brennenstuhl SOL 80 Directions For Use Manual

Solar LED-Strahler
Solar LED lamp
SOL 80
Bedienungsanleitung ...................................... 2
Directions for use ............................................ 7
Notice d’utilisation ...................................... 12
Handleiding .................................................... 17
Bruksanvisning .............................................. 22
Instrucciones de empleo ............................ 27
Manual de instruções .................................. 32
Istruzioni per l’uso........................................ 37
Οδηγίες χρήσης
Kullanma talimatı.......................................... 52
Инструкция по эксплуатации
Käyttöohje ...................................................... 62
Kasutusjuhend .............................................. 67
Lietošanas instrukcija ................................ 72
Eksploatavimo instrukcija.......................... 77
Указание за обслужване .............................. 82
Instrucţiuni de operare .................................. 87
.............................................. 47
..................
57
Installations- und Bedienungsanleitung Solar LED-Strahler SOL 80
4
3
6
7
8
TEILELISTE
1. Halterung
2. Stromkabel
3. Montageschrauben für Solarmodul (4x)
4. Solarmodul
5. Batteriegehäuse
6. Leuchtenabdeckung
7. Montageschrauben Haupteinheit (2x)
8. Bewegungsmelder
9. AUTO / OFF Schalter
10. Stellrad Leuchtdauer
11. Stellrad Sensitivität
12. Stellrad Ansprechempfindlichkeit
1
2
5
9
1211 10
Wichtig: Vergewissern Sie sich, dass die Solarleuchte mindestens 3-4 Tage lang im direkten Sonnenlicht aufgeladen wurde, bevor die Leuchte eingeschaltet wird.
2
Solar LED-Strahler SOL 80 Bedienungsanleitung
GEEIGNETE MONTAGEORTE FÜR SOLARLEUCHTE UND SOLARMODUL
Haupteinheit:
Die Haupteinheit enthält die Leuchte, den Bewegungsmelder und den Akku (versiegelter Blei-Gel-Akku, 6 V, 2 Ah). Bedenken Sie bitte, wenn Sie die Haupteinheit montieren, dass der Überwachungsbereich des Bewegungsmelders je nach Montagehöhe max. 180° bei einer Reichweite von etwa 12 Meter beträgt. Bringen Sie das Gerät, wie in Abbildung A oder B gezeigt, an. Verwenden Sie die beiden, dem Paket beiliegenden Schrauben (Pos. 7 der Teileliste). Achtung: In der in Abbildung B dargestellten Montageart ist unbedingt darauf zu achten, dass kein Wasser in die Leuchteinheit eindringen kann. Stellen Sie daher sicher, dass die Montage an einem vor Regen geschützten Ort erfolgt.
Süden Süden
Abb. A
Solarmodul:
Das Solarmodul ist die Hauptstromquelle der Solarleuchte. Sie wandelt Sonnenlicht in Strom um und lädt den Akku auf. Bitte bedenken Sie bei der Montage des Solarmoduls, dass die Solarzelle möglichst DIREKTES SONNENLICHT benötigt. Je länger die Solarzelle direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, desto länger kann die Leuchte in Betrieb sein. Das Solarmodul sollte möglichst nach Süden ausgerichtet sein, um eine direkte Sonneneinstrahlung zu erreichen. In Mitteleuropa wird ein Neigungswinkel von ca. 30° bis 40° empfohlen. Nutzen Sie die vier, dem Paket beiliegenden Schrauben (Pos. 3 der Teileliste), um das Solarmodul auf einer festen Unterlage zu montieren. Führen Sie das Kabel von der Solarzelle zur Leuchteinheit und stecken Sie den Stecker in die Buchse für die Solarzelle an der Haupteinheit.
EINSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME
Nach der erfolgreichen Installation der Solarleuchte können Sie das Gerät mit wenigen, einfachen Schritten einstellen.
Dreitägige Grundladung.
An der Haupt-Einheit befindet sich ein Schalter mit zwei Stellmöglichkeiten: AUTO und OFF.
Abb. B
3
Bedienungsanleitung Solar LED-Strahler SOL 80
AUTO:
Stellung im Normalbetrieb.
OFF:
1. Stellung für längere Phasen der Nichtbenutzung.
2. Stellung für die dreitägige Grundladung vor der ersten Inbetriebnahme
Stellen Sie den Schalter in die OFF-Stellung. Die Solarzelle lädt den Akku auf, ohne die Einheit zu aktivieren. Lassen Sie den Schalter während mindestens 3-4 Sonnentagen in dieser Position, um sicherzustellen, dass der Akku vor dem endgültigen Einstellen und dem späteren Normalbetrieb voll aufgeladen ist.
Einstellen des Bewegungsmelders
Stellen Sie den Schalter nach erfolgter Grundladung auf die Position AUTO. Richten Sie den Bewegungsmelder in die Richtung, aus der Sie Bewegungen erkennen wollen. Stellen Sie das TIME-Einstellrad an der Unterseite des Bewegungsmelders auf „Minimum“ (-) und das LUX-Einstellrad auf die Position „hell“ ( Erfassungsbereich, indem Sie langsam um das zu überwachende Gebiet gehen. Wenn die Solarleuchte nicht wie gewünscht angeht, muss die Ausrichtung des Bewegungsmelders angepasst werden.
Am Bewegungsmelder befinden sich drei Einstellräder:
TIME / SENS / LUX
1. TIME = Leuchtdauer: Sie können die Zeit, die die Leuchte nach dem Erkennen einer Bewegung eingeschaltet bleibt, auf einen Zeitraum zwischen ca. 10 Sekunden und 1 Minute einstellen. Drehen Sie das TIME-Einstellrad in Richtung (+), um die Leucht ­dauer zu erhöhen bzw. in Richtung (-), um die Leuchtdauer zu verringern. Achtung: Der eingestellte Zeitraum beginnt nach dem Auslösen des Bewegungsmelders. Mit jeder nachfolgenden Erkennung einer Bewegung beginnt dieser Zeitraum wieder von vorn.
2. SENS = Sensitivität: Die Empfindlichkeit des Gerätes hängt von der Umgebungstempe­ratur ab. Je niedriger die Temperatur, desto größer ist die Empfindlichkeit des Bewe­gungsmelders. Verwenden Sie das SENS-Einstellrad, um die Empfindlichkeit des Bewe­gungssensors einzustellen und so veränderte Umgebungstemperaturen auszugleichen. Der Sensor ist am empfindlichsten, wenn das SENS-Einstellrad vollständig in Richtung (+) gedreht wird.
