Brennenstuhl Socket outlet with earth rod User Manual [en, de, fr, es, it]

GS 2 DE
DE
GB
FR
NL
PT
ES
GS 4
DE
Bedienungsanleitung
User's Handbook
Notice d’utilisation
Manual de instruções
Instrucciones de uso
SE
IT
GR
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 10471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 1 22.10.2014 10:21:0722.10.2014 10:21:07
Bruksanvisning
Istruzioni per l'uso
ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ
0471087/1014
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 20471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 2 22.10.2014 10:21:2422.10.2014 10:21:24
Gartensteckdose mit Erdspieß
DE
Bedienungsanleitung
GS 2 GS 4
DE DE
WICHTIG:
Lesen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 30471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 3 22.10.2014 10:21:2422.10.2014 10:21:24
Gartensteckdose mit Erdspieß
Inhaltsverzeichnis Seite
1 Einleitung ......................................................................................................................... 5
2 Lieferumfang ....................................................................................................................5
3 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................................................................. 5
4 Sicherheitshinweise.......................................................................................................... 5
5 Technische Daten ............................................................................................................ 7
6 Geräteübersicht................................................................................................................ 8
7 Bedienung und Montage .................................................................................................. 8
7.1 Inbetriebnahme............................................................................................................ 9
8 Reinigung ......................................................................................................................... 9
9 Fehlerliste........................................................................................................................ 9
10 Adressen .......................................................................................................................... 9
Konformitätserklärung .................................................................................................... 10
11
Bedienungsanleitung 4
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 40471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 4 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Gartensteckdose mit Erdspieß
1 Einleitung
Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden. Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen Produktes und enthält wichtige Hinweise für den Betrieb und die Handhabung. Es sind beim Gebrauch dieses Produktes immer alle Sicherheitshinweise zu beachten. Bei auftretenden Fragen bezüglich der Benutzung der Gartensteckdose mit Erdspieß Bedienungsanleitung ist aufzubewahren und muss ggf. an Dritte weitergereicht werden.
kontaktieren Sie Ihren Händler oder unsere Servicestelle. Die
2 Lieferumfang
Unverzüglich nach dem Auspacken muss der Lieferumfang Ihrer Gartensteckdose mit Erdspieß auf Vollständigkeit kontrolliert werden. Zudem muss auf einen einwandfreien Zustand der Gartensteckdose mit Erdspieß geachtet werden.
1 x Gartensteckdose 1 x Erdspieß 1 x Bedienungsanleitung
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Gartensteckdose mit Erdspieß ist zur Montage im Außenbereich konzipiert worden, ist jedoch nicht zum Einsatz auf Baustellen und sonstigen rauen Betrieben geeignet. Sie kann durch wenige Handgriffe einfach im Erdreich platziert werden. Eine anderweitige Handhabung als in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt, ist grundsätzlich nicht erlaubt und führt zur Beschädigung des Produktes. Des Weiteren muss mit Gefahren gerechnet werden, d.h. elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand usw. können die Folge einer Zweckentfremdung sein.
4 Sicherheitshinweise
WICHTIG: Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, um Verletzungen oder Sach-
schäden zu vermeiden. Betriebsumgebung: Die Gartensteckdose mit Erdspieß ist gegen Feuchtigkeit und Spritzwasser geschützt. Beachten Sie jedoch, dass das Produkt nicht wasserdicht ist und somit eine Inbetriebnahme im Wasser oder in der Nähe von fließendem Wasser nicht gestattet ist.
GEFAHR: Beim Nichtbeachten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom.
Bei auftretenden Schäden, welche durch das Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise und der Handhabung auftreten, erlischt die Garantie. Ebenso wird für Folgeschäden keine Haftung übernommen. Die Bedienungsanleitung ist aufzubewahren und muss ggf. an Dritte weitergereicht werden.
Bedienungsanleitung 5
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 50471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 5 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Gartensteckdose mit Erdspieß
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Signalworte und Symbole haben folgende Bedeutung:
Symbol Signalwort/ Bedeutung Symbol Signalwort/ Bedeutung
GEFAHR:
Erhebliches Verletzungsrisiko von
WICHTIG:
Was Sie beachten sollten
Personen bzw. Lebensgefahr bei Nichtbeachten
WARNUNG:
Mittleres Verletzungsrisiko von Personen bei
HINWEIS:
Nähere Erläuterungen
Nichtbeachten
VORSICHT:
Geringes Verletzungsrisiko von Personen, Gefahr von
TIPP: Nützliche Tipps
Sachschäden bzw. Schäden am Produkt
- Stellen Sie die Gartensteckdose mit Erdspieß nicht in Umgebungen auf, welche Wärmeentwicklung unterstützen, sprich keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen, nicht abgedeckt betreiben.
- Die Gartensteckdose mit Erdspieß ist nur an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose anzuschließen.
- Bei jeglichen Defekten darf die Gartensteckdose mit Erdspieß nicht in Betrieb genommen werden. Es ist strengstens untersagt die Gummileitung weiter zu benutzen wenn ihre Isolierung beschädigt ist. Sie muss durch eine zertifizierte Leitung und einen Stecker mit gleichen Merkmalen ersetzt werden.
- Es ist sicherzustellen, dass die Gartensteckdose mit Erdspieß senkrecht in gut befestigtem Erdreich positioniert wird (Der Erdspieß sollte ausreichend tief in solides Erdreich gesteckt werden).
- Die Gartensteckdose mit Erdspieß darf nur in Bereichen verwendet werden, in welchen es zu keinen Wasseransammlungen kommen kann. Die Gartensteckdose mit Erdspieß darf ausschließlich mit einem Mindestabstand von 0,5 m zu Teichen, Bächen etc. aufgestellt werden, um den Kontakt stromführender Teile mit Wasser zu vermeiden.
- Bevor die Gartensteckdose umplatziert wird, muss diese vom Stromnetz getrennt werden. Zudem müssen alle angeschlossenen Stromverbraucher ebenfalls ausgesteckt werden.
- Sollte die Gartensteckdose mit Erdspieß umkippen, muss vor erneuter Inbetriebnahme sichergestellt werden, dass kein Wasser in die Steckdose gelangt ist.
- Die Steckdosen dürfen nur von einem Fachmann geöffnet werden. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Bedienungsanleitung 6
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 60471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 6 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Gartensteckdose mit Erdspieß
- Sollte die Gartensteckdose mit Erdspieß bereits aus geringer Höhe herunterfallen, muss diese auf offensichtliche Mängel überprüft werden. Vor einer weiteren Inbetriebnahme des Produktes ist eine Fachkraft aufzusuchen und die Gartensteckdose mit Erdspieß von dieser überprüfen zu lassen.
- Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Nähe der Gartensteckdose mit Erdspieß lassen. Kinder unterschätzen die Gefahren von Elektrogeräten.
- Bei auftretenden Gewittern ist die Gartensteckdose mit Erdspieß unverzüglich vom Stromnetz zu trennen, da diese am Stromnetz sonst Schaden nehmen kann.
- Es ist darauf zu achten, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird.
- Die Gartensteckdose mit Erdspieß enthält keine Teile, welche vom Benutzer gewartet
werden müssen.
- Eine spritzwassergeschützte Funktion in Verbindung mit einem Stecker wird nur dann erreicht, wenn der Stecker ebenfalls spritzwassergeschützt (IP 44) ist.
- Die Gartensteckdose mit Erdspieß, darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, welche über einen Fehlerstrom (FI)- Schutzschalter mit max. 30 mA Auslösestrom abgesichert ist.
- Bei zusätzlicher Verlängerung verwenden Sie ein für den Außenbereich zugelassenes Verlängerungskabel mit Steckverbinder der Schutzart IP 44. Dieses verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
- Nicht mehrere Steckdosen hintereinander stecken.
- Werden zwei, drei oder mehrere Steckdosen gleichzeitig genutzt, darf der Nennstrom
16 A nicht überschreiten.
- Bei Verwendung der Steckdose muss die Leitung ausgebreitet werden.
5 Technische Daten
Geräte GS 2 DE
GS 4 DE
Schutzart: IP 44 (spritzwassergeschützt) Nennspannung: 250 V ~ 50 Hz Nennstrom: 16 A Max. Leistung: 3680 W Kabel: Gummikabel H07RN-F 3G1,5 Länge: 1,4 m / 10 m
Bedienungsanleitung 7
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 70471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 7 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Gartensteckdose mit Erdspieß
6 Geräteübersicht
Nachfolgend erhalten Sie einen Überblick über die Bedienteile und Anzeigen des Produktes, sowie eine kurze Funktionsbeschreibung.
5
4
(Abbildung GS 4 DE)
Pos. Bezeichnung Funktion
1 2 bzw.4 Steckdosen mit
Klappdeckel 2 Zuleitung Stromversorgung 3 Stecker (IP 44) Verbindung mit einer Schutzkontaktsteckdose (IP44) 4 Erdspieß Montage im Erdreich 5 Handgriff Zum Herausziehen aus dem Erdreich
Zum Einstecken von Verbrauchern
1
2
3
7 Bedienung und Montage
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen der Gartensteckdose mit Erdspieß erläutert. Lesen Sie das Kapitel sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen verstehen und einsetzen können.
WICHTIG: Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, um Fehlbedienungen und mögliche Defekte zu vermeiden. Bei Problemen sehen Sie in der Fehlerliste (Kap. 9) nach oder kontaktieren Sie unsere Servicestelle (Kontakt: s. Kap. 10).
Bedienungsanleitung 8
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 80471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 8 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Gartensteckdose mit Erdspieß
7.1 Inbetriebnahme
Schritt Beschreibung
1
Für die Modelle GS 2 DE und GS 4 DE liegt der Erdspieß separat bei und muss vor Gebrauch an die Gartensteckdose angeschraubt werden.
2
Gartensteckdose mit Erdspieß mit der Spitze senkrecht im Erdreich fixieren.
WARNUNG: Die Sicherheitshinweise, insbesondere bezüglich des Ortes der
Platzierung, sind zu beachten.
3
Gartensteckdose mit Erdspieß herausziehen.
WARNUNG: Bevor die Gartensteckdose aus dem Erdreich herausgezogen
wird, muss diese vom Stromnetz getrennt werden. Zudem müssen alle angeschlossenen Stromverbraucher ebenfalls ausgesteckt werden.
Die Gartensteckdose mit Erdspieß darf ausschließlich am Handgriff aus dem Erdreich herausgezogen werden.
8 Reinigung
Vor Reinigung Netzstecker ziehen. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit ist das Produkt mit einem trockenen oder einem feuchten Tuch zu reinigen. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikalien (Lösungsmittel, Benzin etc.) und keine rauen Schwämme. Gartensteckdose mit Erdspieß niemals in Wasser tauchen.
9 Fehlerliste
Fehler Mögliche Ursache(n) Abhilfe
Gartensteckdose funktioniert nicht Gartensteckdose funktioniert nicht
WICHTIG: Alle weiteren Reparaturen dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
- Netz liefert keine Spannung - Netzspannung überprüfen
- Netzkabel / Stecker defekt
- interne Verdrahtung defekt
- Zuleitung überprüfen
- Gehäuse auf äußere Schäden überprüfen
10 Adressen
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S · 5 rue de l'Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Bedienungsanleitung 9
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 90471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 9 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Gartensteckdose mit Erdspieß
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ's auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
11 Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE- Zeichen angebracht: 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie 2004/108/EG EMV- Richtlinie Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
In Verkehrbringer: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, 72074 Tübingen, Deutschland
Bedienungsanleitung 10
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 100471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 10 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Outdoor multiple socket outlet with spike
GB
User's Handbook
GS 2 GS 4
DE DE
IMPORTANT:
Read and keep this handbook for future reference. Note and follow the safety instructions.
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 110471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 11 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Outdoor multiple socket outlet with spike
Contents Page
1 Introduction..................................................................................................................... 13
2 Pack contents ................................................................................................................. 13
3 Specified use .................................................................................................................. 13
4 Safety precautions .......................................................................................................... 13
5 Technical data ................................................................................................................ 15
6 Product guide.................................................................................................................. 16
7 Installation and use ......................................................................................................... 16
7.1 Entry into service........................................................................................................ 17
8 Cleaning .......................................................................................................................17
9 List of faults................................................................................................................... 17
10 Adress.......................................................................................................................... 17
11 Declaration of conformity................................................................................................. 18
Directions for use 12
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 120471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 12 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Outdoor multiple socket outlet with spike
1 Introduction
This handbook must be carefully read in its entirety. It forms an essential part of your newly acquired product and contains important instructions for its operation and use. Always follow all the safety instructions when using the product. If you have any queries concerning the use of the outdoor socket outlet, contact your dealer or our service centre. This handbook should be kept in a safe place and, if applicable, passed on to the next user.
2 Pack contents
Immediately on unpacking your outdoor socket outlet, check the contents for completeness and inspect the product to ensure that it is in perfect condition.
1 x Outdoor multiple socket outlet 1 x Spike 1 x User's handbook
3 Specified use
The multiple socket outlet with spike is designed for outdoor use. It is not suitable for use on building sites or under other extreme conditions. It can easily be driven into the ground by hand. Any use other than as specified in this handbook is specifically disallowed and will lead to its becoming damaged. Potential hazards must also be taken into account; misuse could result in an electric shock, short circuit, fire, etc.
4 Safety precautions
NOTE: To prevent physical injury or material damage, follow the instructions below without
fail. Operating conditions: Although the socket outlet is protected against moisture and water, it is not watertight and must not, therefore, be operated in water or near running water.
DANGER: Failure to observe this instruction could lead to an electric shock, possibly fatal.
Any damage resulting from a failure to observe the directions in this handbook, particularly the safety precautions and the instructions on the use of the product, will invalidate the guarantee. Similarly, no liability will be accepted for consequential damage. This handbook should be kept in a safe place and, if applicable, passed on to the next user.
Directions for use 13
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 130471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 13 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Outdoor multiple socket outlet with spike
The keywords and symbols used in this handbook signify the following:
Symbol Keyword/meaning Symbol Keyword/meaning
DANGER:
Failure to observe will give rise to a high risk of physical
IMPORTANT:
What you should do
injury, possibly fatal.
WARNING:
Failure to observe will result in a moderate risk of
NOTE:
Detailed explanation
physical injury.
