TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a
GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch circuit (ceiling installation only).
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. Please read specification label on product for further information and requirements.
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the
dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If
the motor bearings are making excessive or unusual noises,
replace the motor with the exact service motor. The impeller
should also be replaced.
OPERATION
Use an on/off switch or speed control to operate this ventilator.
See “Connect Wiring” for details.
WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that
such products will be free from defects in materials or workmanship for a
period of three years from the date of original purchase. THERE ARE NO
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, Broan will, at its option, repair or replace,
without charge, any product or part which is found to be defective under
normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP
STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject
to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other
than by Broan), faulty installation or installation contrary to recommended
installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply
to you.
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address or
telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At
the time of requesting warranty service, you must present evidence of the
original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
BROAN THREE YEAR LIMITED WARRANTY
Installer: Leave this manual with the homeowner.
TYPICAL INSTALLATIONS
MODELS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Page 2
Housing
mounted to
I-joists.
Housing
mounted
anywhere
between
I-joists
using
hanger bars.
Housing
mounted
anywhere
between
trusses
using
hanger
bars.
Housing
mounted
anywhere
between
trusses
using
hanger
bars.
Housing
mounted to
joists.
Housing
mounted
anywhere
between
joists
using
hanger bars.
PLAN THE INSTALLATION
ROOF CAP
6-IN. ROUND
DUCT
*
Purchase
*
separately
The unit will operate most quietly and efficiently when located
where the shortest possible duct run and minimum number of
elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to reduce
backdrafts.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate
power cable.
6-IN. ROUND
ELBOW
*
*
WALL
CAP
*
INSTALL HOUSING & DUCT
MODELS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Page 3
1a. Mount
housing to
joist or I-joist.
Use a pliers to bend
housing TABS out
0
to 90
. Hold housing
in place so that the
housing tabs
contact the bottom
of the joist. The
housing mounts
with four (4) screws
or nails. Screw or
nail housing to joist
through lowest
holes in each
mounting flange,
then through
highest holes.
NOTE: Mounting to
I-JOIST (shown)
requires use of
SPACERS
(included) between
the highest hole of
each mounting
flange and the I-
joist.
TABS
SPACER
(use for mounting to I-Joist)
OR
I-JOIST
HOLE FOR OPTIONAL
SCREW MOUNTING (4)
NAIL (4)
Extend HANGER BARS to the width of the framing.
Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping
around the BOTTOM EDGE OF THE FRAMING.
NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through HOLES near nails.
To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together
*
with SCREWS or use a pliers to crimp mounting channels
tightly around hanger bars.
SCREW (2)
*
BOTTOM EDGE
OF FRAMING
1b.Mount housing anywhere between
trusses, joists, or I-joists using hanger
bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate positioning of housing anywhere between framing. They can be
used on all types of framing (I-joist, standard joist, and truss
construction) and span up to 24”.
TAB
SCREWS (4)
STD
HANGER
BAR (4)
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the
SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown. Use the
set of channel mounting holes (marked “STD”) to mount the housing flush with the bottom of the drywall. Use the other set of holes
(not marked) to mount the housing flush with the top of the drywall.
MOUNTING
CHANNEL (2)
2. Attach
damper/duct
connector.
Snap damper /
duct connector
onto housing.
Make sure
connector is flush
with top of
housing and
damper flap falls
closed.
3. Install
6-inch
round
ductwork.
Connect 6-inch
round ductwork
to damper / duct
connector. Run
ductwork to a
roof cap or wall
cap. Tape all
ductwork
connections to make them secure and air tight.
MODELS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Page 4
CONNECT WIRING
4. Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use
proper UL approved connector to secure house wiring to
wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagrams.
INSTALL GRILLE
5. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
6. Attach grille
to housing.
Squeeze grille
springs and insert
them into slots on
each side of
housing.
(QTXE150 only (4 req’d)
1499260570Plastic Nut (QTXE150 only) (4 req’d)
1599140199Grille Spring (2 req’d)
1697016459Grille Assembly (includes key no. 15)
1799111293Spacer (2 supplied)
18QTHB1Hanger Bar Kit
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”
* Not shown assembled.
