Brother 7600 User Manual

ELECTRONIC LABELING SYSTEM
PT-7500/7600
USER´S GUIDE
USER´S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
GUÍA DE USUARIO
• Read this User’s Guide before you start using your P-touch labeler.
• Keep this User’s Guide in a handy place for future reference.
• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la etiquetadora P-touch.
• Guarde esta guía de usuario para futuras referencias.
http://solutions.brother.com/
Si tiene algún problema con su producto, visite nuestro sitio web:
http://solutions.brother.com/
PT-7600
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) (sólo para EE.UU.)
Parte responsable: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911 USA TEL: (908) 704-1700
declara que el producto Nombre del producto: Sistema de etiquetado electrónico P-touch de Brother Número de modelo: PT-7600
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a diversas pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias nocivas en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones suministradas, podría provocar interferencias nocivas en las comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan dichas interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causara interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a la salida de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Importante
•El cable de conexión incluido se debe utilizar para garantizar el cumplimiento con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.
•Los cambios o modificaciones que no esten expresamente aprobados por Brother Industries, Ltd. Podrian anular la autorizacion del usuario para utilizar el equipo.
PT-7500
AVISO DE LA FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento esta sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias recibidas, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple los limites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disenados para proporcionar una proteccion razonable frente a las interferencias nocivas en una instalacion domestica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energia de radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no vayan a producirse interferencias en una instalacion determinada. Si el equipo causa interferencias nocivas a la recepcion de radio o de television (esto puede determinarse apagando y volviendo a encender el equipo), el usuario puede intentar corregir la interferencia con alguna de las siguientes medidas:
• Cambie la orientacion o la ubicacion de la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que esta conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un tecnico de radio/TV con experiencia.
Importante
• Los cambios o modificaciones que no esten expresamente aprobados por Brother Industries, Ltd. Podrian anular la autorizacion del usuario para utilizar el equipo.
Aviso de recopilación y publicación
Este manual se ha redactado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y en el mismo se proporcionan las descripciones y especificaciones más actualizadas de los productos.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones y materiales contenidos en este documento y no asumirá responsabilidad alguna por los daños (incluidos los daños derivados) provocados por la dependencia en los materiales presentados, incluidos pero no limitados a los errors tipográficos o de otra naturaleza relacionados con la publicación.
Marcas comerciales
El logotipo Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd. © 2010 Brother Industries Ltd.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Los nombres de otro productos y del software mencionados en este documento son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas que los desarrollaron.
Antes de utilizar su Etiquetadora P-touch
¡Muchas gracias por adquirir la PT-7500/7600! Su nueva etiquetadora P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con numerosas funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de gran calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños previamente establecidos, etiquetadora P-touch incluye funciones de software de edición como formato avanzado de etiquetas, formatos de bloque, códigos de barras y funciones de numeración automática.
Precauciones de seguridad
Para prevenir lesiones y daños incluimos notas importantes utilizando diversos símbolos. Los símbolos y sus significados son los siguientes:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Los símbolos que se utilizan en este manual son los siguientes:
Acción NO permitida NO desmontar el producto.
NO salpicar ni sumergir en agua. NO tocar una parte concreta del producto.
Acción obligatoria Desenchufar
Le informa sobre lo que debe hacer para evitar el riesgo de lesiones.
Le informa sobre los procedimientos que debe seguir para evitar daños en la etiquetadora P-touch.
Alerta de seguridad
Alerta de la posibilidad de descarga eléctrica
i
ADVERTENCIA
Batería recargable (sólo para PT-7600)
Siga estas indicaciones para evitar incendios, calor, daños y descargas eléctricas.
No utilice esta etiquetadora P-touch con una batería recargable distinta de la especificada. Para recargar la batería recargable, introdúzcala en la etiquetadora P-touch y, a continuación, utilice el adaptador AD-18 diseñado específicamente para esta etiquetadora P-touch. No introduzca ni use la batería recargable en otros equipos que no sean la etiquetadora P-touch. No la conecte directamente a una fuente de alimentación, un encendedor de automóvil o una toma eléctrica. No exponga la batería recargable ni la etiquetadora P-touch con dicha batería instalada a presión, calor o cargas eléctricas (por ejemplo, hornos o microondas, secadoras de ropa, equipos de alta tensión o cocinas electromagnéticas). No coloque la batería recargable ni la P-touch con dicha batería instalada cerca de fuego o en lugares expuestos al calor o a altas temperaturas (por ejemplo, cerca de una llama o una estufa, al sol o en lugares que alcancen una temperatura de 140 °F (60 ºC)o más, como en un automóvil aparcado al sol).
Adaptador de CA
Respete estas pautas para evitar incendios, descargas eléctricas o fallas.
