Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um
weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser
Anleitung zu fi nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to fi nd further information
on this product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en
utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua
specifi ca? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per
conoscere le versioni disponibili.
PL
Odwiedź naszą stronę internetową, korzystając z kodu QR lub za pośrednictwem
linka sieciowego, aby poszukać więcej informacji na temat tego produktu lub
dostępnych wersji językowych niniejszej instrukcji obsługi.
RU
Посетите нашу страницу в сети Интернет, используя QR-код или Web-ссылку,
для получения дополнительной информации по данному устройству или для поиска доступных языковых версий данного руководства по эксплуатации.
www.bresser.de/9083000
Allgemeine Informationen
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt
auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden
nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde entwickelt als
elektronisches Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
etc.) von Kindern fernhalten! Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern
verschluckt werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
• Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den
Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei
Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser
und suchen Sie einen Arzt auf.
• GEFAHR EINES STROMSCHLAGS — Strom- und Verbindungskabel sowie
Verlängerungen und Anschlussstücke niemals knicken, quetschen oder zerren.
Schützen sie Kabel vor scharfen Kanten und Hitze. Überprüfen Sie das Gerät, die
Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Beschädigtes
Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb
nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten ServiceBetrieb ausgetauscht werden.
DE
• GEFAHR von Sachschäden! — Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden
Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem ServiceCenter Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Gerät nicht kurzschließen oder ins
Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können
Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
• Unterbrechen Sie niemals eine bestehende Datenverbindung zum Computer bevor
Sie alle Daten übertragen haben. Durch eine Unterbrechung kann es zu Datenverlusten kommen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt!
HINWEISE zur Reinigung
• Schalten Sie die Kamera aus.
• Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem weichen und
fusselfreien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein
Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie
keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
• Reinigen Sie die Schutzhülle nach jedem Gebrauch mit klarem, sauberem Wasser
und trocknen Sie es gründlich.
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren
Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt
worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur
ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen
entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach
dem 01.06.2006 produzier t wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Der integrierte Akku darf nur zur Entsorgung entnommen werden! Durch das
Öffnen der Gehäuseschale kann das Gerät zerstört werden.
Entladen Sie den Akku vor der Entsorgung komplett. Drehen Sie alle Schrauben am
Gehäuse heraus und öffnen Sie die Gehäuseschale. Trennen Sie die Anschlüsse vom
Akku und nehmen Sie den Akku heraus. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
DE
Lieferumfang
Kamera
b
Wasserdichtes Gehäuse
c
Fahrradhalterung
d
E Flügelschrauben und
Hutmutter
F Basis-Verbindungsstücke
Multifunktions-
G
Verbindungsstücke
2x 90° (a+b) und
1x gerade (c)
Kameragehäuse und
H
Gürtelhalterung
1/4” Stativadapter
I
(male/female)
Basis-Halterungen für
J
flache oder gebogene
Oberflächen
Gehäuseklappen
1)
Kabelbinder
1!
3M Kleber für die
1@
Basis-Halterungen
Bänder
1#
USB Kabel
1$
und Netzteil
Drahtseil
1%
und Putztuch
bc
dE
FG
(a) (b) (c)
DE
HI
1)1!
1#
J
1@
1%1$
So öffnen und schließen Sie das wasserdichte Gehäuse
Gehäuse öffnen:
Verriegelungsknopf (1) in
Pfeilrichtung T drücken
und halten, anschließend
die Klemme (2) zum
öffnen in Pfeilrichtung W
drücken.
B
C
D
Gehäuse schließen:
Drücken Sie die
Klappe an das
Gehäuse (1), und
lassen sie die
Klemme am Gelenk
einrasten (2).
Nun die Klemme
nach unten drücken
(3) um zu schließen.
D
C
B
Akku austauschen
Batteriefachabdeckung
Sperre für Batteriefachabdeckung
Der Akku kann mit dem beiliegenden Netzteil
oder über das USB Kabel am Computer
aufgeladen werden.
Gehäuseklappe austauschen
Legen Sie die
Gehäuseklappe
am Scharnier an
und drücken Sie
nach unten, bis die
Klappe einrastet.
DE
Funktionen
OK
Indikator
Mikrofon
EIN/AUS Schalter
& MODUS
Betriebsanzeige
Ladeanzeige
TFT Bildschirm
Linse
Micro SD
USB 2.0
Micro HDMI
HOCH & Mikrofon ein/aus
Lautsprecher
RUNTER &
Bildschirm ein/aus
* SD-Karte nicht enthalten
Batteriefachabdeckung
Sperre für
Batteriefachabdeckung
OK
Knopf um das
Wasserdichte Gehäuse
zu öffnen
DE
HOCH
RUNTER
EIN/AUS Schalter
Linse
& MODUS
Kamerabefestigung
Befestigung an flachen oder gebogenen Oberflächen:
Wählen Sie, je nach Oberfläche, die flache oder gebogene Basis-Halterung aus.
