Broan 735, 732, 730 User Manual

MODELS 730, 732 & 735 HEATER/FAN/LIGHT
MODELOS 730, 732 & 735 CALENTADOR/VENTILADOR/LUZ
READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone num­ber listed in the warranty.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire­rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Asso­ciation (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engi­neers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
6. Do not install this unit in a tub or shower enclosure.
7. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.
8. Do not operate unit with dimmer switch or speed control.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for ceiling installation only. This product is designed for installation in ceilings up to a 12/12 pitch. Ductwork must point up. DO NOT MOUNT THIS PRODUCT IN A WALL.
3. T o avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep drywall spray, con­struction dust, etc. off power unit.
4. Please read specificaiton label on product for fur­ther information and requirements.
PLAN THE INSTALLATION
Determine where unit will be located and where duct­work will run between unit and outside. For best per­formance, use the shortest possible duct run and a minimum number of elbows.
Plan to supply unit with proper line voltage and appro­priate power cable.
Follow these basic steps when installing this unit:
• Mount housing to joists.
• Wire unit.
• Connect ductwork.
• Attach grille (after ceiling is finished). (FIG. 1)
FIG. 1
CEILING
DRYWALL
YESO DE
TECHO
POWER CORD
CABLE DE
ELECTRICIDAD
GLASS LIGHT
LENS
LENTE LUZ
DE VIDRIO
HOUSING
CAJA
GRILLE
REJILLA
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES:
1. Solamente use esta unidad en la forma propuesta por el fabricante.
2. Antes de limpiar o dar repuesto a esta unidad, desconecte la
3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben llevarse a
4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para una correcta
5. Al cortar o perforar la pared o cielo raso, no dañe el alambrado
6. No instale la unidad en una bañera o recinto de ducha.
7. NUNCA coloque un interruptor en un lugar que pueda ser
8. No haga funcionar esta unidad con un variador de luz o control de
CUIDADO
1. Solamente para uso de ventilación general. No lo use para extraer
2. Este producto ha sido diseñado para su instalación en cielo raso
3. Para evitar daños al cojinete del motor e impulsores ruidosos y/o
4. Para más información y requisitos, lea la etiqueta de especificación
CEILING JOIST
VIGA DE TECHO
MOUNTING BRACKETS SOPORTES
DE MONTAJE
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o número de teléfono que aparece en la garantía.
potencia en el panel de repuesto y asegure éste para evitar que resuma automáticamente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
cabo por personal competente, de conformidad con todos los códigos y normas correspondientes, incluyendo los códigos y normas de construcción contra incendios.
combustión y expulsión de gases por la chimenea del equipo que quema combustible, para evitar la retrogresión de la llama. Cumpla con las directrices y las normas de seguridad del fabricante de equipos de calefacción, tales como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA) y la Asociación Norteamericana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado, y los códigos de las autoridades locales.
eléctrico ni otras instalaciones no visibles.
alcanzado desde una bañera o ducha. velocidad.
materiales y vapores peligrosos o explosivos. solamente. ¡NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA PARED! desequilibrados, mantenga la unidad de potencia lejos de rocíos de
yeso, polvo de construcción, etc. sobre el producto.
PRECAUCION
1. Sólo para uso de ventilación general. No lo use para extraer materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto está diseñado solamente para instalarse en el cielo raso. Este producto está diseñado para instalarse en cielos rasos con una pendiente de hasta 12/12. El sistema de conductos debe apuntar hacia arriba. NO MONTE ESTE PRODUCTO EN LA P ARED.
3. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos.
PLANIFICACION DE LA INSTALACION
Determine el lugar de instalación de la unidad, y la ruta de los conductos entre la unidad y el exterior. Para mejor desempeño, use la ruta más corta posible y el mínimo número de codos.
Planifique suministrar a la unidad el voltaje de línea y cable de potencia apropiados.
Siga estos pasos básicos cuando instale esta unidad:
• Monte la caja a vigas de cielo raso.
• Cablee la unidad.
• Tienda los conductos.
• Fije la rejilla (después que el cielo raso esté
terminada) (FIG. 1)
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner. HOMEOWNER: Use and Care Information on Page 3.
INSTALADOR: Deje este manual con el dueño de casa. DUEÑO DE CASA: Información del uso y mantenimiento en la página 3.
PREPARE THE UNIT
1. Attach mounting brackets to sides of housing. (FIG. 2)
MOUNT THE UNIT
1. For best results, choose a location which allows fan to be vented outside with the shortest pos­sible duct run and the fewest number of elbows.