3. LUX = Ansprechempfindlichkeit: Mit dem LUX-Einstellrad kann die Umgebungshellig­keit eingestellt werden, bei der der Betrieb aufgenommen wird. Damit wird vermieden, dass die Leuchte bei Tageslicht zu leuchten beginnt. In der ( te am Tag und nachts eingeschaltet, während sie in der ( schaltet wird. Sie können die gewünschte Lichtstärke, bei der die Einheit ihren Betrieb aufnimmt, mit dem LUX-Einstellknopf einstellen.
). Testen Sie den
) Position wird die Leuch-
) Position nur nachts einge-
AUSTAUSCH DES AKKUS Achtung: Wenn Sie den Akku wechseln, muss der Schiebeschalter an der Leuchteinheit
auf OFF stehen. Zum Ersetzen des Akkus montieren Sie zunächst das Gerät von seiner Unterlage ab. Lö­sen Sie dann die Gehäuseschrauben auf der Rückseite der Leuchteinheit. Lösen Sie sorg­fältig die Anschlusskabel des Akkus und entfernen Sie die Akku-Halterung. Entfernen Sie den Akku aus dem Gehäuse und setzen Sie einen neuen Akku ein. Setzen Sie das Gerät in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
4
Solar LED-Strahler SOL 80 Bedienungsanleitung
Achtung: Beachten Sie beim Anschließen des Akkus unbedingt die korrekte Polarität.
Das Gerät könnte bei falscher Polung Schaden nehmen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
1. Verwenden Sie kein anderes Solarmodul als das mitgelieferte. Die Benutzung eines anderen Solarmoduls kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung der Leuchte und zum Erlöschen der Garantie führen.
2. Verlegen Sie das Kabel so, dass es sicher befestigt ist und keine Gefahr (z. B. Stolper­gefahr) davon ausgehen kann. Benutzen Sie die Solarleuchte nicht weiter, wenn das Kabel beschädigt oder defekt ist.
REINIGUNG
Halten Sie den Bewegungsmelder frei von Staub und Ablagerungen, indem Sie sie gele­gentlich mit einem trockenen Tuch oder mit warmem Seifenwasser abwischen. Stellen Sie zudem sicher, dass das Solarmodul jederzeit frei von Schmutz und Ablagerungen gehalten wird. Eine verunreinigte Solarzelle kann den Akku nicht vollständig aufladen. Dies kann zur vorzeitigen Alterung des Akkus und zu einer unzuverlässigen Funktion des Geräts führen.
LAGERUNG
Folgen Sie diesen Schritten, falls Sie Ihre Leuchte mehr als zwei oder drei Tage im Haus lagern möchten, um Schäden an der Batterie zu vermeiden:
1. Stellen Sie den Schalter in die OFF-Position.
2. Lagern Sie die Leuchte und das Solarmodul dort, wo diese täglich Sonnenlicht oder Raumlicht erhalten können. Der Akku braucht Licht, um die Aufladung während der Lagerung zu erhalten.
3.
Während einer längeren Lagerung muss die Einheit alle vier Monate voll aufgeladen werden. Um die volle Leistungsfähigkeit zu erhalten, lagern Sie sie nicht über längere Zeiträume.
BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN PROBLEMLÖSUNGEN:
1. Problem: Leuchte schaltet sich bei Bewegungen im Überwachungsbereich nicht ein.
Mögliche Lösungen: Stellen Sie sicher, dass:
- Der Schalter in der Position „AUTO“ ist.
- Das LUX-Einstellrad nicht zu weit in Richtung (
- Der Bewegungsmelder so eingestellt ist, dass Bewegungen erfasst werden können.
- Die Solarzelle so ausgerichtet ist, dass sie tagsüber möglichst viel direktes
Sonnenlicht erhält.
- Die Ladung des Akkus nicht zu niedrig ist (über 3-4 Sonnentage aufladen, mit
Schalter auf OFF).
2. Problem: Leuchte schaltet sich während des Tages ein. Mögliche Lösungen: Stellen Sie sicher, dass das LUX-Einstellrad nicht zu weit in
Richtung (
3. Problem: Leuchte blinkt schnell.
Mögliche Lösung:
- Schwacher Akku. Solarleuchte über 3-4 Sonnentage aufladen, wobei der Schalter auf
OFF stehen muss.
) eingestellt ist.
) eingestellt ist.
5
Bedienungsanleitung Solar LED-Strahler SOL 80
Technische Daten:
Akku: Blei-Gel-Akku, 6 V, 2 Ah Anzahl LEDs: 80 Leuchtdauer: einstellbar von ca. 10 Sekunden bis 1 Minute Überwachungswinkel: 180º Reichweite: max. 12 Meter Ansprechempfindlichkeit: einstellbar von Tageslicht bis Nacht Schutzart: IP44
ENTSORGUNG
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Haus­müll. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt -
geräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltge­rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge­dienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien und Akkus!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
6
Installations- and Operating Instructions Solar LED lamp SOL 80
PARTS LIST
1. Bracket
2. Power cable
3. Mounting screws for solar module (4x)
4. Solar module
5. Battery housing
6. Light cover
7. Mounting screws for main unit (2x)
8. Motion detector
9. AUTO / OFF switch
10.Light duration selector dial
11.Sensitivity selector dial
12.Response sensitivity selector dial
4
3
6
7
8
12 11 10
1
2
5
9
Important: Make sure that the solar light charges in direct sunlight for 3-4 days before the light is turned on.
7
Solar LED lamp SOL 80
SUITABLE MOUNTING LOCATIONS FOR THE SOLAR LIGHT AND SOLAR MODULE
Main Unit:
The main unit contains the light, the motion detector and the battery (sealed lead-gel-bat­tery 6V, 2Ah). When mounting the main unit, keep in mind that the motion sensor‘s moni­toring area, depending on the mounting height, covers a maximum of 180° with a range of around 12 metres. Mount the device as shown in Figures A or B. Use the two screws included in the packet (Item 7 in the parts list).
