Broan QTXE110, QTXE150, QTXE080, QTXE050 User Manual

MODELS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
!
Page 1
QTXE SERIES
To register this product visit:
www.broan.com
VENTILATORS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN­JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac­turer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a quali­fied person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction codes and stan­dards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust­ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip­ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code au­thorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch cir­cuit (ceiling installation only).
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust haz­ardous or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Please read specification label on product for further informa­tion and requirements.
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appear­ance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the dusting brush attachment.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the motor with the exact service motor. The impeller should also be replaced.
OPERATION
Use an on/off switch or speed control to operate this ventilator. See “Connect Wiring” for details.
WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of three years from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FIT­NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal main­tenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OP­TION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REM­EDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFOR­MANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address or telephone number stated below, (b) give the model number and part iden­tification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
BROAN THREE YEAR LIMITED WARRANTY
Installer: Leave this manual with the homeowner.
TYPICAL INSTALLATIONS
MODELS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Page 2
Housing mounted to I-joists.
Housing mounted anywhere between I-joists using hanger bars.
Housing mounted anywhere between trusses using hanger bars.
Housing mounted anywhere between trusses using hanger bars.
Housing mounted to joists.
Housing mounted anywhere between joists using hanger bars.
PLAN THE INSTALLATION
ROOF CAP
6-IN. ROUND
DUCT
*
Purchase
*
separately
The unit will operate most quietly and efficiently when located where the shortest possible duct run and minimum number of elbows will be needed.
Use a roof cap or wall cap that has a built-in damper to reduce backdrafts.
Plan to supply the unit with proper line voltage and appropriate power cable.
6-IN. ROUND
ELBOW
*
*
WALL CAP
*
INSTALL HOUSING & DUCT
MODELS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Page 3
1a. Mount
housing to joist or I-joist.
Use a pliers to bend housing TABS out
0
to 90
. Hold housing in place so that the housing tabs contact the bottom of the joist. The housing mounts with four (4) screws or nails. Screw or nail housing to joist through lowest holes in each mounting flange, then through highest holes. NOTE: Mounting to I-JOIST (shown) requires use of
SPACERS
(included) between the highest hole of each mounting flange and the I- joist.
TABS
SPACER
(use for mounting to I-Joist)
OR
I-JOIST
HOLE FOR OPTIONAL
SCREW MOUNTING (4)
NAIL (4)
Extend HANGER BARS to the width of the framing. Hold ventilator in place with the hanger bar tabs wrapping
around the BOTTOM EDGE OF THE FRAMING. NAIL ventilator to framing or fasten with screws (not provided)
through HOLES near nails.
To ensure a noise-free mount: Secure hanger bars together
*
with SCREWS or use a pliers to crimp mounting channels tightly around hanger bars.
SCREW (2)
*
BOTTOM EDGE
OF FRAMING
1b.Mount housing anywhere between
trusses, joists, or I-joists using hanger bars.
Sliding hanger bars are provided to allow for accurate posi­tioning of housing anywhere between framing. They can be used on all types of framing (I-joist, standard joist, and truss construction) and span up to 24”.
TAB
SCREWS (4)
STD
HANGER
BAR (4)
Attach the MOUNTING CHANNELS to the housing using the SCREWS supplied. Make sure TABS face “up” as shown. Use the set of channel mounting holes (marked “STD”) to mount the hous­ing flush with the bottom of the drywall. Use the other set of holes (not marked) to mount the housing flush with the top of the drywall.
MOUNTING
CHANNEL (2)
2. Attach damper/duct connector.
Snap damper / duct connector onto housing. Make sure connector is flush with top of housing and damper flap falls closed.
3. Install 6-inch round ductwork.
Connect 6-inch round ductwork to damper / duct connector. Run ductwork to a roof cap or wall cap. Tape all ductwork connections to make them secure and air tight.
MODELS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Page 4
CONNECT WIRING
4. Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use proper UL approved connector to secure house wiring to wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagrams.
INSTALL GRILLE
5. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
6. Attach grille to housing.
Squeeze grille springs and insert them into slots on each side of housing.