SERVICE NOTE To remove Blower Assembly: Unplug motor (7). Remove
screw (4) from motor plate (9) flange. Find the single TAB on the motor plate (located
next to the receptacle). Push up near motor plate tab while pushing out on side of housing.
Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing (next to tab) and twist screwdriver.
be ordered on our
website. Please visit us
at www.broan.com
TAB
99043847A
!
VENTILADORES
MODELOS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Página 5
SERIE QTXE
Para registrar este producto visite:
www.broan.com
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluyen en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión del servicio para evitar que la
electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea
posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije
firmemente un dispositivo de advertencia (por ejemplo, una
etiqueta) en un lugar prominente del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser
realizados por una o más personas calificadas, y deben
cumplir con todos los códigos y normas correspondientes,
incluidos los códigos y normas de construcción específicos
de protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo la
combustión y descarga adecuadas de los gases a través del
tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar los contratiros. Siga las directrices y
normas de seguridad del fabricante del equipo de
calentamiento, tales como las publicadas por la Asociación
Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de
Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado
(American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos
locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no
dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse
hacia el exterior.
7. Es aceptable utilizar este producto sobre una regadera o tina
si se conecta a un circuito secundario protegido por un GFCI
(interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra)
(instalación del techo solamente).
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarlo en ventilación general. No lo use para
descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos
y/o no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al
resguardo de rocío de yeso, polvo de la construcción, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver
información y requisitos adicionales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como
también larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la
rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo
para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará
aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo
o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto.
El impulsor también debe ser reemplazado.
OPERACIÓN
Opere este ventilador mediante un interruptor de encendido/
apagado o control de velocidad.Vea los detalles en la sección
“Conexión eléctrica”.
GARANTÍA
Broan garantiza al consumidor comprador original que sus productos estarán
libres de defectos en cuanto a material y mano de obra durante un período de
tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LIMITARSE
A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de tres años, Broan, a su criterio, reparará o reemplazará,
sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A ARRANCADORES NI A TUBOS DE
LÁMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento o
servicio normales ni (b) productos o piezas que se hayan sometido a uso
inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada
(no hecha por Broan), instalación incorrecta o instalación en contra de las
instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años, como se
especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la
duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones antedichas
podrían no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN
DE BROAN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR
BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE, O EN
RELACIÓN CON, EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos
estados no permiten excluir o limitar daños incidentales o resultantes, de manera
que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos; usted podría tener otros
derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías
anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan a
la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número
de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio de la
garantía, debe presentar el comprobante con la fecha de la compra original.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE BROAN
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
INSTALACIONES TÍPICAS
MODELOS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Página 6
Montaje de la
cubierta en
viguetas “I”.
Montaje de la
cubierta en
cualquier
parte entre
las viguetas
“I” por medio
de barras de
suspensión.
Montaje de
la cubierta
en
cualquier
parte entre
armaduras
por medio
de barras
de
suspensión.
Montaje de
la cubierta
en
cualquier
parte entre
armaduras
por medio
de barras
de
suspensión.
Montaje de
cubierta en
viguetas.
Montaje de la
cubierta en
cualquier
parte entre
las viguetas
por medio de
barras de
suspensión.
PLANIFICACIÓN DE LA
INSTALACIÓN
TAPA DE TECHO *
CONDUCTO
REDONDO DE
6 PULG.
* Se compran
por separado
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica
en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto posible y
un mínimo número de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro
incorporado a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico
apropiados.
*
CODO
REDONDO DE
6 PULG.
*
TAPA
DE
PARED*
MODELOS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
INSTALE LA CUBIERTA Y EL
CONDUCTO
1a.Instale la
cubierta en las
viguetas o
viguetas “I”.
Con un alicate, doble
las LENGÜETAS de la
cubierta a 90°.