2. Position unit between joists and extend mounting brackets. Position brackets such that bottom edge of housing will be flush with finished ceiling. Mark the top of keyhole slot on all four mounting brack­ets. (FIG. 3)
3. Remove unit temporarily, and pound nails partially into joists at all four marked locations.
(FIG. 4)
4. Hang unit from nails and pound nails tight. For wide joist centers: #8 x 3/8 self-tapping screw can be used to join extended brackets together and create a rigid mount. To ensure a noise-free mount, crimp the bracket channels tightly around mounting brackets. (FIG. 5)
WIRE THE UNIT
WARNING
TURN OFF POWER AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE INSTALLING ELECTRICAL WIR­ING.
1. Connect power cable from 20 AMP branch circuit to switch assembly and cables from switch box to unit. (FIG. 6)
2. Remove wiring box from housing. Remove two knockouts and connect power cables to wiring box using proper U.L. approved connectors. (FIG. 7)
3. Make wiring connections according to diagrams on page 3. Fasten green or bare wire to green ground screw. Replace wiring box. (FIG. 7)
CONNECT DUCTWORK
1. Attach 4” round ductwork to damper/duct connec­tor on housing and run ductwork OUTSIDE to a roof or wall cap. (FIG. 8)
2. Make sure damper flap operates freely.
ATTACH GRILLE
1. After ceiling is finished, adjust housing up or down so it is flush with ceiling material.
2. Install two 60-Watt bulbs and one 7-1/2-Watt bulb (type C7) (not provided).
Steps 3 & 4 - MODEL 735 ONLY:
3. Set grille assembly into wood trim as shown.
4. Secure corner clips to wood trim. Use two #4 x 3/ 8” screws for each clip. DO NOT OVERTIGHTEN
- holes in wood trim may strip out. (FIG. 9)
5. Secure grille to housing with two grille springs. Squeeze grille springs and insert them into slots provided. Push grille against ceiling. (FIG. 10)
6. Turn on power and check for proper operation of heater, blower and lights.
USE AND CARE
OPERATION NOTE: Units are designed with a ther-
mostat which senses excess heat and may start the blower automatically. This is normal and is no cause for concern.
DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE CLEANING OR SERVICING THIS UNIT.
Motor is permanently lubricated — Do not oil or disas­semble motor.
GRILLE AND LENSES
Clean with mild soap or detergent and dry with a soft cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR SCOURING POWDERS.
FAN ASSEMBLY
T o clean: Remove grille, heater assembly and blower assembly. Gently vacuum assemblies and interior of housing. METAL AND ELECTRICAL P ARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER.
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8
PREPARACION DE LA UNIDAD
1. Fije los soportes de montaje a los lados de la caja. (FIG. 2)
MONTAJE DE LA UNIDAD
1. Para el mejor funcionamiento posible, elija un lugar que permita que la unidad tenga conductos hacia el exterior usando la menor cantidad de conducto y el mínimo número de codos.
2. Coloque la unidad entre las vigas y extienda los conjuntos de montaje. Coloque los soportes de manera que el extremo del fondo de la caja esté a nivel con el cielo raso acabado. Marque la parte superior de la ranura en las cuatro soportes de montaje. (FIG. 3)
3. Saque la unidad por unos momentos, y clave los clavos de forma parcial dentro de las vigas en las cuatro posiciones marcadas. (FIG. 4)
4. Fije la unidad de los clavos y use las guías de medida estampadas para comprobar si la unidad estará a nivel con el cielo raso terminado. Clave los clavos hasta el fondo. Para centro de vigas anchos: se puede usar un tornillo autoenroscable #8 x 3/8 para unir los soportes y crear una montura rígida. Para asegurar un montaje sin ruidos, pliegue los canales alrededor de los soportes de montaje. (FIG. 5)
CABLEADO DE LA UNIDAD
ADVERTENCIA
CORTE LA POTENCIA Y ASEGURE EL PANEL DE SERVICIO ANTES DE INSTALAR EL CABLEADO.
1. Conecte un cable de potencia desde un circuito de 20 Amp hasta el conjunto de interruptores y cables de la caja de interruptores a la unidad. (FIG. 6)
2. Saque la caja de cableado. Saque dos discos removibles y conecte cables de potencia a la caja de cableado usando conectores apropiados y aprobados por U.L. (FIG. 7)
3. Haga las conexiones de cableado de acuerdo al diagramas en pagina 3. Fije el cable verde o descubierto al tornillo verde de tierra. Coloque de nuevo la caja de cableado. (FIG. 7)
TENDIDO DE LOS CONDUCTOS
1. Fije conductos redondos de 10,16 cm al acople del amortiguador/conducto en la caja y saque los conductos al EXTERIOR por una cubierta de pared o techo. (FIG.