7. Push grille against ceiling.
SERVICE PARTS
Replacement parts can
Key No. Part No. Description
1 97016466 Housing
2 97016450 Duct Connector-6" 3 98010102 Wiring Plate 4 99170245 Screw, #8-18 X .375 (2 req’d) 5 97016932 Wire Panel/Harness Assembly 6 99020284 Blower Wheel 7 99080560 Motor (QTXE050)
99080562 Motor (QTXE080) 99080580 Motor (QTXE110)
99080565 Motor (QTXE150) 8 99100491 Isolator (4 req’d) 9 97016468 Motor Plate
10 99250959 Washer #8 (4 req’d) 11 99260558 Nut, Hex Lock #8-32 (4 req’d)
* 97016587 Blower Assembly (QTXE050) * 97016588 Blower Assembly (QTXE080) * 97016738 Blower Assembly (QTXE110) * 97016591 Blower Assembly (QTXE150)
(includes key nos. 6 thru 14) 12 99500397 Insulation (QTXE150 only) 13 99420648 Threaded Stud
(QTXE150 only (4 req’d) 14 99260570 Plastic Nut (QTXE150 only) (4 req’d) 15 99140199 Grille Spring (2 req’d) 16 97016459 Grille Assembly (includes key no. 15) 17 99111293 Spacer (2 supplied) 18 QTHB1 Hanger Bar Kit
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.” * Not shown assembled.
SERVICE NOTE To remove Blower Assembly: Unplug motor (7). Remove screw (4) from motor plate (9) flange. Find the single TAB on the motor plate (located next to the receptacle). Push up near motor plate tab while pushing out on side of housing. Or insert a straight-blade screwdriver into slot in housing (next to tab) and twist screwdriver.
be ordered on our
website. Please visit us
at www.broan.com
TAB
99043847A
!
VENTILADORES
MODELOS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Página 5
SERIE QTXE
Para registrar este producto visite:
www.broan.com
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluyen en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente un dispositivo de advertencia (por ejemplo, una etiqueta) en un lugar prominente del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por una o más personas calificadas, y deben cumplir con todos los códigos y normas correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción específicos de protección contra incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo la combustión y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combus­tible, con el fin de evitar los contratiros. Siga las directrices y normas de seguridad del fabricante del equipo de calentamiento, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Pro­tection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Condi­tioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el exterior.
7. Es aceptable utilizar este producto sobre una regadera o tina si se conecta a un circuito secundario protegido por un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a tierra) (instalación del techo solamente).
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarlo en ventilación general. No lo use para descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de rocío de yeso, polvo de la construcción, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como también larga vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusual, reemplace el motor con el motor de servicio exacto. El impulsor también debe ser reemplazado.
OPERACIÓN
Opere este ventilador mediante un interruptor de encendido/ apagado o control de velocidad.Vea los detalles en la sección “Conexión eléctrica”.
GARANTÍA
Broan garantiza al consumidor comprador original que sus productos estarán libres de defectos en cuanto a material y mano de obra durante un período de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LIMITARSE A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de tres años, Broan, a su criterio, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A ARRANCADORES NI A TUBOS DE LÁMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento o servicio normales ni (b) productos o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años, como se especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones antedichas podrían no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN DE BROAN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE, O EN RELACIÓN CON, EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten excluir o limitar daños incidentales o resultantes, de manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos; usted podría tener otros derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio de la garantía, debe presentar el comprobante con la fecha de la compra original.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE BROAN
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
INSTALACIONES TÍPICAS
MODELOS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Página 6
Montaje de la cubierta en viguetas “I”.
Montaje de la cubierta en cualquier parte entre las viguetas “I” por medio de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier parte entre armaduras por medio de barras de suspensión.
Montaje de la cubierta en cualquier parte entre armaduras por medio de barras de suspensión.
Montaje de cubierta en viguetas.
Montaje de la cubierta en cualquier parte entre las viguetas por medio de barras de suspensión.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
TAPA DE TECHO *
CONDUCTO REDONDO DE 6 PULG.
* Se compran
por separado
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto posible y un mínimo número de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro incorporado a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apropiados.
*
CODO
REDONDO DE
6 PULG.
*
TAPA DE PARED*
MODELOS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
INSTALE LA CUBIERTA Y EL CONDUCTO
1a.Instale la
cubierta en las viguetas o viguetas “I”.
Con un alicate, doble las LENGÜETAS de la cubierta a 90°. Sostenga la cubierta en su lugar de manera que las lengüetas de la cubierta hagan contacto con la parte inferior de la vigueta. Para el montaje de la cubierta se utilizan cuatro (4) tornillos o clavos. Atornille o clave la cubierta a la vigueta a través de los orificios más bajos de cada brida de montaje, y seguidamente a través de los más altos. NOTA: Para el montaje en la VIGUETA “I”, tal como se ilustra, se requiere utilizar SEPARADORES (incluidos) entre el orificio más alto de cada brida de montaje y la vigueta “I”.
SEPARADOR (se usa para
el montaje a la vigueta “I”)
O BIEN
1b.Instale la cubierta en cualquier parte
entre las armaduras, viguetas o viguetas “I” por medio de barras de suspensión.
Se proporcionan barras de suspensión deslizantes para facilitar la colocación adecuada de la cubierta en cualquier parte entre la estructura. Estas barras se adaptan a toda clase de estructuras (construcciones de viguetas “I”, viguetas estándar y armaduras) y se extienden a un máximo de 61 cm (24 pulg.).
