajo, colóquela en el lado adhesivo del tapete.

Coloque lentamente la hoja de soporte empezando por los bordes, de forma que no quede aire atrapado entre el tapete y la hoja.

a

a Lado brillante de la hoja de soporte

Nota

Coloque la hoja de soporte dentro de la zona de fijación (zona de la cuadrícula) sobre la parte adhesiva del tapete. Si la hoja se extiende desde la zona de fijación, podría resultar dañada por los rodillos cuando el tapete avance.

cDespegue el estabilizador de respaldo de la parte superior de la hoja de soporte.

b

a

aEstabilizador de respaldo (azul claro)

bAdhesivo

dPruebe a fijar el material.

Antes de fijar el material al tapete, utilice una esquina de la parte adhesiva del tapete e intente fijarlo. Si se produce algún problema al probar la fijación del material, utilice un material diferente.

eEmpezando por los bordes, coloque el material en la cara adhesiva del tapete de modo que el material no quede arrugado.

Planche primero la tela para eliminar las arrugas.

Nota

Coloque el material dentro de la zona de fijación (zona de la rejilla) sobre la parte adhesiva. Si el material se extiende desde la zona de fijación, podría verse dañado por los rodillos de avance cuando el tapete avance.

Recuerde

El tapete no dispone de una parte superior e inferior. Se puede insertar en la ranura de avance desde cualquier extremo.

Compruebe que el grano vertical de la tela se mueva recto arriba y abajo. Los patrones integrados se distribuyen automáticamente y son adecuados para telas con grano vertical.

Cuando establezca un margen de costura, coloque la tela en el tapete con el revés hacia arriba.

fMueva firmemente el asa de la espátula por la superficie de la tela para eliminar las arrugas, y sujete firmemente la tela al tapete.

14

Despegar el material (tela ligera para unir piezas de acolchados)

Siga los pasos para ajustar la extensión de la cuchilla (página 18), instalar el soporte de la cuchilla (página 19) y realizar una prueba de corte (página 19) para configurar la máquina.

Después de cortar el material, utilice una espátula para despegar lentamente sólo la tela. Intente no despegar la hoja de soporte.

a

b

b

aTela cortada

bLa hoja de soporte permanece en el tapete

Nota

La hoja de soporte puede despegarse sin querer al retirar la tela del tapete en los siguientes casos:

-El adhesivo entre el tapete y la hoja de soporte cada vez es menos adherente con el uso.

-La hoja de soporte suele pegarse

fuertemente a ciertos tipos de telas.

En este caso, utilice la espátula incluida para sujetar la hoja de soporte en el tapete y retire la tela manualmente.

Después del corte, retire con cuidado las fibras que queden en la hoja de soporte.

Cuando coloque telas que lleven incorporada una hoja para planchar, o cuando coloque papel en el tapete, despegue con cuidado la hoja de soporte del tapete o coloque el material en un tapete estándar diferente, que no tenga ninguna hoja de soporte colocada.

No deje material en el tapete con una hoja de soporte colocada durante un largo periodo de tiempo, ya que el adhesivo penetraría en el material.

Notas acerca del uso de la hoja de soporte

Cuando disminuya la adhesión de la hoja, o si la tela se tuerce al cortarla, sustituya la hoja por una nueva.

Cuando despegue la hoja del tapete o cuando sustituya la hoja, utilice la espátula para retirar con cuidado la hoja usada.

Guarde el tapete después de cada uso con la hoja protectora pegada en la hoja de soporte.

• Si no va a utilizar un tapete con una hoja de

 

soporte colocada durante un cierto período de

 

tiempo, despegue la hoja de soporte del tapete

 

y fije la hoja protectora en el lado adhesivo del

 

tapete antes de guardarla.

 

• No vuelva a utilizar una hoja de soporte que se

 

haya colocado en el tapete.

 

• Guarde la hoja de soporte a temperatura

1

ambiente y en un lugar no expuesto a la luz

solar directa ni a temperaturas o humedades elevadas.

No doble la hoja de soporte para almacenarla.

4 Tela ligera para cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados

a

d

b

c

aCuchilla para corte estándar

bSoporte de la cuchilla para corte estándar (turquesa)

cTapete estándar (turquesa y púrpura)

dHoja de contacto para aplicación de tela mediante la plancha (estabilizador de respaldo blanco)

Colocar el material (tela ligera para cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados)

Planche la hoja de contacto especialmente diseñada en la parte posterior de la tela destinada a cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados, y luego colóquela en el tapete estándar.

El tipo de adhesivo de doble cara de la hoja de contacto para aplicación de tela mediante la plancha refuerza la tela y permite cortar fácilmente cualquier patrón, incluyendo las aplicaciones.

