R Návod na používanie
Q Navodilo za uporabo
K Eksploatavimo instrukcija
L Lietošanas instrukcija
........................................ 5
......................................... 14
.................................... 20
.......................................... 29
......................... 41
........................................ 44
......................................... 50
......................................... 53
................................. 56
........................................ 59
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 129.09.16 12:21
A
Bedienungsanleitung
SMD-LED-Leuchte mit Stativ
Achtung: Lesen Sie vor der Montage der Leuchte diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam
durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf!
TECHNISCHE DATEN
Typ: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Schutzklasse: I
Schutzart: IP44
Nennspannung: 220 – 240V~ 50 Hz
Kabel: 2 m H05RN-F3G1,0
Maße Schutzabdeckung: 180 x 143 x 4mm
Typenbezeichnung:Nennleistung:Gewicht: Maße:max.
projizierte
Fläche:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Diese LED-Leuchte ist für Beleuchtungszwecke im Innen- und Außenbereich geeignet. Die LEDLeuchte mit Stativ wird anschlussfertig mit Anschlussleitung und Schutzkontaktstecker geliefert.
Diese Leuchte ist nur zur normalen Verwendung geeignet. Sie ist NICHT für den rauen Betrieb,
zum Beispiel auf Baustellen erlaubt.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Leuchte darf ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe nicht benutzt
werden!
2. LED-Leuchten sind extrem hell. Blicken Sie unter keinen Umständen in den Lichtstrahl der
LED-Leuchten, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen kann.
3. Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung der Leuchte durch eine Original
Brennenstuhl Schutzabdeckung ersetzt werden.
4. Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel keinen scharfen Kanten oder anderen schädlichen
Einüssen wie z.B. Chemikalien oder Lösungsmitteln ausgesetzt ist.
5. Wenn die Netzanschlussleitung der Leuchte beschädigt wird, muss sie durch eine qualizierte
Fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. Stellen Sie sicher, dass das Stativ einen sicheren und stabilen Stand hat. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt wird.
2
2
max.
Stativhöhe:
1,30 m
1,20 m
2
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 229.09.16 12:21
A
SMD-LED-Leuchte mit Stativ Bedienungsanleitung
MONTAGE DER LEDLEUCHTE AUF DEM STATIV
EEE
A
A Sterngrischraube
B Rohrspannmuttern
C Scharnier
D Kabelhalterung
E Leuchte
F Querstrebe
B
D
C
Zunächst Stativ aufstellen. Dazu den Spannstift am Scharnier (C) nach oben drücken und
gleichzeitig den Standfuß nach unten klappen. Wenn der Standfuß ausgeklappt ist rastet der
Spannstift wieder automatisch ein.
Um die Stativhöhe einzustellen, die Rohrspannmuttern (B) lösen, die Stativrohre bis zur
gewünschten Höhe ausziehen und danach die Rohrspannmuttern wieder festziehen.
Die LED-Leuchte (E) mit Hilfe der Befestigungsschraube (A) am mittleren Loch des
Befestigungsbügels auf dem Stativ befestigen. Bei der Doppelleuchte zuerst die Querstrebe (F)
mit Hilfe einer Sterngrischraube (A) auf dem Stativ montieren, danach die beiden Leuchten
mit 2 Sterngrischrauben (A) auf der Querstrebe montieren.
Um den Neigungswinkel der Leuchte einzustellen, die Schrauben auf beiden Seiten des
Haltebügels lösen, die Leuchte ausrichten und die Schrauben wieder festziehen.
Zur sicheren Aufbewahrung bei Nichtbenutzung die Anschlussleitung um die Kabel-
halterung (D) wickeln.
F
A
B
A
D
C
3
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 329.09.16 12:21
A
BedienungsanleitungSMD-LED-Leuchte mit Stativ
WARTUNG UND REINIGUNG
Die Wartung darf nur von einem qualizierten Elektriker durchgeführt werden.
ACHTUNG:
Die LED-Lichtquelle kann nicht ersetzt werden.
Falls nötig muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches.
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Adressen
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
4
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 429.09.16 12:21
D
Operating Instructions
SMD-LED-Light with Tripod
Please note: Please read these instructions carefully prior to mounting the light and store them in
a safe location afterwards!