Utilice sólo el adaptador de CA (AD-18) diseñado exclusivamente para este equipo. Si no se siguen estas indicaciones, se podrían producir un accidente o daños. Brother no assume responsabilidad alguna respecto a los accidentes o daños causados por no utilizar el adaptador de CA especificado. En caso de tormenta eléctrica, deje de utilizar la máquina y desenchufe el cable de alimentación inmediatamente. Puede existir un riesgo remoto de electrocución a causa de un rayo. No toque el adaptador de CA ni el enchufe de alimentación con las manos mojadas.
No permita que se moje la batería recargable. No cortocircuite los terminales de la batería recargable o la etiquetadora P-touch con dicha batería instalada, por ejemplo, con un objeto metálico. No atraviese la carcasa externa de la batería recargable en modo alguno. Tenga cuidado de no dañar la batería recargable ni la etiquetadora P-touch con dicha batería instalada. No desmonte ni modifique la batería recargable o la etiquetadora P-touch con dicha batería instalada. No utilice una batería recargable que esté dañada o deformada. No la utilice en un ambiente corrosivo (por ejemplo, con exposición a aire o agua salada, o ácido, sustancias alcalinas o gas corrosivo). No introduzca ni extraiga la batería recargable con el adaptador de CA conectado.
No utilice el adaptador de CA en lugares sumamente húmedos como, por ejemplo, en baños. No utilice un cable de alimentación dañado.
No sobrecargue la toma de alimentación.
No coloque objetos pesados sobre el enchufe o el cable de alimentación, ni dañe ni modifique el enchufe o el cable de alimentación. No doble excesivamente ni tire del cable de alimentación. No permita que el adaptador de CA se caiga, reciba golpes o resulte dañado de alguna otra forma. Asegúrese de que el enchufe está completamente insertado en la toma de alimentación. No utilice una toma eléctrica que esté suelte.
ii
Pilas (alcalinas/recargables)
Cabezal de impresión
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan fugas o daños en las pilas.
No utilice artículos metálicos, como pinzas o bolígrafos metálicos, al cambiar las batteries. No cargue la batería en lugares donde haya una temperatura elevada. No la arroje al fuego ni la caliente ni intente desarmar la batería. Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o con la ropa, lave bien las zonas afectadas con agua limpia. El líquido de la batería es nocivo para la piel.
Etiquetadora P-touch
Siga estas instrucciones para evitar incendios, daños, descarga eléctrica y asfixia.
No permita que la etiquetadora P-touch se moje deninguna manera. No toque las piezas metálicas cerca del cabezal de impresión. El cabezal de impresión se calienta mucho durante su uso y sigue muy caliente inmediatamente después de usarlo. No lo toque directamente con sus manos.
No utilice la etiquetadora P-touch si algún objeto extraño se encuentra dentro de la misma. Si entrase agua, alguna sustancia metálica o cualquier objeto extraño en la etiquetadora P-touch, desenchufe el adaptador de CA y extraiga la batería. A continuación, póngase en contacto con el punto de venta donde adquirió la etiquetadora P-touch o el centro de reparaciones autorizado más cercano.
No toque la hoja de la cortadora.
ADVERTENCIA
Si las pilas presentan fugas, asegúrese de que el líquido no entre en contacto con los ojos, pues podría provocar pérdida de visión. Si esto ocurriera, lávese los ojos con abundante agua limpia y consulte a un médico inmediatamente. Si las pilas empiezan a desprender olor, recalentarse, decolorarse, deformarse o se produce cualquier otro tipo de cambio durante su utilización, carga o almacenamiento, retire las pilas inmediatamente y deje de utilizarlas.
No desarme la etiquetadora P-touch. Para revisar, ajustar y reparar la etiquetadora P­touch, póngase en contacto con la tienda donde la adquirió o con el centro de ervicio autorizado de su localidad. Se utilizan bolsas de plástico para el embalaje de la máquina. Para evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de bebés y niños. Desenchufe el adaptador de CA, extraiga la batería de inmediato y deje de utilizar la máquina si detecta olor anormal, calor, decoloración, deformaciones o algo inusual durante su uso o almacenamiento. Para evitar que se produzcan daños, no deje caer o golpee la máquina.
iii
PRECAUCIÓN
Cortadora de cinta
Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora P-touch.
No abrir la tapa del compartimiento de la cinta al trabajar con la unidad cortadora.
Adaptador de CA
Si no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la toma de alimentación y la etiquetadora P-touch para evitar que se produzcan fugas en las pilas o pérdida de carga.
Pilas (alcalinas/recargables)
Siga estas pautas para evitar derrames de líquido, calor excesivo o la rotura de la batería.
No use baterías viejas y nuevas al mismo tiempo. No mezcle baterías alcalinas con baterías de otro tipo. No deje que se moje la Pilas (alcalinas/ recargables). Compruebe que las pilas están insertadas correctamente.
Etiquetadora P-touch
Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora P-touch.
Coloque la etiquetadora P-touch en una superficie plana y estable, como por ejemplo, un escritorio. No deje la etiquetadora P-touch al alcance de niños con la cubierta posterior abierta.