8)
2. Compruebe que la aleta del amortiguador trabaja libremente.
FIJANDO LA REJILLA
WIRING BOX
CAJA DE
CABLEADO
POWER CABLES
CABLE DE
POTENCIA
1. Después de terminar el cielo raso, ajuste la caja hacia arriba que quede a nivel con el cielo raso o el material de la pared.
2. Instale dos bombillas de 60 vatios y una de 7-1/2 vatios (tipo C7) (no se incluyen).
Pasos 3 & 4 - SOLAMENTE PARA MODELO 735:
3. Ponga el conjunto de la rejilla dentro del borde de madera tal como se muestra.
4. Fije los sujetadores (clips) a la madera del marco. Use dos tornillos #4x3/8 para cada sujetador. NO LOS SOBREATORNILLE - esto puede dañar la rosca dentro de los agujeros en la madera. (FIG. 9)
5. Fije la rejilla a la caja con dos resortes para la rejilla. Apriételos y métalos dentro de las ranuras que se incluyen. Empuje la rejilla contra el cielo raso. (FIG. 10)
6. Reconecte la potencia y verifique que el calentador, soplador y las luces trabajan como deben.
USO Y MANTENIMIENTO
REJILLA Y LENTES
Límpielos con jabón suave o detergente y séquelos con un trapo suave. NO USE TELAS ASPERAS, ESPONJILLAS DE ACERO, O POLVOS ASPEROS.
CONJUNTO DEL VENTILADOR
Para limpiar: saque la rejilla y los conjuntos del calentador y soplador. Pase una aspiradora suavemente por ellos y el interior de la caja. LAS PIEZAS DE METAL Y
2
ELECTRICAS NUNCA SE DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
W ARRANTY
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workman­ship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUD­ING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MER­CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limi­tation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LI­ABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAM­AGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the ad­dress stated below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any de­fect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC,
926 West State Street,
Hartford, WI 53027
FIG. 9
STARTER HOLES (2) AGUJEROS DONDE COMENZAR
BACK VIEW VISTA DEL RESPALDO
FIG. 10
97010944 WOOD TRIM RESGUARDO DE MADERA
®
GRILLE REJILLA
LENS CRISTAL
FRONT OF WOOD TRIM FRENTE DEL RESGUARDO DE MADERA
991505-62 CORNER CLIP
PRESILLA ESQUINERA
CROSS SECTION CORTE TRASVERSAL
991505-62 #4 X 3/8” - SCREW (2) TORNILLO (2)
GARANTIA
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, NI EXPLICITAS NI IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD P ARA UN PROPOSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales ni (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan tenido un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas incorrectamente (por otras compañías que no sean Broan), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no corresponderle. LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES RESULT ANTES A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar a Broan en la dirección que se menciona abajo o al teléfono:1-800-637-1453 en los E.E. U.U., (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe presentar comprobación de la fecha original de compra.
GARANTIA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
WIRING DIAGRAMS DIAGRAMAS DE CONNEXION
Broan-NuTone LLC,
926 West State Street,
Hartford, WI 53027.
E.E.U.U.
LINE
IN BLK WHT GRD
WHT
RED
BLU
BLK
BLK
SWITCH BOX
BLK
RED
WHT
RED BLK
BLK RED
WHT
RED BLU
BRN BLK
WHT GRD
RED RECEPTACLE (heat)
RECEPTACULO ROJO (calentador)
RED to BLACK
ROJO a NEGRO
WHITE to GRAY BLANCO a GRIS
BLACK NEGRO
WHITE BLANCO
RED ROJO
BLUE AZUL
BROWN MARRON
YELLOW AMARILLO
GRAY GRIS
GROUND TIERRA
NIGHT
LIGHT
GRY
UNIT
LIGHTS
M
FAN
HEAT
LIGHTS
LUCES
GROUND
BLACK to BROWN NEGRO a MARRON
WHITE to WHITE
BLANCO a BLANCO
TIERRA
LINEA DE ENTRADA
LINEA
DE
ENTRADA
NEG
NEG BLC TRA
CAJA DE INTERUPTORES
BLACK RECEPTACLE (fan)
RECEPTACULO NEGRO (ventilador)
WHITE to WHITE
BLANCO a BLANCO
ROJO a ROJO
BLACK to BLUE
NEGRO a AZUL
RED to RED
ROJO a ROJO
B
L
A
C
K
E
R
120 VAC LINE IN
A 120 VCA
BLACK to BLACKS NEGRO a NEGROS
3
ROJ
AZL
NEG
RED to RED
BLACK to BLUE
NEGRO a AZUL
/
N
E
G
R
O
R
/
O
D
J
O
BLC
BLC
ROJ NEG
NEG
ROJ
NEG ROJ
BLC TRA
LIGHT (red) NIGHT LIGHT (blue) LUZ (rojo) LUZ DE NOCHE (azul)
FAN VENTILADOR
HEAT CALENTADOR
4-FUNCTION CONTROL
CONTROL DE 4 FUNCIONNES
BLC
ROJ AZL
MRN NEG
LUZ DE NOCHE
GRS
UNIDAD
FOCOS
M
VENT
CALOR
SERVICE PARTS
MODELS 730, 732 & 735
PIEZAS DE SERVICIO
MODELOS 730, 732 y 735
18
28
29
KEY NO.