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Protection class: I
Type of protection: IP44
Nominal voltage: 220 – 240V~ 50 Hz
Cable: 2 m H05RN-F3G1.0
Protective cover dimensions: 180 x 143 x 4mm
Type designation:Nominal
output:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0.5 W2.4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0.5 W4.4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
The LED light is suitable for indoor and outdoor lighting applications. The LED light with tripod is
wired ready for connection and comes with a connecting cable and a safety plug.
This lamp is only suitable for normal use It is NOT allowed to be used for operation in harsh
environments such as construction sites.
SAFETY NOTES
1. Do not use this light without properly attached gaskets!
2. LED lights are extremely bright! Avoid looking straight into an LED light beam, as doing so
could result in irreversible eye damage.
3. Damaged protective covers must be replaced with an original Brennenstuhl protective cover
before the light can be used again.
4. Make sure the connection cable never comes close to sharp edges or other damaging factors,
such as chemicals or solvents.
5. If the mains supply cable of the light is damaged it must be replaced by a qualied technician
in order to avoid risks.
6. Make sure the tripod is securely placed and stable. Make sure the cable is not crimped or
otherwise damaged.
Weight:Dimensions:Maximum
projected
area:
2
Maximum
tripod
height:
1.30 m
2
1.20 m
5
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 529.09.16 12:21
D
Operating InstructionsSMD-LED-Light with Tripod
MOUNTING THE LED LIGHT ON THE TRIPOD
EEE
A
A Star knob screw
B Pipe clamping nut
C Hinge
D Cable holder
E Light
F Crossbar
B
D
C
Put up the tripod rst. To do so, push the clamping pin on the hinge (C) upwards and unfold
the foot at the same time. When the foot is unfolded, the clamping pin will automatically click
into place again.
In order to adjust the tripod height, loosen the pipe clamping nuts (B), pull out the tripod pipes
up to the desired position and tighten the nuts again.
Attach the LED lamp to the tripod with the mounting screw (A), using the center hole of the
mounting bracket. As for the double lamp, mount the crossbar to the tripod using a star knob
screw (A), and then mount the two lamp with 2 star knob screws (A) to the crossbar.
To adjust the tilt angle of the lamp, loosen the screws on both sides of the holder, readjust the
lamp's position and tighten the screws.
To safely store the connecting cable whenever it is not in use, roll it up around the cable
holder (D).
F
A
B
A
D
C
6
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 629.09.16 12:21
D
SMD-LED-Light with Tripod Operating Instructions
MAINTENANCE AND CLEANING
All maintenance work must be carried out by a qualied electrician.
PLEASE NOTE:
The LED light source cannot be replaced.
If necessary, replace the entire light.
Do not use solvents, corrosive cleaners or the like.
Use a dry or slightly moist cloth for cleaning ONLY.
Dispose of electrical devices in an environmentally responsible manner!
Do not dispose of electrical devices with household rubbish!
In accordance with Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment,
used electrical equipment must be collected separately and reused or recycled in an
environmentally responsible manner.
Please contact your local authorities for available disposal options for your worn-out device.
Addresses
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
7
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 729.09.16 12:21
G
Mode d’emploi
Projecteur LED SMD avec trépied
Attention : lisez bien attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant de monter le
projecteur et conservez-le bien !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type : SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Classe de protection : I
Type de protection : IP44
Tension nominale : 220 – 240V~ 50 Hz
Câble : 2 m H05RN-F3G1,0
Dimensions couvercle de protection : 180 x 143 x 4mm
Désignation
du type :
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Ce projecteur LED est idéal pour l'éclairage intérieur et extérieur. Le projecteur LED avec trépied
est livré prêt à l'emploi avec un câble de raccordement et une che avec protection enfants.
Ce projecteur est uniquement destiné à une utilisation normale. Son utilisation n'est PAS autorisée
dans des conditions rudes, telles que les chantiers.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ce projecteur ne doit pas être utilisé sans toutes les bagues d’étanchéité installées de manière
réglementaire.
2. Les projecteurs LED sont extrêmement lumineux. Ne regardez en aucune circonstance dans
le rayon lumineux des projecteurs LED, car cela pourrait provoquer endommager les yeux de
manière permanente.
3. Un couvercle de protection détruit doit être remplacé par un couvercle de protection
Brennenstuhl d’origine avant de poursuivre l’utilisation du projecteur.
4. Vériez que le câble d'alimentation ne soit pas exposé à des arêtes tranchantes ou à des agents
nocifs comme les produits chimiques ou les solutions de nettoyage.
