BREVILLE Bijou Barista VCF149X User guide

Page 1
Bijou Barista
with steam wand VCF149X
Page 2
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych zawsze należy stosować podstawowe środki ostrożności w celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem elektrycznym i/lub urazów, a także wykonać następujące czynności:
1. Przeczytaj wszystkie instrukcje.
2. Niniejsze urządzenie wytwarza ciepło podczas pracy. Należy przedsięwziąć odpowiednie środki bezpieczeństwa w celu uniknięcia ryzyka poparzeń, oparzeń, pożaru lub innego rodzaju uszkodzeń ciała lub szkód w mieniu spowodowanych dotknięciem powierzchni zewnętrznych urządzenia podczas użytkowania lub jego stygnięcia.
3. W celu ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym nie wolno umieszczać ani zanurzać przewodu, wtyczek ani obudowy urządzenia w wodzie ani innych
cieczach.
4. Urządzenia mogą używać dzieci od 8. roku życia, osoby o ograniczonej sprawności zycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem że korzystają z urządzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie do bezpiecznego
używania urządzenia oraz mają świadomość ryzyka związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia, chyba że mają więcej niż 8 lat i są nadzorowane. Urządzenie i przewód należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku życia.
5. W przypadku użytkowania dowolnego urządzenia w pobliżu dzieci konieczne jest stosowanie ścisłego nadzoru. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
6. Urządzenie należy odłączyć od gniazda zasilania, kiedy nie jest użytkowane oraz przed jego czyszczeniem. Przed instalacją lub zdejmowaniem części oraz przed czyszczeniem należy odczekać, aż urządzenie się schłodzi. Więcej informacji
zamieszczono w sekcji
Czyszczenie.
7. Żadnego urządzenia nie wolno używać, jeśli wtyczka lub przewód zasilający jest uszkodzony, po awarii urządzenia lub jeśli urządzenie zostało
uszkodzone w jakikolwiek
sposób. W celu uniknięcia zagrożenia uszkodzony przewód zasilający może być wymieniony jedynie przez producenta, autoryzowany serwis lub wykwalikowaną osobę.
8. Użycie akcesorium
niezalecanego przez
producenta urządzenia z niniejszym urządzeniem może skutkować pożarem, porażeniem prądem elektrycznym lub urazem.
9. Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią stołu lub blatu ani dotykać gorących
powierzchni.
10. Nie można umieszczać urządzenia na ani w pobliżu gorącej kuchenki gazowej lub elektrycznej ani w rozgrzanym
piekarniku.
11. Należy zawsze w pierwszej kolejności podłączyć przewód do urządzenia, a następnie podłączyć przewód do gniazda ściennego (dotyczy urządzeń z odłączanymi przewodami). W celu odłączenia należy ustawić wszystkie przyciski sterujące w pozycji wyłączenia, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego.
12. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użycia w gospodarstwie domowym. Nie używać urządzenia niezgodnie z jego
przeznaczeniem. Nie wolno go
używać na zewnątrz.
13. Podczas użytkowania wszystkie pokrywy powinny być zamknięte.
14. Niewłaściwe użycie urządzenia może skutkować porażeniem prądem elektrycznym i/lub urazem.
15. Ekspres do kawy nie może być umieszczony w szafce podczas użytkowania.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ
WYŁĄCZNIE DO UŻYCIA
W GOSPODARSTWIE DOMOWYM
UWAGI DOTYCZĄCE PRODUKTU
1. Umieść urządzenie na twardej, płaskiej i równej powierzchni w celu uniknięcia zakłóceń przepływu powietrza pod ekspresem ciśnieniowym
Breville Bijou Barista.
2. Urządzenia nie wolno używać, jeśli zbiornik na wodę jest pusty.
3. Przestrzeń powyżej urządzenia powinna pozostać pusta podczas użytkowania, ponieważ z urządzenia będzie się wydobywać gorąca para.
