![](/html/ef/efc8/efc82d85d8337bce105fca5e2f16618b987a6970bf844f16b7b1751c2cde2b8e/bg1.png)
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
NL
GEBRUIKSHANDLEIDING
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MyTime Bath Mini
Art. No. 8020115B4KQUA
8020115CM3QUA
8020115GYEQUA
8020115HNAQUA
8020115QT5QUA
![](/html/ef/efc8/efc82d85d8337bce105fca5e2f16618b987a6970bf844f16b7b1751c2cde2b8e/bg2.png)
FR
Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une langue
spécifique ? Alors consultez notre site Internet à l’aide du lien suivant (code
QR) pour voir les versions disponibles.
NL
U wenst een uitvoerige gebruikshandleiding voor dit product in een
specifieke taal? Bezoek dan onze website via deze link (QR Code) voor
alle beschikbare versies.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua
specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR
Code) per conoscere le versioni disponibili.
PT
Deseja um manual detalhado deste produto numa determinada língua?
Visite a nossa Website através da seguinte ligação (QR Code) das versões
disponíveis.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto
en un idioma determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el
siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
www.bresser.de/download/8020115
![](/html/ef/efc8/efc82d85d8337bce105fca5e2f16618b987a6970bf844f16b7b1751c2cde2b8e/bg3.png)
c
Fig. 1
B D
E
Luftfeuchtigkeitsanzeige · Humidity display
Affichage de l’humidité de l’air · Weergave luchtvochtigheid
Indicatore umidità dell'aria · Indicador humidade do ar
Visualización de la humedad (%)
Zeitanzeige · Time display · Affichage de la heure
Tijd weergave · Indicazione della tempo · Relógio
Indicación de la tiempo
Standfuß, abnehmbar · Stand, removable · Socle, dépliant
Standaard, afneembaar · Supporto,
amovible
Suporte de apoio, amovibile · Soporte, amovible
Saugnäpfe · Suction cups · Ventouses
Zuignappen · Ventosa · Ventosas
G
Einstellrad · Setting wheel · Roue de réglage
Rotellina di regolazione · Roda de ajuste · Rueda de ajuste
F
Batteriefach · Battery compartment · Compartiment à pile
Batterijvakje · Alloggiamento per la batteria
Compartimento de bateria · Compartimento de la batería
DE
GB
Garantie / Warranty
![](/html/ef/efc8/efc82d85d8337bce105fca5e2f16618b987a6970bf844f16b7b1751c2cde2b8e/bg4.png)
4
DE
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Das Gerät ist nur für
den Betrieb in Innenräumen bestimmt!
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht
ERSTICKUNGSGEFAHR!
VERÄTZUNGSGEFAHR!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von
Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen
Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige
Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren
Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks
Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine
Haftung!
INBETRIEBNAHME/STROMVERSORGUNG
1. Entfernen Sie den Deckel vom Batteriefach (5).
2. Setzen Sie eine 1.5V-Batterie vom Typ AA/LR6 in das Batteriefach (5) ein. Achten Sie auf
die richtige polare Ausrichtung (+/-) der Batterie wie im Batteriefach angegeben.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
1. Nach dem Einlegen der Batterie arbeitet das Uhrwerk (Zeiger bewegen sich).