Cinta
En función de la ubicación, material y condiciones ambientales, la etiqueta podría despegarse o no poder eliminarse, y el color de la etiqueta podría cambiar o transferirse a otros objetos. Antes de pegar la etiqueta, compruebe la condición ambiental y el material.
Memoria
Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería o si se repara la etiquetadora P-touch, o si se agota la batería. Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán todos los ajustes de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de texto guardados en la memoria.
No aplique una presión excesiva sobre la cortadora.
Para desconectar el cable de alimentación de la toma eléctrica, tire siempre del enchufe.
Si no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado de tiempo, extraiga la batería para evitar que se produzcan fugas o pérdida de carga.
No coloque objetos pesados encima de la etiquetadora P-touch. No presione la pantalla LCD.
iv
Precauciones generales
No utilice la etiquetadora P-touch de manera o para fines distintos de los descritos
en esta guía. Si lo hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo.
No inserte objetos extraños en la ranura de salida de la cinta, el conector del
adaptador de CA o el puerto USB (sólo para PT-7600), etc.
No toque el cabezal de impresión con los dedos. Para limpiar el cabezal de la
impresora, utilice una toallita suave (p. ej. un bastoncillo de algodón) o bien el cassette de limpieza de cabezales de impresión opcional (TZ-CL4).
No limpie la máquina con alcohol ni otros disolventes orgánicos. Use únicamente
un paño suave y seco.
No coloque la etiquetadora P-touch/batería en lugares expuestos a la luz solar
directa o la lluvia, cerca de estufas u otros aparatos que generen calor, en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas o bajas (por ejemplo, en el tablero de instrumentos o la parte trasera del automóvil), a una humedad elevada o en lugares muy polvorientos.
No deje ningún objeto de goma o vinilo sobre la máquina durante un periodo
prolongado, ya que podría manchar la máquina.
En función de las condiciones ambientales y de las opciones aplicadas, puede
costar leer algunos caracteres o símbolos.
Utilice únicamente cintas Brother TZ con esta máquina. No utilice casetes que no
lleven la marca .
No tire ni empuje la cinta del casete. De hacerlo, se podría dañar el casete de cinta
o la etiquetadora P-touch.
Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la
cubierta posterior. La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de liberación está hacia abajo.
No intente imprimir etiquetas con una casete vacía o sin una casete en la
etiquetadora P-touch. Si lo hace, el cabezal de impresión podría resultar dañado.
No intente cortar la cinta mientras se imprime o mientras ésta avanza, ya que se
dañaría.
Se recomienda utilizar el cable USB que viene con la etiquetadora P-touch. Si se
debe utilizar otro cable USB, asegúrese de que sea un cable de alta calidad(sólo para PT-7600).
Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar
donde quede expuesto a temperaturas elevadas o bajas. No coloque objetos pesados sobre el CD-ROM ni lo doble(sólo para PT-7600).
El software incluido en el CD-ROM es para su utilización con la etiquetadora P-
touch y se puede instalar en más de un PC(sólo para PT-7600).
Recomendamos enfáticamente que usted lea esta Guía del usuario con
detenimiento antes de usar su etiquetadora P-touch y conserve esta guía a mano para que le sirva de referencia en el futuro.
v
ÍNDICE
Antes de utilizar su Etiquetadora P-touch ....................................... i
Precauciones de seguridad ............................................................................i
Precauciones generales .................................................................. v
ÍNDICE ......................................................................................... vi
1. Para empezar ................................................................1
Desembalaje de la Etiquetadora P-touch .......................................1
Descripción general ....................................................................... 3
Vista superior y vista inferior .......................................................................3
Teclado y pantalla LCD ................................................................................4
Iluminación de fondo ....................................................................................5
Alimentación ................................................................................. 5
Adaptador de CA ..........................................................................................5
Pilas ..............................................................................................................6
Batería recargable (sólo para PT-7600) ......................................................7
Casetes de cinta ............................................................................. 9
Instalación de un casete de cinta ..................................................................9
Conexión/desconexión de la Etiquetadora P-touch .....................12
Cambio del idioma ......................................................................12
2. Modos de tipo de etiqueta ...........................................13
Selección de un modo de tipo de etiqueta ...................................13
Modos Normal y Vertical ............................................................13
Modos Girar (ROTATE) y Girar y repetir (ROTATE & REPEAT) ...14
Modo Bandera (FLAG) .................................................................15
Modos Puerto (PORT) y Panel 1 (PANEL1) .................................. 16
Modo Panel 2 (PANEL2) ..............................................................17
3. Funciones básicas ........................................................19
Cómo realizar las operaciones básicas ........................................19
Elección de funciones, parámetros, ajustes y grupos .................................19
Elección del ajuste predeterminado ...........................................................19
Confirmación de una elección ....................................................................19
Cancelación de una elección ......................................................................19
vi
Introducción de los datos de la etiqueta ......................................20
Introducción y modificación de texto ..........................................................20
Introducción de un carácter acentuado ......................................................22
Introducción de un código de barras ..........................................................23
Introducción de un símbolo ........................................................................25
Cómo formatear la etiqueta .........................................................28
Definición de la longitud de la etiqueta ......................................................28
Definición de un tamaño de margen ...........................................................28
Cómo enmarcar el texto ..............................................................................29
Definición del tamaño de los caracteres ....................................................30
Definición de la anchura de los caracteres ................................................31
Definición del estilo de los caracteres ........................................................32
Uso de las plantillas de formato automático ..............................................33
Impresión de etiquetas ................................................................34
Vista preliminar de la maquetación de la etiqueta .....................................34
Avance de la cinta .......................................................................................35
Impresión de una etiqueta ...........................................................................35
Uso de funciones de impresión especiales ..................................................35
Almacenamiento e invocación de archivos .................................. 39
Almacenamiento de texto de etiquetas ........................................................39
Invocación de texto previamente almacenado ............................................40
Borrado de texto almacenado .....................................................................40
4. Ajustes de la máquina ..................................................42
Selección de la forma de avance y corte de la cinta ...................................42
Ajuste del contraste del visualizador ..........................................................42
Ajuste de la función de reducción automática ............................................43
Calibración de la longitud de la etiqueta ...................................................43
Definición de la actualización continua de la categoría de símbolos
PERSONAL ................................................................................................44
Cambio de las unidades de medida ............................................................44
Visualización de información sobre la versión ...........................................44
Limpieza ......................................................................................45
Limpieza del cabezal de impresión, rodillos y cortador de la cinta ...........45
vii
5.
Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600)
REQUISITOS DEL SISTEMA .....................................................................48
Instalación del programa P-touch Editor 5.0 y del controlador de
impresión ....................................................................................................48
DESINSTALACIÓN DE P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR ..............52
DESINSTALACIÓN / SUSTITUCIÓN DEL DRIVER DE IMPRESORA ...53
....47
Uso de P-touch Editor 5.0 ............................................................ 55
Inicio de P-touch Editor .............................................................................56
Ventana de diseño .......................................................................................58
Inicio de la ayuda de P-touch Editor ..........................................................60
Transferencia de datos a/desde un PC .........................................62
Para entrar en el modo Transfer ................................................................62
Uso de P-touch Transfer Manager y P-touch Library ...................63
Inicio de P-touch Transfer Manager ..........................................................63
Transferencia de las plantillas de etiquetas desde el PC ...........................65
Para agregar al texto una imagen de carácter definida por el usuario .....67
Uso de los datos de plantilla .......................................................................67
Uso de los datos de la base de datos descargada .......................................69
Copia de seguridad de plantillas de etiquetas ............................................71
Inicio de P-touch Library ...........................................................................73
Búsqueda de etiquetas ................................................................................73
6. Apéndice .....................................................................75
Restablecimiento de la Etiquetadora P-touch ..............................75
Solución de problemas ................................................................75
Lista de mensajes de error ........................................................... 77
Características técnicas de la máquina ........................................ 82
Unidad principal .........................................................................................82
Entorno operativo: Windows® (sólo PT-7600) ..........................................84
Índice alfabético ..........................................................................85
Información de contacto (sólo para EE.UU.) ............................... 88
viii
Para empezar
1
1
Desembalaje de la Etiquetadora P-touch
Compruebe que el paquete contiene lo siguiente antes de utilizar la etiquetadora P-touch.
PT-7600
Etiquetadora P-touch Batería recargable (BA-7000)
Casete de cinta TZ Cinta
CR-ROM Guía del usuario
Cable USB
Para empezar
Adaptador de CA (AD-18)
(El diseño del adaptador puede ser distinto en función del país.)
1
PT-7500
Etiquetadora P-touch Cinta
Casete de cinta TZ Guía del usuario
Adaptador de CA (AD-18)
(El diseño del adaptador puede ser distinto en función del país.)
2
Descripción general
Botón del cortador
de la cinta
Puerto USB (sólo para PT-7600)
Teclado
Conector del adaptador de CA
Visualizador
Cubierta posterior
Palanca de liberación
Cabezal de impresión
Ranura de salida de la cinta
Compartimento del casete de cinta
Compartimento de las pilas
Vista superior
Vista inferior
Vista superior y vista inferior
Para empezar
3
Teclado y pantalla LCD
1
Alineación del texto a la izquierda (página 33)
2
Alineación del texto centrada (página 33)
3
Alineación del texto a la derecha (página 33)
4
Alineación del texto justificada (página 33)
5
Estilo de texto negrilla (página 32)
6
Estilo de texto perfilado (página 32)
7
Estilo de texto cursiva (página 32)
8
Marco (página 29)
9
Indicador de pilas gastadas (página 7)
0 Número de bloque (página 21) A
Ajuste de tipo de etiqueta (página 13)
B
Ajuste de anchura (página 31)
C
Ajuste de tamaño (páginas 30 y 31)
D
Ajuste de longitud (página 28)
E
Modo de mayúsculas continuas (página 20)
F
Modo de inserción (página 21)
G
Modo de mayúscula individual (página 20)
H
Modo de código (página 20)
I
Luz del indicador de carga (página 8)(PT-7500)
J
Tecla de alimentación (página 12)
K
Tecla de retroceso (páginas 19 y 22)
L
Teclas de flechas (página 19)
M
Tecla de retorno (páginas 19 y 21)
N
Tecla de formato global (página 30)
O
Teclas PF (página 33)(PT-7600) Teclas de formato automático (página 33) (PT-7500)
P
Tecla de avance (página 35)
Q
Tecla de impresión (página 35)
R
Tipo de etiqueta (página 13)
16234 5 7
8 9
0
A
BC
D
E F
H
J
G
K
M
L
N
O
P
Q
R
Aquí se muestra la PT-7600.