CAUTION:
Slight risk of physical injury, material damage or product
TIP:
Useful tips
damage.
- Do not place the socket outlet in a position where it is likely to be exposed to heat, e.g. in direct sunlight, and keep it uncovered when in use.
- The socket outlet is to be connected only to an earthed three-pin socket.
- If in any way faulty, the socket outlet must not be used. Do not, under any circumstances,
continue to use the rubber-insulated cable if the insulation is damaged. If this occurs, it must be replaced by an approved cable and plug complying with the same specification.
- Care must be taken to ensure that the socket outlet is positioned vertically in well consolidated soil (the spike should be driven into compacted earth to an adequate depth).
- The socket outlet may only be used in areas where there is no possibility of water collecting. To prevent live parts from coming into contact with water, it must be set up at least 0.5 m from ponds, streams, etc.
- Before it is moved to another position, it must be disconnected from the mains power supply. In addition, all the connected electrical appliances must be unplugged.
- If the socket outlet falls over, it must be inspected to ensure that no water has got into the sockets before it is used again.
- The sockets may only be opened up by a qualified technician. Interventions of this nature entail a risk of injury, possibly fatal, through an electric shock.
- If the socket outlet falls from a moderate height, it must be inspected for any obvious defects. Before it is used again, contact a qualified technician and have it inspected by him.
- Never leave children unattended in the vicinity of the socket outlet. Children underestimate the potential dangers of electrical appliances.
- If thunderstorms occur, disconnect the socket outlet from the mains power supply immediately, otherwise it could be damaged.
- Take care to ensure that the mains cable does not present a trip hazard.
- The socket outlet contains no components requiring maintenance by the user.
- A waterproof effect with a connected plug will only be achieved if the plug itself is likewise
waterproof (IP 44).
Directions for use 14
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 140471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 14 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Outdoor multiple socket outlet with spike
- The socket outlet may only be connected to a socket which is protected by an earth leakage circuit breaker with a maximum tripping current of 30 mA.
- If an additional extension lead is needed, use a lead approved for use out of doors with a plug connector complying with type of protection IP 44. This will reduce the risk of an electric shock.
- Do not plug one extension socket into another.
- If two, three or more sockets are used at the same time, take care to ensure that the current
rating of 16 A is not exceeded.
5 Technical data
Multiple socket GS 2 DE
GS 4 DE
Type of protection: IP 44 (waterproof) Voltage rating: 250 V ~ 50 Hz Current rating: 16 A Max. output: 3680 W Cable: Rubber-insulated cable H07RN-F 3G1.5 Length: 1.5 m/10 m
Directions for use 15
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 150471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 15 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Outdoor multiple socket outlet with spike
6 Product guide
An illustration showing the major components and indicators of the product is given below, together with a brief description of their functions.
5
4
(Illustration: GS 4 DE)
No. Description Function
1 2 or 4 sockets with
hinged covers 2 Connecting lead Power supply 3 Plug (IP 44) For connection to a socket outlet with earthing contact
4 Spike Secures the product in the ground 5 Handle Permits removal from the ground
Connecting sockets for electrical appliances
(IP 44)
1
2
3
7 Installation and use
The basic functions of the socket outlet are explained in this section. Read it through carefully so that you are able to understand and make use of it to the full.
IMPORTANT: Observe the following instructions, particularly the safety precautions, in order
to avoid operating errors and possible defects. If problems arise, refer to the list of faults (Section 9) or contact our service centre (for contact details, see Section 10).
Directions for use 16
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 160471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 16 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Outdoor multiple socket outlet with spike
7.1 Entry into service
Step Description
1
For the GS 2 DE and GS 4 DE models, the spike is separate and must be screwed to the garden outlet prior to use.
2
Secure the socket outlet in the ground with the pointed spike.
WARNING: Observe the safety precautions, particularly those relating to the
location of the product.
3
Pulling out the socket outlet
WARNING: Before pulling the socket outlet out of the ground, disconnect it
from the mains power supply. In addition, unplug all the electrical appliances connected to it.
Only use the handle to remove socket outlet from the ground.
8 Cleaning
Before cleaning the socket outlet, disconnect it from the mains power supply. For reasons of electrical safety, clean the product with a dry or moist cloth. Do not use any sharp cleaning utensils or chemicals (solvents, petrol, etc.) or a scouring sponge. Never immerse the socket outlet in water.
9 List of faults
Fault Possible cause(s) Remedy
Socket outlet will not work - No mains power supply - Check mains power supply Socket outlet will not work - Mains cable/ plug faulty
- Internal wiring faulty
IMPORTANT: No other repairs may be carried out except by a qualified technician.
- Check connecting lead
- Check housing for external damage
10 Adress
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar For further information please see our Service/FAQ section at www.brennenstuhl.com
Directions for use 17
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 170471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 17 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Outdoor multiple socket outlet with spike
11 Declaration of conformity
The product qualifies for the CE mark by complying with the following European Directives: 2006/95/EC Low Voltage Directive 2004/108/EC EMC-Directive The Declaration of Conformity is in the possession of the manufacturer.
Manufacturer: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, 72074 Tübingen, Germany
Directions for use 18
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 180471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 18 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Prise électrique de jardin
avec piquet
FR
Notice d’utilisation
GS 2 GS 4
DE DE
IMPORTANT :
Lisez et conservez cette notice d'utilisation. Respectez et suivez les consignes de sécurité.
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 190471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 19 22.10.2014 10:21:2522.10.2014 10:21:25
Prise électrique de jardin avec piquet
Sommaire Page
1 Introduction ....................................................................................................................21
2 Étendue de la livraison................................................................................................... 21
3 Utilisation conforme aux prescriptions............................................................................ 21
4 Consignes de sécurité.................................................................................................... 21
5 Données techniques....................................................................................................... 23
6 Vue générale de l’appareil.............................................................................................. 24
7 Manipulation et montage ................................................................................................ 24
7.1 Mise en service.......................................................................................................... 25
8 Nettoyage.......................................................................................................................25
9 Liste d’erreurs ................................................................................................................ 25
10 Adresse .......................................................................................................................... 25
11 Certificat de conformité .................................................................................................. 26
Notice d'utilisation 20
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 200471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 20 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Prise électrique de jardin avec piquet
1 Introduction
Cette notice d’utilisation doit être lue entièrement et avec minutie. Elle fait partie du nouveau produit que vous venez d’acquérir et elle contient des remarques importantes sur le fonctionnement et la manipulation. Lors de l’utilisation de ce produit, il faut toujours respecter les consignes de sécurité. Si vous aviez des questions concernant l’utilisation de la prise électrique de jardin avec piquet, veuillez contacter votre revendeur ou notre service après-vente. La notice d'utilisation doit être conservée et, le cas échéant, être transmise à autrui.
2 Étendue de la livraison
Immédiatement après le déballage, il faut contrôler l’étendue de la livraison de votre prise électrique de jardin avec piquet pour vérifier si vous avez la totalité des éléments. De plus, il faut veiller à ce que l’état de la prise électrique de jardin avec piquet soit correct.
1 prise électrique de jardin 1 piquet 1 notice d'utilisation
3 Utilisation conforme aux prescriptions
La prise électrique de jardin avec piquet est conçue pour une installation en extérieur, cependant elle ne convient pas à une utilisation sur des chantiers ou pour d’autres fonctionnements en conditions rudes. Elle peut être installée en quelques opérations dans le sol. Toute autre manipulation que celle indiquée dans cette notice d'utilisation est strictement interdite et endommage le produit. De plus, il faut s’attendre à des risques, c’est-à-dire qu’une électrocution, un court-circuit, un incendie etc. peuvent être la conséquence d’une utilisation détournée.
4 Consignes de sécurité
IMPORTANT : Veuillez respecter les consignes suivantes afin d’éviter les blessures ou les
dommages matériels. Environnement de fonctionnement : La prise électrique de jardin avec piquet est protégée contre l’humidité et les projections d’eau. Cependant, tenez compte que le produit n’est pas étanche et, par conséquent, il est interdit de le faire fonctionner dans l’eau ou à proximité d’eau courante.
DANGER : En cas de non-respect, il y a danger de mort par électrocution.
En cas de dommages causés par le non-respect de cette notice d'utilisation, particulièrement des consignes de sécurité et de la manipulation, la garantie devient caduque. Il en va de même pour les dommages collatéraux : aucune responsabilité n’est prise en charge. La notice d'utilisation doit être conservée et, le cas échéant, être transmise à autrui.
Notice d'utilisation 21
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 210471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 21 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Prise électrique de jardin avec piquet
Les mots de signalisation et symboles utilisés dans cette notice d'utilisation ont la signification suivante :
Symbole Mot de signalisation/
Explication
DANGER :
Risque important de blessure des personnes ou
Symbole Mot de signalisation/
Explication
IMPORTANT :
Ce que vous devez prendre en
compte danger de mort en cas de non-respect
AVERTISSEMENT :
Risque moyen de blessure de personnes en cas de
REMARQUE :
Explications plus précises
non-respect
ATTENTION :
Faible risque de blessure de personnes, risques de
ASTUCE :
Astuces utiles
dommages matériels ou dommages sur le produit
- N’installez pas la prise électrique de jardin avec piquet dans des environnements développant de la chaleur, c’est-à-dire pas d’exposition aux rayons directs du soleil, ne pas faire fonctionner en la recouvrant.
- La prise électrique de jardin avec piquet doit uniquement être branchée sur une prise protégée.
- En cas de défauts, la prise électrique de jardin avec piquet ne doit pas être mise en service. Il est strictement interdit de continuer à utiliser le câble en caoutchouc si son isolation est endommagée. Il doit être remplacé par un câble certifié et une prise ayant les mêmes caractéristiques.
- Il faut s’assurer que la prise électrique de jardin avec piquet est positionnée verticalement dans un sol bien ferme (Le piquet doit être enfoncé suffisamment profondément dans le sol ferme).
- La prise électrique de jardin avec piquet ne peut être utilisée que dans des secteurs où il ne peut se produire aucune accumulation d’eau. La prise électrique de jardin avec piquet doit être installée exclusivement à une distance minimum de 0,5 m d’étangs, ruisseaux, etc. afin d’éviter un contact des parties conductrices d’électricité avec l’eau.
- Avant de déplacer la prise électrique de jardin avec piquet, il faut la débrancher du secteur. De plus, il faut également débrancher tous les consommateurs qui y sont branchés.
- S’il fallait déplacer la prise électrique de jardin avec piquet, avant la nouvelle remise en marche, il faut s’assurer que de l’eau ne s’est pas introduite dans la prise.
- Les prises électriques ne peuvent être ouvertes que par un spécialiste. De telles interventions sont synonymes de danger de mort par électrocution.
Notice d'utilisation 22
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 220471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 22 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Prise électrique de jardin avec piquet
- Si la prise électrique de jardin avec piquet tombait, même à faible hauteur, il faut alors contrôler si elle n’a pas de défauts visibles. Avant de mettre de nouveau le produit en marche, il faut consulter un spécialiste et faire contrôler la prise électrique de jardin avec piquet par celui-ci.
- Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité de la prise électrique de jardin avec piquet. Les enfants sous-estiment les risques des appareils électriques.
- En cas d’orages, il faut immédiatement débrancher la prise électrique de jardin avec piquet du secteur car celle-ci pourrait causer des dommages sur le réseau électrique.
- Il faut veiller à ce que le câble d’alimentation ne fasse pas trébucher.
- La prise électrique de jardin avec piquet contient de petites pièces qui doivent être
entretenues par l’utilisateur.
- On ne peut obtenir un fonctionnement protégé contre les projections d’eau avec une prise que si la prise est étalement protégée contre les projections d’eau (IP 44).
- La prise électrique de jardin avec piquet ne peut être branchée qu’à une prise électrique sécurisée avec un disjoncteur à courant de défaut d’un courant maximum de déclenchement de 30 mA.
- En cas de rallonge, veuillez n’utiliser qu’un câble de rallonge homologué pour l’extérieur avec une prise de catégorie de protection IP 44. Ceci diminue le risque d’électrocution.
- Ne pas brancher les prises les unes après les autres.
- Si deux, trois ou plusieurs prises étaient utilisées en même temps, le courant nominal ne
doit pas dépasser 16 A.
5 Données techniques
Appareils GS 2 DE
GS 4 DE
Catégorie de protection : IP 44 (protégée contre les projections d’eau) Tension nominale : 250 V ~ 50 Hz Courant nominal : 16 A Puissance maximum : 3680 W Câble : Câble en caoutchouc H07RN-F 3G1,5 Longueur : 1,4 m / 10 m
Notice d'utilisation 23
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 230471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 23 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Prise électrique de jardin avec piquet
6 Vue générale de l’appareil
Veuillez trouver ci-après une vue générale des éléments de commande et d’affichage du produit ainsi qu’une courte description de fonctionnement.
5
4
(Photo GS 4 DE)
Pos. Désignation Fonction
1 2 ou 4 prises électriques
avec capuchon 2 Câble d’alimentation Alimentation électrique 3 Prise (IP 44) Branchement sur une prise électrique protégée (IP44) 4 Piquet Montage dans le sol 5 Poignée Pour retirer du sol
Pour brancher les consommateurs
1
2
3
7 Manipulation et montage
Dans ce chapitre, nous expliquons les fonctions principales de la prise électrique de jardin avec piquet. Veuillez lire minutieusement ce chapitre pour que vous puissiez comprendre et utiliser toutes les fonctions.
IMPORTANT : Veuillez respecter les remarques suivantes, particulièrement les consignes
de sécurité pour éviter les erreurs de manipulation et les possibles défauts. En cas de problèmes, veuillez rechercher dans la liste d’erreurs (Chapitre 9) ou contactez notre service après-vente (Contact, cf. chapitre 10).
Notice d'utilisation 24
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 240471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 24 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Prise électrique de jardin avec piquet
7.1 Mise en service
Étape Description
1
Pour les modèles GS 2 DE et GS 4 DE, le piquet est séparé et doit être vissé sur la prise du jardin avant l‘utilisation.
2
Fixer la prise électrique de jardin avec piquet en plantant le piquet verticalement dans le sol.
AVERTISSEMENT : Il faut respecter les consignes de sécurité,
particulièrement celles concernant le lieu d’implantation.
3
Retirer la prise électrique de jardin avec piquet.