La hoja no se puede retirar una vez colocada en la parte posterior de la tela. Para unir piezas de acolchados, utilice la hoja de soporte adhesiva de alta sujeción especial para tela y evite utilizar la hoja de contacto para aplicación de tela mediante la plancha.

Nota

Es posible que la hoja de contacto no se adhiera a la tela si su superficie es irregular y las dos superficies no pueden calentarse para adherirse entre sí.

15

aDespegue la hoja protectora de la parte adhesiva del tapete estándar.

Nota

No deseche la hoja protectora que ha retirado del tapete; guárdela para su uso posterior.

Cuando no utilice el tapete, limpie la parte adhesiva y fije la hoja protectora antes de guardarlo. Para más detalles, consulte “Limpiar el tapete” en la página 58.

bLa hoja de contacto debe cortarse de forma que su tamaño sea como mínimo 2 cm superior al contorno del patrón a cortar.

a b

c

aPatrón a cortar

bLínea de corte de la hoja

cMargen mínimo de 2 cm

cCon el lado brillante de la hoja de contacto hacia abajo, colóquela en el revés de la tela.

Planche primero la tela para eliminar las arrugas. Antes de colocar la hoja de contacto en la tela, compruebe que ésta se haya enfriado después de plancharla.

b a

aLado brillante de la hoja de contacto

bRevés de la tela

dPlanche uniformemente toda la hoja de contacto para pegarla en el revés de la tela.

Con la plancha a temperatura media (de 140 a 160 °C (de 284 °F a 320 °F)), presione todas las partes de la hoja durante unos 20 segundos (el intervalo de tiempo depende del material).

Aplique siempre presión en la parte superior del estabilizador de respaldo, y expulse el aire que queda entre la hoja y la tela.

a

a Estabilizador de respaldo

Nota

Antes de colocar la hoja de contacto en la tela, utilice una pieza de la hoja para comprobar su fijación. Si se produce algún problema al probar la fijación del material, utilice un material diferente.

Si deja la plancha en el mismo lugar durante mucho tiempo puede quemar o fundir el material.

eDespegue el estabilizador de respaldo de la hoja de contacto.

Antes de despegar el estabilizador de respaldo, deje que todas las partes se enfríen.

b

a

aHoja de contacto

bEstabilizador de respaldo

fCon el lado de la tela en el que se ha colocado la hoja de contacto encarado hacia abajo, coloque el material en el tapete empezando por los bordes.

Coloque lentamente el material empezando por los bordes, de forma que no quede aire atrapado entre él y la hoja.

16

Nota

Coloque el material dentro de la zona de fijación (zona de la rejilla) sobre la parte adhesiva. Si el material se extiende desde la zona de fijación, podría verse dañado por los rodillos de avance cuando el tapete avance.

Recuerde

El tapete no dispone de una parte superior e inferior. Se puede insertar en la ranura de avance desde cualquier extremo.

Compruebe que el grano vertical de la tela se mueva recto arriba y abajo. Los patrones integrados se distribuyen automáticamente y son adecuados para telas con grano vertical.

gColoque firmemente todo el material en el tapete de modo que no queden arrugas ni ninguna parte enrollada.

De lo contrario, las ondulaciones del material podrían engancharse al insertar el tapete.

Despegar el material (tela ligera para cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados)

Siga los pasos para ajustar la extensión de la cuchilla (página 18), instalar el soporte de la cuchilla (página 19) y realizar una prueba de corte (página 19) para configurar la máquina.

Después de cortar el material, utilice una espátula para despegar la tela junto con la hoja de contacto colocada.

a

b

aPatrón que se ha cortado

bHoja de contacto

Nota

No coloque ningún objeto caliente sobre la tela colocada en la hoja de contacto. El adhesivo penetraría en todas las piezas de tela circundantes.

Colocar telas con el adhesivo de doble cara

Coloque un recorte sobre una tela base y presione

 

con una plancha sobre la parte superior del

 

recorte. (Es posible que la hoja de contacto no se

 

adhiera correctamente a algunas telas). Cosa a

 

mano o a máquina para garantizar que el recorte

1

se mantiene en posición.

 

b

 

a

aTela base

bRecorte con una hoja de contacto

Nota

No lave las telas unidas entre sí mediante una hoja de contacto adhesiva de doble cara.

Cuando coloque telas mediante el adhesivo de doble cara, planche con cuidado y procurando que las superficies del material y del adhesivo queden bien colocadas.

Cuando coloque telas de diferentes grosores con el adhesivo de doble cara, planche primero la tela más ligera para pegar la hoja de contacto.

