Breville B360 User Manual

Page 1
Погружной блендер B360
Руководство по эксплуатации
Page 2
BREVILLE
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
B360
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение: 220–240 В Частота: 50/60 Гц Мощность: 400 Вт Вес: 1,07 кг Габариты (В×Ш×Г): 357×67×67 мм Сделано в Китае
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Погружной блендер: 1 шт. Насадка для смешивания с ногой из нержавеющей стали: 1 шт. Измельчитель: 1 шт. Насадка для взбивания: 1 шт. Мерный стакан: 1 шт. Руководство по эксплуатации с гарантийным талоном: 1 шт.
В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ МЫ ЗАБОТИМСЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Компания Breville уделяет большое внимание технике безопасности. При разработке и производстве наших изделий мы стремимся сделать их максимально безопасными для использования. Тем не менее убедительно просим Вас соблюдать общепринятые нормы безопасности при работе с электроприборами и выполнять предписанные меры предосторожности.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
срок службы для данного изделия составляет 3 года с даты продажи при условии, что изделие используется согласно правилам и рекомендациям, изложенным в настоящем руководстве по эксплуатации, и применяемым техническим стандартам.
Информацию по сертификату соответствия устройства можно найти на сайте www.breville.pro.
Изменения установочных данных сертификации происходят в срок не чаще, чем один раз в два года, и находят отражение в обновленном сертификате соответствия.
Специальные условия реализации не установлены.
Товар сертифицирован. Установленный производителем в соответствии с п. 2 ст. 5 Закона РФ «О защите прав потребителей»
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Внимательно прочтите данное
руководство по эксплуатации перед использованием прибора. Несоблюдение указанных в руко­водстве правил пользования может привести к травмам и поврежде­нию имущества пользователя.
Перед эксплуатацией при-
бора удостоверьтесь в том, что характеристики электросети соот­ветствуют указанным на этикетке устройства.
Подключайте прибор только
к розетке с заземлением (при отсутствии заземления, выполненного в соответствии с местными правилами, изго­товитель (уполномоченное изготовителем лицо) снимает с себя ответственность по возме­щению ущерба).
Данный прибор не предна-
значен для использования лицами (включая детей) с огра­ниченными возможностями сенсорной системы или огра­ниченными интеллектуальными возможностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями.
Во избежание поражения элек-
трическим током не погружайте прибор, сетевой шнур или вилку сетевого шнура в воду или иную жидкость.
Не допускайте соприкосновения
шнура питания с горячей поверх­ностью, это может привести к его повреждению.
Данный прибор предназна-
чен для использования только в домашних условиях.
Устанавливайте блендер
на ровную, сухую, устойчивую поверхность.
Не устанавливайте блендер
на край стола или столешницы. Во время работы блендера воз­можна вибрация, вследствие чего устройство может переместиться.
Перед первым включением убеди-
тесь в том, что прибор правильно собран и все упаковочные матери­алы удалены.
Не включайте блендер без продук-
тов питания и/или жидкостей.
Избегайте измельчения очень
твердых предметов, способных повредить чашу или нож.
Не смешивайте в блендере газиро-
ванные напитки.
Не смешивайте в блендере горя-
чие/теплые продукты и жидкости. Дайте им остыть перед тем, как помещать в стакан.
Не подогревайте продукты в ста-
кане и чаше блендера.
Не помещайте посторонние пред-
меты в стакан/чашу блендера, не прикасайтесь к движущимся деталям.
Не оставляйте работающий блен-
дер без присмотра.
Не используйте блендер более
10 секунд подряд при высоких нагрузках. Дайте двигателю остыть 1 минуту и продолжайте работу. Под высокой нагрузкой подразуме­вается использование блендера с определенными ингредиентами, которые могут замедлить скорость вращения двигателя/ножей.
После каждого использования
блендер необходимо мыть. Не хра­ните блендер в грязном виде.
Page 3
BREVILLE
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
B360
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Моторную часть и насадку
для смешивания запрещено погружать в воду или мыть в посу­домоечной машине.
Ножи измельчителя, насадка
для взбивания, фиксатор измель­чителя и чаша измельчителя имеют естественный износ, срок эксплуатации зависит от аккурат­ности и частоты использования.
Не оставляйте корпус блендера
с загрязнениями. В зависимости от характера и длительности загрязнения может измениться цвет корпуса или повредиться покрытие.
Не перемещайте работающий
блендер, не снимайте стакан/чашу блендера с основания до полной остановки ножей.
Избегайте попадания прямых сол-
нечных лучей. Не устанавливайте блендер вблизи других источников тепла.
Не используйте абразивные
чистящие средства или жест­кие металлические мочалки для чистки.
Не допускайте попадания ино-
родных тел и жидкости в корпус прибора, это может привести к его повреждению.