AVERTISSEMENT : Avant de retirer la prise électrique de jardin avec piquet
du sol, il faut la débrancher du secteur. De plus, il faut que tous les consommateurs soient également débranchés.
La prise électrique de jardin avec piquet doit être retirée du sol uniquement par la poignée.
8 Nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher la prise électrique. Pour des raisons de sécurité électrique, il faut nettoyer le produit avec un chiffon sec ou humide. N’utilisez aucun détergent agressif ou produit chimique (solvants, essence etc.) et aucune éponge rugueuse. Ne jamais plonger la prise électrique de jardin avec piquet dans l’eau.
9 Liste d’erreurs
Erreur Cause(s) possible(s) Remède
La prise électrique de jardin ne fonctionne plus La prise électrique de jardin ne fonctionne plus
IMPORTANT : Toutes les autres réparations ne pourront être effectuées que par un
spécialiste.
- Le réseau n’a pas de tension
- Câble d’alimentation/ prise défectueux
- Câblage interne défectueux
- Contrôler la tension du réseau
- Contrôler le câble d’alimentation
- Contrôler si le boîtier présente des défauts extérieurs
10 Adresse
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Notice d'utilisation 25
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 250471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 25 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Prise électrique de jardin avec piquet
Pour obtenir de plus amples informations, nous recommandons une visite de notre site à la page Service/FAQ www.brennenstuhl.com
11 Certificat de conformité
Le sigle CE a été apposé en accord avec les directives européennes suivantes : 2006/95/CE Directive sur la basse tension 2004/108/CE Directive sur la compatibilité électromagnétique Le certificat de conformité est déposé chez le constructeur.
Constructeur : Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, 72074 Tübingen, Allemagne
Notice d'utilisation 26
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 260471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 26 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Tuincontactdoos met piket
NL
Handleiding
GS 2 GS 4
DE DE
Belangrijk!
Lees deze handleiding en bewaar ze. Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 270471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 27 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Tuincontactdoos met piket
Inhoudsopgave pagina
1
Inleiding.......................................................................................................................... 29
2 Leveringsomvang........................................................................................................... 29
3 Conform gebruik............................................................................................................. 29
4 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ............................................................................... 29
5 Technische gegevens .................................................................................................... 31
6 Overzicht van het toestel................................................................................................ 32
7 Bediening en montage ................................................................................................... 32
7.1 Inbedrijfstelling........................................................................................................... 33
8 Reiniging ........................................................................................................................ 33
9 Mogelijke fouten ............................................................................................................. 33
10 Adres.............................................................................................................................. 33
11 Conformiteitsverklaring................................................................................................... 34
Handleiding 28
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 280471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 28 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Tuincontactdoos met piket
1 Inleiding
Deze handleiding moet volledig en zorgvuldig doorgelezen worden. Ze maakt deel uit van uw nieuwe product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de werking en bediening. Bij het gebruik van dit product moeten altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht worden genomen. Bij eventuele vragen betreffende het gebruik van de tuincontactdoos met
kunt u zich richten tot uw handelaar of onze servicedienst. De handleiding moet bewaard
piket worden en zo nodig aan derden doorgegeven worden.
2 Leveringsomvang
Onmiddellijk na het uitpakken moet de leveringsomvang van uw tuincontactdoos met piket op volledigheid gecontroleerd worden. Bovendien moet op een vlekkeloze toestand van de tuincontactdoos met piket gelet worden.
1 x tuincontactdoos 1 x piket 1 x handleiding
3 Conform gebruik
De tuincontactdoos met piket is ontworpen voor installatie buiten, maar is niet geschikt voor bouwplaatsen en andere ruwe bedrijfsomstandigheden. Hij kan met slechts enkele handgrepen eenvoudig in de grond geplaatst worden. Een behandeling die afwijkt van wat in deze handleiding is opgegeven, is in principe niet toegestaan en leidt tot beschadiging van het product. Dit is bovendien gevaarlijk aangezien een elektrische schok, kortsluiting, brand enz. het gevolg kunnen zijn van een niet-conform gebruik.
4 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Belangrijk! Volg de onderstaande aanwijzingen om letsels of materiële schade te
vermijden. Omgevingsvoorwaarden: De tuincontactdoos met piket is tegen vocht en spatwater beschermd. Weet dat echter dat het product niet waterdicht is en zodoende een inbedrijfstelling/gebruik in water of in de buurt van stromend water niet toegestaan is.
GEVAAR: Als deze voorschriften niet in acht worden genomen, bestaat levensgevaar door
elektrische stroom.
Bij schade die optreedt door het niet in acht nemen van deze handleiding, meer in het bijzonder de veiligheidsaanwijzingen en de behandeling, vervalt de garantie. Zo ook zijn we niet aansprakelijk voor gevolgschade. De handleiding moet bewaard worden en zo nodig aan derden worden doorgegeven.
Handleiding 29
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 290471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 29 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Tuincontactdoos met piket
De in deze handleiding gebruikte kopjes en symbolen hebben de volgende betekenis:
Symbool Kopje / Betekenis Symbool Kopje / Betekenis
GEVAAR:
Aanzienlijk gevaar voor letsels of levensgevaar bij
BELANGRIJK!
Waar u op moet letten
het veronachtzamen van de voorschriften.
WAARSCHUWING:
Middelgroot gevaar voor letsels bij het veronacht-
AANWIJZING:
Toelichtingen
zamen van de voor­schriften.
VOORZICHTIG:
Gering gevaar voor letsels, gevaar van materiële
TIP: Nuttige tips
schade of schade aan het product
- Plaats de tuincontactdoos met piket niet in omgevingen waar warmte ontwikkeld wordt en stel hem niet bloot aan rechtstreeks zonlicht; tijdens het gebruik mag de tuincontactdoos ook niet afgedekt worden.
- De tuincontactdoos met piket mag uitsluitend aan een geaard stopcontact aangesloten worden.
- Bij een defect mag de tuincontactdoos met piket niet in bedrijf worden genomen. Het is ten strengste verboden de rubber leiding verder te gebruiken wanneer de isolatie ervan beschadigd is. Ze moet door een gecertificeerde leiding en een stekker met dezelfde kenmerken vervangen worden.
- Steek de tuincontactdoos met piket verticaal in stevige grond. (De piket moet daarbij voldoende diep in de vaste grond gestoken worden).
- De tuincontactdoos met piket mag uitsluitend gebruikt worden in zones waarin zich geen water kan verzamelen. Hij moet minstens op een afstand van 0,5 m van vijvers, beken enz. opgesteld worden om het contact van stroomvoerende onderdelen met water te vermijden.
- Alvorens de tuincontactdoos te verplaatsen, moet hij van het elektriciteitsnet gescheiden worden. Bovendien moeten de snoeren van alle aangesloten stroomverbruikers eveneens uit het stopcontact worden verwijderd.
- Als de tuincontactdoos met piket omkipt, dan moet men vooraleer hem opnieuw in gebruik te nemen, nagaan of er geen water in het stopcontact is gekomen.
- De contactdozen mogen alleen door een vakman geopend worden. Dergelijke ingrepen zijn levensgevaarlijk (elektrische schok).
- Als de tuincontactdoos met piket (ook vanaf een geringe hoogte) naar beneden zou vallen, dan moet hij op zichtbare gebreken gecontroleerd worden. Vooraleer het product weer in
Handleiding 30
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 300471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 30 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Tuincontactdoos met piket
gebruik te nemen moet een vakman gevraagd worden om de tuincontactdoos met piket te controleren.
- Laat kinderen nooit zonder toezicht in de buurt van de tuincontactdoos met piket. Kinderen onderschatten nl. de gevaren van elektrische apparaten.
- Bij onweer moet de tuincontactdoos met piket onmiddellijk van het elektriciteitsnet gescheiden worden doordat dit beschadigd zou kunnen worden.
- Er moet op gelet worden dat niemand over het netsnoer kan vallen.
- De tuincontactdoos met piket bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden
moeten worden.
- Een tegen spatwater beschermde werking in combinatie met een stekker wordt pas bereikt wanneer de stekker eveneens spatwaterdicht (IP44) is.
- De tuincontactdoos met piket mag alleen aan een stopcontact aangesloten worden dat beschermd is met een verliesstroomschakelaar met een activeringsstroom van 30 mA.
- Als verlengsnoer mag alleen een type dat geschikt is voor buiten, met een stekkerverbinding met beschermingsgraad IP44, gebruikt worden. Dit vermindert het risico op een elektrische schok.
- Contactdozen niet achter elkaar steken.
- Als twee, drie of meerdere contactdozen gelijktijdig gebruikt worden, dan mag de totale
nominale stroom 16 A niet overschrijden.
5 Technische gegevens
Toestellen GS 2 DE
GS 4 DE
Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht) Nominale spanning: 250 V ~ 50 Hz Nominale stroom: 16 A Max. vermogen 3680 W Kabel: rubber kabel H07RN-F 3G1,5 lengte: 1,4 m / 10 m
Handleiding 31
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 310471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 31 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Tuincontactdoos met piket
6 Overzicht van het toestel
Hieronder krijgt u een overzicht van de bedieningselementen en een voorstelling van het product in zijn geheel, plus een korte beschrijving van de functie.
5
4
(Afbeelding GS 4 DE)
Pos. Benaming Functie
1 2 of 4 contactdozen met
klapdeksel 2 Snoer Voeding 3 Stekker (IP44) Verbinding met een geaard stopcontact (IP44) 4 Piket Montage in de grond 5 Handgreep Om het toestel uit de grond te trekken
Voor het aanbrengen van de snoeren van elektrische toestellen
1
2
3
7 Bediening en montage
In dit hoofdstuk worden de fundamentele functies van de tuincontactdoos met piket toegelicht. Lees het hoofdstuk zorgvuldig door, zodat u alle functies begrijpt en de aanwijzingen kunt toepassen.
BELANGRIJK! Volg de volgende aanwijzingen op, meer in het bijzonder de
veiligheidsaanwijzingen, om verkeerd gebruik en mogelijke defecten te vermijden. Bij problemen dient u aan de hand van de lijst met de fouten (zie hoofdstuk 9) na te gaan wat u te doen staat, of neemt u contact op met onze servicedienst (contact: zie hoofdstuk 10).
Handleiding 32
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 320471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 32 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Tuincontactdoos met piket
7.1 Inbedrijfstelling
Stap Beschrijving
1
Bij modellen GS 2 DE en GS 4 DE wordt de piket apart meegeleverd en moet hij voor gebruik op het tuinstopcontact worden geschroefd.
2
Tuincontactdoos met piket met de punt verticaal in de grond steken.
WAARSCHUWING: De veiligheidsaanwijzingen, meer in het bijzonder die
van de opstellingsplaats, moeten in acht worden genomen.
3
Tuincontactdoos met piket uittrekken.
WAARSCHUWING: Voordat u de tuincontactdoos uit de grond trekt, moet u
deze van het elektriciteitsnet scheiden. Bovendien moeten de snoeren van alle aangesloten stroomverbruikers eveneens uit het stopcontact worden verwijderd.
De tuincontactdoos met piket mag uitsluitend via het handgreep uit de grond getrokken worden.
8 Reiniging
Vóór de reiniging, de netstekker uittrekken. Terwille van de elektrische veiligheid moet het product met een droge of een vochtige doek gereinigd worden. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of chemicaliën (oplosmiddelen, benzine enz.) en geen schuursponsjes. De tuincontactdoos met piket nooit in water onderdompelen.
9 Mogelijke fouten
Fout Mogelijke oorzaak/oorzaken Remedie
Tuincontactdoos werkt niet - Net levert geen spanning - Netspanning controleren Tuincontactdoos werkt niet - Netsnoer / stekker defect
- Interne bedrading defect
BELANGRIJK: Alle overige reparaties mogen enkel door een vakman gebeuren.
- Voedingsleiding controleren
- Huis op externe schade controleren
10 Adres
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Meer informatie vindt u onder Service/FAQ's op onze homepage www.brennenstuhl.com
Handleiding 33
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 330471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 33 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Tuincontactdoos met piket
11 Conformiteitsverklaring
Overeenkomstig de volgende Europese richtlijnen werd het CE-label aangebracht: 2006/95/EG-laagspanningsrichtlijn 2004/108/EG EMC-richtlijn De conformiteitsverklaring is aanwezig bij de fabrikant.
Fabrikant: Hugo Brennenstuhl GmbH&Co. KG, 72074 Tübingen, Duitsland
Handleiding 34
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 340471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 34 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Bloco de tomadas para
jardim com estaca
PT
Manual de instruções
GS 2 GS 4
DE DE
Importante:
leia e guarde este manual de instruções. Respeite as instruções de segurança.
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 350471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 35 22.10.2014 10:21:2622.10.2014 10:21:26
Bloco de tomadas para jardim com estaca
Índice Página
1
Introdução ......................................................................................................................37
2 Material fornecido........................................................................................................... 37
3 Finalidade....................................................................................................................... 37
4 Instruções de segurança ................................................................................................ 37
5 Dados técnicos............................................................................................................... 39
6 Vista geral do aparelho .................................................................................................. 40
7 Operação e montagem................................................................................................... 40
7.1 Colocação em funcionamento ................................................................................... 41
8 Limpeza.......................................................................................................................... 41
9 Lista de falhas ................................................................................................................ 41
10 Endereço........................................................................................................................41
11 Declaração de conformidade ......................................................................................... 42
Manual de instruções 36
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 360471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 36 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Bloco de tomadas para jardim com estaca
1 Introdução
Este manual de instruções tem de ser lido com a máxima atenção na sua totalidade. Ele é parte integrante do produto que acabou de adquirir e contém indicações importantes relativas à sua operação e manuseamento. Todas as instruções de segurança têm de ser respeitadas sempre que utilizar o produto. Entre em contacto com o vendedor ou com a nossa assistência técnica no caso de surgirem questões relativas à utilização do para jardim com estaca. O manual de instruções tem de ser guardado e, se necessário, disponibilizado a terceiros.
bloco de tomadas
2 Material fornecido
Imediatamente depois de desempacotado, verifique se o material fornecido se encontra completo. Para além disso, verifique se o bloco de tomadas para jardim com estaca encontra em perfeitas condições.