I
4
Iluminación de fondo
Pulse g y f para encender o apagar la luz posterior. El ajuste por defecto es “ENCENDIDA”.
Se puede ahorrar electricidad apagando la iluminación de fondo.Si se apaga la luz posterior, esta parpadeará durante un segundo cuando se encienda
por primera vez la máquina para recordarle que puede utilizarla si tiene dificultades para ver la pantalla.
Alimentación
La etiquetadora P-touch puede recibir alimentación de dos o tres maneras distintas.
Adaptador de CA (página 5) Pilas (página 6) Batería recargable (página 7) PT-7500 ●● ­PT-7600 ●● ●
* La batería recargable es un producto consumible. Por lo tanto, no es objeto de garantía por el
deterioro del producto.
Utilice el tipo de alimentación que mejor se adapte a sus necesidades. Para obtener más información sobre cada tipo de alimentación, consulte las secciones siguientes.
Adaptador de CA
Conexión del adaptador de CA
Cuando vaya a imprimir muchas etiquetas, o bien etiquetas que contengan gran cantidad de texto, puede ser conveniente conectar la etiquetadora P-touch a una toma eléctrica normal mediante el adaptador de CA.
Para empezar
5
Observaciones acerca del adaptador de CA
1
2
Emplee sólo el adaptador de CA diseñado exclusivamente para esta máquina.
Si prevé que no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado, desconecte el adaptador de CA. Cuando se desconecta la máquina y no se utiliza la batería, se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almacenado en la memoria.
Pilas
Instalación de las pilas
Esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar las pilas con rapidez y facilidad. Con pilas instaladas, esta máquina compacta y portátil puede utilizarse en cualquier lugar.
Observaciones acerca de las pilas
Esta etiquetadora P-touch requiere seis pilas de tamaño AA (LR6). Pueden usarse pilas recargables de tamaño AA (Ni-MH)
Las pilas de tamaño AA (Ni-MH) no se pueden recargar dejándolas en la etiquetadora
P-touch con el adaptador de CA conectado. Cargue estas pilas con un cargador diseñado específicamente para el tipo de pilas recargables utilizado. Para obtener más información sobre las pilas recargables, consulte las instrucciones suministradas con ellas.
A fin de evitar fugas o daños a la máquina, absténgase de utilizar estos tipos de pilas:
• Pilas de manganeso
• Una combinación de pilas nuevas y usadas
• Una combinación de pilas de diferentes tipos (alcalinas, y Ni-MH), de diferentes fabricantes o de diferentes modelos.
• Una combinación de pilas recargadas y sin recargar.
en lugar de seis pilas alcalinas.
6
Asegúrese de insertar las pilas de forma que sus polos queden orientados en la dirección
correcta.Con las pilas instaladas, la etiquetadora P-touch determina cuánta carga queda durante la impresión y el avance de la cinta. Si detecta que queda poca, se encenderá el indicador de pilas gastadas ( determinadas condiciones de funcionamiento, es posible que el indicador de pilas gastadas no se encienda.
Antes de cambiar las pilas, compruebe que la etiquetadora P-touch está apagada.
Además, al cambiar las pilas, inserte las nuevas antes de que transcurran dos minutos de haber extraído las viejas; de lo contrario, el texto visualizado en la pantalla y cualquier texto almacenado en la memoria se perderán.
Si prevé que no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado,
extraiga las pilas. Cuando se desconecta la máquina, se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almacenado en la memoria.
)). Cuando esto suceda, cambie las pilas. En
Batería recargable (sólo para PT-7600)
Esta máquina dispone de una batería recargable que permite utilizarla en cualquier lugar cuando está cargada, y un adaptador de CA que permite usarla mientras está conectada a una toma eléctrica cuando la carga de la batería es baja.
Para alargar la vida útil de la batería recargable, se requiere cargarla cada seis meses.
Instalación de la batería recargable
Para empezar
7
Carga de la batería recargable
1
2
Luz del indicador de carga
Inserte la clavija del cable del adaptador de CA en el conector de la máquina y el enchufe del adaptador en una toma eléctrica normal. Durante la carga de la batería, la luz del indicador de carga se ilumina. El tiempo de carga es de unas 3 horas. La luz del indicador de carga se apaga una vez finalizada la carga.