22
23
Page 3
POZNAJ EKSPRES CIŚNIENIOWY BREVILLE BIJOU BARISTA
Ekspres ciśnieniowy Breville Bijou Barista:
1. Przycisk włączania/wyłączania
2. Przycisk zaparzania
3. Przycisk spieniania
4. Pokrętło sterowania a. Wskaźnik zaparzania b. Wskaźnik gotowości c. Wskaźnik spieniania
lub gorącej wody
5. Kolba
a. Przycisk zabezpieczający ltra
6. Miarka / Ubijak
SKRÓCONA INSTRUKCJA
OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: Niniejsza Skrócona instrukcja obsługi nie może zastępować pozostałych części podręcznika użytkownika. Przed przystąpieniem do korzystania z niniejszego urządzenia należy przeczytać ze zrozumieniem ostrzeżenia oraz instrukcje w podręczniku użytkownika.
Krótki przewodnik dotyczący parzenia espresso za pomocą ekspresu ciśnieniowego Breville Bijou Barista:
1. Przed zaparzeniem kawy po raz pierwszy wyczyść i zalej ekspres ciśnieniowy.
2. Napełnij zbiornik na wodę do maksymalnego poziomu „MAX” czystą, przeltrowaną wodą.
3. WŁĄCZ ekspres ciśnieniowy Breville Bijou Barista, naciskając przycisk zasilania (1) z przodu urządzenia. Przycisk zaparzania (2) podświetli się automatycznie.
UWAGA: wskaźnik przycisku zaparzania
będzie migać podczas nagrzewania urządzenia i zacznie świecić stałym światłem, kiedy ekspres Breville Bijou Barista będzie gotowy do użycia.
4. Wsyp wybrane zmielone ziarna kawy do kolby i włóż ją do ekspresu Breville Bijou
Barista.
5. Umieść odpowiednio dużą liżankę na tacy
ociekowej.
6. Ustaw pokrętło sterowania (4) w pozycji „Zaparzanie”. Espresso zacznie wypływać z urządzenia.
7. Po uzyskaniu żądanej ilości espresso ustaw pokrętło sterowania z powrotem w pozycji „Gotowości”.
8. Smacznego!
7. Filtry a. Pojedyncze espresso b. Podwójne espresso
8. Pokrywa tacy ociekowej
9. Pojemnik na wodę tacy ociekowej
10. Wyjmowana taca ociekowa
11. Dysza do spieniania mleka
12. Osłona dyszy do spieniania mleka
13. Pokrywa zbiornika na wodę
14. Zbiornik na wodę
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ROZPOCZĘCIE RACY
1. Rozpakuj ekspres ciśnieniowy Breville Bijou Barista i zdejmij plastikowe worki, kartony oraz taśmę z urządzenia.
2. Umieść ekspres ciśnieniowy Breville Bijou Barista na suchym, stabilnym i poziomym
blacie.
WAŻNE: PRZECHOWYWAĆ PLASTIKOWE
WORKI Z DALA OD DZIECI.
CZYSZCZENIE I ZALANIE PRZED
UŻYCIEM
Wystarczy wykonać te łatwe kroki: Nie zanurzaj obudowy urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie ani w żadnej innej cieczy.
1. Umyj wszystkie wyjmowane części w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego mydła w płynie.
2. Napełnij zbiornik na wodę do maksymalnego poziomu „MAX” czystą, przeltrowaną wodą.
3. WŁĄCZ ekspres ciśnieniowy Breville Bijou Barista, naciskając przycisk zasilania (1) z przodu urządzenia. Przycisk zaparzania (2) podświetli się automatycznie.
UWAGA: wskaźnik przycisku zaparzania
będzie migać podczas nagrzewania urządzenia i zacznie świecić stałym światłem, kiedy ekspres Breville Bijou Barista będzie gotowy do użycia.
4. Umieść ltr w kolbie i umieść ją w ekspresie. Następnie ustaw duży dzbanek lub miskę o pojemności ok. 400 ml na tacy ociekowej. W razie potrzeby możesz zdjąć tacę ociekową, jeśli pojemnik jest wysoki.
5. Ustaw pokrętło sterowania w pozycji
„Zaparzanie”.
6. Poczekaj, aż urządzenie zakończy pracę i cała woda przepłynie przez kolbę. Ekspres wyłączy się automatycznie po upływie
60 sekund.
UWAGA: upewnij się, że nie dojdzie do
przelania się wody z dzbanka lub miski. Jeśli wydaje Ci się, że jest to prawdopodobne, ręcznie ustaw pokrętło w pozycji wyłączenia.