Notas acerca del uso de la hoja de contacto

Guarde la hoja de contacto a temperatura ambiente y en un lugar no expuesto a la luz solar directa ni a temperaturas o humedades elevadas.

5 Tela de grosor medio para cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados

a

d

b

c

aCuchilla para corte profundo

bSoporte de la cuchilla para corte profundo (púrpura)

cTapete estándar (turquesa y púrpura)

dHoja de contacto para aplicación de tela mediante la plancha (estabilizador de respaldo blanco)

17

Colocar el material (tela de grosor medio para cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados)

Siga los pasos descritos en “Colocar el material (tela ligera para cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados)” en la página 15.

Despegar el material (tela de grosor medio para cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados)

Siga las instrucciones descritas en “Despegar el material (tela ligera para cualquier uso distinto a unir piezas de acolchados)” en la página 17.

Ajustar la extensión de la cuchilla

La extensión adecuada de la cuchilla varía en función del tipo y grosor del material. Antes de instalar el soporte en el carro, gire el tapón del soporte para ajustar la extensión de la cuchilla y después realice un corte de prueba. Para más detalles sobre el corte de prueba, consulte “Prueba de corte” en la página 19.

■ Extensión adecuada de la cuchilla

Ajuste la extensión de la cuchilla de modo que exceda ligeramente el grosor del material que desea cortar. Utilice las marcas del soporte para definir los ajustes.

a

c

b

aExtremo del tapón del soporte

bEl material que se cortará

cLongitud de la punta de la cuchilla

Nota

Compruebe que la extensión de la cuchilla no sea excesiva. Si la extensión de la cuchilla no es excesiva, el material no quedará bien cortado y el tapete se deteriorará más rápidamente.

Ajustes de corte

Utilice la tabla siguiente para seleccionar los ajustes adecuados según el material a cortar.

 

 

Ajuste

Ajuste

Tipo de material

Cuchilla

de

de la

 

 

escala

presión

 

 

 

 

Papel ligero

Estándar

3

0

(vitela)

 

 

 

Papel de alto

 

 

 

gramaje

Estándar

4

0

(cartulina)

 

 

 

Tela ligera (tela de

Estándar

4

4

algodón)

 

 

 

Tela gruesa (fieltro

Corte

 

 

de 1 mm de

5

5

profundo

grosor)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Ajuste la configuración para “Presión corte” en la pantalla de ajustes (página 23).

*Utilice una hoja de soporte o una hoja de contacto cuando corte una pieza de tela. Para más detalles, consulte “Combinaciones de tapete y cuchilla de corte” en la página 12.

Nota

Los ajustes indicados en la tabla son aproximados. El ajuste variará en función del tipo y grosor del material a cortar. Asegúrese de realizar primero un corte de prueba.

Ajustar la cuchilla para cortar

aCon la línea de referencia en el soporte orientada hacia usted, gire el tapón completamente hacia la derecha para extender al máximo la punta de la cuchilla.

a

b

aLínea de referencia

bExtienda al máximo la punta de la cuchilla.

18

bCompruebe el grosor del material y ajuste la extensión de la cuchilla. Consulte “Extensión adecuada de la cuchilla” en la página 18.

Cuanto mayor sea el ajuste de la escala del soporte, más se extenderá la cuchilla.

ab

aGire hacia la izquierda para disminuir la extensión de la cuchilla.

bGire hacia la derecha para aumentar la extensión de la cuchilla.

Instalar y desinstalar el soporte

Instale el soporte en la máquina.

aPulse en el panel de operaciones para activar la máquina.

Para más detalles, consulte “Activar/desactivar la máquina” en la página 10.

bSi la palanca de bloqueo del soporte no está levantada, levántela.

No podrá instalar el soporte si la palanca está bajada.

a

a Palanca de bloqueo del soporte

cSujete la empuñadura del soporte e insértelo en el carro.

a

1

a Empuñadura

dPresione la palanca de bloqueo del soporte.

Presiónela hasta que el soporte se fije en su sitio.

eInvierta el procedimiento de instalación para desinstalar el soporte.

Nota

Después de retirar el soporte de la cuchilla de la máquina o cuando la guarde, guarde la punta de la cuchilla con el soporte.

Prueba de corte

Asegúrese de que la extensión de la cuchilla es adecuada para el material. Realice una prueba de corte con el mismo material que desea cortar o dibujar.

■ Activar la máquina

Pulse en el panel de operaciones para activar la máquina.

Para más detalles, consulte “Activar/desactivar la máquina” en la página 10.

Ajustar el soporte

Instale el soporte de la cuchilla de corte en el carro de la máquina.

Para más detalles, consulte “Instalar y desinstalar el soporte” en la página 19.

19

Loading...
+ 49 hidden pages