5. Si le cordon d’alimentation secteur du projecteur est endommagé, il doit être remplacé par un
personnel qualié pour éviter des mises en danger.
6. Assurez-vous que le pied est positionné de manière sûre et stable. Veillez à ce que le câble ne
soit pas écrasé ou endommagé autrement.
Puissance
nominale :
Poids :Dimensions :Surface de
projection
maximale :
2
Hauteur
max. du
trépied :
1,30 m
2
1,20 m
8
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 829.09.16 12:21
G
Projecteur LED SMD avec trépied Mode d’emploi
MONTAGE DU PROJECTEUR LED SUR LE PIED
EEE
A
A Vis d'assemblage
B Écrous de serrage
C Bague d'articulation
D Support de câble
E Projecteur
F Traverse
B
D
C
Mettre en place le trépied. Appuyez sur la bague d'articulation (C) tout en abaissant le pied.
Lorsque le pied est abaissé, la bague d'articulation s'enclenche de nouveau automatiquement.
Pour régler la hauteur du trépied, desserrez les écrous de serrage (B), tirez le tube jusqu'à la
hauteur souhaitée puis resserrez à nouveau les écrous de serrage.
A l'aide de la vis d'assemblage (A), xez le projecteur LED sur le pas de vis situé au sommet du tube
du trépied. Pour le trépied à deux projecteurs, montez la traverse (F) à l'aide de la vis d'assemblage
(A), puis montez les deux projecteurs sur la traverse à l'aide de deux vis d'assemblage (A).
Pour régler l'angle d'inclinaison du projecteur, desserrez les écrous de serrage de chaque côté du
support de maintien, orientez le projecteur puis resserrez les écrous de serrage.
Pour un entreposage sûr en cas de non-utilisation, enroulez le cordon autour du support de
câble (D).
F
A
B
A
D
C
9
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 929.09.16 12:21
G
Mode d’emploiProjecteur LED SMD avec trépied
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
La maintenance ne doit être exécutée que par un électricien qualié.
ATTENTION :
La source de lumière LED ne peut pas être remplacée.
Si nécessaire, l’ensemble du projecteur doit être remplacé.
N’utilisez aucun solvant, nettoyant corrosif ou similaire.
Pour le nettoyage, utilisez seulement un chion sec ou légèrement humide.
Jetez les appareils électriques conformément aux impératifs écologiques !
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les vieux appareils électriques
et électroniques, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et
transportés dans un centre de recyclage conforme aux impératifs écologiques.
Vous obtiendrez des informations sur les possibilités d’élimination de l’appareil usé auprès
de l’administration de votre commune ou municipalité.
Adresses
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
10
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1029.09.16 12:21
M
Handleiding
SMD-LED-spot met statief
Let op: lees voordat u de lamp monteert deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze!
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Veiligheidscategorie: I
Beschermingsklasse: IP44
Nominale spanning: 220 – 240V~ 50 Hz
Kabel: 2 m H05RN-F3G1,0
Afmetingen veiligheidsplaat: 180 x 143 x 4mm
Modelnaam:Nominaal
vermogen:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Deze krachtige LED-spot is geschikt als verlichting binnen- en buitenshuis. De LED-spot wordt
kant-en-klaar met netsnoer en -stekker geleverd.
Deze lamp is bedoeld voor normaal gebruik. De lamp is NIET bedoeld voor zwaar gebruik, bv. op
bouwplaatsen.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
1. Gebruik deze lamp niet zonder correct gemonteerde dichtingsring!
2. LED-lampen zijn uiterst helder. Kijk nooit in de lichtbundel van de LED-lamp, want dit kan
blijvende schade aan de ogen veroorzaken.
3. Vervang een kapotte veiligheidsplaat met een originele Brennenstuhl-veiligheidsplaat
voordat u de lamp opnieuw gebruikt.
4. Zorg er voor dat het netsnoer niet wordt blootge steld aan scherpe randen of andere schad elijke
invloeden zoals chemicaliën of oplosmiddelen.
5. Bij een kapotte voedingskabel moet deze worden vervangen door een erkend vakman, om
gevaar te voorkomen.
6. Controleer of het statief veilig en stabiel staat. Zorg ervoor dat de kabel niet geklemd raakt of
op een andere manier beschadigd raakt.