Attention: In the mounting procedure depicted in Figure B make absolutely sure that no water can get into the lighting unit. Make sure that you mount the unit in a loca­tion protected from rain.
outh South
S
Fig. A
Abb. A
Fig. B
Abb. B
Solar module:
The solar module is the main power source for the solar lights. It converts sunlight in to electricity and charges the battery. Please keep in mind when mounting the solar module that the solar cell requires as much DIRECT SUNLIGHT as possible. The longer the solar cell is exposed to direct sunlight, the longer the light can stay on. To the greatest extent possible, the solar module should be aimed to the southern sky in order to maximize exposure to direct sunlight. In central Europe, an angle of inclination approximately 30° to 40°is recommended. Use the four screws included in the packet (item 3 in the parts list) to mount the solar module on a stable, solid supporting surface. Feed the solar cell’s cable to the lighting unit and insert the plug into the socket for the solar cell on the main unit.
SETTINGS AND START-UP
After successfully installing the solar light, you can set-up the device in a few easy steps.
Initial charging for three days.
On the main unit, there is a switch with two settings: AUTO and OFF.
8
Solar LED lamp SOL 80
AUTO:
Setting in normal operation.
OFF:
1. Setting for longer periods of non-use.
2.Setting for the three-day initial charging prior to start-up.
Set the switch to OFF. The solar cell will charge the battery without activating the unit. Leave the switch in this position for at least 3-4 sunny days to make sure that the battery is fully charged before the final set-up and later normal use.
Setting up the motion detector
Once the initial charging is completed, set the switch to AUTO. Aim the motion detector in the direction from which you wish to detect motion. Set the TIME-selector dial on the underside of the motion detector to “Minimum” (-) and the LUX­selector dial to the “bright” ( area to be monitored slowly. If the solar light does not come on as desired, the motion sensor’s aim needs to be adjusted.
There are three selector dials on the motion detector:
TIME / SENS / LUX
1. TIME = Light duration: You can set the time that the light stays on after motion has
been detected to a period of between around 10 seconds and 1 minute. Turn the TIME­selector dial in toward (+) to increase the light duration and toward (-) to reduce the light duration. Note: The time period set begins after the motion detector has been triggered. Each time motion is detected, this period begins again.
2.SENS = Sensitivity: The device’s sensitivity depends on the ambient temperature. The
lower the temperature, the greater the motion detector’s sensitivity. Use the SENS-se­lector dial in order to set (or adjust) the motion detector’s sensitivity and compensate for changes in the ambient temperature. The sensor is most sensitive when SENS-selec­tor dial is completely turned toward (+).
3. LUX = Response sensitivity: With the LUX-selector dial, you can set the ambient light
level at which the device activates. This keeps the lights from coming on in daylight. In the (
) position, the light will activate day and night, while in the () position, it will only
come on at night. You can set the light level at which you want the unit to activate using the LUX-selector dial.
)position. Test the monitored area by walking around the
REPLACING THE BATTERY Note: When replacing the battery the slider switch on the lighting unit must be set to OFF.
To replace the battery, first remove the device from its supporting surface. Then loosen the screws on the housing on the back of the lighting unit. Carefully loosen the battery connector cable and remove the battery bracket. Remove the battery from the housing and put a new battery in. Re-assemble the device by reversing this sequence.
9
Solar LED lamp SOL 80
Note: Make sure the correct poles are connected when connecting the battery. Incorrect
polarities can damage the device.
GENERAL SAFETY TIPS
1. Do not use any other solar module than the one provided. Using another solar module
can cause injuries or damage to the light and termination of the warranty.
2.Lay the cable such that it is secured and cannot create any kind of hazard (e.g. hazard
of tripping). Discontinue use of the solar light if the cable is damaged or defective.
CLEANING
Keep the motion detector free of dust and deposits by occasionally cleaning it with a dry cloth or wiping it off with warm, soapy water. Also, make sure that the solar module is al­ways free of dirt and deposits. A dirty solar cell cannot completely charge the battery. This can cause premature aging in the battery and lead to unreliable function in the de­vice.
STORAGE
Follow these steps if you are going to store you light for more than two or three days in­side, in order to prevent damage to the battery:
1. Set the switch to the OFF-position.
2.Store the light and the solar module where the module can receive either sunlight or in-
door light every day. The battery needs light in order to retain its charge while stored.
3. During long-term storage, the unit must be completely recharged every four months. In
order to preserve complete and proper performance, do not store it for long periods.
NOTE THE FOLLOWING TROUBLESHOOTING SOLUTIONS:
1. Problem: Light does not activate when there is motion in the monitored area.
Possible Solutions: Make sure that:
- The switch is in the “AUTO” position.
- The LUX-selector dial is not set too far in toward (
- The motion detector is set such that movements can be detected.
- The solar cell is aimed so that it can receive as much direct sunlight as possible during the day.
- The battery’s charge is not insufficient (charge for 3-4 sunny days with the switch set to OFF).
2.Problem: Light comes on during the day. Possible Solutions: Make sure that the LUX-selector dial is not set too far toward(
3. Problem: Light flickers.
Possible Solution:
- Weak battery. Charge the solar light for 3-4 sunny days, during which the switch must
be set to OFF.
).
).
10
Solar LED lamp SOL 80
Technical Data:
Battery: Lead-Gel-Battery, 6 V, 2 Ah Number of LEDs: 80 Light duration: adjustable from about 10 seconds to 1 minute Monitored angle: 180º Range: max. 12 metres Response sensitivity: adjustable from daylight to night Protection Class: IP44
DISPOSAL
Dispose of electronic devices in an eco-friendly fashion! Electronic devices do not belong in your household waste. Compliant with European Guideline 2002/96/EG
for electric and electronic devices, used electronic devices must be collected sepa­rately and taken in for environmentally sound re-cycling. Options for disposing of used de­vices may be obtained from your township, city or municipal government
Incorrect disposal of batteries rechargeable batteries can harm the environment!
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household waste. They
can contain poisonous heavy metals and are subject to treatment as hazardous wastes. Take your used batteries to a municipal collection site.
.
