Instrucciones de uso ........................................19
RU
Руководство по эксплуатации ......................23
DE
Allgemeine Warnhinweise
• Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom-
quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Lassen
Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt!
Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
• Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpa-
ckungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch
übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können
Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst
werden!
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im
Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem
Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks
Reparatur einschicken.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
HINWEISE zur Reinigung
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle.
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen
Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsfl üssigkeit, es könnten
sonst Schäden an der Elektronik entstehen.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit!
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung
erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister
oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter
Batterien und Akkus gesetzlich verpfl ichtet. Sie können
die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer
Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im
Handel oder in kommunalen Sammelstellen)
unentgeltlich zurückgeben.
Teileübersicht:
1. Solarmodul
2. Taschenlampe
3. USB-A (Ausgang)
4. Micro-USB (Eingang)
5. Haken
6. Status LED
7. Taste für 4-in-1 Lichtmodus
8. Flächenleuchte
3
Lieferumfang:
• Solar Charger
• USB Ladekabel
• Ladekabel
• Adapter
• Bedienungsanleitung
Spezifi kationen:
1. Solarmodul: 0.55W
2. Li-Ionen-Akku: 6.3wh
3. USB Eingang: 5.0V 500mA DC
4. USB Ausgang: 5.0V+5% 500mA DC
5. Taschenlampe: 1W LED
6. Flächenleuchte: 1W LED
7. Lichtmodus: 4 Funktionen über eine Taste
8. Ladezeit für Mobiltelefon: 1,5 bis 2,5 Stunden
9. Lademodus für den internen Li-Ionen-Akku durch USB-
Anschluss: Erweitertes Ladungs-Management mit konstanter
Spannung über eine interne Sicherheitsschaltung für
Li-Ionen-Akkus.
Eigenschaften:
1. Sie können den internen Li-Ionen Akku mit dem integrierten
Solarpanel oder mittels des mitgelieferten USB-Ladekabels
laden.
2. Adapter für die gängigsten Mobiltelefone, wie z.B. Nokia,
Sony-Ericsson, Samsung, Siemens und Motorola, sind
bereits im Lieferumfang enthalten.
4
3. Das Solar-Ladegerät kann auch andere Geräte, wie Digitalkameras, PDAs, portable DVD-Player, etc. laden.
4. Das Gerät hat auch einen Lade-Indikator. Diese Status LED
(6) wird aktiv sobald Sie Geräte aufl aden.
5. Das Gerät hat auch eine Multifunktionsleuchte mit den Funktionen: Taschenlampe, SOS-Blinksignal, Flächenleuchte mit
100% und 50% Helligkeit
6. Effi zienz: >80%
Bedienungsanleitung:
1. Aufl aden über Solarmodul: Stellen Sie sicher, dass das
Solarmodul Sonnenlicht erhält. Das Aufl aden des internen
Akkus wird durch ein Aufl euchten der roten Status LED (6)
angezeigt.
2. Aufl aden über USB-Ladekabel: Verbinden Sie das Solar-
Ladegerät und einen PC mit Hilfe des USB-Ladekabels.
Die Status LED (6) leuchtet während des Ladevorgangs rot.
Sobald die Status LED (6) grün leuchtet, ist der integrierte
Akku vollständig aufgeladen.
3. Aufl aden Ihrer portablen Geräte: Verbinden Sie die Geräte
mittels des entsprechenden Adapters und des Ladekabels
miteinander. Die Status LED (6) leuchtet beim Laden rot.
Sobald Ihr portables Gerät vollständig geladen ist, können
Sie die Verbindung der Geräte unterbrechen.
DE
Besondere Hinweise:
1. Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung vollständig auf.
2. Bitte führen Sie mindestens einmal im Monat eine komplette
Ladung und Entladung des Gerätes durch.
3. Wenn die Sonnenbedingungen nicht optimal sind, kann sich
die Ladezeit unter Umständen verlängern. Dies ist für SolarLadegeräte normal.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden
Normen ist von der Meade Instruments Europe GmbH
& Co. KG erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
4. Lichtmodus (4-in-1):
AUS
Taschenlampe
SOS-Blinksignal
für Notsituationen
Flächenleuchte
100% Helligkeit
Flächenleuchte
50% Helligkeit
Drücken Sie die
Lichtmodus Taste
(7) mehrmals,
um zwischen den
verschiedenen
Lichtfunktionen zu
wechseln.
5
Garantie und Garantiezeitverlängerung
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.
Bitte bewahren Sie die Rechnung auf.
Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie
sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnahme der 5-JahreGarantie müssen Sie die Registrierung innerhalb von 3 Monaten
nach dem Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durchführen.
Danach erlischt der Anspruch auf die verlängerte Garantie.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich
bitte an unseren Service. Bitte senden Sie uns keine Artikel ohne
vorherige telefonische Rücksprache. Viele Probleme lassen sich
bereits am Telefon erledigen; falls nicht, kümmern wir uns um
den Transport. Sollte das Problem nach Ablauf der Garantie
auftreten, oder nicht von der Garantie gedeckt sein, so erhalten
Sie von uns kostenfrei einen Kostenvoranschlag über die Reparaturkosten.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
6
Wichtig bei Rücksendungen:
Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte darauf,
dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original-Verpackung
zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) sowie die Fehlerbeschreibung beifügen. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Ihr Fachhändler: ...............................................................
• This device contains electronic components which operate via
a power source (power supply and/or batteries). Do not let
children use the device while unattended. Only use the device
as described in the manual, or you run the risk of an electric
shock.
• Children should only use the device under adult supervision.
Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands,
out of the reach of children, as they pose a choking hazard.
• Do not expose the device to high temperatures. Do not short-
circuit the device or batteries, or throw them into a fi re. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a
fi re or even an explosion.
• Do not disassemble the device. In the event of a defect, please
contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre
and can send the device in to be repaired, if necessary.
• Do not expose the device to high temperatures.
NOTES on cleaning
• Separate the device from the power supply before cleaning.
• Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. Do
not use any cleaning fl uid to avoid damaging the electronics.
• Protect the device from dust and moisture!
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according
to their type, such as paper or cardboard. Contact your
local waste-disposal service or environmental authority
for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household
garbage! As per the Directive 2002/96/EC of the
European Parliament on waste electrical and electronic
equipment and its adaptation into German law, used
electronic devices must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly manner.
In accordance with the regulations concerning batteries
and rechargeable batteries, disposing of them in the
normal household waste is explicitly forbidden. Please
make sure to dispose of your used batteries as required
by law - at a local collection point or in the retail market.
Disposal in domestic waste violates the Battery
Directive.
Parts overview:
1. Solar panel
2. Flashlight
3. USB-A (output)
4. Micro-USB (input)
5. Hook
6. Status LED
7. 4-in-1 light button
8. Panel light
7
Components Included:
• Solar charger
• USB charging cable
• Charger cable
• Connectors
• Operating instructions
Specifi cations:
1. Solar panel: 0.55W
2. Li-ion battery: 6.3wh
3. USB input: 5.0V 500mA DC
4. USB output: 5.0V+5% 500mA DC
5. Flashlight: 1W LED
6. Panel light power: 1W
7. Lighting mode: 4 functions accessed by one button
8. Charging time for mobile phone: 1.5 to 2.5 hours
9. Charging mode for internal lithium battery by USB port:
advanced charge management features internal circuitry for
li-ion battery constant voltage safety
Features:
1. You can charge from sunlight via the solar panel or use
our supplied cable to charge the internal li-ion battery by
computer.
8
2. Adaptors for major brand phones such as Nokia, SonyEricsson, Samsung, Siemens and Motorola are provided.
3. This appliance can also provide power to other digital
devices such as digital cameras, PDAs and portable DVD
players.
4. The Status LED (6) functions as a charging indicator, which
activates when devices are charging.
5. Multifunctional lighting system: fl ashlight, SOS fl ashlight,
light panel with 100% brightness and 50% brightness.
6. Effi ciency: >80%
Operating Instructions:
1. To charge via the solar panel, ensure that the panel is facing
the sun. The Status LED (6) will turn red to confi rm that the
internal battery is charging.
2. When charging via the supplied cable, the Status LED (6)
will turn red to confi rm the internal battery is charging. When
the internal battery is fully charged, the Status LED (6) will
turn green.
3. To charge your GPS or other digital device, connect the
device via the connector. The Status LED (6) will turn red.
When charging is complete, remove the cable from the
device and the charger.
EN
Special Note:
1. Fully charge the device before fi rst use.
2. Perform a full charge and discharge of the charger at least
once a month.
3. If sunlight conditions are not ideal, charging times will be
longer than expected.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG has
issued a ‘Declaration of Conformity’ in accordance with
applicable guidelines and corresponding standards.
This can be viewed any time upon request.
4. Lighting system (4-in-1):
OFF
Flashlight
SOS fl ashlight for
emergencies
Panel light
100% brightness
Panel light
50% brightness
Push the light
button (7)
multiple times to
cycle through the
various lighting
modes.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.