Gewicht: Afmetingen:Maximale
projectieoppervlakte
2
2
Max. hoogte
statief:
1,30 m
1,20 m
11
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1129.09.16 12:21
M
HandleidingSMD-LED-spot met statief
DE LEDLAMP OP HET STATIEF MONTEREN
EEE
A
A Stergreepschroef
B Borgmoeren
C Scharnier
D Kabelklem
E Lamp
F Dwarsbalk
B
D
C
Stel eerst het statief op. Druk daartoe de pen van de scharnier (C) naar boven en klap tegelijkertijd
de voet van het statief naar onderen. Nadat de voet opengeklapt is, schuift de pen automatisch
terug op zijn plek.
Om de hoogte van het statief in te stellen, draait u de borgmoeren (B) los, trekt u de buis van het
statief tot de gewenste hoogte en draait u opnieuw de borgmoeren vast.
Monteer de LED-spot (E) op het statief door de bevestigingsschroef (A) in het middelste gat van
de montagebeugel te steken. Monteer bij dubbele spots eerst de dwarsbalk (F) op het statief met
behulp van een stergreepschroef (A) en monteer daarna ook beide spots op de dwarsbalk met
behulp van stergreepschroeven (A).
Om de hellingshoek van de spots in te stellen, draait u de schroeven aan beide kanten van de
handgreep los, past u de spots aan en draait u de schroeven opnieuw vast.
Om de spot veilig op te bergen, wikkelt u het netsnoer rond de kabelhouder (D).
F
A
B
A
D
C
12
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1229.09.16 12:21
M
SMD-LED-spot met statief Handleiding
ONDERHOUD EN REINIGING
Het onderhoud mag alleen door een erkend elektricien worden uitgevoerd.
OPMERKING:
De LED-lichtbron kan niet worden vervangen.
Indien nodig moet de volledige lamp worden vervangen.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reinigingsmiddelen of gelijksoortige middelen.
Gebruik voor het schoonmaken van de lamp alleen een droge of lichtjes bevochtigde doek.
Elektrische apparaten milieuvriendelijk vernietigen!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil!
Volgens Europese richtlijn 2012/19/EU voor elektrische en elektronische apparaten moeten
gebruikte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke
wijze worden afgevoerd.
Voor mogelijkheden over vernietiging van afgedankte apparaten kunt u informeren bij uw
gemeente of stadsbestuur.
Adressen
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
13
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1329.09.16 12:21
J
Manuale di istruzioni
Lampada a LED SMD con treppiede
Attenzione Prima di montare la lampada, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e
conservarle poi in modo idoneo.
DATI TECNICI
Modello: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Classe di protezione: I
Tipo di protezione: IP44
Tensione nominale: 220 – 240V~ 50 Hz
Cavo: 2 m H05RN-F3G1,0
Dimensioni copertura protettiva: 180 x 143 x 4mm
Denominazione
modello:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
La presente lampada a LED è adatta all'impiego quale fonte di illuminazione in ambienti interni
ed esterni. La lampada a LED con stativo viene fornita pronta per l’allacciamento con cavo di
allacciamento e spina con contatto di terra.
Questa lampada è idonea solo per un utilizzo normale. NON è consentito sottoporla a un utilizzo
pesante, per esempio in cantieri edili.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
1. Questa lampada non può essere utilizzata senza tutte le guarnizioni regolarmente applicate!
2. Le lampade a LED sono estremamente luminose. Non guardare mai, per nessun motivo, nel
fascio luminoso delle lampade a LED, perché ciò potrebbe causare danni permanenti alla vista.
3. Una copertura protettiva rotta deve essere sostituita con una copertura originale Brennenstuhl
prima di continuare a utilizzare la lampada.
4. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia esposto a bordi taglienti o altri inussi dannosi,
come ad esempio prodotti chimici o solventi.
5. Qualora il cavo di allacciamento alla rete della lampada si danneggi, è necessario farlo sostituire
da personale specializzato, per evitare pericoli.
6. Accertarsi che lo stativo sia in posizione sicura e stabile. Vericare che il cavo non sia schiacciato
o altrimenti danneggiato.