11
Instructions d’installation et d’utilisation Lampe à LED à énergie solaire SOL 80
4
1
3
2
6
5
7
8
9
12 11 10
LISTE DES PIÈCES
1. Support
2. Câble électrique
3. Vis de montage du module solaire (4x)
4. Module solaire
5. Boîtier des piles
6. Couvercle de la lampe
7. Vis de montage de l’unité principale (2x)
8. Détecteur de mouvement
9. Interrupteur AUTO / OFF
10.Roue de réglage durée d’éclairage
11. Roue de réglage sensibilité
12.Roue de réglage sensibilité de réponse
Important : Assurez-vous que la lampe solaire a été chargée au moins pendant 3-4 jours à la lu­mière solaire directe avant que la lampe ne s’allume.
12
Lampe à LED à énergie solaire SOL 80
LIEUX DE MONTAGE APPROPRIÉS POUR LA LAMPE SOLAIRE ET LE MODULE SO­LAIRE Unité principale :
L’unité principale contient la lampe, le détecteur de mouvement et l’accu (accu plomb-gel scellé, 6 V, 2 Ah). Lors du montage de l’unité principale, veuillez tenir compte du fait que la zone de surveillance du détecteur de mouvement s’élève à max. 180° selon la hauteur de montage pour une portée d’env. 12 mètres. Installez l’appareil comme indiqué sur l’illustration A ou B. Utilisez les deux vis fournies dans le paquet (Pos. 7 de la liste des pièces).
Attention : dans le type de montage représenté sur l’illustration B, il faut absolument éviter que de l’eau ne puisse pénétrer dans l’unité d’éclairage. Assurez-vous donc que le montage ait lieu dans un endroit à l’abri de la pluie.
Sud Sud
ill. A
Abb. A
ill. B
Abb. B
Module solaire :
Le module solaire est la source électrique principale de la lampe solaire. Elle transforme la lumière solaire en courant électrique et charge l’accu. Lors du montage du module so­laire, veuillez tenir compte du fait que la cellule solaire requiert le plus possible de LU­MIÈRE SOLAIRE DIRECTE. Plus longtemps la cellule solaire est soumise à la lumière solaire directe, plus longtemps la lampe peut rester en service. Le module solaire doit être orienté le plus possible vers le sud pour obtenir un rayonne­ment solaire direct. En Europe centrale, un angle d’inclinaison d’env.30° à 40° est recom­mandé. Utilisez les quatre vis fournies dans le paquet (Pos. 3 de la liste des pièces) pour monter le module solaire sur une base solide. Passez le câble de la cellule solaire vers l’unité d’éclairage et branchez la fiche dans la douille de la cellule solaire sur l’unité principale.
RÉGLAGE ET MISE EN SERVICE
Après avoir réussi l’installation de la lampe solaire, vous pouvez régler l’appareil en sui­vant quelques étapes simples.
Chargement de base de trois jours.
Un interrupteur avec deux possibilités de réglage, AUTO et OFF, se trouve sur l’unité prin­cipale.
13
Lampe à LED à énergie solaire SOL 80
AUTO :
Réglage en mode normal.
OFF :
1. Réglage pour des phases plus longues de non-utilisation.
2.Réglage pour le chargement de base de trois jours avant la première mise en service
Placez l’interrupteur en position OFF. La cellule solaire charge l’accu sans activer l’unité. Laissez l’interrupteur dans cette position au moins pendant 3-4 jours de soleil pour garan­tir que l’accu soit chargé complètement avant le réglage définitif et le fonctionnement ul­térieur en mode normal.
Réglage du détecteur de mouvement
Placez l’interrupteur en position AUTO après que le chargement de base soit réussi. Orientez le détecteur de mouvement dans la direction en provenance de laquelle vous voulez capter les mouvements. Réglez la roue de réglage TIME, située dans la partie infé­rieure du détecteur de mouvement, sur « minimum » (-) et la roue de réglage LUX en po­sition « clair » ( surveiller. Si la lampe solaire ne s’allume pas comme souhaité, il faut adapter l’orientation du détecteur de mouvement.
3 roues de réglage se trouvent sous le détecteur de mouvement :
TIME / SENS / LUX
1. TIME = Durée d’éclairage: vous pouvez régler la durée pendant laquelle la lampe reste
allumée après la reconnaissance d’un mouvement sur un laps de temps compris entre env. 10 secondes et 1 minute. Tournez la roue de réglage TIME en direction du (+) pour augmenter la durée d’éclairage et en direction du (-) pour réduire la durée d’éclairage. Attention : le laps de temps réglé commence après le déclenchement du détecteur de mouvement. Le laps de temps recommence depuis le début après chaque reconnais­sance de mouvement suivante.
2.SENS = Sensibilité : la sensibilité du détecteur de mouvement dépend de la tempéra-
ture ambiante. Plus la température est basse, plus le détecteur de mouvement est sensible. Utilisez la roue de réglage SENS pour régler la sensibilité du détecteur de mouvement et compenser ainsi des changements de températures ambiantes. Le capteur est le plus sensible quand la roue de réglage SENS est tournée complètement dans la direction du (+).
3. LUX = Sensibilité de réponse: la roue de réglage LUX permet de régler la luminosité
ambiante avec laquelle le fonctionnement commence. Il est ainsi évité que la lampe commence à s’allumer avec la lumière du jour. Dans la position ( jour et nuit, alors que dans la position( réglage LUX vous permet de régler la luminosité souhaitée, avec laquelle l’unité com­mence à fonctionner.
).Testez la zone de saisie, en vous déplaçant lentement dans la zone à
), la lampe s’allume
) elle s’allume uniquement de nuit. Le bouton de
REMPLACEMENT DE L’ACCU Attention : quand vous changez l’accu, l’interrupteur coulissant de l’unité d’éclairage doit
se trouver sur OFF. Pour remplacer l’accu, démontez d’abord l’appareil de sa base. Desserrez ensuite les vis du boîtier au dos de l’unité d’éclairage. Détachez le câble de raccordement de l’accu avec soin et retirez le support de l’accu. Sortez l’accu du boîtier et réinsérez un nouvel accu. Remontez l’appareil dans l’ordre inverse.
14
Lampe à LED à énergie solaire SOL 80
Attention : lors du raccordement de l’accu, veillez absolument à respecter la polarité.
L’appareil pourrait subir des dégâts en cas de mauvaise polarité.
INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
1. N’utilisez aucun autre module solaire que celui fourni à la livraison. L’utilisation d’un
autre module solaire pourrait entraîner des blessures ou l’endommagement de la lampe et conduire à l’expiration de la garantie.