1 x Bloco de tomadas para jardim 1 x Estaca 1 x Manual de instruções
se
3 Finalidade
O bloco de tomadas para jardim com estaca foi concebido para ser montado no exterior. Porém, não se destina a ser utilizado em estaleiros de obras nem em locais cujas condições de trabalho sejam adversas. Pode ser facilmente espetado no solo. Só é permitido manusear o bloco tal como descrito neste manual de instruções. Se o manual não for respeitado, poderão surgir danos no produto. O desrespeito por estas indicações poderá originar choques eléctricos, curtos-circuitos, incêndios, etc.
4 Instruções de segurança
IMPORTANTE: respeite as seguintes indicações para evitar lesões ou danos materiais.
Ambiente de serviço: o bloco de tomadas para jardim com estaca está protegido contra a
humidade do ar e projecções de água. No entanto, tenha em consideração que o produto não é à prova de água, não sendo assim permitida uma colocação em funcionamento dentro de água nem nas proximidades de água corrente.
PERIGO: existe perigo de vida devido à corrente eléctrica se estas indicações não forem
respeitadas.
A garantia expira se surgirem danos resultantes da inobservância deste manual de instruções, em especial das instruções de segurança e do manuseamento. Também não é assumida qualquer responsabilidade por danos indirectos. O manual de instruções tem de ser guardado e, se necessário, disponibilizado a terceiros.
Manual de instruções 37
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 370471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 37 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Bloco de tomadas para jardim com estaca
As palavras de sinalização e os símbolos utilizados neste manual de instruções têm os seguintes significados:
Símbolo Palavra de sinalização/
significado
PERIGO:
risco elevado de danos corporais ou perigo de vida
Símbolo Palavra de sinalização/
significado
IMPORTANTE:
o que tem de ser respeitado
resultantes da inobservância das instruções
AVISO:
risco considerável de danos corporais ou perigo de vida resultantes da
NOTA:
esclarecimentos mais detalhados
inobservância das instruções
ATENÇÃO:
risco diminuto de danos corporais, possibilidade de
DICA: dicas úteis
ocorrência de danos materiais ou de danos no produto
- Não tape nem coloque o bloco de tomadas para jardim com estaca em locais onde se possa formar calor, nomeadamente devido à exposição solar directa.
- O bloco de tomadas para jardim com estaca só pode ser ligado a uma tomada tipo Schuko com alvéolos protegidos.
- Se surgir um defeito, o bloco de tomadas para jardim com estaca não pode ser colocado em funcionamento. É totalmente proibido continuar a utilizar o cabo isolado com borracha se o isolamento apresentar danos. Tem de ser substituído por um cabo certificado e por uma ficha com as mesmas características.
- Assegure-se de que o bloco de tomadas para jardim com estaca é posicionado na vertical em solo bem compactado (a estaca tem de ser espetada a uma profundidade suficiente em solo firme).
- O bloco de tomadas para jardim com estaca só pode ser utilizado em locais onde não exista o perigo de acumulação de água. O bloco de tomadas para jardim com estaca tem de ser colocado a uma distância mínima de 0,5 m de lagos, ribeiros, etc., de forma a evitar o contacto entre peças condutoras de corrente e água.
- Antes de mudar o local do bloco de tomadas para jardim, desligue-o da rede eléctrica. Para além disso, todos os consumidores ligados também têm de ser desconectados.
- Se o bloco de tomadas para jardim com estaca cair, assegure-se de que não existe qualquer infiltração de água no bloco antes de o colocar novamente em funcionamento.
Manual de instruções 38
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 380471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 38 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Bloco de tomadas para jardim com estaca
- As tomadas só podem ser abertas por um técnico. Intervenções deste tipo significam perigo de vida devido a choque eléctrico.
- Mesmo que o bloco de tomadas para jardim com estaca caia de uma altura relativamente baixa, verifique sempre se o bloco sofreu danos evidentes. Antes de uma nova colocação em funcionamento do produto, mande verificar o bloco de tomadas para jardim com estaca por um técnico.
- As crianças não podem ser deixadas nas proximidades do bloco de tomadas para jardim com estaca sem supervisão. As crianças desconhecem o perigo inerente a aparelhos eléctricos.
- No caso de ocorrer trovoada, o bloco de tomadas para jardim com estaca tem de ser imediatamente desligado da rede eléctrica, visto que esta poderá provocar danos no bloco.
- Assegure-se de que ninguém tropeça no cabo de rede.
- O bloco de tomadas para jardim com estaca não contém peças que necessitem de
manutenção por parte do utilizador.
- O conjunto ficha/tomada só se encontra protegido contra projecções de água se a própria ficha dispuser desse mesmo tipo de protecção (IP 44).
- O bloco de tomadas para jardim com estaca só pode ser ligado a uma tomada com um interruptor diferencial de corrente de defeito que garanta protecção para uma corrente de activação máxima de 30 mA.
- Utilize uma extensão de cabo adequada para exteriores com uma ficha com tipo de protecção IP 44 caso pretenda aumentar a extensão. Isto reduz o risco de choque eléctrico.
- Não use as tomadas todas ao mesmo tempo.
- Se forem utilizadas duas, três ou mais tomadas em simultâneo, a corrente nominal não
pode ultrapassar os 16 A.
5 Dados técnicos
Aparelhos GS 2 DE
GS 4 DE
Tipo de protecção: IP 44 (protegido contra projecções de água) Tensão nominal: 250 V ~ 50 Hz Corrente nominal: 16 A Potência máx.: 3680 W Cabo: cabo de borracha H07RN-F 3G1,5 comprimento: 1,4 m / 10 m
Manual de instruções 39
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 390471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 39 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Bloco de tomadas para jardim com estaca
6 Vista geral do aparelho
Seguem-se imagens do produto e uma vista geral dos elementos de comando e indicadores, assim como uma pequena descrição do funcionamento.
5
1
2
4
(figura GS 4 DE)
N.º Designação Função
1 2 ou 4 tomadas com
Para encaixar o consumidor
tampa rebatível 2 Cabo de alimentação Alimentação de corrente 3 Ficha (IP 44) Para ligar a uma tomada tipo Schuko (IP 44) 4 Estaca Montagem no solo 5 Pega Para remover do solo
3
7 Operação e montagem
Neste capítulo são explicadas as funções principais do bloco de tomadas para jardim com estaca. Leia o capítulo com a máxima atenção, de forma a perceber e a utilizar todas as funções.
IMPORTANTE: respeite as seguintes indicações, em especial as instruções de
segurança, de forma a evitar operações erradas e possíveis defeitos. Se surgirem problemas, consulte a lista de falhas (cap. 9) ou entre em contacto com a nossa assistência técnica (contacto: v. cap. 10).
Manual de instruções 40
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 400471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 40 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Bloco de tomadas para jardim com estaca
7.1 Colocação em funcionamento
Passo Descrição
1
Para os modelos GS 2 DE e GS 4 DE a estaca é dado separadamente e deve ser aparafusado à tomada de jardim antes da sua utilização.
2
Fixe o bloco de tomadas para jardim com estaca pela ponta no solo, na vertical.
AVISO: as instruções de segurança, em especial as relativas à colocação,
têm de ser respeitadas.
3
Remova o bloco de tomadas para jardim com estaca.
AVISO: antes de remover o bloco de tomadas para jardim do solo, desligue-
a da rede eléctrica. Para além disso, todos os consumidores ligados também têm de ser desconectados.
O bloco de tomadas para jardim com estaca só deve ser retirado para fora da terra pela pega.
8 Limpeza
Puxe a ficha de rede antes de limpar o bloco de tomadas. Por razões de segurança eléctrica, o produto tem de ser limpo com um pano seco ou húmido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos, produtos químicos (diluente, gasolina, etc.) nem esponjas ásperas. Nunca mergulhe o bloco de tomadas em água.
9 Lista de falhas
Falha Possível(eis) causa(s) Solução de avarias
O bloco de tomadas para jardim não funciona O bloco de tomadas para jardim não funciona
IMPORTANTE: as restantes reparações só podem ser efectuadas por um técnico
especializado.
- A rede não fornece tensão - Verifique a tensão da rede
- Cabo de rede / ficha com defeito
- Cablagem interna com defeito
- Verifique o cabo de alimentação
- Verifique se a caixa apresenta danos exteriores
10 Endereço
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Alemanha
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Manual de instruções 41
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 410471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 41 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Bloco de tomadas para jardim com estaca
Para mais informações recomendamos a área Service/FAQ's na nossa homepage www.brennenstuhl.com
11 Declaração de conformidade
Esta marcação CE representa a conformidade com as seguintes directivas europeias: Directiva 2006/95/CE relativa à baixa tensão Directiva 2004/108/CE para a compatibilidade electromagnética (CEM) A declaração de conformidade encontra-se na posse do fabricante.
Fabricante: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, 72074 Tübingen, Alemanha
Manual de instruções 42
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 420471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 42 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Caja de enchufe para jardín con
pincho para clavar en la tierra
ES
Instrucciones de uso
GS 2 GS 4
DE DE
IMPORTANTE:
Lea y guarde estas instrucciones de uso. Tenga en cuenta y siga las observaciones de seguridad.
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 430471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 43 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra
Indice Página
1
Introducción....................................................................................................................45
2 Volumen del suministro .................................................................................................. 45
3 Uso conforme a su finalidad........................................................................................... 45
4 Observaciones de seguridad.......................................................................................... 45
5 Datos técnicos................................................................................................................ 47
6 Esquema del aparato ..................................................................................................... 48
7 Manejo y montaje........................................................................................................... 49
7.1 Puesta en servicio ..................................................................................................... 49
8 Limpieza......................................................................................................................... 49
9 Lista de errores .............................................................................................................. 49
10 Dirección ........................................................................................................................ 50
11 Declaración de conformidad........................................................................................... 50
Instrucciones de uso 44
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 440471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 44 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra
1 Introducción
Hay que leer total y atentamente estas instrucciones de uso. Son parte integrante del nuevo producto que acaba de adquirir y contiene importantes observaciones para el servicio y manipulación. Al utilizar este producto se deben observar siempre todas las indicaciones de seguridad. Si surgen preguntas relacionadas con el uso de la caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra, póngase en contacto con su comerciante o nuestro punto de servicio. Las instrucciones de uso deben guardarse y, en su caso, deberán entregarse a terceros.
2 Volumen del suministro
Tras desempaquetar, se debe controlar inmediatamente la integridad del volumen del suministro de su caja de enchufe con pincho para clavar en la tierra. Además, hay que prestar atención a un estado perfecto de la caja de enchufe con pincho.
1 caja de enchufe 1 pincho para clavar en la tierra 1 instrucciones de uso
3 Uso conforme a su finalidad
La caja de enchufe para jardín con pincho está concebida para su montaje en exteriores pero no es adecuada para su empleo en obras y otros servicios de gran dureza. Se puede clavar sencillamente en la tierra con unas pocas manipulaciones. No está permitido un uso diferente al descrito en estas instrucciones de uso, pues ocasionaría el daño del producto. Por lo demás, hay que contar con peligros, es decir, una descarga eléctrica, cortocircuito, incendio etc., pueden ser la causa de un uso ajeno al que está destinado.
4 Observaciones de seguridad
IMPORTANTE: Tenga en cuenta las observaciones siguientes para evitar lesiones o
daños materiales. Entorno de servicio: La caja de enchufe para jardín con pincho está protegida frente a la humedad y salpicaduras de agua. Sin embargo, tenga en cuenta que el producto no es impermeable al agua, por lo que no está permitida su puesta en servicio en el agua o cerca de agua corriente.
PELIGRO: Si no se tiene en cuenta esto, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
Si surgen daños, originados como consecuencia de la inobservancia de estas instrucciones de uso, en especial, de las observaciones de seguridad y el manejo, se extingue la garantía. Tampoco nos hacemos responsables de los daños subsiguientes. Las instrucciones de uso deben guardarse y, en su caso, deberán entregarse a terceros.
Instrucciones de uso 45
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 450471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 45 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra
Las palabras de señales y símbolos empleados en estas instrucciones de uso tienen el siguiente significado:
Símbolo Palabra de señal /
significado
PELIGRO:
Riesgo considerable de lesiones de personas o peligro de muerte en caso de inobservancia
ADVERTENCIA:
Riesgo medio de lesiones de personas en caso de inobservancia
CUIDADO:
Peligro reducido de lesiones de personas, peligro de daños materiales o de daños en el producto
- No coloque la caja de enchufe para jardín con pincho en entornos que favorezcan la generación de calor, es decir, no colocarla a la incidencia directa de los rayos del sol ni ponerla en funcionamiento tapada.
- La caja de enchufe para jardín con pincho sólo debe conectarse a una caja de de enchufe con toma a tierra.
- Con cualquier defecto, la caja de enchufe para jardín con pincho no se puede poner en servicio. Está estrictamente prohibido seguir empleando el cable de goma si su aislamiento está dañado. Se debe sustituir por un cabe certificado y un enchufe de las mismas características.
- Se debe garantizar que la caja de enchufe para jardín con pincho se posicione verticalmente en una tierra bien firme (el pincho se debe poder introducir con la suficiente profundidad en una tierra firme).
Símbolo Palabra de señal / significado
IMPORTANTE:
Lo que usted debe tener en cuenta
OBSERVACION: Explicaciones más detalladas
CONSEJO: Consejos útiles
- La caja de enchufe para jardín con pincho sólo debe emplearse en lugares en los que no se pueda acumular agua. La caja de enchufe para jardín con pincho se debe colocar exclusivamente a una distancia mínima de 0,5 m de estanques, arroyos etc. para evitar el contacto con piezas que conducen corriente con el agua.
- Antes de cambiar de posición la caja de enchufe para jardín hay que separar ésta de la red. Además, todos los consumidores de corriente conectados tienen que estar asimismo desconectados.
- Si la caja de enchufe para jardín con pincho se cayese, antes de ponerla de nuevo en funcionamiento se debe garantizar que no haya entrado agua en la caja de enchufe.
- Las cajas de enchufe sólo pueden ser abiertas por un especialista. Tales intervenciones suponen peligro de muerte debido a descarga eléctrica.
Instrucciones de uso 46
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 460471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 46 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra
- Si la caja de enchufe para jardín con pincho se cayese al suelo desde una altura reducida se deberá comprobar si ha sufrido daños visibles. Antes de poner en servicio el producto, se deberá llamar a un especialista quien deberá revisar la caja de enchufe para jardín con pincho.
