Bresser National Geographic 8x21 User Manual [ru]

FERNGLAS BINOCULARS
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
FR
Mode d’emploi
NL
Handleiding
ES
Istruzioni per l’uso
IT
Instrucciones de uso
PL
RU
Руководство по эксплуатации
TYPE: COMPACT
OH
ab
OC
OG
OFOF
H
OEOE
O
O1)
OB
OD
22
OI OI
Allgemeine Warnhinweise
ERBLINDUNGSGEFAHR!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
• Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus! Durch die Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service­Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tempera­turen aus.
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Fernglas ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schauen Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Woh­nungen!
Teileverzeichnis
B Fernglas-Mittelachse C a Twist-Up-Augenmuscheln
oder
C b Gummiaugenmuscheln D Dioptrieneinstellung E Fernglaskörper F Objektivtubus G Mitteltrieb (Scharfeinstellung) H Okular I Objektivlinse J Stativanschlussgewinde
1) Bildkreis, bei korrekt eingestelltem
Augenabstand
DEDE
33
Brillenträger-Okular
Abhängig vom jeweiligen Modell ist Ihr Fernglas entweder mit Twist-Up-Augenmuscheln (2a) oder Gummiaugenmuscheln (2b) ausgestattet. Da bei Brillenträgern grundsätzlich ein größerer Abstand zwischen dem Okular des Fernglases und der Pu­pille gegeben ist, können beide Augenmuschel­Typen individuell eingestellt werden.
Twist-Up-Augenmuscheln (2a)
Wenn Sie mit einer Brille durch das Fernglas schauen, drehen Sie die Twist-Up-Augenmu­scheln ein (2a). Tragen Sie hingegen keine Brille, drehen Sie die Augenmuscheln heraus, um den notwendigen Pupillenabstand zu erreichen. ODER
Gummiaugenmuscheln (2b)
Wenn Sie mit einer Brille durch das Fernglas schauen, stülpen Sie die Gummiaugenmuscheln (2b) seitlich nach unten um. Tragen Sie hingegen keine Brille, belassen Sie die Augenmuscheln in
4
der aufrechten Position, um den notwendigen Pu­pillenabstand zu erreichen.
Einstellen des Augenabstandes
Der Abstand der Augen ist von Person zu Person verschieden. Um ein perfektes Zusammenspiel zwischen Ihren Augen und dem Okular des Fern­glases zu erreichen, sollten Sie das Fernglas so um die Mittelachse einknicken (1), dass Sie beim Durchblicken einen Bildkreis sehen (10). Bitte merken Sie sich die Einstellung für die spätere Benutzung.
Scharfeinstellung
Blicken Sie durch das Fernglas und schließen Sie das rechte Auge. Stellen Sie nun das Bild für das linke Auge durch drehen des Mitteltriebs (6) scharf. Schließen Sie nun das linke Auge, und stellen Sie das Bild für das rechte Auge durch drehen am Dioptriering (3) scharf.
DE
Fernglas auf ein Stativ montieren
Ihr Fernglas ist mit einem Stativanschlussgewin­de (9) ausgestattet. Der dazu erforderliche Sta­tivadapter ist als optionales Zubehör im Handel erhältlich (Art.-Nr. 19-16000 oder 19-16500). Damit läßt sich Ihr Fernglas auf ein Stativ mit DIN-Anschlussgewinde (z.B. Art.-Nr. 49-22100) montieren.
HINWEISE zur Reinigung
• Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder
Objektive) nur mit einem weichen und fussel­freien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Lin­sen zu vermeiden.
• Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste be-
feuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen­Reinigungsfl üssigkeit und wischen damit die Linsen mit wenig Druck ab.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuch­tigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – speziell bei hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zim­mertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so dass die Restfeuchtigkeit abgebaut werden kann. Setzen Sie die Staubschutzkappen auf und bewahren Sie es in der mitgelieferten Ta­sche auf.
ENTSORGUNG
• Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sor­tenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
• Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen!