8. Kiedy urządzenie zakończy pracę, ustaw pokrętło sterowania w pozycji „Gotowości”.
9. Wylej wodę. Ekspres ciśnieniowy Breville® Bijou Barista jest gotowy do użycia!
JAK PRZYGOTOWAĆ PIERWSZĄ FILIŻANKĘ ESPRESSO
1. Napełnij zbiornik na wodę do maksymalnego poziomu „MAX” czystą, przeltrowaną wodą.
2. WŁĄCZ ekspres ciśnieniowy Breville Bijou Barista, naciskając przycisk zasilania z przodu urządzenia.
3. UWAGA: wskaźnik przycisku zaparzania będzie migać podczas nagrzewania urządzenia i zacznie świecić stałym światłem, kiedy ekspres Breville Bijou Barista będzie gotowy do użycia.
4. Wybierz rozmiar ltra: ltr na jedną lub dwie liżanki. Upewnij się, że wypustka ltra jest dopasowana do zagłębienia w kolbie, a następnie umieść ltr w kolbie.
JEDNA
1-SHOT
FILIŻANKA
5. Wsyp zmielone ziarna kawy do ltra.
a. Równomiernie ubij (dociśnij) kawę
ubijakiem. Następnie wytrzyj krawędzie z nadmiaru kawy.
6. Włóż kolbę do urządzenia:
a. Trzymaj kolbę płasko. b. Włóż głowicę kolby do urządzenia pod
kątem 45° (w lewo).
c. Obróć kolbę tak, aby była ustawiona pod
kątem 90°. Kolba powinna znaleźć się w pozycji środkowej.
OBRÓĆ
TURN
DWIE
2-SHOT
FILIŻANKI
7. Pod kolbą umieść liżankę.
8. Ustaw pokrętło sterowania do pozycji „Zaparzanie”. Urządzenie automatycznie rozpocznie nalewanie kawy. Wskaźnik stanu zaparzania będzie świecić podczas cyklu
nalewania.
9. Po uzyskaniu żądanej ilości espresso ustaw pokrętło sterowania z powrotem w pozycji „Gotowości”.
UWAGA: po ustawieniu pokrętła sterowania
z powrotem w pozycji „Gotowości” kawa jeszcze przez krótki czas będzie wypływać z kolby.
10. Smacznego!
JAK SPIENIAĆ MLEKO
1. Napełnij zbiornik na wodę do maksymalnego poziomu „MAX” czystą, przeltrowaną wodą.
2. Napełnij dzbanek na mleko lub liżankę w ⅓ lub ½ zimnym mlekiem.
UWAGA: można użyć dowolnego mleka —
sojowego, ryżowego, migdałowego, kokosowego itd. — ale pełnotłuste mleko nabiałowe tworzy najlepszą pianę.
3. Naciśnij przycisk spieniania.
UWAGA: wskaźnik gotowości będzie migać
podczas podgrzewania wody. Po osiągnięciu odpowiedniej temperatury wskaźnik gotowości zaczyna świecić stałym światłem.
4. Umieść końcówkę dyszy do spieniania mleka tuż pod jego powierzchnią.
5. Ustaw pokrętło sterowania w pozycji spieniania. Z dyszy do spieniania mleka zacznie wydobywać się para. Spieniaj mleko do chwili, aż uzyska ono żądaną teksturę i temperaturę.
UWAGA: podczas spieniania mleka
z urządzenia dobiega syczący dźwięk. Zachowaj ostrożność podczas korzystania z funkcji spieniania w celu uniknięcia poparzeń i oparzeń.
6. Po zakończeniu ustaw pokrętło sterowania w pozycji „Gotowości”. Następnie wyjmij dyszę
do spieniania mleka z dzbanka na mleko lub
liżanki.
UWAGA: po spienieniu mleka ekspres
będzie zbyt gorący, aby zaparzyć kawę. Należy go pozostawić na kilka minut w celu schłodzenia lub przeprowadzić cykl schładzania.
W przypadku przygotowywania kilku
napojów ze spienionym mlekiem zaleca się rozpoczęcie od zaparzenia espresso, a dopiero później przejście do spieniania
mleka.
24
25
Page 4
TURN
TURN
TURN
TURN
7. Pamiętaj o wyczyszczeniu dyszy do spieniania mleka po każdym jej użyciu. Instrukcje dotyczące tej czynności znajdziesz w sekcji poświęconej czyszczeniu.