Вынимайте вилку сетевого
шнура из розетки электро­сети, когда оставляете прибор без присмотра, по окончании использования, а также перед чисткой, перемещением и перед тем, как убрать его на хранение. Регулярно проверяйте сетевой шнур, вилку сетевого шнура и при­бор на предмет повреждений. При обнаружении повреждений
любого рода немедленно прекра­тите использование и передайте его в ближайший сервисный центр для тестирования, замены или ремонта.
Не удаляйте и не повреждайте
шильд с информацией о приборе и его серийном номере. Он необ­ходим для точной идентификации прибора в случае возникновения неисправности.
Транспортировка изделия допуска-
ется только в заводской упаковке, а также в зафиксированном положении.
Утилизируйте устройство
в соответствии и с соблюдением требований законодательства страны, в которой осуществляется реализация.
Меры по устранению неисправностей
При обнаружении неисправно-
стей в работе прибора следует немедленно прекратить его использование и передать в ближайший сервисный центр для тестирования, замены или ремонта.
В целях безопасности все работы
по ремонту и обслуживанию устройства должны выполняться только представителями уполно­моченных сервисных центров.
ОПИСАНИЕ
1 Мерный стакан, 600 мл 2 Насадка для взбивания 3 Фиксатор насадки
для взбивания
4 Кнопка включения 5 Корпус погружного блендера 6 Насадка для смешивания 7 Фиксатор измельчителя 8 Ножи измельчителя 9 Чехол для ножей
измельчителя
10 Чаша измельчителя 11 Основание/крышка
измельчителя
4
1
2
3
Информация о назначении изделия: устройство предназначено для смешивания жидкостей и продуктов питания.
5
6 7
8 9
10 11
Page 4
BREVILLE
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
B360
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед первым использованием
блендера удалите все упаковочные материалы и этикетки.
Ножи блендера очень острые и требуют аккуратного обращения.
Промойте чашу измельчителя,
насадку для взбивания, ногу, мерный стакан, ножи измельчителя и крышку/ основание в теплой воде и протрите мягкой сухой салфеткой. Не погружайте в воду корпус блендера и фиксаторы.
ПРАВИЛА ПОДКЛЮЧЕНИЯ К РОЗЕТКЕ
Не прикасайтесь влажными
руками к вилке шнура питания.
Подключайте устройство только
к розетке с заземлением.
При отключении прибора
от электросети не тяните за шнур; беритесь только за вилку.
При первом использовании блендера возможно появление незначительного запаха из моторного отсека. Это нормально, и в дальнейшем этот запах исчезнет.
Рекомендуемое время непре­рывной работы блендера около 1 минуты. Максимальная продолжи­тельность работы блендера не должна превышать 5 минут. Перед повторным включе­нием дайте блендеру остыть не менее 1 минуты.
СМЕШИВАНИЕ
Вставьте насадку
для смешивания в основной корпус и поверните, чтобы зафиксировать.
Поместите погружной блендер
в измерительный стакан или иной сосуд, затем нажмите на кнопку включения, чтобы смешать ингредиенты.
После использования отключите
блендер из розетки и поверните насадку для смешивания, чтобы разблокировать ее.
Page 5
BREVILLE
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
B360
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАСАДКИ НАСАДКИ
НАСАДКА ДЛЯ ВЗБИВАНИЯ
Насадка используется для взби­вания сливок, яичных белков и перемешивания теста, а также смешивания теста или готовой смеси десертов.
Вставьте насадку для взбивания
в фиксатор насадки, затем вставьте фиксатор в основной корпус до фиксации.
Опустите погружную часть
блендера в стакан или иной сосуд, затем включите блендер.
После использования выньте
вилку из розетки и, повернув насадку для взбивания, разблокируйте ее для удаления.
Используйте широкий кон­тейнер. Взбивайте только до 400 мл жидкости. Взбивайте не более 4 яичных белков за один раз.
ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ
Измельчитель подхо­дит для измельчения мяса, сыра, лука, трав, чеснока, моркови, грецких орехов, миндаля, черно­слива и т.д. Не рекомендуется использовать измельчитель для измельчения муки.
Не измельчайте чрезвычайно твердую пищу, такую как мускатный орех, кофейные зерна и злаки. Перед измельчением удалите стебли из трав, очистите кожуру, удалите из мяса кости, сухожилия и хрящи.
Поместите нож измельчителя
в центр чаши.
Поместите ингредиенты
в малую емкость.
Установите фиксатор мини-
измельчителя на емкость измельчителя.
При снятии чехла с ножей будьте осторожны. Лезвия очень острые. Всегда держите систему ножей за верхнюю часть.
Вставьте корпус блендера
в фиксатор измельчителя и поверните до упора.
Нажмите кнопку включения
питания, чтобы использовать измельчитель. Во время работы удерживайте моторную часть одной рукой, а емкость измельчителя другой.