Informationen zur fachgerechten Entsorgung
erhalten Sie bei den kommunalen Entsor­gungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
5
Garantie und Garantiezeit­verlängerung
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruch­nahme der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Re­gistrierung innerhalb von 3 Monaten nach dem Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durch­führen. Danach erlischt der Anspruch auf die ver­längerte Garantie. Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Bitte senden Sie uns keine Artikel ohne vorherige telefonische Rücksprache.
6
Viele Probleme lassen sich bereits am Telefon erledigen; falls nicht, kümmern wir uns um den Transport. Sollte das Problem nach Ablauf der Garantie auftreten, oder nicht von der Garantie gedeckt sein, so erhalten Sie von uns kostenfrei einen Kostenvoranschlag über die Reparaturkos­ten.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Wichtig bei Rücksendungen:
Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original-Verpackung zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) sowie die Fehler­beschreibung beifügen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Ihr Fachhändler: ......................................... Art. Nr.: .....................................................
Fehlerbeschreibung: ............................................................................................................
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
DE
Name: ......................................................
Straße: ......................................................
PLZ/Ort: ...................................................
Telefon: .....................................................
Kaufdatum: ................................................
Unterschrift:...............................................
7
General Warning
Risk of blindness
Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness.
• Do not place the device, particularly the lenses, in direct sunlight.
The concentration of light could cause a fi re.
• Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer.
The dealer will contact the Service Centre
and can send the device in to be repaired, if necessary.
• Do not expose the device to high tempera­tures.
8
Privacy Protection
The binoculars are intended only for private use. Please heed the privacy of other people. Do not use them to look into apartments, for example.
List of Parts
B Centre axle C a Twist-up eyecups
or
C b Rubber eyecups D Dioptre adjustment E Body of the binoculars F Lens tube G Central focussing wheel H Eyepiece I Objective lens J Threaded tripod connection
1) Image circle with correctly set eye distance
EN
Eyepieces for spectacle wearers
Depending on the model, your binoculars are equipped with either twist-up eyecups (2a) or rub­ber eyecups (2b). Since there is a larger distance between the binocular eyepiece and the pupil for those wearing glasses, both eyecup varieties can be adjusted individually.
Twist-up Eyecups (2a)
Screw in the twist-up eyecups (2a) to use the binoculars while wearing glasses. If you are not wearing glasses, unscrew the eyecups to achieve the required distance from your pupils. OR
Rubber Eyecups (2b)
To use the binoculars while wearing glasses, turn the rubber eyecups (2b) toward the sides and down. If you are not wearing glasses, leave the eyecups in the upright position to achieve the re­quired distance from your pupils.
Adjusting the eyepiece distance
The distance between your eyes differs between individuals. To achieve perfect interaction be­tween your eyes and the eyepieces of your binoc­ulars, set the angle at the centre of the binoculars (1) so that you see a circular image (10). Note this setting for later use.
Adjusting the focus
Look through your binoculars with your right eye closed. Now adjust the image for your left eye by turning the centre wheel (6) until it is sharp and clear. Close your left eye and adjust the image for your right eye by turning the dioptre ring (3) until it is also sharp and clear.
Mounting the binoculars on a tripod
Your binoculars have a threaded tripod connec­tion (9) built in. The required tripod adapter is available in stores as an optional accessory (Art. No. 19-16000 or
9
19-16500). With this accessory, you are able to mount your binoculars on a tripod with a DIN mounting thread (e.g. Art. No. 49-22100).
NOTES on cleaning
• Clean the eyepieces and lenses only with a
soft, lint-free cloth, like a microfi bre cloth. To avoid scratching the lenses, use only gentle pressure with the cleaning cloth.
• To remove more stubborn dirt, moisten the
cleaning cloth with an eyeglass-cleaning solu­tion and wipe the lenses gently.
• Protect the device from dust and moisture.
After use, particularly in high humidity, let the device acclimatize for a short period of time, so that the residual moisture can dissipate before storing. Remove the dust cover and store it in the included bag during use.
10
DISPOSAL
• Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or card­board. Contact your local waste-disposal ser­vice or environmental authority for information on the proper disposal.
• Please take the current legal regulations into account when disposing of your device. You can get more information on the proper dis­posal from your local waste-disposal service or environmental authority.