2.Placez le câble de sorte qu’il soit bien fixé et ne puisse présenter aucun risque (par
exemple, risque de trébucher). Arrêtez d’utiliser la lampe solaire, si le câble est endom­magé ou défectueux.
NETTOYAGE
Maintenez le détecteur de mouvement sans poussière et dépôts en le nettoyant à l’occa­sion avec un chiffon sec ou de l’eau savonneuse chaude. De plus, assurez-vous qu’à tout moment, il n’y ait aucune saleté ou dépôt sur le module solaire. Une cellule solaire encrassée ne peut pas charger l’accu complètement. Ceci peut entraîner une altération précoce de l’accu et un fonctionnement peu fiable de l’appareil.
STOCKAGE
Dans le cas où vous souhaitez stocker votre lampe plus de deux ou trois jours dans votre maison, suivez ces étapes pour éviter un endommagement de la pile :
1. Mettez l’interrupteur en position OFF.
2.Stocker la lampe et le module solaire là où ils peuvent recevoir chaque jour la lumière
solaire ou la lumière de la pièce. L’accu requiert de la lumière pour conserver la charge pendant le stockage.
3. Pendant un stockage plus long, l’unité doit être chargée complètement tous les quatre
mois. Ne pas la stocker pendant des périodes prolongées pour conserver une capacité complète.
OBSERVEZ LES SOLUTIONS DE PROBLÈMES SUIVANTES :
1. Problème : la lampe ne s’allume pas en cas de mouvements dans la zone de surveil-
lance. Solutions possibles : assurez-vous que :
- l’interrupteur est en position « AUTO ».
- la roue de réglage LUX n’est pas réglée trop loin vers (
- le détecteur de mouvement est réglé de sorte que des mouvements puissent être captés.
- la cellule solaire est orientée de sorte qu’elle reçoit le plus possible de lumière solaire directe.
- la charge de l’accu n’est pas trop faible (charger pendant 3-4 jours de soleil, avec l’interrupteur sur OFF).
2.Problème : la lampe s’allume pendant la journée. Solutions possibles : assurez-vous que la roue de réglage LUX n’est pas réglée trop loin vers (
3. Problème : la lampe clignote rapidement.
Solution possible :
- l’accu est faible. Charger la lampe solaire pendant 3-4 jours de soleil, l’interrupteur de­vant rester sur OFF.
).
).
15
Lampe à LED à énergie solaire SOL 80
Caractéristiques techniques :
Accu : accu plomb-gel, 6 V, 2 Ah Nombre de LED : 80 Durée d’éclairage : réglable d’env. 10 secondes à 1 minute Angle de surveillance : 180º Portée : max. 12 mètres Sensibilité de réponse: réglable de la lumière du jour à la nuit Type de protection : IP44
TRAITEMENT DES DÉCHETS
Éliminez les appareils électriques en respectant l’environnement ! Les appareils troniques n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Conformément à la di
rective européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usagers doivent être collectés séparément et déposés dans un cen­tre de recyclage respectueux de l’environnement. Vous pouvez connaître les possibilités de traitement des déchets de l’appareil ayant servi auprès de votre administration com­munale ou municipale.
Dommages environnementaux suite à un mauvais traitement des déchets relatif aux piles
et accus !
Piles et accus n’ont pas leur place dans les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont soumis à un traitement des déchets spécial. Par conséquent, rendez les piles usées auprès d’un centre de collecte communal.
élec-
16
Installatie- en bedieningshandleiding LED-zonnecelspot SOL 80
4
1
3
2
6
5
7
8
9
12 11 10
ONDERDELENLIJST
1. Houder
2. Stroomkabel
3. Montageschroeven voor zonnepaneel (4x)
4. Zonnepaneel
5. Batterijbehuizing
6. Lampenafdekking
7. Montageschroeven hoofdelement (2x)
8. Bewegingsmelder
9. Schakelaar AUTO / OFF
10.Instelwiel verlichtingsduur
11. Instelwiel gevoeligheid
12. Instelwiel aanspreekgevoeligheid
Belangrijk: Vergewist u zich ervan dat de zonnelamp minstens 3-4 dagen lang in direct zonne­licht werd opgeladen vóór de lamp wordt ingeschakeld.
17
LED-zonnecelspot SOL 80
GESCHIKTE MONTAGEPLAATSEN VOOR ZONNELAMP EN ZONNEPANEEL Hoofdelement:
Het hoofdelement bevat de lamp, de bewegingsmelder en de accu (verzegelde loodgel­accu, 6V, 2 Ah). Houd bij het monteren van het hoofdelement er rekening mee dat het de­tectiegebied van de bewegingsmelder, afhankelijk van de montagehoogte, max. 180° bij een reikwijdte van ong. 12 meter bedraagt. Plaats het apparaat zoals uitgebeeld op afbeelding A of B. Gebruik de twee meegeleverde schroeven (pos. 7 van de onderdelenlijst).
Opgelet: Bij het type montage zoals afgebeeld in afbeelding B dient erop gelet te wor­den dat er geen water in de lamp mag indringen. Vergewist u zich ervan dat het ele­ment op een tegen de regen beschutte plaats gemonteerd wordt.
Zuiden Zuiden
Afb A
Abb. A
Afb. B
Abb. B
Zonnepaneel:
Het zonnepaneel is de hoofdstroombron van de zonnelamp. Ze verandert zonlicht in stroom en laadt de accu op. Houd er bij de montage van het zonnepaneel rekening mee dat de zonnecel DIRECT ZONLICHT nodig heeft. Hoe langer de zonnecel blootgesteld wordt aan direct zonlicht, hoe langer de lamp kan werken. De zonnemodule dient zo veel mogelijk naar het zuiden gericht te zijn, om zo een recht­streekse bestraling door te zon te verkrijgen. In Midden-Europa wordt een hellingshoek van ong. 30° tot 40° aanbevolen. Gebruik de vier meegeleverde schroeven (pos. 3 van de onderdelenlijst), om het zonnepa­neel op een vast oppervlak te monteren. Leid de kabel van de zonnecel naar de lamp en steek de stekker ervan in de zonnepaneel­aansluiting op het hoofdelement.
INSTELLING EN INGEBRUIKNEMING
Na het installeren van de zonnelamp kunt u het apparaat in enkele eenvoudige stappen in­stellen.