8. Smacznego!
Pomocne wskazówki dotyczące spieniania
mleka:
1. Umieść końcówkę dyszy do spieniania mleka tuż pod jego powierzchnią.
2. Umieść dyszę do spieniania mleka i dzbanek na mleko lub liżankę pod kątem umożliwiającym wirowanie mleka w naczyniu.
3. Wraz ze wzrostem poziomu mleka ustaw dzbanek na mleko lub
liżankę niżej tak, aby końcówka dyszy do spieniania mleka znajdowała się tuż pod powierzchnią mleka.
4. Po spienieniu mleka zanurz dyszę do spieniania do połowy.
Cykl schładzania
Po spienieniu mleka urządzenie będzie zbyt gorące, aby natychmiast zaparzyć kolejną kawę. Po naciśnięciu przycisku wskaźnik przycisku zaparzania będzie szybko migać, a urządzenie nie będzie nalewać kawy, jeśli pokrętło sterowania zostanie ustawione w pozycji zaparzania. Urządzenie można pozostawić na kilka minut do samoczynnego ostudzenia lub wykonać następujące kroki.
1. Upewnij się, że pokrętło sterowania znajduje się w pozycji wyłączenia.
2. Umieść pusty dzbanek na mleko lub kubek na blacie i upewnij się, że końcówka dyszy
do spieniania mleka jest dobrze zanurzona.
3. Naciśnij przycisk zaparzania. Wskaźnik zacznie migać, sygnalizując, że temperatura urządzenia jest zbyt wysoka.
4. Obróć pokrętło sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji spieniania. Z urządzenia zacznie wydostawać się para.
5. Urządzenie automatycznie rozpoczyna proces schładzania. Pompa rozpocznie rytmiczną pracę, tłocząc naprzemiennie parę i wodę przez dyszę do spieniania mleka. Czas trwania pełnego cyklu wynosi około 40 sekund.
6. Kiedy urządzenie wystarczająco się ostudzi, wskaźnik przycisku zaparzania zacznie świecić stałym światłem, a woda przestanie wypływać z dyszy do spieniania mleka.
7. Ustaw pokrętło sterowania w pozycji
„Gotowości”.
8. Urządzenie jest gotowe do przygotowania
kolejnego espresso.
Funkcja gorącej wody
Ekspres ciśnieniowy Breville Bijou Barista posiada funkcję gorącej wody. Woda nalewana jest z dyszy do spieniania mleka i można jej użyć do przygotowania kaw typu lungo.
1. Postaw liżankę z espresso na blacie i umieść w niej końcówkę do spieniania
mleka.
2. Naciśnij przycisk zaparzania i upewnij się, że wskaźnik świeci stałym światłem. Urządzenie jest gotowe do użycia.
3. Obróć pokrętło sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji spieniania / gorącej wody. Gorąca woda zacznie wypływać z dyszy do spieniania mleka.
4. Po uzyskaniu żądanej ilości gorącej wody ustaw pokrętło z powrotem w pozycji „Gotowości”.
RUTYNOWE CZYSZCZENIE
Upewnij się, że przed przystąpieniem do czyszczenia ekspres ciśnieniowy Breville Bijou Barista został odłączony od zasilania i całkowicie się schłodził. Zalecamy ręczne mycie wszystkich części w celu zachowania ich optymalnego wyglądu. Nie zanurzaj obudowy urządzenia, przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie ani w żadnej innej cieczy.
Espresso
1. Po przygotowaniu espresso wyjmij kolbę z ekspresu, aby wyrzucić zmielone ziarna kawy. Podnieś „przycisk zabezpieczający ltra” na uchwycie kolby i zahacz go o krawędź ltra, aby przytrzymać go na miejscu podczas wyrzucania zużytej kawy. W ten sposób zabezpieczysz ltr w kolbie podczas wyrzucania zbitych fusów.
2. Wyjmij ltr z kolby, przekręcając ltr tak, aby jego wypustka znalazła się na równi z zagłębieniem. Umyj ltr i kolbę w wodzie z dodatkiem łagodnego mydła w płynie.
3. Umieść ltr z powrotem w kolbie i ponownie włóż kolbę do ekspresu ciśnieniowego Breville Bijou Barista. Wykonaj te same kroki zaparzania espresso, ale bez kawy w ltrze. Wylej wodę z liżanki.