=
Befestigung an flacher Basis-Halterung:
=
Vertikale Befestigung:
Seitliche Befestigung:
DE
Montierungen - Beispiele:
Basis-Montierung:
Das Basis-Verbindungsstück (5) in die Basis-Halterung (9) einrasten lassen.
Nutzen Sie je nach Oberfläche die flache oder gebogene Halterung.
Jetzt das Wasserdichte Gehäuse (2) mit Hilfe einer Flügelschraube (4) befestigen.
E
FJ
Fahrradhalterung:
Das Gehäuse mit Kamera (1/2) am Verbindungsstück 6a befestigen.
Die Fahrradhalterung (3) an 6a befestigen und danach am Lenker anbringen.
Hierzu die Flügelschrauben (4) festziehen.
/
c
b
Gürtelhalterung:
Die Kamera (1) in das Gehäuse stecken und dann den Clip für die Gürtelhalterung
am Gehäuse einrasten lassen. Mit dem Clip am Gürtel befestigen.
EG
a
c
D
E
hb
Helm-Montierung (Vertikale Befestigung):
An der Basis-Halterung (9) den 3M Kleber (12) auftragen und die BasisMontierte Kamera am Helm befestigen.
DE
b
1@
J
Helm-Montierung (Seitliche Befestigung):
Verbindungsstück 6a am Verbindungsstück 6b befestigen und dann die Basis-Halterung
(9/5) am Verbindungsstück 6a montieren. Als letztes das Gehäuse mit Kamera an 6b
befestigen. An der Basis-Halterung (9) den 3M Kleber (12) auftragen und am Helm
befestigen.
F
E
a
EG
b
JG
1@
Produkteigenschaften
• Mit dem Wasserdichten Gehäuse filmen Sie faszinierende Wassersport Ereignisse:
Wasserdicht bis zu 30 Meter.
• TFT-Bildschirm, der Ihre faszinierenden Videos direkt am Gerät anzeigt.
• Austauschbarer Akku der einfach zu ersetzen ist um die Laufzeit ihrer Kamera zu
verlängern.
• Video-Aufnahme über Akku oder während des Ladevorgangs über Netzteil möglich.
• 12 Megapixel (HD) Weitwinkel-Objektiv.
• HDMI HD-Ausgang.
• Unterstützt SD-Speicherkarten* bis zu 32 GB maximal.
Betrieb
1. SD-Speicherkarte einsetzen
Hinweis: Nutzen Sie bitte nur SD-Speicherkarten von namhaften Herstellern für die beste
Leistung und formatieren Sie die Speicherkarte vor dem Gebrauch auf Ihrem Computer.
Eine einwandfreie Funktion kann mit No-Name Speicherkarten nicht garantiert werden.
2. Akku einsetzen oder entfernen
A. Die Sperre lösen und die Batteriefachabdeckung öffnen.
B. Akku in korrekter Richtung einsetzen.
C. Akku entfernen: Batteriefachabdeckung öffnen und den Akku entfernen.
3. Akku aufladen
A. Der Akku kann mit dem beiliegenden Netzteil oder über das USB Kabel am Com-
puter aufgeladen werden.
B. Die Kamera kann während des Ladevorgangs Videos aufnehmen.
C. Die Kamera kann auch in ausgeschaltetem Zustand aufgeladen werden.
*SD-Speicherkarte nicht enthalten
4. Kamera ein- und ausschalten
A. Drücken und halten Sie den Ein/Ausschalter für 3 bis 5 Sekunden, um die
Kamera ein- oder auszuschalten.
B. Um die Batterielebensdauer zu verlängern können Sie den Bildschirm aus-
schalten indem Sie die [DOWN] -Taste drücken.
5. Moduswechsel
A. Drücken Sie die [EIN/AUS / Modus] Taste [
schiedenen Kamera-Modi zu schalten.
Kamera-Modi
Video-Aufnahmemodus
Foto-Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
EinstellungenAlle Kameraeinstellungen vornehmen
6. Videos aufnehmen und Einstellungen vornehmen
6.1. Videos aufnehmen
Schalten Sie die Kamera ein. Sie starten im Video-Aufnahme-Modus.
In der linken oberen Ecke wird das Symbol
Legen Sie eine SD-Speicherkarte ein und starten Sie die Aufnahme durch drücken
von “OK”. Drücken Sie “OK” erneut um die Aufnahme zu stoppen.
Wiedergabe über den TFT-Bildschirm oder
am TV über HDMI Kabel.
] wiederholt, um durch die ver-
angezeigt.
DE
6.2. Fotos aufnehmen
Wechseln Sie in den Foto-Aufnahmemodus, indem Sie [
oberen Ecke wird das Symbol
6.3. Speichern & Wiedergabe
Wenn Sie mit der Aufnahme fertig sind können Sie zur Wiedergabe die Videos per
USB Kabel auf Ihren Computer übertragen. Sie können außerdem die Micro SD-Speicherkarte entfernen und auf die Daten über ein Kartenlesegerät zugreifen.
angezeigt. Drücken Sie “OK”, um Fotos aufzunehmen.