- No dejar nunca a niños sin vigilar cerca de la caja de enchufe para jardín con pincho. Los niños infravaloran los peligros de los aparatos eléctricos.
- En caso de tormentas, se debe separar inmediatamente de la red la caja de enchufe para jardín con pincho pues, de lo contrario, puede sufrir daños.
- Hay que tener cuidado para que la gente no se pueda tropezar en el cable de la red.
- La caja de enchufe para jardín con pincho no contiene piezas que deba mantener el
usuario.
- Una función de protección frente a salpicaduras de agua sólo queda garantizada si el enchufe está asimismo protegido frente a salpicaduras de agua (IP 44).
- La caja de enchufe para jardín con pincho sólo se puede conectar a una caja de enchufe que esté asegurada con un interruptor de protección (FI) con máx. 20 mA de corriente de activación.
- En caso de prolongación adicional, emplee un cable de prolongación autorizado para exteriores con unión de enchufe del tipo de protección IP 44. Este reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
- No enchufar las cajas de enchufe en cadena.
- Si se emplean al mismo tiempo dos, tres o varias cajas de enchufe, la tensión nominal no
debe sobrepasar los 16 A.
5 Datos técnicos
Aparatos GS 2 DE
GS 4 DE
Tipo de protección: IP 44 (protegido frente a salpicaduras de agua) Tensión nominal: 250 V~ 50 Hz Corriente nominal: 16 A Potencia máx.: 3680 W Cable: Cable de goma H07RN-F 3G1,5 Longitud: 1,4 m / 10 m
Instrucciones de uso 47
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 470471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 47 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra
6 Esquema del aparato
A continuación usted pude ver un esquema sobre los elementos de manejo e indicadores del producto así como una breve descripción del funcionamiento.
5
1
2
3
4
(figura GS 4 DE)
Pos. Denominación Función
1 2 ó 4 cajas de enchufe
Para enchufar consumidores
con tapa abatible 2 Cable de alimentación Suministro de corriente 3 Enchufe (IP 44) Conexión con una caja de enchufe con contacto a tierra
(IP 44)
4 Pincho para clavar en la
Montaje en la tierra
tierra 5 Asidero Para extraer de la tierra
Instrucciones de uso 48
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 480471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 48 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra
7 Manejo y montaje
En este capítulo se explican las funciones básicas de la caja de enchufe para jardín con pincho. Lea atentamente el capítulo para que comprenda todas las funciones y las pueda utilizar
IMPORTANTE: Tenga en cuenta las observaciones siguientes, en especial las de
seguridad, para evitar manejos erróneos y posibles defectos. En caso de problemas, mire la lista de errores (cap. 9) o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio (contacto: ver cap. 10).
7.1 Puesta en servicio
Paso Descripción
1
Para los modelos GS 2 DE y GS 4 DE el pincho de tierra viene por separado y se debe atornillar a la caja de enchufes antes de su utilización.
2
Fijar verticalmente en la tierra el pincho de la caja de enchufe para jardín.
ADVERTENCIA: Se deben observar las indicaciones de seguridad, en
especial las relativas al lugar de emplazamiento.
3
Extraer la caja de enchufe para jardín con pincho.
ADVERTENCIA: Antes de extraer de la tierra la caja de enchufe para jardín
hay que separar ésta de la red. Además, todos los consumidores de corriente conectados tienen que estar asimismo desconectados.
La caja de enchufe para jardín con pincho sólo se puede extraer de la tierra tirando del asidero.
8 Limpieza
Antes de la limpieza, sacar el enchufe de la red. Por motivos de seguridad eléctrica, el producto se debe limpiar con un trapo seco o con un trapo húmedo. No emplee productos de limpieza agresivos o productos químicos (disolventes, gasolina, etc.) ni esponjas ásperas. No sumergir nunca en el agua la caja de enchufe para jardín con pincho.
9 Lista de errores
Error Causa(s) posible(s) Ayuda
La caja de enchufe para jardín no funciona La caja de enchufe para jardín no funciona
Instrucciones de uso 49
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 490471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 49 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
- La red no tiene tensión - Comprobar la tensión de la red
- Cable de la red / enchufe
defectuoso
- cableado interno defectuoso
- Comprobar el cable
- Comprobar si la carcasa tiene daños externos
Caja de enchufe para jardín con pincho para clavar en la tierra
IMPORTANTE: Todas las demás reparaciones sólo pueden ser realizadas por un
especialista.
10 Dirección
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Para más información, consulte el área Atención al Cliente/FAQ en nuestra página web
www.brennenstuhl.com
11 Declaración de conformidad
La marca CE se ha colocado en concordancia con las siguientes Directivas europeas: 2006/95/CE Directiva de baja tensión 2004/108/CE EMV- Directiva La declaración de conformidad está depositada en el fabricante.
Fabricante: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, 72074 Tübingen, Germany
Instrucciones de uso 50
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 500471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 50 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Trädgårdsuttag med markspett
SE
Bruksanvisning
GS 2 GS 4
DE DE
VIKTIGT:
Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna.
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 510471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 51 22.10.2014 10:21:2722.10.2014 10:21:27
Trädgårdsuttag med markspett
Innehållsförteckning Sida
1 Inledning......................................................................................................................... 53
2 Leveransomfång............................................................................................................. 53
3 Ändamålsenlig användning ............................................................................................ 53
4 Säkerhetshänvisningar................................................................................................... 53
5 Tekniska data................................................................................................................. 55
6 Översikt över apparaten................................................................................................. 56
7 Användning och montering............................................................................................. 56
7.1 Idrifttagning................................................................................................................ 57
8 Rengöring.......................................................................................................................57
9 Fellista............................................................................................................................ 57
10 Adress ............................................................................................................................ 57
11 Konformitetsförklaring .................................................................................................... 58
Bruksanvisning 52
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 520471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 52 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Trädgårdsuttag med markspett
1 Inledning
Denna bruksanvisning måste läsas fullständigt och noggrant. Den är en del av den produkt som ni nu har köpt och den innehåller viktiga hänvisningar angående driften och hanteringen. När denna produkt används, måste alla säkerhets­hänvisningarna iakttagas. Om ni har frågor angående användningen av trädgårdsuttaget med markspett, kontakta er försäljare eller vår kundtjänst. Bruksanvisningen ska sparas och måste vid behov överlämnas till tredje part.
2 Leveransomfång
Efter att ha packat upp ert trädgårdsuttag med markspett, måste ni genast kontrollera om leveransomfånget är komplett. Dessutom måste ni kontrollera om trädgårdsuttaget med markspett är i ett oklanderligt skick.
1 x trädgårdsuttag 1 x markspett 1 x bruksanvisning
3 Ändamålsenlig användning
Trädgårdsuttaget med markspett är koncipierat för en montering utomhus, men den passar inte för att användas på byggplatser eller för andra råa användningar. Den kan enkelt och utan större manipulation placeras i jorden. En annan hantering än den som beskrivs i denna bruksanvisning är av princip inte tillåten och leder till skador på produkten. Dessutom måste man räkna med olika risker, dvs. elektrisk stöt, kortslutning, brand osv. kan vara en följd av en icke ändamålsenlig användning.
4 Säkerhetshänvisningar
VIKTIGT: Beakta följande hänvisningar, för att undvika person- och sakskador.
Omgivningsvillkor: Trädgårdsuttaget med markspett ska skyddas mot fuktighet och
stänkvatten. Men beakta att produkten inte är vattentät och att det därmed inte är tillåtet att använda den i vatten eller i närheten av rinnande vatten.
FARA: När detta inte beaktas, finns det risk för liv genom elektrisk ström.
Om det uppstår skador, som uppstår genom att denna bruksanvisning, i synnerhet säkerhets­hänvisningarna och hanteringen, inte beaktas, så upphör garantin att gälla. Likaså påtar vi oss inget ansvar för följeskador. Bruksanvisningen ska sparas och måste vid behov överlämnas till tredje part.
Bruksanvisning 53
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 530471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 53 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Trädgårdsuttag med markspett
De signalord och symboler som används i denna bruksanvisning har följande betydelser:
Symbol Signalord/ Betydelse Symbol Signalord/ Betydelse
FARA:
Betydande risk för olycksfall för personer resp. livsfara,
VIKTIGT:
Vad ni ska beakta
när detta inte beaktas
VARNING:
Medelstor risk för olycksfall för personer, när detta inte
HÄNVISNING: Närmare förklaringar
beaktas
SE UPP!
Låg risk för olycksfall för personer, risk för sakskador
RÅD: Nyttiga råd
resp. skador på produkten
- Placera inte trädgårdsuttaget med markspett i områden där en värmeutveckling favoriseras, t.ex. inte i direkt solsken, använd den inte, när den är övertäckt.
- Anslut trädgårdsuttaget med markspett endast till ett jordat skyddskontaktuttag.
- Trädgårdsuttaget med markspett får inte tas i drift, när den har någon defekt. Det är absolut
förbjudet att fortsätta att använda gummiledningen, när dess isolering är skadad. Den måste ersättas mot en certifierad ledning och en propp med samma karakteristika.
- Säkerställ, att trädgårdsuttaget med markspett placeras lodrätt i tillräckligt stadig mark. (Markspettet ska stickas ner tillräckligt djupt i fast mark.).
- Trädgårdsuttaget med markspett får användas bara i sådana områden, där vatten inte kan samla ihop sig. Trädgårdsuttaget med markspett måste installeras med ett avstånd på minst 0,5 m till dammar, bäckar osv., för att undvika att strömförande delar kommer i kontakt med vatten.
- Innan trädgårdsuttaget omplaceras, måste den skiljas från strömnätet. Dessutom måste propparna till alla anslutna strömförbrukare tas ut ur uttaget.
- Om trädgårdsuttaget med markspett skulle ramla omkull, så måste det, innan det tas i bruk igen, säkerställas att det inte har kommit in vatten i uttaget.
- Uttagen får öppnas endast av en elspecialist. Sådana ingrepp betyder livsfara genom elektrisk stöt.
- Om trädgårdsuttaget med markspett skulle trilla ner även från en låg höjd, så måste det kontrolleras om det har uppstått något synligt fel. Innan produkten åter tas i bruk, kontakta en specialist och låt honom kontrollera trädgårdsuttaget med markspett.
- Lämna aldrig barn utan uppsikt i närheten av trädgårdsuttaget med markspett. Barn underskattar farorna som utgår från elapparater.
- När åskväder annalkar, måste trädgårdsuttaget med markspett genast skiljas från strömnätet, eftersom det annars kan skadas, om det är kvar på strömnätet.
- Ge akt på att nätkabeln inte utgör en fara för att snubbla.
- Trädgårdsuttaget med markspett innehåller inga delar, som måste underhållas av
användaren.
Bruksanvisning 54
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 540471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 54 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Trädgårdsuttag med markspett
- Tillsamman med en propp uppnås en stänkvattenskyddad funktion endast, när även proppen är stänkvattenskyddad (IP 44).
- Trädgårdsuttaget med markspett får anslutas endast till ett uttag som är skyddat mot läckström med hjälp av en jordfelsbrytare med max. 30 mA utlösningsström.
- Vid ytterligare förlängning, använd en förlängningskabel med ett anslutningsdon med skyddstypen IP 44 och som är tillåten för utomhusanvändningar. Detta förminskar risken för elektrisk stöt.
- Stick inte ihop flera uttag.
- När två, tre eller flera uttag används samtidigt, så få märkströmmen inte överskrida 16 A.
5 Tekniska data
Apparater GS 2 DE
GS 4 DE
Skyddstyp: IP 44 (stänkvattenskyddad) Märkspänning: 250 V ~ 50 Hz Märkström: 16 A Max. effekt: 3680 W Kabel: Gummikabel H07RN-F 3G1,5 Längd: 1,4 m / 10 m
Bruksanvisning 55
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 550471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 55 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Trädgårdsuttag med markspett
6 Översikt över apparaten
Härefter finner ni en översikt över apparatens kommandodelar och indikeringar samt en kort funktionsbeskrivning.
5
4
(Bild på GS 4 DE)
Pos. Beteckning Funktion
1 2 resp. 4 uttag med
fällbart lock 2 Matarledning Strömförsörjning 3 Propp (IP 44) Förbindelse med ett skyddskontaktuttag (IP44) 4 Markspett Montering i mark 5 Handtag För att dra ut ur marken
För anslutning av förbrukare
1
2
3
7 Användning och montering
I detta kapitel förklaras de grundläggande funktionerna för trädgårdsuttaget med markspett. Läs igenom detta kapitel noggrant, så att ni förstår alla funktionerna och kan använda dem.
VIKTIGT: Beakta följande hänvisningar, i synnerhet säkerhetshänvisningarna, för att
kunna undvika felaktiga användningar och möjliga brister. Vid problem, slå upp i fellistan (kap. 9) eller kontakta vår kundtjänst (kontakt: se kap. 10).
Bruksanvisning 56
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 560471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 56 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Trädgårdsuttag med markspett
7.1 Idrifttagning
Steg Beskrivning
1
För modellerna GS 2 DE och GS 4 DE markspetsen separat och måste skruvas fast i trädgårdskontaktdosan innan den används.
2
Fixera trädgårdsuttaget med markspett med spetsen lodrätt i marken.
VARNING: Säkerhetshänvisningarna, i synnerhet de angående platsen för
placeringen måste beaktas.
3
Dra ut trädgårdsuttaget med markspett
VARNING: Innan trädgårdsuttaget dras ut ur marken, måste det skiljas från
strömnätet. Dessutom måste propparna till alla anslutna strömförbrukare tas ut ur uttaget.
Trädgårdsuttaget med markspett får endast dras ur marken i handtaget.
8 Rengöring
Före rengöringen, dra ut nätproppen. Med tanke på den elektriska säkerheten, ska produkten torkas av med en torr eller med en fuktig trasa. Använd inga aggressiva rengöringsmedel resp. kemikalier (lösningsmedel, bensin osv.) och inga grova svampar. Doppa aldrig trädgårds­uttaget med markspett i vatten.
9 Fellista
Fel Möjlig(a) orsak(er) Åtgärd
Trädgårdsuttaget fungerar inte Trädgårdsuttaget fungerar inte
VIKTIGT: Alla andra reparationer få utföras endast av en specialist.