Sostenga la cubierta
en su lugar de manera
que las lengüetas de
la cubierta hagan
contacto con la parte
inferior de la vigueta.
Para el montaje de la
cubierta se utilizan
cuatro (4) tornillos o
clavos. Atornille o
clave la cubierta a la
vigueta a través de los
orificios más bajos de
cada brida de
montaje, y
seguidamente a través
de los más altos.
NOTA: Para el
montaje en la VIGUETA “I”, tal como se ilustra, se requiere
utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto de
cada brida de montaje y la vigueta “I”.
SEPARADOR (se usa para
el montaje a la vigueta “I”)
O BIEN
1b.Instale la cubierta en cualquier parte
entre las armaduras, viguetas o viguetas
“I” por medio de barras de suspensión.
Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar
la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la
estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras
(construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras)
y se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.).
TORNILLOS (4)
STD
LENGÜETA
VIGUETA “I”
LENGÜETA
Página 7
ORIFICIO PARA MONTAJE
CON TORNILLO OPCIONAL (4)
CLAVO (4)
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la
estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de la
barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA
ESTRUCTURA.
CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no
incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los
clavos.
Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de
*
suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con
un alicate bien justos alrededor de las barras de suspensión.
TORNILLO (2)
*
BORDE INFERIOR DE
LA ESTRUCTURA
2. Acople el
conector del
regulador
de tiro/
conducto.
Conecte a presión
el conector del
regulador de tiro/
conducto en la
cubierta.
Asegúrese de que
el conector esté al
ras con la parte
superior de la cubierta y que la aleta del regulador caiga
cerrada.
BARRA DE
SUSPENSIÓN (4)
Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNILLOS
incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara hacia
arriba, tal como se muestra. Utilice el juego de orificios de montaje del
canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta al ras con la
parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro juego de orificios (sin marca)
para montar la cubierta al ras con la parte superior de la tablarroca.
CANAL DE
MONTAJE (2)
3. Instale el
conducto
redondo de
6 pulgadas.
Conecte el
conducto redondo
de 6 pulgadas al
conector del
regulador/
conducto.
Extienda el
conducto hacia
una tapa de techo
o tapa de pared. Encinte todas las conexiones de los conductos
para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.
MODELOS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Página 8
CONEXIÓN ELÉCTRICA
4. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la
instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar
el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los
cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
PIEZAS DE REPUESTO
Clave n.oPieza n.
197016466Cubierta
297016450Conector del conducto (6 pulg.)
398010102Placa de cableado
499170245Tornillo n.o 8-18 x 0.375 (se requieren 2)
597016932Conjunto del panel de cableado/arnés
699020284Rodete del ventilador
799080560Motor (QTXE050)
899100491Aislador (se requieren 4)
997016468Placa del motor
1099250959Arandela n.o 8 (se requieren 4)
1199260558Tuerca hexagonal de seguridad
*97016587Conjunto del ventilador (QTXE050)
*97016588Conjunto del ventilador (QTXE080)
*97016738Conjunto del ventilador (QTXE110)
*97016591Conjunto del ventilador (QTXE150)
1299500397Aislamiento (QTXE150 solamente)
1399420648Rosca del montante
1499260570Tuerca de plástico
1599140199Resorte de la rejilla (se requieren 2)
1697016459Conjunto de la rejilla
1799111293Separador (se suministran 2)
18QTHB1Juego de barra de suspensión
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el
número de la pieza (no el número de la clave). * No se muestra montado.
NOTA DE SERVICIO Para desmontar el conjunto del ventilador:
Desenchufe el motor (7). Saque el tornillo (4) de la brida de la placa
del motor (9). Localice la LENGÜETA única de la placa del motor
(se encuentra junto al receptáculo). Empuje hacia arriba cerca de la lengüeta
de la placa del motor al mismo tiempo que empuja hacia afuera el costado de
la cubierta. O bien, introduzca un destornillador de punta recta en la ranura de
la cubierta (junto a la lengüeta) y gírelo.