Driedaagse basislading.
Aan het hoofdelement bevindt zich een schakelaar met twee instelmogelijkheden: AUTO en OFF.
18
LED-zonnecelspot SOL 80
AUTO:
Normale werking.
OFF:
1. Instelling voor langere periodes van niet-gebruik.
2.Instelling voor de driedaagse basislading voor de eerste inbedrijfstelling
Zet de schakelaar op de OFF-stand. De zonnecel laadt de accu op, zonder het element te activeren. Laat de schakelaar tijdens minstens 3-4 zonnedagen in deze positie om te ver­zekeren dat de accu voor het eindelijk instellen en voor de latere werking volledig geladen is.
Instellen van de bewegingsmelder
Stel na het opladen de schakelaar op de positie AUTO. Richt de bewegingsmelder in de richting van het gebied waarin u bewegingen wil detecte­ren. Stel het instelwiel aan de onderkant van de bewegingsmelder op „Minimum“ (-) en het instelwiel LUX in de positie „helder“ ( het bewaakte gebied te gaan. Wanneer de zonnelamp niet zoals gewenst inschakelt, moet de instelling van de bewegingsmelder worden aangepast.
Aan de bewegingsmelder bevinden zich drie instelwielen:
TIME / SENS / LUX
1. TIME = Verlichtingsduur: U kunt de tijdsspanne tijdens de welke de lamp blijft branden
na het detecteren van een beweging, instellen tussen ong. 10 seconden en 1 minuut. Draai het instelwiel TIME in de richting (+) om de verlichtingsperiode te verlengen, c.q. in de richting (-) om de verlichtingsperiode te verkorten. Opgelet: De ingestelde verlichtingsduur begint na het activeren van de bewegingsmel­der. Telkens wanneer er een beweging wordt gedetecteerd, begint deze verlichtingstijd opnieuw.
2. SENS = Gevoeligheid: De gevoeligheid van het apparaat hangt af van de omgevings-
temperatuur. Hoe lager de temperatuur, hoe groter de gevoeligheid van de bewegings­melder is. Gebruik het instelwiel SENS om de gevoeligheid van de bewegingssensor in te stellen en zo de veranderde omgevingstemperaturen te compenseren. De sensor is het meest gevoelig wanneer het instelwiel SENS volledig in de richting (+) gedraaid is.
3. LUX = Aanspreekgevoeligheid: Met het instelwiel LUX kan de omgevingshelderheid
waarop de werking geactiveerd dient te worden, worden ingesteld. Daardoor wordt ver­meden dat de lamp bij daglicht begint te branden. In de () positie wordt de lamp zowel overdag als ‘s nachts ingeschakeld, terwijl hij in de ( wordt ingeschakeld. U kunt de gewenste lichtsterkte waarbij het element in werking moet treden, instellen aan de hand van de draaiknop LUX.
). Test het detectiegebied door langzaam langs
) positie enkel ‘s nachts
VERVANGEN VAN DE ACCU Opgelet: Bij het vervangen van de accu moet de schuifschakelaar van de lamp op OFF
staan. Voor het vervangen van de accu haalt u eerst het apparaat van zijn basis. Draai dan de be­huizingsschroeven op de rugzijde van de lamp los. Maak voorzichtig de aansluitkabel van de accu los en verwijder de accu-houder. Verwijder de accu uit de behuizing en plaats een nieuwe accu. Zet het apparaat in omgekeerde volgorde opnieuw in elkaar.
19
LED-zonnecelspot SOL 80
Opgelet: Let bij het aansluiten van de accu op de juiste polariteit. Bij een verkeerde polari-
teit kan het apparaat beschadigd worden.
ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
1. Gebruik enkel het meegeleverde zonnepaneel. Het gebruik van een ander zonnepaneel
kan verwondingen of beschadiging van de lamp veroorzaken en tot het vervallen van de waarborg leiden.
2.Leg de kabel zo, dat hij veilig vastgemaakt is en geen gevaar (bv. struikelen) kan veroor-
zaken. Gebruik de zonnelamp niet indien de kabel beschadigd of defect is.
REINIGING
Houd de bewegingsmelder vrij van stof en sediment door hem regelmatig met een droge doek of met warm sopwater af te wissen. Verzeker bovendien dat het zonnepaneel steeds vrij van vuil en sediment is. Een vuil zonnepaneel kan de accu niet volledig opladen. Dit kan het voortijdig verouderen van de accu en een onbetrouwbare werking van het appa­raat veroorzaken.
BEWARING
Volg deze stappen indien u de lamp meer dan twee of drie dagen binnenshuis wil bewa­ren, om schade aan de batterij te vermijden.
1. Zet de schakelaar op de OFF-stand.
2.Bewaar de lamp en het zonnepaneel op een plaats waar ze dagelijks zonlicht of omge-
vingslicht krijgen. De accu heeft licht nodig om de lading tijdens de bewaring te behou­den.
3. Bij een langere bewaring moet het element om de vier maanden volledig opgeladen
worden. Om het volledige prestatievermogen te behouden, bewaart u het product niet over langere periodes.
NEEM DE VOLGENDE PROBLEEMOPLOSSINGEN IN ACHT:
1. Probleem: De lamp begint niet te branden bij beweging in het detectiegebied.
Mogelijke oplossingen: Controleer of:
- De schakelaar in de positie „AUTO“ staat.
- het instelwiel LUX niet te ver in de richting (
- de bewegingsmelder zo ingesteld is, dat bewegingen geregistreerd kunnen worden.
- het zonnepaneel zo gericht is, dat ze overdag zo veel mogelijk zonlicht krijgt.
- de lading van de accu niet te laag is (3-4 zonnedagen lang opladen, met de schakelaar op OFF).
2.Probleem: De lamp schakelt overdag aan. Mogelijke oplossingen: Controleer of het instelwiel LUX niet te ver in de richting( ingesteld is.
3. Probleem: Lamp knippert snel.
Mogelijke oplossing:
- zwakke accu Zonnelamp gedurende 3-4 zonnedagen opladen, waarbij de schakelaar
op OFF moet staan.
) ingesteld is.