4. Wyjmij kolbę z urządzenia i dokładnie ją wysusz.
UWAGA: kolba NIE nadaje się do mycia
w zmywarce.
Dysza do spieniania mleka
1. Wytrzyj metalową część dyszy do spieniania mleka wilgotną ściereczką. Końcówkę dyszy można rozkręcić w celu wyczyszczenia, jeśli
to konieczne.
2. Napełnij zbiornik na wodę i umieść dzbanek pod dyszą do spieniania mleka.
3. Naciśnij przycisk spieniania i poczekaj, aż wskaźnik zacznie świecić stałym światłem, a następnie przeprowadź „Cykl schładzania”, zgodnie z opisem przedstawionym w odpowiedniej części podręcznika. Gumowa osłona dyszy do spieniania mleka może być zdjęta w celu wyczyszczenia, jeśli to konieczne. Aby to zrobić, odkręć końcówkę dyszy i zsuń z dyszy gumową osłonę. Pomocne może być użycie wody jako środka zmniejszającego tarcie, aby ułatwić zsuwanie gumowej osłony z dyszy.
Opróżnianie tacy ociekowej
1. Kiedy taca ociekowa wypełni się cieczą, ostrożnie wysuń ją z ekspresu ciśnieniowego Breville Bijou Barista, zdejmij pokrywę tacy ociekowej i wylej wodę.
2. Umieść pokrywę tacy ociekowej z powrotem na tacy ociekowej, a następnie wsuń ją do urządzenia.
ODKAMIENIANIE
Po okresie ciągłego użytkowania w ekspresie ciśnieniowym Breville Bijou Barista mogą odkładać się osady mineralne. Z tego względu wymagane jest jego odkamienianie. Zalecamy odkamienianie ekspresu co 4–6 miesięcy, ale długość tego okresu zależy od twardości wody i częstotliwości użytkowania.
WAŻNE: w przypadku nieukończenia lub
przerwania procesu odkamieniania na
dowolnym etapie cały proces odkamieniania należy powtórzyć od początku.
Odkamienianie:
1. Do pustego zbiornika na wodę wlej 2,5 łyżki stołowej białego octu. Wlej do zbiornika 1,5 l wody. Poczekaj, aż roztwór będzie dobrze połączony.
2. Umieść z powrotem zbiornik w urządzeniu.
3. Włóż dowolny ltr do kolby, a następnie włóż ją do ekspresu ciśnieniowego Breville Bijou Barista. W środku nie powinno być kawy.
4. Umieść duży dzbanek lub miskę na pokrywie tacy ociekowej.
5. WŁĄCZ urządzenie i naciśnij przycisk zaparzania. Poczekaj, aż wskaźnik przycisku zacznie świecić stałym światłem.
6. Ustaw pokrętło sterowania w pozycji
„Zaparzanie”.
7. Przez 60 sekund z ekspresu będzie nieprzerwanie wypływać woda. Proces ten zostanie zakończony automatycznie przez urządzenie.
8. Ustaw pokrętło sterowania z powrotem w pozycji „Gotowości” i wylej wodę.
9. Umieść duży dzbanek lub miskę na tacy ociekowej i włóż do pojemnika dyszę do
spieniania mleka.
10. Upewnij się, że przycisk zaparzania został naciśnięty i świeci stałym światłem.
11. Obróć pokrętło sterowania zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji spieniania.
12. Przez 60 sekund z ekspresu będzie nieprzerwanie wypływać woda. Proces ten zostanie zakończony przez urządzenie.
13. Ustaw pokrętło sterowania z powrotem w pozycji „Gotowości” i wylej wodę.
14. Wypłucz zbiornik na wodę oraz zespół kolby w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego mydła w płynie.
15. Ponownie napełnij zbiornik czystą wodą do maksymalnego poziomu „Max” i powtórz czynności począwszy od Kroku 2.
26
27
Page 5
PORADNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązania
Z dyszy nie wydobywa się para.
Mleko nie ma
konsystencji piany po
spienianiu.
Espresso:
1. Podczas parzenia espresso z ekspresu nie
wypływa kawa.
2. Kawa wypływa zbyt szybko i/lub jest zbyt słaba.
Nie można zaparzyć kawy bezpośrednio
po spienianiu mleka,
a wskaźnik przycisku zaparzania szybko
miga.