EN
Warranty and warranty term extension
The warranty term is two years from the date of purchase. Please keep your proof of purchase. Register at www.bresser.de/warranty and fi ll out a brief questionnaire to get your warranty term extended to fi ve years. Registration must be completed within three months of purchase (date of receipt) to validate the warranty. If you register thereafter, the warranty term will not be extended. If you have problems with your device, please contact our customer service fi rst. Do not send any products without consulting us fi rst by telephone. Many problems with your device can be solved over the phone.
If the problem cannot be resolved by phone, we will take care of transporting your device to be re­paired. If the problem occurred after the warranty ended or it is not covered by our warranty terms, you will receive an estimate of repair costs, free of charge.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
11
Important for any returns:
Please make sure to return the device carefully packed in the original packaging in order to prevent damage during transport. Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and a description of the defect. This warranty does not imply any restriction of your statutory rights.
Your dealer: ............................................... Art. No.: ....................................................
Description of problem: ........................................................................................................
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
Name: ......................................................
Street: ......................................................
City/Postcode: ...........................................
12
Telephone: ................................................
Date of purchase: .......................................
Signature: .................................................
FR
Consignes générales
de sécurité
RISQUE DE CECITE !
Ne jamais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant directement en sa direction. L’observateur court un RISQUE DE CECITE !
• Ne jamais orienter l’appareil – en particuliers les lentilles – de manière à capter directe­ment les rayons du soleil ! La focalisation de la lumière peut déclencher des incendies.
• Ne pas démonter l’appareil ! En cas de dé­faut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
PROTECTION de la sphère privée !
Les jumelles sont destinées à un usage privé. Respectez la sphère privée de vos concitoyens et n’utilisez pas ces jumelles pour, par exemple, observer ce qui se passe dans un appartement !
Liste des pièces
B Axe central des jumelles C a Œilletons twist-up
ou
C b Œilletons en caoutchouc D Réglage dioptrique E Corps des jumelles F Objectif G Molette centrale (mise au point) H Lentille oculaire I Lentille d’objectif J Filet de raccord pour le trépied
1) Cercle d’image, lorsque l’écart
interpupillaire est correctement réglé
13
Lentilles oculaires pour personnes portant des lunettes
Selon le modèle que vous possédez, vos jumelles sont équipées soit d’œilletons twist-up (2a) soit d’œilletons en caoutchouc (2b). Étant donné que chez les porteurs de lunettes il y a toujours un écart plus grand entre l’oculaire des jumelles et la pupille, ces deux types d’œilleton peuvent être réglés de façon individuelle.
Œilletons twist-up (2a)
Si vous souhaitez utiliser les jumelles en portant des lunettes, rabattez les œilletons twist-up (2a). Si vous ne portez pas de lunettes, ressortez les œille­tons afi n d’obtenir l’écart interpupillaire nécessaire. OU
Œilletons en caoutchouc (2b)
Si vous utilisez les jumelles en portant vos lu­nettes, rabattez les œilletons en caoutchouc (2b) latéralement vers le bas. Si vous ne portez pas de lunettes, laissez les œilletons redressés afi n
14
d’obtenir l’écart interpupillaire nécessaire.
Réglage de l’écart interpupillaire
L’écart interpupillaire diffère selon les personnes. De façon à atteindre un accord parfait entre vos yeux et la lentille oculaire des jumelles, il est conseillé de plier les jumelles au niveau de l’axe central (1) de façon à voir un cercle d’image lorsque vous regardez dans les -jumelles. (10). Souvenez-vous du réglage effectué pour l‘utilisa­tion ultérieure.
Mise au point
Regardez dans les jumelles et fermez l’oeil droit. Mettez maintenant au point l’image pour l’oeil gauche à l’aide de la molette centrale (6). Fermez l’oeil gauche et mettez au point l’image pour l’oeil droit à -l’aide de l’anneau dioptrique (3).
Installer les jumelles sur un trépied
Vos jumelles sont équipées d’un fi let de raccord
Loading...
+ 30 hidden pages