MODEL 441
WALL CAP
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain
this product. Protect yourself and other by observing all safety information. Failure to comply with instructions
could result in personal injury and/or property damage.
We recommend shutter not
be mounted closer to the
fan than 1/3 the diameter of
fan blade.
Do not force shutter into
opening!
Do not open shutter by lifting
individual blades!
Do not install shutter leaning
forward or backward!
Installation
1. Shutter frame should be
mounted level and squarely on
outside wall. Care should be
taken not to twist the shutter
frame. Never cover shutter
with siding or masonry work.
Shutter should be mounted so
it can be removed any time
in case of damage.
2. Shutter should operate as freely
after installation as it did before.
3. Caulking compound is
recommended between shutter
frame edges and the wall.
4. Clean and lubricate shutter at
the same time that the fan is
lubricated and cleaned.
BIRD SCREEN /
DUCT COLLAR
SHUTTER
MOUNTING
SCREWS
(not included)
10-INCH
ROUND
DUCT
AIR
FLOW
í
MODELO 441
TAPA DE PARED
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar montar, instalar, operar o
reparar el producto descrito. Para su propia protección y la de los demás cumpla con lo indicado en la información
de seguridad. ¡El no hacerlo podria ocasionar lesiones personales, daños materiales o ambos!
Recomendamos que
no se instale a una
distancia menor de 1/3
de diámetro de las hojas
del ventilador.
¡No forzar la persiana
para abrirla!
¡No abrir la persiana
levantando las hojas
individualmente!
¡No instalar la persiana
inclinada hacia adelante
o hacia atrás!
Instalación
1. El marco de la persiana debe
instalarse bien nivelado y recto en
la pared exterior. Procurar no torcer
el marco. Nunca cubrir la persiana
con las tablas de revestimiento
material de albañileria. La persiana
debe instalarse de modo que
se puede extraer en cualquier
momento en caso de dañarse.
2. La persiana debe funcionar tan
libremente después de instalada
como antes de instalarse.
3. Se recomienda calafatear el
espacio entre el borde del morco de
la persiana y la pared.
4. Limpiar y lubricar la persiana al
mismo tiempo que el ventilador.
PANTALLA DE AVES /
COLLAR DEL
CONDUCTO
PERSIANA
TORNILLOS DE
MONTAJE
(no incluidos)
CONDUCTO
REDONDO
DE 10 PULG.
FLUJO
DEL AIRE
í
MODÈLE 441
CAPUCHON DE MUR
Veuillez lire ces instructions et les conserver. Lisez-les attentivement avant d´essayer d´assembler, d´utliser ou d´entretenir l´equipement
décrit. Protégez-vous et protégez les autres en observant toutes les consignes de sécurité. Ne pas respecter ces instructions peut
entrainer des blessures ou des dégâts matériels! Conservez les instructions pur pouvoir les consulter ultérieurement.
Nous recommandons de
ne pas monter le volet à
moins de 1/3 du diamètre
de la pale de ventilateur
par rapport au ventilateur.
Ne forcez pas le volet
dans l´ouverture!
N´ouvrez pas le volet
en soulevant les pales
individuelles!
N´installez pas le volet
penché!
Installation
1. Le cadre du volet doit être monté
droit et être bien d´equerre sur le
mur extérieur. II faut faire attention
de ne pas tordre le cadre du volet.
Ne recouvrez jamais le volet de
parement ni de maconnerie. Le volet
doit être monté de manière à pouvoir
être retiré à tout moment en cas de
détérioration.
2. Le volet doit fonctionner aussi
librement aprés installation qu´avant.
3. II est recommandé d´appliquer du
mastic entre les bords du cadre du
volet et le mur.
4. Nettoyez et lubrifiez le volet en même
temps que le ventilateur.
ÉCRAN D’OISEAUX /
COLLIER DE GAINE
VOLET
VIS DE FIXATION
(non fournies)
CONDUIT
ROND
DE 10 PO
í
DÉBIT
D’AIR
99044717A