20
)
LED-zonnecelspot SOL 80
Technische informatie:
Accu: Loodgelaccu, 6V, 2 Ah Aantal led-lampjes: 80 Verlichtingstijd: instelbaar van ong. 10 seconden tot 1 minuut Detectiehoek: 180º Reikwijdte: max. 12 meter Aanspreekgevoeligheid: instelbaar van daglicht tot nacht Veiligheidsklasse: IP44
AFVALVERWIJDERING
Elektrische apparaten milieuvriendelijk verwijderen! Elektrische apparaten horen niet bij het gewone huisvuil! Conform de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende
elektrische en elektronische apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten gescheiden ingezameld worden en op een milieuduurzame manier gerecycleerd worden. Vraag bij uw gemeentebestuur naar de mogelijkheden voor het verwijderen van afge­dankte apparaten.
Het verkeerd verwijderen van batterijen en accu’s kan het milieu beschadigen!
Batterijen en accu’s horen niet bij het gewone huisvuil. Ze kunnen giftige zware me, talen bevatten en moeten gescheiden verwijderd worden. Geef daarom de lege
batterijen af bij het inzamelpunt van uw gemeente.
21
Installations- och bruksanvisning Solar-LED-strålkastare SOL 80
4
3
6
7
8
FÖRPACKNINGEN
1. Hållare
2. Elkabel
3. Monteringsskruvar för solcellsmodulen (4x)
4. Solcellsmodul
5. Batterifack
6. Lampskydd
7. Monteringsskruvar huvudenheten (2x)
8. Rörelselarm
9. AUTO / OFF-omkopplare
10.Inställningsvred lystid
11. Inställningsvred sensitivitet
12. Inställningsvred känslighet
1
2
5
9
12 11 10
Viktigt: Försäkra dig om att solcellslampan laddas under minst 3-4 dagar i direkt solljus innan lampan sätts på.
22
Solar-LED-strålkastare SOL 80
BÄSTA MONTERINGSSTÄLLE FÖR SOLCELLSLAMPAN OCH SOLCELLSMODULEN
Huvudenhet:
Huvudenheten innehåller lampan. rörelselarmet och batteriet (inkapslat bly-gel-batteri, 6 V, 2 Ah). Betänk, när du monterar huvudenheten, att rörelselarmets övervakningsområde, beroende på monteringshöjden är max. 180° vid en räckvidd på cirka 12 meter. Sätt upp apparaten så som visas i illustrationerna A och B. Använd de båda skruvarna som ligger med i paketet (pos. 7 på innehållslistan). OBS: I den monteringsmetod som visas i illustration B måste man absolut se till att inget vatten kan tränga in i lampenheten. Försäkra dig därför om att monteringen sker på ett regnskyddat ställe.
Söder Söder
Illustr.. A
Abb. A
Illustr. B
Abb. B
Solcellsmodul:
Solcellsmodulen är solcellslampans huvudströmkälla. Den omvandlar solljus till ström och laddar batteriet. När du monterar solcellsmodulen måste du tänka på att den behöver DI­REKT SOLLJUS. Ju längre solcellen befinner sig i direkt solljus ju längre kan lampan vara i drift. Solcellsmodulen skall om möjligt vara riktad mot söder för att få direkt solljus. I Cen­traleuropa rekommenderas en lutningsvinkel på cirka 30° till 40°. Använd de fyra skruvarna som finns i paketet (pos. 3 i innehållslistan) för att montera sol­cellsmodulen på ett fast underlag. För kabeln från solcellen till ljusenheten och sätt i kontakten i solcellsboxen på huvuden­heten.
INSTÄLLNING OCH IGÅNGSÄTTNING
Efter att ha monterat solcellslampan kan du med några enkla steg göra inställningarna.
Tredagars grunduppladdning
På huvudenheten finns en omkopplare med två lägen: AUTO och OFF.
23
Solar-LED-strålkastare SOL 80
AUTO:
Läget för normal drift.
OFF:
1. Läge för längre perioder ur drift.
2.Läget för tredagarsladdningen före första igångsättningen.
Sätt omkopplaren i OFF-läget. Solcellen laddar upp batteriet utan att enheten aktiveras. Låt omkopplaren vara i detta läge i minst 3-4 soldagar för att garantera att batteriet är fulladdat innan de slutgiltiga inställningarna görs.
Inställning av rörelselarmet
Efter grundladdningen sätts omkopplaren i läget AUTO. Rikta rörelselarmet i den riktning där det skall upptäcka rörelser. Sätt TIME-vredet på lar­mets undersida till „minimum“ (-) och LUX-vredet i „hell“-läget. Testa täckningen genom att gå långsamt över det övervakade området. Om solcellslampan inte tänds som önskat måste rörelselarmets riktning anpassas.
PÅ rörelselarmet finns tre inställningsvred.
TIME / SENS / LUX
1. TIME = Ljustid: Du kan ställa in tiden lampan skall lyse när rörelse har upptäckts från
cirka 10 sekunder till 1 minut. Vrid TIME-vredet mot (+) för att öka ljustiden och mot (-) för att minska den. OBS: Den inställda tidsperioden börjar när rörelselarmet löses ut. Vid varje upptäckt av rörelse börjar tidsrymden om från början.
2. SENS = Sensitivitet: Apparatens känslighet är beroende på omgivningens temperatur.
Ju lägre temperatur desto högre känslighet. Använd SENSE-vredet för att ställa in rörel selarmets känslighet så att omgivningstemperaturen kan jämnas ut. Sensorn är känsli gast när SENSE-vredet vrids hela vägen mot (+).
3. LUX = Responskänslighet: Med LUX-vredet kan den omgivande ljusstyrkan ställas in, vil
ken sätter igång apparaten. På så sätt undviks att lampan börjar lysa på dagen. I ( läget ställs lampan in för dag och natt, medan ( kan ställa in vilken ljusstyrka enheten skall tillåta, med LUX-vredet.
) läget bara tänder lampan nattetid. Du
)
BATTRIBYTE OBS: När batteriet skall bytas måste skjutreglaget på lampenheten stå på OFF.
För att byta ut batteriet måste man först ta loss apparaten från underlaget. Lossa sedan skruvarna i höljet på baksidan av lampenheten. Lossa försiktigt anslutningssladden till batteriet och ta bort batterihållaren. Ta ut batteriet ur facket och sätt i det nya. Montera ihop apparaten i motsatt ordning.