Sustitución de la batería recargable
Cambie la batería recargable cuando la etiquetadora P-touch sólo se pueda usar durante un breve período de tiempo incluso después de haber recargado la batería. Una batería totalmente cargada permite la impresión continua de un casete de cinta completa a 77 ºF (25 ºC). Aunque el período de vida útil varía según las condiciones de uso, suele ser necesario cambiar la batería recargable después de un año, aproximadamente. Asegúrese de cambiarla por la batería recargable especificada (BA-7000).
8
Observaciones acerca de la batería recargable
1
2
Asegúrese de usar el adaptador de CA recomendado (AD-18).Conecte el adaptador de CA directamente a la etiquetadora P-touch para utilizarla
inmediatamente después de haberla adquirido o cuando la carga de la batería recargable sea baja.
Desconecte el adaptador de CA de la etiquetadora P-touch al instalar o retirar la batería
recargable.
Asegúrese de cargar la batería recargable antes de utilizar la etiquetadora P-touch.La batería recargable puede no cargarse lo suficiente si la alimentación es inferior a la
tensión nominal.
Asegúrese de cargar la nueva batería recargable durante 3 horas después de haberla
cambiado.
Deshágase de la batería recargable gastada conforme a lo estipulado en la normativa
local para desechar baterías de níquel-hidruro metálico.
Casetes de cinta
Instalación de un casete de cinta
Esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar los casetes de cinta con rapidez y facilidad. Hay disponibles casetes de cinta TZ para esta máquina en una amplia variedad de tipos, colores y tamaños, lo que le permite crear etiquetas distintivas con estilo y codificadas en colores.
Para empezar
9
Observaciones acerca de los casetes de cinta
Extremo de la cinta Guías de la cinta
Rueda dentada
Antes de instalar el casete de cinta, cerciórese de que el extremo de la cinta avanza por
debajo de las guías.
Si el casete de cinta que va a instalar tiene una cinta entintadora y que está floja, haga
girar la rueda dentada con el dedo, en el sentido de la flecha del casete, hasta tensarla.
Cuando inserte el casete de cinta, asegúrese de que la cinta interior no se enganche en el
ángulo de la guía metálica.
Después de instalar un casete de cinta y colocar la tapa posterior, pulse
para tensar la cinta y, a continuación, pulse el botón del cortador para cortar la que sobre.
Corte siempre la cinta antes de sacarla de la máquina. Si tira de la cinta antes de cortarla,
puede dañar el casete.
f una vez
Cinta con fuerza adhesiva extra
Para superficies con textura, rugosas o resbaladizas, se recomienda usar cinta con fuerza
adhesiva extra.
Aunque en la hoja de instrucciones que acompaña al casete de cinta con
gran fuerza adhesiva se recomienda cortarla con tijeras, el cortador de esta etiquetadora P-touch es capaz de cortar este tipo de cinta.
10
Cinta de identificación flexible
Diámetro > 1/8"
(3 mm)
Solapamiento > 3/16"
(5 mm)
Diámetro > 1/8"
(3 mm)
Solapamiento > 3/16"
(5 mm)
Bandera > 3/16"
(5 mm)
Para aquellas aplicaciones que requieran etiquetas más flexibles (por ejemplo, para
pegarlas sobre curvas pronunciadas o en torno a objetos cilíndricos), se recomienda usar cinta de identificación flexible.
Las etiquetas creadas con cinta de identificación flexible no están diseñadas para servir
como aislante eléctrico.
Cuando pegue etiquetas en torno a objetos cilíndricos, el diámetro del objeto debe ser,
como mínimo, de 1/8" (3 mm); si es menor, pegue la etiqueta en forma de bandera y utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA. Además, los extremos solapados de la etiqueta o de la bandera deben tener un mínimo de 3/16" (5 mm).
Si se curva el objeto cilíndrico después de pegar la etiqueta, es posible que esta se
despegue.
Para empezar
11
Conexión/desconexión de la Etiquetadora P-touch
Pulse o para encender o apagar la etiquetadora P-touch. Si la etiquetadora P-touch se utiliza con el adaptador de CA o pilas, se mostrará el texto de la
session anterior cuando se vuelva a encender la etiquetadora P-touch. Esta característica le permite interrumpir la creación de una etiqueta, apagar la máquina y posteriormente reanudar el trabajo en la misma etiqueta sin tener que volver a introducir el texto.
Tanto si la etiquetadora P-touch está funcionando a pilas como si está conectada al adaptador de CA, se apagará automáticamente cuando transcurran 5 minutos sin que se pulse ninguna tecla ni se realice ninguna operación.
Cambio del idioma
El idioma de los menús, ajustes y mensajes se puede cambiar seleccionando ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, PORTUGUÊS, DEUTSCH, NEDERLANDS, ITALIANO, DANSK, SVENSKA, NORSK o SUOMI. (El ajuste predeterminado es ENGLISH).
1 Pulse g y luego Z. 2 Pulse l o r hasta que se visualice LANGUAGE. 3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n.