- Nätet levererar ingen spänning
- Nätkabeln / pluggen är defekt
- Den interna ledningen är defekt
- Kontrollera nätspänningen
- Kontrollera matarledningen
- Kontrollera om det har uppstått yttre skador på höljet
10 Adress
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Närmare information hittar Du under rubriken Service/FAQ's på vår hemsida
www.brennenstuhl.com
Bruksanvisning 57
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 570471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 57 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Trädgårdsuttag med markspett
11 Konformitetsförklaring
I överensstämmelse med följande europeiska riktlinjer påsattes CE- tecknet: 2006/95/EG lågspänningsriktlinjen 2004/108/EG EMV- riktlinjen
Denna konformitetsförklaring har deponerats hos tillverkaren.
Tillverkare: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, D-72074 Tübingen, Tyskland
Bruksanvisning 58
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 580471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 58 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Presa di alimentazione da
giardino con picchetto
IT
Istruzioni per l'uso
GS 2 GS 4
DE DE
IMPORTANTE:
Leggete e conservate le presenti istruzioni per l'uso. Prestate attenzione e applicate le avvertenze per la sicurezza.
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 590471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 59 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Presa di alimentazione da giardino con picchetto
Indice Pagina
1
Introduzione ................................................................................................................... 61
2 Dotazione .......................................................................................................................61
3 Utilizzo conforme alle norme .......................................................................................... 61
4 Avvertenze per la sicurezza ........................................................................................... 61
5 Dati tecnici...................................................................................................................... 63
6 Sintesi delle caratteristiche di prodotto........................................................................... 64
7 Utilizzo e montaggio....................................................................................................... 64
7.1 Messa in funzione...................................................................................................... 65
8 Pulizia............................................................................................................................. 65
9 Elenco dei guasti............................................................................................................ 65
10 Indirizzo.......................................................................................................................... 66
11 Dichiarazione di conformità ............................................................................................ 66
Istruzioni per l'uso 60
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 600471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 60 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Presa di alimentazione da giardino con picchetto
1 Introduzione
Si prega di leggere le presenti istruzioni per l'uso completamente e accuratamente, poiché sono parte integrante del prodotto che avete appena acquistato e contengono avvertenze importanti in merito al funzionamento e all'uso. L'utilizzo del presente prodotto implica che si presti sempre attenzione alle avvertenze per la sicurezza. In caso di domande relative all'utilizzo della presa di alimentazione da giardino con picchetto, vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore oppure il nostro punto di assistenza. Le istruzioni per l'uso devono essere conservate ed eventualmente trasmesse a terzi.
2 Dotazione
È necessario provvedere al controllo immediato circa la completezza della dotazione della vostra presa di alimentazione da giardino con picchetto, non appena aperta la confezione. Inoltre si dovrà prestare attenzione al fatto che la presa di alimentazione da giardino con picchetto sia in condizioni perfette.
1 Presa di alimentazione da giardino 1 Picchetto 1 Istruzioni per l'uso
3 Utilizzo conforme alle norme
La presa di alimentazione da giardino con picchetto è stata concepita per il montaggio in ambiente esterno, tuttavia non è idonea all'impiego in cantieri e in altre condizioni avverse. Si può sistemare semplicemente nel terreno, con pochi movimenti. Non è consentito un uso diverso rispetto a quello disciplinato dalle presenti istruzioni per l'uso, poiché comporta danni al prodotto. Inoltre, si dovrà tener conto di pericoli, vale a dire folgorazione, cortocircuito, incendio ecc., conseguenti ad un'inidonea destinazione d'uso.
4 Avvertenze per la sicurezza
IMPORTANTE: prestate attenzione alle avvertenze successive per evitare lesioni o danni
materiali. Ambiente di esercizio: la presa di alimentazione da giardino con picchetto è protetta contro l'umidità e gli spruzzi d'acqua. Tuttavia tenete conto del fatto che il prodotto non è a tenuta stagna, pertanto non è consentita la messa in funzione nell'acqua o in prossimità di acqua corrente.
PERICOLO: l'inosservanza delle suddette avvertenze comporta il pericolo di morte
causata dalla corrente elettrica.
In caso di danni imputabili all'inosservanza delle presenti istruzioni per l'uso, in particolare delle avvertenze per la sicurezza e per l'uso, si estinguerà la garanzia. Analogamente, non si assume alcuna responsabilità in merito a danni consequenziali. Le istruzioni per l'uso devono essere conservate ed eventualmente trasmesse a terzi.
Istruzioni per l'uso 61
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 610471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 61 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Presa di alimentazione da giardino con picchetto
I termini e i simboli segnaletici utilizzati nelle presenti istruzioni per l'uso hanno il significato seguente:
Simbolo Termine segnaletico/
significato
PERICOLO:
notevole rischio di lesioni a persone oppure pericolo di
Simbolo Termine segnaletico/
significato
IMPORTANTE:
quello a cui dovreste prestare
attenzione morte in caso di inosservanza
AVVISO:
rischio di media entità di lesioni a persone in caso di
AVVERTENZA:
spiegazioni più approfondite
inosservanza
ATTENZIONE:
rischio di minima entità di lesioni a persone, pericolo
CONSIGLIO:
consigli utili
di danni materiali o di danni al prodotto
- Non posizionate la presa di alimentazione da giardino con picchetto in ambienti che favoriscono lo sviluppo di calore, non sottoponetela all'esposizione solare diretta, non utilizzatela ricoperta.
- La presa di alimentazione da giardino con picchetto si dovrà collegare solo ad una presa Schuko munita di dispositivo di messa a terra.
- In presenza di qualsiasi difetto, la presa di alimentazione da giardino con picchetto non dovrà essere messa in funzione. È severamente vietato riutilizzare il cavo di gomma, qualora il suo isolamento risulti danneggiato: dovrà infatti essere sostituito da un cavo certificato e da un connettore con le medesime caratteristiche.
- Assicurarsi che la presa di alimentazione da giardino con picchetto sia posizionata perpendicolarmente e saldamente al terreno (il picchetto dovrebbe essere piantato in terreno solido a sufficiente profondità).
- La presa di alimentazione da giardino con picchetto si può impiegare unicamente in aree prive di ristagno d'acqua. La presa di alimentazione da giardino con picchetto può essere collocata esclusivamente ad una distanza minima di 0,5 m da stagni, ruscelli ecc., per evitare il contatto tra l'acqua e gli elementi conduttori di corrente.
- Prima di spostare la presa di alimentazione da giardino si provveda a staccarla dalla rete di alimentazione. Inoltre, si dovranno analogamente disattivare tutte le utenze di corrente collegate.
- Se la presa di alimentazione da giardino con picchetto dovesse ribaltarsi, assicurarsi che non abbia subito infiltrazioni d'acqua prima di rimetterla in funzione.
- Solo personale qualificato può aprire le prese di alimentazione. Interventi simili comportano il pericolo di morte cagionata da folgorazione.
Istruzioni per l'uso 62
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 620471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 62 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Presa di alimentazione da giardino con picchetto
- Se la presa di alimentazione da giardino con picchetto dovesse cadere anche da un'altezza esigua, dovrà essere sottoposta a verifica per rilevare eventuali difetti manifesti. Prima di un'ulteriore messa in funzione del prodotto, ci si dovrà affidare a personale qualificato per una verifica della presa di alimentazione da giardino con picchetto.
- Non lasciare mai bambini non sorvegliati nelle vicinanze della presa di alimentazione da giardino con picchetto. I bambini sottovalutano i pericoli legati alle apparecchiature elettriche.
- In caso di temporali imminenti, si stacchi immediatamente dalla rete di alimentazione la presa di alimentazione da giardino con picchetto, altrimenti quest'ultima potrebbe riportare danni.
- Fare particolare attenzione a non incespicare nel cavo di alimentazione.
- La presa di alimentazione da giardino con picchetto non contiene elementi che necessitino
di interventi di manutenzione da parte dell'utente.
- Si otterrà il funzionamento protetto dagli spruzzi d'acqua assieme ad un connettore solo se quest'ultimo sarà analogamente protetto dagli spruzzi d'acqua (grado di protezione IP 44).
- La presa di alimentazione da giardino con picchetto si potrà collegare solo ad una presa di alimentazione protetta mediante un interruttore differenziale per la corrente di guasto (FI) con una corrente differenziale non superiore a 30 mA.
- Se necessitate di una prolunga, utilizzate un cavo di prolunga ammesso per gli ambienti esterni, dotato di connettore con grado di protezione IP 44, al fine di ridurre il rischio di folgorazione.
- Non connettere le prese di alimentazione una dietro l'altra.
- In caso di utilizzo contemporaneo di due, tre o più prese di alimentazione, la corrente
nominale non dovrà superare i 16 A.
5 Dati tecnici
Apparecchi GS 2 DE
GS 4 DE
Grado di protezione: IP 44 (protezione dagli spruzzi d'acqua) Tensione nominale: 250 V ~ 50 Hz Corrente nominale: 16 A Potenza massima: 3680 W Cavo: cavo di gomma H07RN-F 3G1,5 lunghezza: 1,4 m / 10 m
Istruzioni per l'uso 63
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 630471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 63 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Presa di alimentazione da giardino con picchetto
6 Sintesi delle caratteristiche di prodotto
Di seguito è riportata una sintesi sui comandi e sui segnali del prodotto, unitamente ad una breve descrizione del funzionamento.
5
4
(Immagine GS 4 DE)
Pos. Denominazione Funzione
1 2 o 4 prese di
alimentazione con
coperchio 2 Cavo Alimentazione di corrente 3 Connettore (IP 44) Collegamento ad una presa di alimentazione Schuko (IP44) 4 Picchetto Installazione nel terreno 5 Impugnatura Per l'estrazione dal terreno
Per l'inserimento di utenze
1
2
3
7 Utilizzo e montaggio
Il presente capitolo specifica le funzioni di base della presa di alimentazione da giardino con picchetto. Leggetelo accuratamente, allo scopo di comprendere e utilizzare tutte le funzioni.
IMPORTANTE: prestate attenzione alle avvertenze successive, in particolare alle
avvertenze per la sicurezza, per evitare utilizzi anomali e possibili difetti. In caso di problemi consultate l'elenco dei guasti (cap. 9) oppure contattate il nostro punto di assistenza (contatti: si veda il capitolo 10).
Istruzioni per l'uso 64
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 640471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 64 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
Presa di alimentazione da giardino con picchetto
7.1 Messa in funzione
Fase Descrizione
1
Per i modelli GS 2 DE e GS 4 DE viene fornita a parte la stanga da impiantare nel terreno che prima dell’uso deve essere avvitata alla presa del giardino.
2
Fissare la presa di alimentazione da giardino con picchetto perpendicolarmente al terreno con la punta.
AVVISO: si devono osservare le avvertenze per la sicurezza, in particolare in
merito al luogo di posizionamento.
3
Estrarre la presa di alimentazione da giardino con picchetto.
AVVISO: prima di estrarre la presa di alimentazione da giardino dal terreno,
si dovrà provvedere a staccarla dalla rete di alimentazione. Inoltre, si dovranno analogamente disattivare tutte le utenze di corrente collegate.
La presa di alimentazione da giardino con picchetto si potrà estrarre dal terreno afferrandolo esclusivamente alla impugnatura.
8 Pulizia
Prima degli interventi di pulizia estrarre il connettore di alimentazione. Per motivi di sicurezza elettrica, il prodotto dovrà essere pulito con un panno asciutto o un panno umido. Non utilizzate detergenti o prodotti chimici aggressivi (solventi, benzina ecc.) né spugne ruvide. Non immergere mai in acqua la presa di alimentazione da giardino con picchetto.
9 Elenco dei guasti
Guasto Causa/e possibile/i Intervento
la presa di alimentazione da giardino con picchetto non funziona la presa di alimentazione da giardino con picchetto non funziona
IMPORTANTE: ogni altro intervento di riparazione dovrà essere effettuato solo da
personale qualificato.
Istruzioni per l'uso 65
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 650471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 65 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
- la rete non fornisce tensione - controllare la tensione di rete
- guasto al cavo di
alimentazione/connettore
- guasto al cablaggio interno
- controllare il cavo
- controllare che la scatola di alloggiamento non presenti danni esterni
Presa di alimentazione da giardino con picchetto
10 Indirizzo
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germania
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Per ulteriori informazioni consigliamo di consultare l'area Service/FAQ sul nostro sito
www.brennenstuhl.com
11 Dichiarazione di conformità
In conformità alle Direttive Europee di seguito riportate, si è apposta la marcatura CE: Direttiva 2006/95/CE – Bassa tensione Direttiva EMC 2004/108/CE La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore.
Produttore: Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, 72074 Tübingen, Germania
Istruzioni per l'uso 66
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 660471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 66 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
ȆȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ
GR
ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ
GS 2 GS 4
DE DE
ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ:
ǻȚĮȕȐıIJİ țĮȚ įȚĮijȣȜȐȟIJİ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ. ȃĮ ȜĮȝȕȐȞİIJİ ȣʌȩȥȘ ıĮȢ țĮȚ ȞĮ IJȘȡİȓIJİ IJȚȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ.