TORNILLOS (4)
STD
LENGÜETA
VIGUETA “I”
LENGÜETA
Página 7
ORIFICIO PARA MONTAJE
CON TORNILLO OPCIONAL (4)
CLAVO (4)
Abra las BARRAS DE SUSPENSIÓN hasta el ancho de la estructura.
Sostenga el ventilador en su sitio envolviendo las lengüetas de la barra de suspensión alrededor del BORDE INFERIOR DE LA ESTRUCTURA.
CLAVE el ventilador a la estructura o sujételo con tornillos (no incluidos) a través de los ORIFICIOS que están cerca de los clavos.
Para lograr un montaje silencioso: acople y fije las barras de
*
suspensión con TORNILLOS, o doble los canales de montaje con un alicate bien justos alrededor de las barras de suspensión.
TORNILLO (2)
*
BORDE INFERIOR DE
LA ESTRUCTURA
2. Acople el conector del regulador de tiro/ conducto.
Conecte a presión el conector del regulador de tiro/ conducto en la cubierta. Asegúrese de que el conector esté al ras con la parte superior de la cubierta y que la aleta del regulador caiga cerrada.
BARRA DE
SUSPENSIÓN (4)
Fije los CANALES DE MONTAJE a la cubierta con los TORNILLOS incluidos. Asegúrese de que las LENGÜETAS estén de cara hacia arriba, tal como se muestra. Utilice el juego de orificios de montaje del canal (marcados como “STD”) para montar la cubierta al ras con la parte inferior de la tablarroca. Utilice el otro juego de orificios (sin marca) para montar la cubierta al ras con la parte superior de la tablarroca.
CANAL DE
MONTAJE (2)
3. Instale el conducto redondo de 6 pulgadas.
Conecte el conducto redondo de 6 pulgadas al conector del regulador/ conducto. Extienda el conducto hacia una tapa de techo o tapa de pared. Encinte todas las conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas al aire.
MODELOS QTXE050 • QTXE080 • QTXE110 • QTXE150
Página 8
CONEXIÓN ELÉCTRICA
4. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
PIEZAS DE REPUESTO
Clave n.oPieza n.
1 97016466 Cubierta 2 97016450 Conector del conducto (6 pulg.) 3 98010102 Placa de cableado 4 99170245 Tornillo n.o 8-18 x 0.375 (se requieren 2) 5 97016932 Conjunto del panel de cableado/arnés 6 99020284 Rodete del ventilador 7 99080560 Motor (QTXE050)
8 99100491 Aislador (se requieren 4)
9 97016468 Placa del motor 10 99250959 Arandela n.o 8 (se requieren 4) 11 99260558 Tuerca hexagonal de seguridad
* 97016587 Conjunto del ventilador (QTXE050) * 97016588 Conjunto del ventilador (QTXE080) * 97016738 Conjunto del ventilador (QTXE110) * 97016591 Conjunto del ventilador (QTXE150)
12 99500397 Aislamiento (QTXE150 solamente) 13 99420648 Rosca del montante
14 99260570 Tuerca de plástico
15 99140199 Resorte de la rejilla (se requieren 2) 16 97016459 Conjunto de la rejilla
17 99111293 Separador (se suministran 2) 18 QTHB1 Juego de barra de suspensión
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de la pieza (no el número de la clave). * No se muestra montado.
NOTA DE SERVICIO Para desmontar el conjunto del ventilador: Desenchufe el motor (7). Saque el tornillo (4) de la brida de la placa del motor (9). Localice la LENGÜETA única de la placa del motor (se encuentra junto al receptáculo). Empuje hacia arriba cerca de la lengüeta de la placa del motor al mismo tiempo que empuja hacia afuera el costado de la cubierta. O bien, introduzca un destornillador de punta recta en la ranura de la cubierta (junto a la lengüeta) y gírelo.
o
99080562 Motor (QTXE080) 99080580 Motor (QTXE110) 99080565 Motor (QTXE150)
Descripción
n.o 8-32 (se requieren 4)
(incluyen las piezas con claves
n.o 6 a 14)
(QTXE150 solamente) (se requieren 4)
(QTXE150 solamente) (se requieren 4)
(incluye la pieza con clave n.o 13)
INSTALE LA REJILLA
5. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la cubierta.
6. Acople la rejilla a la cubierta.
Apriete los resortes de la rejilla e insértelos en las ranuras que se encuentran a cada lado de la cubierta.
7. Empuje la rejilla contra el cielo raso.
Las piezas de recambio se
pueden ahora pedir en nuestro
Web site. Visítenos por favor en
www.broan.com
LENGÜETA
99043847A
Loading...