12
Modos de tipo de etiqueta
ABCDE
NORMAL
VERTICAL
A
B
C
D
E
2
2
Selección de un modo de tipo de etiqueta
Pulsando de etiquetas personalizadas, o cualquiera de los seis modos especiales disponibles para imprimir etiquetas preformateadas para la identificación de paneles de conexiones, cables, conectores y otros componentes.
a
, podrá seleccionar uno de los dos modos normales de diseño e impresión
1 Pulse 2 Pulse
3 Pulse n para aplicar el modo de tipo de etiqueta seleccionado.
4 Pulse 5 Pulse
6 Pulse n para aplicar los ajustes seleccionados. 7 Escriba el texto de cada etiqueta en un bloque de texto diferente. 8 Imprima las etiquetas.
a
.
u
o d (o siga pulsando a) hasta que se visualice el modo
deseado. (Para obtener más información sobre cada modo de tipo de etiqueta, consulte las secciones siguientes).
• Si ha seleccionado NORMAL o VERTICAL, siga escribiendo el texto de la
etiqueta como se describe en capítulo 3, Funciones básicas.
• Si ha seleccionado ROTADO, ROT REP, PORT, PANEL1, PANEL 2 o
BANDERA, siga estos pasos.
l
o r hasta que se visualice el parámetro deseado.
o d hasta que se visualice el ajuste deseado (o utilice las teclas
u
numéricas para escribirlo).
• Para imprimir una sola copia de cada etiqueta, presione p.
• Para imprimir múltiples copias o varias copias con ciertos caracteres que se
incrementan, o bien para imprimir usando cualquier otra función de impresión especial, presione g y luego información, consulte
a
y elija sus opciones. (Para obtener más
Uso de funciones de impresión especiales
en la página 35).
Modos Normal y Vertical
Modos de tipo de etiqueta
Con los modos formatear e imprimir etiquetas para todas las necesidades.
NORMAL
y
VERTICAL
se pueden
13
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
ROTADO
ROT REP
Longitud de bloque
Longitud de bloque
Longitud de bloqueLongitud de bloque
Longitud de bloqueLongitud de bloque
1
2
3
4
NORMAL
o
VERTICAL
, el texto de la
etiqueta puede escribirse, formatearse, imprimirse y cortarse de la manera habitual. Con el
de tipo de etiqueta
modo largo de la etiqueta. Con el modo de tipo de etiqueta
NORMAL
, el texto introducido se imprime horizontalmente a lo
VERTICAL
, el texto introducido se
imprime verticalmente a lo largo de la etiqueta.
Modos Girar (ROTATE) y Girar y repetir (ROTATE & REPEAT)
Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta se pueden enrollar en torno a hilos y cables para identificarlos. Con estos dos modelos el texto gira 90° hacia la izquierda y cada bloque de texto se imprime en una etiqueta diferente, como se muestra a continuación. Con el modo Girar y repetir, el texto se imprime repetidamente a lo largo de la etiqueta, a fin de que se pueda leer fácilmente desde cualquier ángulo.
.
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
ROTADO
o
ROT REP
longitud de cada etiqueta y, si lo desea, un estilo de marco.
LON BLOQ (longitud del bloque):0,80" a 8,00" (20,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 1,20" (30,0 mm)
MARCO (marco): APGDO, , , ,
Valor predeterminado: APGDO
Un bloque puede contener 7 líneas de texto como máximo y, con el modo de tipo de
etiqueta ROT REP, sólo se imprimirán las líneas de texto que quepan en la etiqueta.
Para aquellas etiquetas que vayan a pegarse a hilos o cables, se recomienda usar cinta
de identificación flexible. Cuando enrolle cinta de identificación flexible en torno a objetos cilíndricos, el diámetro del objeto debe ser, como mínimo, 1/8" (3 mm); si es menor, utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA (bandera). Además, los extremos solapados de la etiqueta o la longitud de la bandera deben tener un mínimo de 3/16" (5 mm).
14
, defina la
Modo Bandera (FLAG)
ROTAR
ajustado a
APGDO
ROTAR
ajustado a
ACTIVADO
Longitud bandera
Diámetro bandera
Longitud bandera
Longitud bandera
Diámetro bandera
Longitud bandera
1
2
3
4
Las etiquetas impresas usando este modo de tipo de etiqueta se pueden enrollar en torno a hilos o cables pegando los extremos entre sí para formar una bandera. Con el modo
BANDERA
extremos de etiquetas diferentes. La longitud de la parte no impresa de esta etiqueta es igual a la circunferencia del hilo o cable. Además, el texto se puede imprimir horizontalmente o con un giro de 90°.
, cada bloque de texto se imprime en ambos
Modos de tipo de etiqueta
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
BANDERA
, defina la longitud y el
diámetro de la bandera, un estilo de marco si lo desea, y si el texto debe girarse o no.
