Gebrauchsanweisung
Volle Funktionsfähigkeit und Sicherheit ist nur bei
Beachtung dieser Gebrauchsanweisung gewährleistet.
Aufstellen: Steh-/Anlegeleiter
1. Leiternteile auseinanderspreizen – Gelenke
rasten in der nächsten Position automatisch ein.
2. Für weitere Spreizung neu entriegeln (Abb. ➀).
3. Nockenstellung kontrollieren:
0 = entriegelt, 1 = eingerastet (s. Abb. ➀).
4. Für schmutzige Arbeiten Gelenke abdecken.
Kontrollieren Sie vor dem Besteigen der Leiter, ob
die Gelenke richtig eingerastet sind (Nockenstellung
»1«, s. Abb. ➀).
Anlegeleiter:
Der Aufstellwinkel muß gegenüber der Horizontalen
65°-75° betragen (s. Abb. ➁). Das mittlere Gelenkpaar soll gegen die Wand gerichtet sein, wobei die
Entriegelungshebel zum Boden zeigen sollen.
Leiter nur auf sicheren, ebenen und tragfähigen
Grund aufstellen.
Eine Benutzung des inneren Leiternteils als Stehleiter ist nicht zulässig!
Oberes Leiternteil nicht an glatte Kanten und
Flächen anlegen.
Nicht hinter Türen aufstellen.
Wartung:
Gelenke regelmäßig mit nicht harzendem Maschinenöl einölen.
Teleskopleiter Aluminium
Zusammenlegen:
1. Gelenke entriegeln.
2. Die Leiter kann jetzt in einem Zug zusammengelegt werden.
Mode d’emploi
Afin de garantir une entière fonctionnalité et
sécurité, il faut suivre à la lettre ce mode d’emploi.
Mise en place: échelle double/ échelle simple
1. Déplier les parties de l’échelle – les articulations
se bloquent automatiquement dans la position
suivante.
2. Pour d’autres écartements, déverrouiller de
nouveau (Fig. ➀).
3. Contrôler la position de la came:
0 = déverrouillée, 1 = encliquetée (Cf. Fig. ➀).
4. Pour les travaux salissants, recouvrir l’échelle.
Avant de monter sur l’échelle, contrôler si les
articulations sont bien encliquetées (position de
came « 1 », Cf. Fig. ➀).
Echelle simple:
L’angle de positionnement doit être à 65°-75° par
rapport à l’horizontale (Cf. Fig. ➁). La paire médiane d’articulation doit être orientée vers le mur, et le
levier de déverrouillage doit être orienté vers le sol.
Placer l’échelle uniquement sur un sol sûr, plat et
supportant la charge.
Il est interdit d’utiliser l’élément interne comme
échelle!
Ne pas appuyer la partie supérieure de l’échelle à
une arête ou une surface glissante.
Ne pas installer derrière une porte.
Entretien:
Lubrifier régulièrement les articulations avec de
l’huile mécanique.
Replier:
1. Déverrouiller les articulations.
2. Maintenant, l’échelle peut être repliée d’un seul
coup.
Gebruiksaanwijzing
De volledige functionaliteit en de veiligheid zijn
enkel bij het volgen van deze gebruiksaanwijzing
gewaarborgd.
Opstellen: trapladder / rechte ladder
1. De delen van de ladder openspreiden - de scharnieren klikken in de volgende positie automatisch
in de vergrendelingsstand.
2. Om de delen verder uit elkaar te zetten, opnieuw
ontgrendelen (fig. ➀).
3. Stand van de nokken controleren:
0 = ontgrendeld, 1 = vergrendeld (zie fig. ➀).
4. Bij vuil werk de scharnieren eerst afdekken.
Controleer voor het bestijgen van de ladder of de
scharnieren degelijk op hun plaats zijn geklikt
(stand van de nokken "1", zie fig. ➀).
Rechte ladder:
De ladder moet onder een hoek van 65°-75° ten opzichte van de horizontale worden opgesteld (zie fig. ➁).
Het middelste paar scharnieren moet naar de wand
gericht zijn, waarbij de ontgrendelingshendel naar
onderen moet wijzen.
De ladder enkel op een veilige, effen en draagkrachtige bodem opstellen.
Het gebruik van het uitneembaar ladderdeel als
trapladder is verboden!
Het bovendeel van de ladder niet tegen gladde
randen of vlakken leggen.
Niet achter deuren opstellen.
Onderhoud:
De scharnieren regelmatig met machineolie, die geen hars afscheidt, insmeren.
Samenvouwen:
1. Scharnieren ontgrendelen.
2. De ladder kan nu in een trek dichtgevouwen
worden.
Aluminium Telescopic Extension Ladder
Echelle téléscopique en aluminium
Aluminium telescoop-ladder
➀
➁
ontgrendelen
➀
➁
déverrouiller
➀
➁
to unlock
➀
➁
entriegeln
Directions for use
Complete functional efficiency and safety can only
be assured if these directions are followed without
fail.
Preparations: stepladder/ conventional ladder
1. Spread the sections apart. The hinges will lock
automatically in the first position.
2. To spread them further apart, unlock the hinges
(Fig. ➀).
3. Check the cam position:
0 = Unlocked, 1 = Locked (see Fig. ➀).
4. Cover the hinges if they are likely to get dirty.
Before climbing the ladder, check to ensure that the
hinges are properly locked (cam position 1, see Fig.
➀).
Conventional ladder:
The angle of the ladder against the wall must be
65°-75° to the horizontal (see Fig. ➁). The hinges
should face the wall with the unlocking levers
pointing towards the ground.
Place the ladder only on solid, level ground of
adequate load bearing capacity.
The inner section of the ladder should not be used
as a stand-alone ladder!
Do not lean the upper section of the ladder against
smooth edges or surfaces.
Do not place the ladder behind doors.
Servicing:
The joints should be oiled regularly with a machine
oil that does not tend to become resinous.
Folding:
1. Unlock the hinges.
2. The ladder can now be folded in a single movement
.