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 670471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 67 22.10.2014 10:21:2822.10.2014 10:21:28
ȆȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ
ȆȓȞĮțĮȢ ʌİȡȚİȤȠȝȑȞȦȞ ȈİȜȓįĮ
1 ǼȚıĮȖȦȖȒ ....................................................................................................................... 69
2 ȆİȡȚİȤȩȝİȞȠ IJȘȢ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ........................................................................................ 69
3 ȋȡȒıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ ............................................................................... 69
4 ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ..................................................................................................... 69
5 ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ.................................................................................................. 71
6 ǼʌȚıțȩʌȘıȘ ıȣıțİȣȫȞ.................................................................................................. 72
7 ȋİȚȡȚıȝȩȢ țĮȚ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ ....................................................................................... 72
7.1 ǼțțȓȞȘıȘ.................................................................................................................... 73
8 ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ.................................................................................................................... 73
9 ȆȓȞĮțĮȢ ȕȜĮȕȫȞ............................................................................................................. 73
10 ǻȚİȪșȣȞıȘ ...................................................................................................................... 73
11 ǻȒȜȦıȘ ıȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮȢ................................................................................................... 74
ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ 68
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 680471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 68 22.10.2014 10:21:2922.10.2014 10:21:29
ȆȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ
1 ǼȚıĮȖȦȖȒ
ȆȡȑʌİȚ ȞĮ įȚĮȕȐıİIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ȩȜİȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ. ȅȚ ȠįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ ĮʌȠIJİȜȠȪȞ ĮȞĮʌȩıʌĮıIJȠ IJȝȒȝĮ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ʌȠȣ ĮȖȠȡȐıĮIJİ țĮȚ ʌİȡȚȑȤȠȣȞ ıȘȝĮȞIJȚțȑȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ȖȚĮ IJȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ IJȠȣ țĮȚ IJȠ ȤİȚȡȚıȝȩ IJȠȣ. ǵIJĮȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ĮȣIJȩ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȜĮȝȕȐȞİIJİ ʌȐȞIJȠIJİ ȣʌȩȥȘ ıĮȢ ȩȜİȢ IJȚȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ. Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ įȚĮıĮijȘIJȚțȫȞ İȡȦIJȒıİȦȞ ıȤİIJȚțȐ ȝİ ȑȝʌȠȡȩ ıĮȢ Ȓ ıIJȠ Service ȝĮȢ. ȅȚ ȠįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚĮijȣȜȐȖȠȞIJĮȚ ȖȚĮ ȞĮ ʌĮȡĮįȠșȠȪȞ, İȞįİȤȠȝȑȞȦȢ, ıİ IJȡȓIJȠȣȢ.
IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ʌȡȓȗĮȢ țȒʌ
Ƞȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ ȞĮ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠȞ
2 ȆİȡȚİȤȩȝİȞȠ IJȘȢ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ
ǼȜȑȖȟIJİ IJȠ ʌİȡȚİȤȩȝİȞȠ IJȘȢ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ ĮȝȑıȦȢ ȝİIJȐ IJȘȞ ʌĮȡĮȜĮȕȒ. ǼțIJȩȢ ĮȣIJȠȪ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıİ ȐȡȚıIJȘ țĮIJȐıIJĮıȘ.
1 x ȆȡȓȗĮ țȒʌȠȣ 1 x ȁȩȖȤȘ ȖȘȢ 1 x ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ
3 ȋȡȒıȘ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ
Ǿ ʌȡȓȗĮ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ȑȤİȚ ȝİȞ ıȤİįȚĮıIJİȓ ȖȚĮ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ ıİ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ȤȫȡȠȣȢ, įİȞ İȓȞĮȚ ȩȝȦȢ țĮIJȐȜȜȘȜȘ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ ıİ İȡȖȠIJȐȟȚĮ țĮȚ ȖİȞȚțȐ ȖȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȣʌȩ įȣıȝİȞİȓȢ țĮȚ IJȡĮȤȚȑȢ ıȣȞșȒțİȢ. ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ȝʌȘȤșİȓ ȐȞİIJĮ ıIJȠ ȑįĮijȠȢ ȝİ ȝİȡȚțȑȢ țȚȞȒıİȚȢ. ȅ ȤİȚȡȚıȝȩȢ ȝİ įȚĮijȠȡİIJȚțȩ IJȡȩʌȠ Įʌȩ ĮȣIJȩȞ ʌȠȣ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ĮȞIJȚțĮȞȠȞȚțȒȢ ȤȡȒıȘȢ, ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȣʌȠȜȠȖȓȗİIJİ IJȘȞ ʌȡȩțȜȘıȘ țȚȞįȪȞȦȞ, įȘȜĮįȒ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ, ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ, ʌȣȡțĮȖȚȐ țIJȜ.
ȠįȘȖİȓ ıİ ȕȜȐȕȘ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠ
Ȣ țĮȚ ĮʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ ȡȘIJȐ. ǼțIJȩȢ ĮȣIJȠȪ,
4 ȊʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ: ȆȡȠıȑȟIJİ IJȚȢ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠijȪȖİIJİ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪȢ țĮȚ ȣȜȚțȑȢ ȗȘȝȓİȢ.
ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ: Ǿ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ʌȡȠıIJĮIJİȪİIJĮȚ Įʌȩ ȣȖȡĮıȓĮ țĮȚ ȥİțĮıȝȩ ȝİ Ȟİȡȩ.
ǵȝȦȢ, ȞĮ ȑȤİIJİ ȣʌȩȥȘ ıĮȢ ȩIJȚ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ įİȞ İȓȞĮȚ ȣįĮIJȠıIJİȖȑȢ țĮȚ ȖȚǯ ĮȣIJȩ įİȞ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ IJȠȣ ȝȑıĮ ıİ Ȟİȡȩ
ȀǿȃǻȊȃȅȈ: Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌĮȡȐȕĮıȘȢ țȓȞįȣȞȠȢ ȗȦȒȢ Įʌȩ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ.
Ǿ İȖȖȪȘıȘ șĮ ȜȒȟİȚ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ İȝijĮȞȚıIJȠȪȞ ȗȘȝȚȑȢ ȠȚ ȠʌȠȓİȢ șĮ ȑȤȠȣȞ ʌȡȠțȜȘșİȓ Įʌȩ IJȘȞ ʌĮȡĮȕȓĮıȘ IJȦȞ ʌĮȡȩȞIJȦȞ ȠįȘȖȚȫȞ ȤİȚȡȚıȝȠȪ, ȚįȚĮȓIJİȡĮ IJȦȞ ȣʌȠįİȓȟİȦȞ ĮıijĮȜİȓĮȢ țĮȚ ȤİȚȡȚıȝȠȪ. ǻİȞ ĮȞĮȜĮȝȕȐȞİIJĮȚ İʌȓıȘȢ țĮȝȚȐ İȣșȪȞȘ ȖȚĮ IJȣȤȩȞ İʌĮțȩȜȠȣșİȢ [ĮʌȩIJȠțİȢ] ȗȘȝȚȑȢ. ȅȚ ȠįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ ʌȡȑʌİȚ
ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ 69
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 690471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 69 22.10.2014 10:21:2922.10.2014 10:21:29
Ȓ țȠȞIJȐ ıİ IJȡİ
ȤȐȝİȞĮ ȞİȡȐ.
ȞĮ įȚĮijȣȜȐȖȠȞIJĮȚ ȖȚ
Į ȞĮ ʌĮȡĮįȠșȠȪȞ, İȞįİȤȠȝȑȞȦȢ, ıİ IJȡȓIJȠȣȢ.
ȆȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ
ȉĮ țİȓȝİȞĮ ıȒȝĮIJȠȢ țĮȚ IJĮ ıȪȝȕȠȜĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ ıIJȚȢ ʌĮȡȠȪıİȢ ȠįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ ȑȤȠȣȞ IJȘȞ İȟȒȢ ıȘȝĮıȓĮ:
ȈȪȝȕȠȜȠ ȀİȓȝİȞȠ ıȒȝĮIJȠȢ/ ȈȘȝĮıȓĮ ȈȪȝȕȠȜȠ ȀİȓȝİȞȠ ıȒȝĮIJȠȢ/ ȈȘȝĮıȓĮ
ȀǿȃǻȊȃȅȈ:
ȈȠȕĮȡȩȢ țȓȞįȣȞȠȢ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ ʌȡȠıȫʌȦȞ Ȓ țȓȞįȣȞȠȢ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȑȜȜİȚȥȘȢ ʌȡȠıȠȤȒȢ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ:
ȂȑIJȡȚȠȢ țȓȞįȣȞȠȢ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ ʌȡȠıȫʌȦȞ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȑȜȜİȚȥȘȢ ʌȡȠıȠȤȒȢ
ȆȇȅȈȅȋǾ:
ǼȜȐȤȚıIJȠȢ țȓȞįȣȞȠȢ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ ʌȡȠıȫʌȦȞ, țȓȞįȣȞȠȢ ʌȡȩțȜȘıȘȢ ȖȚĮ ȣȜȚțȫȞ ȗȘȝȚȫȞ, Ȓ ȗȘȝȚȫȞ ıIJȠ ʌȡȠȧȩȞ
- ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJȒıİIJİ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ıİ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ ʌȠȣ İʌȚįȡȐ ıIJȘȞ İȟȑȜȚȟȘ IJȘȢ șİȡȝȩIJȘIJĮȢ, įȘȜĮįȒ ȞĮ ȝȘȞ IJȘȞ ĮijȒıİIJİ ȐȝİıĮ ıİ İțIJİșİȚȝȑȞȘ ıIJȘȞ ȘȜȚĮțȒ ĮțIJȚȞȠȕȠȜȓĮ țĮȚ ȞĮ ȝȘȞ IJȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȩIJĮȞ İȓȞĮȚ țĮȜȣȝȝȑȞȘ.
- Ǿ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ıȣȞįȑİIJĮȚ ıİ ȝȚĮ ȖİȚȦȝȑȞȘ ʌȡȓȗĮ
- Ǿ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ įİȞ İʌȚ
ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ ĮȣıIJȘȡȩIJĮIJĮ Ș ȤȡȒıȘ IJȠȣ İȜĮıIJȚțȠȪ țĮȜȦįȓȠȣ ıİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ȑȤİȚ ȤĮȜȐıİȚ Ș ȝȩȞȦıȒ IJȠȣ. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJĮșİȓ ȝİ ȑȞĮ ʌȚıIJȠʌȠȚȘȝȑȞȠ țĮȜȫįȚȠ țĮȚ ȑȞĮ ijȚȢ ȝİ ȓįȚĮ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ.
IJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȩIJĮȞ ʌĮȡȠȣıȚȐȗİȚ țȐʌȠȚĮ ȕȜȐȕȘ.
ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ:
ȉȚ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌȡȠıȑȤİIJİ
ȊȆȅǻǼǿȄǾ:
ǼȖȖȪIJİȡİȢ İʌİȟȘȖȒıİȚȢ
ȈȊȂǺȅȊȁǾ:
ȍijȑȜȚȝİȢ ıȣȝȕȠȣȜȑȢ
ĮıijĮȜİȓĮȢ.
- ĭȡȠȞIJȓıIJİ, Ș ʌȡȓȗĮ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ țȐșİIJĮ, ȝȑıĮ ıİ İʌĮȡțȫȢ ıIJİȡİȒ ȖȘ. (Ǿ ȜȩȖȤȘ ʌȡȑʌİȚ
ȝʌȘȤșİȓ ĮȡțİIJȐ ȕĮșİȚȐ ȝȑıĮ ıİ ıIJİȡİȩ ȤȫȝĮ.).
- Ǿ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ʌȡȓȗĮȢ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıİ ʌİȡȚȠȤȑȢ ȩʌȠȣ įİȞ ȝʌȠȡȠȪȞ ȞĮ ıȣȖțİȞIJȡȦșȠȪȞ ȞİȡȐ. ǹʌĮȖȠȡİȪİIJĮȚ Ș IJȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȘȢ ʌȡȓȗĮȢ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ıİ ĮʌȩıIJĮıȘ ȝȚțȡȩIJİȡȘ Įʌȩ 0,5 m Įʌȩ ȜȓȝȞİȢ, ȡȣȐțȚĮ țIJȜ. DzIJıȚ ĮʌȠijİȪȖİIJĮȚ Ș İʌĮijȒ IJȦȞ ȘȜİțIJȡȠijȩȡȦȞ ĮȖȦȖȫȞ ȝİ IJȠ Ȟİȡȩ.
- ȃĮ įȚĮțȩʌIJİIJİ IJȘ ıȪȞįİıȘ ǼțIJȩȢ ĮȣIJȠȪ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȖȐȜİIJİ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ IJĮ ijȚȢ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ ʌȠȣ İȓȞĮȚ ıȣȞįİȝȑȞİȢ ȝİ ĮȣIJȒȞ.
- Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ Ș ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ĮȞĮIJȡĮʌİȓ, IJȩIJİ, ʌȡȚȞ IJȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ʌȐȜȚ, ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ
- ȅȚ ʌȡȓȗİȢ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ ĮȞȠȓȖȠȞIJĮȚ ȝȩȞȠ Įʌȩ ȑȞĮȞ İȚįȚțȩ IJİȤȞȓIJȘ/ȝȚĮ İȚįȚțȒ IJİȤȞȓIJȡȚĮ. ȉȑIJȠȚİȢ İʌİȝȕȐıİȚȢ ʌȡȠțĮȜȠȪȞ țȓȞįȣȞȠ ȗȦȒȢ Įʌȩ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮ.
- Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ Ș ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ʌȑıİȚ ıIJȠ ȑįĮijȠȢ, ĮțȩȝȘ țĮȚ Įʌȩ ȤĮȝȘȜȩ ȪȥȠȢ, IJȩIJİ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȜȑȖȟİIJİ ĮȝȑıȦȢ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȑʌİȚ įȫıİIJİ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ȖȚĮ ȑȜİȖȤȠ ıİ ȑȞĮȞ İȚįȚțȩ IJİȤȞȓIJȘ/ȝȚĮ İȚįȚțȒ IJİȤȞȓIJȡȚĮ.
- ȂȘȞ ĮijȒıİIJİ ʌȠIJȑ ʌĮȚįȚȐ ĮȞİʌȚIJȒȡȘIJĮ țȠȞIJȐ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ. ȉĮ ʌĮȚįȚȐ ȣʌȠIJȚȝȠȪȞ IJȠȣȢ țȚȞįȪȞȠȣȢ ʌȠȣ ʌȡȠȑȡȤȠȞIJĮȚ Įʌȩ IJȚȢ ȘȜİțIJȡȚțȑȢ ıȣıțİȣȑȢ.
- ǵIJĮȞ ʌȡȓȗĮȢ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ȝİ IJȠ ȘȜİțIJȡȚțȩ įȓțIJȣȠ, įȚĮijȠȡİIJȚțȐ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘȝȚȐ.
- ȆȡȠıȑȤİIJİ, ȞĮ ȝȘȞ ȣʌȐȡȤİȚ țȓȞįȣȞȠȢ ȞĮ ıțȠȞIJȐȥİȚ țȐʌȠȚȠȢ/țȐʌȠȚĮ ıIJȠ ȘȜİțIJȡȚțȩ țĮȜȫįȚȠ.