BAND (diámetro de la bandera): 0,00" a 4,00"(0,0 a 100,0 mm)
Valor predeterminado: 0,25"(7,0 mm)
BAND. (longitud de la bandera): 0,40" a 8,00"(10,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm)
MARCO (marco): APGDO, , , ,
Valor predeterminado: APGDO
ROTAR (girar): APGDO, ACTIVADO
Valor predeterminado: APGDO
Un bloque puede contener 7 líneas de texto como máximo.Para aquellas etiquetas que vayan a pegarse a hilos o cables, se recomienda usar cinta
de identificación flexible. Para enrollar cinta de identificación flexible en torno a objetos cilíndricos, utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA (bandera) cuando el diámetro del objeto sea inferior a 1/8" (3 mm). Además, la longitud de la bandera debe tener un mínimo de 3/16" (5 mm).
15
Modos Puerto (PORT) y Panel 1 (PANEL1)
EN ORDEN INVERSO
PORT
PANEL1 ( IMPRIMIR
ajustado
a
EN ORDEN)
Longitud de bloque
Longitud de bloque
PANEL1 ( IMPRIMIR
ajustado
a
INVERSO)
Longitud de bloque Longitud de bloque
Longitud de bloque Longitud de bloqueLongitud de bloque
Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta se pueden usar para identificar diversos componentes o paneles.
Con el modo de tipo de etiqueta bloque de texto se imprime en una etiqueta diferente, por lo que dichas etiquetas son útiles para identificar distintos componentes o puertos que no estén espaciados de forma regular.
PORT
, cada
Con el modo de tipo de etiqueta
PANEL1
, todos los bloques de texto se imprimen en una misma etiqueta a intervalos regulares, por lo que resulta útil para una hilera de conmutadores, fusibles o conectores de un panel de conexiones con idéntica distancia de separación. Además, los bloques de texto se pueden imprimir en el orden en que se han escrito o en el orden inverso.
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
PORT
o
PANEL1
, defina la longitud de cada bloque de texto o etiqueta y, si lo desea, seleccione un estilo de marco. Con el modo de tipo de etiqueta
PANEL1
, seleccione si los bloques de texto deben imprimirse en el orden en
que se han escrito o en el orden inverso.
16
LON_BLOQ (longitud del bloque): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT:
123
4
PANEL2
Longitud de bloque
Bloque 2Bloque 1 Bloque 3
(Longitud × múltiplo)
Longitud de bloque
(Longitud × múltiplo)
Longitud de bloque
(Longitud × múltiplo)
0,80" a 8,00"(20,0 a 200,0 mm) Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm) * Para el modo de tipo de etiqueta PANEL1: 0,25" a 8,00"(6,0 a 200,0 mm) Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm)
MARCO (marco): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT:
APGDO, , , , Valor predeterminado: APGDO
* Para el modo de tipo de etiqueta PANEL1: APGDO, 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 Valor predeterminado: APGDO
IMPRIMIR (orden de impresión): EN ORDEN, INVERSO
Valor predeterminado: EN ORDEN
Para estos tipos de etiquetas, se recomienda usar cinta con fuerza adhesiva extra.El parámetro IMPRIMIR sólo está disponible con el modo de tipo de etiqueta
PANEL1.
Si utiliza la función de numeración con el modo de tipo de etiqueta PANEL1, podrá
crear con facilidad una única etiqueta que contenga varios bloques de caracteres ascendentes, por ejemplo, para identificar paneles de conexiones tal como se ilustra arriba. (Para obtener más información acerca de la función de numeración, consulte
Impresión de múltiples copias con caracteres en incremento en la página 36).
Modos de tipo de etiqueta
Modo Panel 2 (PANEL2)
Si se especifica una longitud fija para cada bloque, este modo de tipo de etiqueta resulta útil para una hilera de conmutadores (por ejemplo, en un tablero de distribución) o un panel de conexiones. Además, los bloques de texto se pueden imprimir en el orden en que se han escrito o en el orden inverso, o el texto se puede imprimir con un giro de 90°.
17
BLOQUE? : 1 a 50 bloques
Valor predeterminado: 1
LONGITUD : 0,25" a 8,00"(6,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 0,70"(17,5 mm)
MÚLTIPLE : x1 a x9
Valor predeterminado: 1
MARCO : APGDO, 1 , 2 , 3 ,
4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 Valor predeterminado: APGDO
IMPRIMIR: EN ORDEN, INVERSO
Valor predeterminado: EN ORDEN
ROTAR : APGDO, ROTAR
Valor predeterminado: APGDO
El número de bloques se puede especificar o cambiar sólo con el parámetro BLOCK.
No es posible añadir o eliminar bloques de texto de ninguna otra manera.
Si el número de bloques que se ha especificado en el modo de tipo de etiqueta
PANEL2 es inferior al número de bloques de texto ya introducidos, se eliminarán bloques de texto introducidos. Si es superior, se añadirán bloques de texto.
Para estos tipos de etiquetas, se recomienda usar cinta con fuerza adhesiva extra.
18
Loading...
+ 71 hidden pages