Urządzenie wyłączyło się automatycznie.
1. Zbiornik na wodę jest pusty.
2. Urządzenie nie jest włączone.
3. Dysza do spieniania
mleka jest zablokowana.
1. Mleko nie jest
wystarczająco zimne.
2. Dysza do spieniania mleka jest zbyt głęboko
zanurzona w mleku.
1a. W zbiorniku nie ma wody. 1b. Kawa jest zbyt drobno
zmielona.
1c. Kawa została ubita zbyt
mocno.
1d. Zbyt dużo kawy w ltrze. 1e. Filtr jest zablokowany
i trzeba go wyczyścić.
1f. Urządzenie nie jest
WŁĄCZONE.
2a. Kawa jest zbyt grubo
zmielona.
2b. Niewystarczająco dużo
kawy w ltrze.
Urządzenie się przegrzewa. 1. Upewnij się, że espresso zostanie
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania po 25 minutach.
1. Wlej wodę do zbiornika.
2. Włącz ekspres ciśnieniowy Breville Bijou Barista i wykonaj instrukcje zawarte w podręczniku.
3a. Przeprowadź cykl czyszczenia dyszy
do spieniania mleka.
3b. Wyłącz urządzenie, a kiedy dysza do
spieniania mleka będzie wystudzona, odkręć jej końcówkę i za pomocą igły lub wykałaczki odblokuj otwór dyszy.
1. Schłodź mleko przed spienianiem.
2. Zanurz dyszę do spieniania mleka tak, aby znajdowała się tuż pod powierzchnią mleka.
1a. Wlej wodę do zbiornika. 1b. Zmiel kawę do grubości odpowiedniej
do przygotowania espresso.
1c. Ubij (dociśnij) kawę, używając
mniejszej siły.
1d. Napełnij ltr mniejszą ilością kawy. 1e. Wyczyść ltr.
1f. Podłącz ekspres ciśnieniowy
Breville Bijou Barista do gniazda
elektrycznego.
2a. Używaj drobniej zmielonej kawy.
2b. Używaj więcej kawy.
zaparzone przed spienianiem mleka,
kiedy robisz kilka napojów.
2. Przeprowadź cykl schładzania zgodnie z instrukcją.
Naciśnij przycisk spieniania lub zaparzania, aby aktywować urządzenie.
CZĘŚCI ZAMIENNE
Informacje na temat części dodatkowych lub zamiennych można znaleźć na stronie
internetowej www.breville.co.uk lub pod numerem telefonu 0161 621 6900.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Informacje na temat rozwiązywania problemów oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć pod adresem:
www.breville.co.uk/faqs
Obsługa posprzedażowa i części
zamienne
W przypadku, gdy urządzenie nie działa, ale jest objęte gwarancją, należy zwrócić produkt do miejsca zakupu w celu wymiany. Należy pamiętać, że wymagany jest ważny dowód zakupu. Aby uzyskać dodatkową pomoc, prosimy o kontakt z działem obsługi klienta: 0800
028 7154 lub e-mail: BrevilleEurope@newellco.com.
Utylizacja
Zużytych artykułów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Należy je, w miarę możliwości, poddać recyklingowi. Szczegółowe informacje na temat recyklingu lub dyrektywy WEEE można uzyskać pod adresem
BrevilleEurope@newellco.com.
28
29
Page 6
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park,
Cheadle, SK8 3GQ, United Kingdom
Newell Poland Services Sp. z o.o.,
Plac Andersa 7, Poznan, 61-894, Poland.
e-mail: BrevilleEurope@newellco.com
UK Telephone: 0800 028 7154
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited, 5400 Lakeside, Cheadle Royal Business Park, Cheadle, Cheshire, SK8 3GQ, United
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited and Newell Poland Services Sp. z o.o. are subsidiaries of Newell Brands Inc.
The product you buy may differ slightly from the one shown on this carton due to continuing product development.
VCF149X_21MLM1 (EMEA) P.N. ART0000923031 GCDS-BRE-SL
© 2021 Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited. All rights reserved.
Newell Poland Services Sp. z o.o., Plac Andersa 7, Poznan, 61-894, Poland.
Kingdom.
Made in China.
Loading...