- Ǿ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ įİȞ įȚĮșȑIJİȚ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ
ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ 70
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 700471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 70 22.10.2014 10:21:2922.10.2014 10:21:29
IJȘȢ ʌȡȓ
ȩIJȚ įİȞ İȚ
, ȝȒʌȦȢ ʌĮȡȠȣıȚȐȗİȚ İȝijĮȞ
ĮȞĮȝȑȞİIJĮȚ ȚıȤȣȡȒ țĮțȠțĮȚȡ
ȗĮȢ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ȝİ IJȠ įȓțIJȣȠ ʌȡȚȞ ĮȜȜȐȟİIJİ IJȘ șȑıȘ IJȘȢ.
ıȒȜșİ Ȟİȡȩ ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ .
İȓȢ ȗȘȝȚȑȢ. ȆȡȚȞ İʌĮȞĮȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ IJȠ
ȓĮ (țĮIJĮȚȖȓįĮ, șȪİȜȜĮ) ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚĮțȩȥİIJİ ĮȝȑıȦȢ IJȘ ıȪȞįİıȘ IJȘȢ
ĮʌĮȚIJȠȪȞ ıȣȞIJȒȡȘıȘ.
ȆȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ
- Ǿ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ ȝİ ʌȡȠıIJĮıȓĮ Įʌȩ ȥİțĮıȝȩ ȝİ Ȟİȡȩ İʌȚIJȣȖȤȐȞİIJĮȚ ȝȩȞȠ ıİ ıȣȞįȣĮıȝȩ ȝİ ȑȞĮ ijȚȢ ʌȠȣ İȓȞĮȚ İʌȓıȘȢ ĮȞșİțIJȚțȩ ıIJȠȞ ȥİțĮıȝȩ ȝİ (IP 44).
- Ǿ ıȪȞįİıȘ IJȘȢ ʌȡȓȗĮȢ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ȝİ IJȠ įȓțIJȣȠ İʌȚIJȡȑʌİIJĮȚ ȝȩȞȠ įȚĮ ȝȑıȠȣ İȞȩȢ ʌȡȠıIJĮIJİȣIJȚțȠȪ įȚĮțȩʌIJȘ įȚĮȡȡȠȒȢ (FI) 30 mA.
- ǵIJĮȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ țĮȜȫįȚĮ İʌȚȝȒțȣȞıȘȢ [ȝʌĮȜĮȞIJȑȗİȢ] ĮȣIJȐ ʌȡȑʌİȚ ıİ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ȤȫȡȠȣȢ țĮȚ ȞĮ İȓȞĮȚ İijȠįȚĮıȝȑȞĮ ȝİ ıȣȞįȑıȝȠȣȢ [ijȚȢ, ȣʌȠįȠȤȑȢ] ĮȞșİțIJȚțȠȪȢ Įʌȩ ȥİțĮıȝȩ ȝİ Ȟİȡȩ, țĮIJȘȖȠȡȓĮ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ IP 44. DzIJıȚ İȜĮIJIJȫȞİIJĮȚ Ƞ țȓȞįȣȞȠȢ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ.
- ȃĮ ȝȘ ıȣȞįȑİIJİ ʌȡȓȗİȢ İȞ ıİȚȡȐ.
- Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ʌȠȣ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ IJĮȣIJȩȤȡȠȞĮ įȣȠ, IJȡİȚȢ Ȓ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȡȓȗİȢ, IJȩIJİ IJȠ ȠȞȠȝĮıIJȚțȩ
[
ıȣȞȠȜȚțȩ] ȡİȪȝĮ įİȞ İʌȚ
IJȡȑʌİIJĮȚ ȞĮ ȣʌİȡȕĮȓȞİȚ IJĮ 16 A.
ȞĮ İȓ
ȞĮȚ İȖțİțȡȚȝȑȞĮ ȖȚĮ ȤȡȒıȘ
5 ȉİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ
ȈȣıțİȣȑȢ GS 2 DE
GS 4 DE
ȀĮIJȘȖȠȡȓĮ ʌȡȠıIJĮıȓĮȢ: IP 44 (ʌȡȠıIJĮıȓĮ Įʌȩ ȥİțĮıȝȩ ȝİ Ȟİȡȩ) ȅȞȠȝĮıIJȚțȒ IJȐıȘ: 250 V ~ 50 Hz ȅȞȠȝĮıIJȚțȩ ȡİȪȝĮ: 16 A ȂȑȖȚıIJȘ ȚıȤȪȢ: 3680 W ȀĮȜȫįȚȠ: ǼȜĮıIJȚțȩ țĮȜȫįȚȠ H07RN-F 3G1,5 ȂȒțȠȢ: 1,4 m / 10 m
ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ 71
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 710471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 71 22.10.2014 10:21:2922.10.2014 10:21:29
ȆȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ
6 ǼʌȚıțȩʌȘıȘ ıȣıțİȣȫȞ
ȆȚȠ țȐIJȦ șĮ ȕȡİȓIJİ ȝȚĮ İʌȚıțȩʌȘıȘ IJȦȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ ȤİȚȡȚıȝȠȪ țĮȚ IJȦȞ İȞįİȓȟİȦȞ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ țĮșȫȢ țĮȚ ȝȚĮ ıȪȞIJȠȝȘ ʌİȡȚȖȡĮijȒ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ.
5
1
2
4
(ǹʌİȚțȩȞȚıȘ IJȘȢ GS 4 DE)
ĬȑıȘ ȋĮȡĮțIJȘȡȚıȝȩȢ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ
1 2 Ȓ 4 ʌȡȓȗİȢ ȝİ țĮʌȐțȚ īȚĮ IJȘ ıȪȞįİıȘ țĮIJĮȞĮȜȦIJȫȞ 2 ǾȜİțIJȡȚțȩ țĮȜȫįȚȠ īȚĮ ıȪȞįİıȘ ıIJȠ įȓțIJȣȠ 3 ĭȚȢ (IP 44) īȚĮ ıȪȞįİıȘ ıİ ȝȚĮ ʌȡȓȗĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ (IP44) 4 ȁȩȖȤȘ ȖȘȢ īȚĮ ıIJİȡȑȦıȘ ıIJȘ ȖȘ 5 ȁĮȕȒ īȚĮ IJȡȐȕȘȖȝĮ țĮȚ ȕȖȐȜıȚȝȠ Įʌȩ IJȘ ȖȘ
3
7 ȋİȚȡȚıȝȩȢ țĮȚ ıȣȞĮȡȝȠȜȩȖȘıȘ
Ȉǯ ĮȣIJȩ IJȠ țİijȐȜĮȚȠ ʌİȡȚȖȡȐijȠȞIJĮȚ ȠȚ ȕĮıȚțȑȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ IJȘȢ ʌȡȓȗĮȢ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ. ǻȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ ȠȜȩțȜȘȡȠ IJȠ țİijȐȜĮȚȠ ȖȚĮ ȞĮ ȝʌȠȡȑıİIJİ ȞĮ țĮIJĮȞȠȒıİIJİ țĮȚ ȞĮ İijĮȡȝȩıİIJİ ȩȜİȢ IJȚȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ.
ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ: ȃĮ ʌȡȠıȑȤİIJİ IJȚȢ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ, ȚįȚĮȓIJİȡĮ IJȚȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ, ȖȚĮ ȞĮ
ĮʌȠijİȪȖİIJİ ȜȐșȠȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪȢ țĮȚ ʌȚșĮȞȑȢ ȕȜȐȕİȢ. ǵIJĮȞ İȝijĮȞȚıIJȠȪȞ țȐʌȠȚĮ ʌȡȠȕȜȒȝĮIJĮ țȠȚIJȐȟIJİ ıIJȠȞ ʌȓȞĮțĮ ȕȜĮȕȫȞ (țİij. 9) Ȓ ĮʌİȣșȣȞșİȓIJİ ıIJȠ Service ȝĮȢ (ıȤİIJȚțȐ ȕȜȑʌİ: ıİȜ. țİij. 10).
ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ 72
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 720471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 72 22.10.2014 10:21:2922.10.2014 10:21:29
ȆȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ
7.1 ǼțțȓȞȘıȘ
ǺȒȝĮ ȆİȡȚȖȡĮijȒ
1 īȚĮ IJĮ ȝȠȞIJȑȜĮ GS 2 DE țĮȚ GS 4 DE ıȣȝʌİȡȚȜĮȝȕȐȞİIJĮȚ ȟİȤȦȡȚıIJȐ ıIJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȠ
ȖİȦIJȡȪʌĮȞȠ, IJȠ ȠʌȠȓȠ șĮ ʌȡȑʌİȚ ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ ȞĮ ȕȚįȦșİȓ ıIJȘȞ ȣʌȠįȠȤȒ țȒʌȠȣ.
2 ȈIJİȡİȫıIJİ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ȝʌȒȖȠȞIJȐȢ IJȘȞ țȐșİIJĮ ıIJȘ ȖȘ.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ȆȡȠıȑȟIJİ IJȚȢ ȣʌȠįİȓȟİȚȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ, ȚįȚĮȓIJİȡĮ ĮȣIJȑȢ ʌȠȣ
ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ İʌȚȜȠȖȒ IJȘȢ șȑıȘȢ ıIJİȡȑȦıȘȢ.
3 ȉȡȐȕȘȖȝĮ IJȘȢ ʌȡȓȗĮȢ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ Įʌȩ IJȠ ȤȫȝĮ.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ: ȆȡȚȞ ȕȖȐȜİIJİ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ Įʌȩ IJȠ ȤȫȝĮ ʌȡȑʌİȚ
ȞĮ įȚĮțȩȥİIJİ IJȘ ıȪȞįİıȒ IJȘȢ ȝİ IJȠ ȘȜİțIJȡȚțȩ. ȆȡȠȘȖȠȣȝȑȞȦȢ, ȩȝȦȢ, ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȕȖȐȜİIJİ țĮȚ IJĮ ijȚȢ IJȦȞ ıȣȞįİȝȑȞȦȞ ȘȜİțIJȡȚțȫȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ.
Ǿ ĮțȓįĮ țȘʌȠȣȡȚțȒȢ șĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȡĮȕȐIJĮȚ Įʌȩ IJȠ ȑįĮijȠȢ ȝȩȞȠ Įʌȩ IJȘ ȜĮȕȒ.
8 ȀĮșĮȡȚıȝȩȢ
ȆȡȚȞ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ ȞĮ ȕȖȐȗİIJİ IJȠ ijȚȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ. īȚĮ ȜȩȖȠȣȢ ȘȜİțIJȡȚțȒȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țĮșĮȡȓȗİIJĮȚ ȝİ ȑȞĮ ıIJİȖȞȩ Ȓ ȣȖȡȩ ʌĮȞȓ. ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıİIJİ ȠȪIJİ ȩȟȚȞĮ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȐ Ȓ ȤȘȝȚțȑȢ ȠȣıȓİȢ (įȚĮȜȪIJİȢ, ȕİȞȗȓȞȘ țIJȜ.) ȠȪIJİ IJȡĮȤİȓȢ ıʌȩȖȖȠȣȢ. ȂȘ ȕȣșȓıİIJİ ʌȠIJȑ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ ıIJȠ Ȟİȡȩ.
9 ȆȓȞĮțĮȢ ȕȜĮȕȫȞ
Ǿ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ Ǿ ʌȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ įİȞ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ
ȈǾȂǹȃȉǿȀȅ: ǵȜİȢ ȠȚ ȐȜȜİȢ İʌȚıțİȣȑȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚİȟȐȖȠȞIJĮȚ Įʌȩ ȑȞĮȞ/ȝȚĮ ȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ!.
ǺȜȐȕȘ ȆȚșĮȞȒ (ȑȢ) ĮȚIJȓĮ (İȢ) ĬİȡĮʌİȓĮ
- DzȜȜİȚȥȘ IJȐıȘȢ įȚțIJȪȠȣ - DzȜİȖȤȠȢ IJȐıȘȢ įȚțIJȪȠȣ
- ȋĮȜĮıȝȑȞȠ ȘȜİțIJȡȚțȩ țĮȜȫįȚȠ / ijȚȢ
- ȋĮȜĮıȝȑȞȘ Ș İıȦIJİȡȚțȒ țĮȜȦįȓȦıȘ
- DzȜİȖȤȠȢ ȘȜİțIJȡȚțȠȪ țĮȜȦįȓȠȣ
- DzȜİȖȤȠȢ ʌİȡȚȕȜȒȝĮIJȠȢ ȖȚĮ İȟȦIJİȡȚțȑȢ ȗȘȝȚȑȢ
10 ǻȚİȪșȣȞıȘ
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıĮȢ ıȣıIJȒȞȠȣȝİ ȞĮ İʌȚıțİijIJİȓIJİ IJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ Service/FAQ's ıIJȘȞ ȚıIJȠıİȜȓįĮ ȝĮȢ wwww.brennenstuhl.com
ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ 73
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 730471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 73 22.10.2014 10:21:2922.10.2014 10:21:29
ȆȡȓȗĮ țȒʌȠȣ ȝİ ȜȩȖȤȘ ȖȘȢ
11 ǻȒȜȦıȘ ıȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮȢ
ȉȠ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȩ ıȣȝȝȩȡijȦıȘȢ CE ĮȞĮȡIJȒșȘțİ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȚȢ İȟȒȢ ǼȣȡȦʌĮȧțȑȢ ȠįȘȖȓİȢ: 2006/95/ǼȀ ȅįȘȖȓĮ ȖȚĮ ȤĮȝȘȜȑȢ IJȐıİȚȢ 2004/108/ǼȀ ȅįȘȖȓĮ ȖȚĮ ȘȜİțIJȡȠȝĮȖȞȘIJȚțȒ ıȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮ [EMV]
Ǿ įȒȜȦıȘ ıȣȝȕĮIJȩIJȘIJĮȢ İȓȞĮȚ țĮIJĮIJİșİȚȝȑȞȘ ıIJȠȞ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒ.
ȀĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG, 72074 Tübingen, Germany
ȅįȘȖȓİȢ ȤİȚȡȚıȝȠȪ 74
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 740471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 74 22.10.2014 10:21:2922.10.2014 10:21:29
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 750471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 75 22.10.2014 10:21:2922.10.2014 10:21:29
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat
F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com
0471087/1014
0471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 760471087 BA Gartensteckdosen_10-2014.pdf 76 22.10.2014 10:21:2922.10.2014 10:21:29
Loading...