NUMERO
DE CODIGO
1 06151-00 Glass Lens (2 Req.) Lentes de vidrio (se requieren 2) 2 25340-01 Grille, Polished Brass Finish (Model 735) Rejilla, acabado de bronce pulido (Modelo 735)
3 06184-03 Grille Spring Resorte para rejilla 4 76138-01 Honeycomb Assembly (Model 735) Conjunto tipo panal (Modelo 735)
5 99770075 Night Light Socket Assembly Conjunto del cubo de la luz nocturna 6 25341-00 Reflector (2 Req.) Reflector (se requieren 2) 7 97009595 Damper Assembly Conjunto del amortiguador 8 06226-00 Blower Wheel (Fan) Rueda del soplador (Ventilador)
9 25075-00 Motor Bracket (Fan) Soporte del motor (Ventilador) 10 02200-59 Motor (Fan) Motor (Ventilador) 11 97014209 Wire Harness, 12" Conjunto preconfigurado de cables 30,48 cm 12 02124-03 Receptacle, Red Enchufe, rojo 13 97014243 Receptacle, White Enchufe, blanco 14 02124-04 Receptacle, Black Enchufe, negro 15 98007763 Slide Bracket (2 Req.) Soporte deslizable (se requieren 2) 16 98003036 Mounting Bracket (4 Req.) Soporte de montaje (se requieren 4) 17 25064-00 Outlet Box Caja del tomacorriente 18 02153-05 Socket w/Plug (2 Req.) Cubo con conector (se requieren 2) 19 02200-60 Motor (Heat) Motor (Calentador) 20 06228-00 Blower Wheel (Heat) Rueda del soplador (Calentador) 21 02145-00 Wire Harness, 6" (2 Req.) Conjunto preconfigurado de cables 15,24 cm
22 98009109 Wire Way Canal para cables 23 75619-02 Heater Coil Assembly Conjunto de la bobina del calentador 24 97014168 Switch Assembly, Ivory Conjunto del conmutador, marfil
25 97009650 Blower Scroll Rollo del soplador 26 97009651 Housing Caja 27 98009110 Receptacle Plate Placa del enchufe 28 99271168 Thermostat (Fan) T ermostato (V entilador) 29 99271169 Thermostat (Light) Termostato (Luz)
* 04200-14 Nuts, Keps Tuercas keps * 03100-32 Screw, #8 Hex Washer Captive Hd. Tornillo #8 cabeza hexagonal * 76112-00 Grille Assembly, Polished Brass Finish (735) Conjunto de rejilla, acabado de bronce pulido
* 76114-00 Grille Assembly, Polished Chrome Finish Conjunto de rejilla, acabado de cromo pulido * 97014557 Grille Assembly, White Finish (732) Conjunto de rejilla, acabado de blanco * 97010944 Wood Trim Borde de mader
* 06315-00 Corner Clip (4 Req.) Sujetador de esquinas (se requieren 4) * 03100-24 Screw, #4 x 3/8" (8 Req.) Tornillo #4 x 3/8 pulg. (se requieren 8)
* Not illustrated. Order replacement parts by "PART NO." - NOT "KEY NO."
PART NO. NUMERO DE PIEZA
25340-03 Grille, Polished Chrome Finish (Model 730) Rejilla, acabado de cromo pulido (Modelo 730) 98009307 Grille, White Finish (Model 732) Rejilla, acabado blanco (Modelo 732)
99010211 Honeycomb Assembly (Model 730 & 732) Conjunto tipo panal (Modelo 730 y 732)
97014169 Switch Assembly, White Conjunto del conmutador, blanco
Includes Key Nos. 1,2, 3 & 4 (735) Incluye Ilave Nos. 1, 2, 3 & 4 (730) Includes Key Nos. 1, 2, 3 & 4 (730) Incluye Ilave Nos. 1, 2, 3 & 4 Includes Key Nos. 1, 2, 3 & 4 (732) Incluye llave Nos. 1, 2, 3 & 4
* No ilustrado. Ordene sus repuestos por "NO. PIEZ" - NO por "NO. CODIGO".
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
DESCRIPCIONDESCRIPTION
(se requieren 2)
99042661B
Loading...