24
Solar-LED-strålkastare SOL 80
OBS: När man kopplar in batteriet måste man ta hänsyn till polariteten Apparaten kan
skadas vid felaktig polaritet.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Använd ingen annan solcellsmodul än den som levererats. Användning av en annan sol
cellsmodul kan leda till olycka eller skada på lampan, och upphäver garantin.
2.Dra kabeln så att den sitter fast ordentligt och ingen risk (se B. Snubbelrisk) kan uppstå.
Använd inte solcellslampan om kabeln är skadad eller defekt.
RENGÖRING
Håll rörelselarmet fritt från damm och avlagringar med hjälp av en torr trasa eller torka av det med varmt tvålvatten. Se dessutom till att solcellsmodulen alltid kan hållas fri från smuts och avlagringar. En förorenad solcell kan inte ladda upp batteriet ordentligt. Detta kan förorsaka förkortad livslängd för batteriet och försämrad funktion hos apparaten.
FÖRVARING
Följ dessa steg om du måste förvara lampan i huset under två eller tre dagar, för att und­vika skador på batteriet.
1. Sätt omkopplaren i OFF-läget.
2.Förvara lampan och solcellsmodulen där dessa dagligen får solljus eller rumsbelysning.
Batteriet behöver ljus för att hålla laddningen under förvaringen.
3. Under längre tids förvaring måste enheten fulladdas var fjärde månad. För att nå full
kapacitet skall den inte förvaras under längre tidsperioder.
OBSERVERA FÖLJANDE PROBLEMLÖSNINGAR:
1. Problem: Ljuset tänds inte vid rörelser i övervakningsområdet.
Möjliga lösningar: Säkerställ att:
- Omkopplaren är i „AUTO“-läget.
- LUX-vredet inte är inställt alltför långt åt (
- Att rörelselarmet är inställt så att rörelser kan uppfattas.
- Att solcellen är riktad så att den får direkt solljus, om möjligt, hela dagen.
- Att batteriets laddning inte är för låg (ladda under 3-4 soldagar med omkopplaren på OFF).
2. Problem: Lampan tänds under dagen.
Möjliga lösningar: Säkerställ att LUX-vredet inte är ställt alltför lång mot (
3. Problem: Lampan blinkar snabbt.
Möjlig lösning:
- Svagt batteri. Ladda solcellslampan under 3-4 soldagar, då omkopplaren måste stå på OFF.
).
).
25
Solar-LED-strålkastare SOL 80
Tekniska data
Batteri: Bly-gel-batteri, 6 V, 2 Ah Antal LED:er: 80 Lystid: inställbar från cirka 10 sekunder till 1 minut Övervakningsvinkel: 180º Räckvidd: max. 12 meter Reaktionskänslighet: inställbar från dagsljus till natt Skyddsklass: IP44
AVFALLSHANTERING
Elektriska apparater skall hanteras med miljöhänsyn! Elektriska apparater hör inte
hemma i hushållsavfallet. Enligt den Europeiska riktlinjen 2002/96/EG om Elektro-
och gammal elektronisk utrustning måste förbrukade elektroniska apparater samlas in åtskilda för miljöriktig återanvändning. Avfallsmöjligheter för förbrukade apparater er­bjuds av din kommun eller stadsdelsförvaltning.
Miljöskador genom felaktig hantering av batterier och ackumulatorer.
Batterier och ackumulatorer hör inte hemma i hushållsavfallet. De kan innehålla gif
tiga tungmetaller och förstör sopsorteringen. Lämna därför förbrukade batterier till kommunala uppsamlingsställen.
26
Manual de instalación y funcionamiento Reflector solar de LED SOL 80
4
1
3
2
6
5
7
8
9
12 11 10
LISTA DE COMPONENTES
1. Soporte
2. Cable de alimentación
3. Tornillos de montaje del módulo solar (4x)
4. Módulo solar
5. Carcasa de la batería
6. Cubierta de la lámpara
7. Tornillos de montaje de la unidad principal (2x)
8. Detector de movimiento
9. Interruptor AUTO / OFF
10.Rueda de ajuste para la duración de iluminación
11.Rueda de ajuste para la sensibilidad
12.Rueda de ajuste para la sensibilidad de respuesta
Importante: Asegúrese de cargar la lámpara solar con la luz directa del sol durante al menos 3 ó 4 días antes de encenderla.
27
Reflector solar de LED SOL 80
LUGARES DE MONTAJE ADECUADOS PARA LA LÁMPARA Y EL MÓDULO SOLAR
Unidad principal:
La unidad principal está compuesta por la lámpara, el detector de movimiento y la batería (batería de plomo-gel sellada, 6 V, 2 Ah). Tenga en cuenta al instalar la unidad principal que el área de control del detector de movimiento es, según la altura de montaje, de 180º máx. con un alcance de 12 metros aprox. Coloque el aparato como se muestra en la figura A o B. Utilice los dos tornillos que se su­ministran en el embalaje (pos. 7 de la lista de componentes).
Atención: Al montar el aparato como se muestra en la figura B, debe prestarse espe­cial atención a que no entre agua en la lámpara. Por lo tanto, asegúrese de que el montaje se realiza en un lugar protegido de la lluvia.
Sur Sur
Fig. A
Abb. A
Fig. B
Abb. B
Módulo solar:
El módulo solar es la fuente de corriente principal de la lámpara solar. Convierte la luz solar en corriente eléctrica y carga la batería. Tenga en cuenta al instalar el módulo solar que la célula solar necesita la LUZ SOLAR más DIRECTA posible. Cuanto más tiempo esté expuesta la célula solar a la luz directa del sol, más tiempo podrá estar en funcionamiento la lámpara. El módulo solar debe apuntar al punto más al sur posible para recibir una radiación solar directa. En Centroeuropa se recomienda un ángulo de inclinación de 30° a 40° aprox. Utilice los cuatro tornillos que se suministran en el embalaje (pos. 3 de la lista de compo­nentes) para instalar el módulo solar sobre una base resistente. Tienda el cable de la célula solar hasta la lámpara y enchufe el conector de la toma de co­rriente para la célula solar en la unidad principal.
AJUSTE Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Después de la instalación de la lámpara solar, podrá ajustar fácilmente el aparato en unos pocos pasos.
Carga inicial de tres días.
La unidad principal dispone de un interruptor con dos opciones de ajuste: AUTO y OFF.
28
Loading...
+ 64 hidden pages