Page 6
10
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
При обработке красящих про­дуктов (например, моркови) некоторые части устройства могут поменять цвет. Перед очисткой протрите эти части растительным маслом. Заметка: Всегда чистите съемные детали сразу после использования. Будьте осто­рожны при чистке деталей. Не прикасайтесь к острым лезвиям.
BREVILLE
ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
B360
ЧИСТКА
Отсоедините шнур питания
от сети.
Чтобы избежать сильного
прилипания продуктов, не давайте им засохнуть.
Не используйте абразивные
чистящие средства.
Стакан, чашу измельчителя,
насадку для взбивания можно мыть в посудомоечной машине только на верхней полке.
Корпус блендера протирайте
мягкой влажной тканью.
Чтобы помыть мерный стакан
и измельчитель, налейте в стакан воды и дайте блендеру поработать несколько секунд. При этом используйте холодную воду.
ХРАНЕНИЕ
Прибор рекомендовано хранить в собранном виде в сухом прохладном месте, изолированном от мест хранения кислот и щелочей, при температуре от 5 до 30 °С и относительной влажности не более 65%.
Оберегайте прибор от значительных перепадов температур и воздействия прямых солнечных лучей.
гАрАнТИйнЫй ТАлон
Мы благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на продукции Breville
Page 7
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН №
Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руководство по эксплуата­ции, условия гарантийных обязательств, проверить правильность заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон действителен при наличии пра­вильно и разборчиво указанных: модели, серийного номера изделия, даты продажи, четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя. Модель и серийный номер на изделии должны соответство­вать указанным в гарантийном талоне.
Компания Breville несет гарантийные обязательства в течение 12 месяцев с даты продажи данного изделия
При нарушении этих условий и в случае, когда дан­ные, указанные в гарантийном талоне, изменены, стерты или перезаписаны, гарантийный талон признается недействительным. В случае если дату продажи установить невозможно, в соответствии с законодательством о защите прав потребителей, гарантийный срок и срок службы исчисляются с даты изготовления изделия.
Изделие ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР
Модель
B360
Серийный номер
Дата приобретения
Информация о фирме-продавце (наименование, юридический адрес)
Дата изготовления закодирована в серийном номере изделия, например: 1 и 2-й знаки — неделя изготовления; 3 и 4-й знаки — год изготовления; последние 5 цифр — серийный номер.
Изделие проверено, укомплектовано, механических повреждений не имеет. С условиями гарантийных обязательств и сервисного обслуживания согласен.
Подпись покупателя
МП
Подпись продавца
Наименование и местонахождение изготовителя (уполномоченного изготовителем лица), импортера, информация для связи с ними указаны на упаковке изделия.
Page 8
УСЛОВИЯ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Изготовитель оставляет за собой право отказать в удовлетворении требований потребителей по гарантийным обязательствам в случае несоблюдения условий эксплуатации, установки изделия, умышленных или неосто­рожных действий покупателя (потребителя) или третьих лиц, повлекших повреждение изделия.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:
на элементы и детали, имеющие
естественный износ. При этом под естественным износом
понимают последствия экс­плуатации изделия, вызвавшие ухудшение его технического
состояния и внешнего вида из-за длительного использования данного изделия.
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ИЗДЕЛИЯ С ПОВРЕЖДЕНИЯМИ, ВЫЗВАННЫМИ:
неправильной эксплуатацией,
небрежным обращением, нарушением правил хранения, неправильным подключением, несоблюдением прилагаемого руководства по эксплуатации;
попаданием посторонних пред-
метов, веществ, жидкостей, насекомых или животных внутрь корпуса изделия;
воздействием высоких и низких
внешних температур на нетермо­стойкие части изделия;
механическими воздействиями;
неквалифицированным ремон-
том и другим вмешательством,
подключением в сеть с напряже-
нием, отличным от указанного в руководстве по эксплуатации изделия, или с несоответствием параметров питающей сети государственным стандартам Российской Федерации;
исполь зованием изделия в про-
мышленных и/или коммерческих целях;
повреждением электрических
шнуров;
использованием чистящих
средств, не преду смотренных данным руководством по эксплуатации;
использованием нестандартных
(неоригинальных) расходных материалов, принадлежностей, запасных частей;
обстоятельствами непреодоли-
мой силы (пожар, наводнение, молния).
Замена в изделии неисправных частей (деталей, узлов, сборочных единиц) в период гарантийного срока не ведет к установлению нового гарантийного срока на все изделие, либо на замененные части.
повлекшим изменения в кон­струкции изделия;
АДРЕС СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА
ООО «Сервис», Москва, Большая Садовая ул., 10. Часы работы: с 9.00 до 21.00, без перерывов и выходных. (495) 755-85-20
Page 9
www.breville.pro
Loading...