Potenza
nominale:
Peso:Dimensioni:Massima
superficie
proiettata:
2
altezza
massima
treppiede:
1,30 m
2
1,20 m
14
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1429.09.16 12:21
J
Lampada a LED SMD con treppiede Manuale di istruzioni
MONTAGGIO DELLA LAMPADA A LED SULLO STATIVO
EEE
A
A Vite con manopola a crociera
B Dado di arresto del tubo
C Cerniera
D Supporto del cavo
E Lampada
F Traversa
B
D
C
Innanzitutto mettere il treppiede verticale. Spingere il perno di serraggio della cerniera (C) verso
l'alto e contemporaneamente piegare il piede di appoggio verso il basso. Quando si apre il piede
di appoggio, il perno di serraggio s’incastra di nuovo automaticamente.
Per regolare l’altezza del treppiede, allentare i dadi di arresto del tubo (B), estrarre il tubo del
treppiede no all’altezza desiderata e quindi serrare nuovamente i dadi di arresto.
Fissare la lampada LED (E) sul treppiede servendosi della vite di ssaggio (A) sul foro centrale della
staa di montaggio. In caso di lampada doppia, montare prima la traversa (F) con l'ausilio di una
vite con manopola a crociera (A) sul treppiede, montare poi entrambe le lampade con 2 viti con
manopola a crociera (A) sulla traversa.
Per regolare l’angolo d’inclinazione della lampada, allentare le viti su entrambi i lati della staa di
supporto, orientare la lampada e serrare di nuovo le viti.
Per uno stoccaggio sicuro, in caso di non utilizzo, avvolgere il cavo di alimentazione sul relativo
supporto (D).
F
A
B
A
D
C
15
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1529.09.16 12:22
J
Manuale di istruzioniLampada a LED SMD con treppiede
MANUTENZIONE E PULIZIA
La manutenzione può essere eseguita solo da un elettricista specializzato.
ATTENZIONE:
La fonte luminosa a LED non può essere sostituita.
In caso di necessità, occorre sostituire l’intera lampada.
Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o similari.
Per la pulizia, servirsi unicamente di un panno asciutto o leggermente inumidito.
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompatibile!
Gli apparecchi elettrici non devono essere messi con i riuti domestici!
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/EU sugli apparecchi elettrici ed elettronici
gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo
ecocompatibile.
Si possono richiedere le modalità di smaltimento dell’apparecchio inutilizzato presso la
propria amministrazione comunale o cittadina.
Indirizzi
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
16
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1629.09.16 12:22
S
Bruksanvisning
SMD-LED-lampa med stativ
OBS: Innan du monterar lampan ska du läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant och se
till att förvara den på lämpligt ställe!
TEKNISKA UPPGIFTER
Typ: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Skyddsklass: I
Skyddstyp: IP44
Märkspänning: 220 – 240V~ 50 Hz
Kabel: 2 m H05RN-F3G1,0
Mått på skyddshölje: 180 x 143 x 4mm
Modellbeteckning:Märkeffekt:Vikt:Mått:Maximal
projektionsyta:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Denna LED-lampa är avsedd för belysningsändamål inomhus- och utomhus. LED-lampan med
stativ levereras redo att anslutas med anslutningskabel och säkerhetskontakt.
Lampan får endast används på ändamålsenligt sätt. Den får INTE användas för industriella syften,
till exempel på byggarbetsplatser.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Lampan får inte användas utan att alla tätningsringar sitter som de ska!
2. LED-lampor har extremt starkt ljus. Se till att aldrig titta in i LED-lampans ljusstråle eftersom
det kan ge upphov till bestående skador på ögonen.
3. Om skyddshöljet har gått sönd er ska det bytas ut med et t originalskyddshölje f rån Brennenstuhl
innan du fortsätter att använda lampan.
4. Försäkra dig om att anslutningskabeln inte utsätts för vassa kanter eller annan skadlig
påverkan, t.ex. kemikalier och lösningsmedel.
5. Om nätkabeln till anordningen är skadad ska den bytas ut av en kvalicerad yrkesman så att
man inte utsätter sig för några risker.
6. Kontrollera att lampstativet är säkert och stabilt. Se upp så att kabeln inte kläms eller skadas på
något annat sätt.
2
max.
Stativhöjd:
1,30 m
2
1,20 m
17
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1729.09.16 12:22
S
BruksanvisningSMD-LED-lampa med stativ
SÅ HÄR MONTERAR DU LEDLAMPAN PÅ STATIVET
EEE
A
A Stjärnskruv
B Rörfästmuttrar
C Led
D Kabelhållare
E Lampa
F Tvärstag
B
D
C
Först, uppställning av stativet. Tryck rörstiftet på leden (C) uppåt och fäll samtidigt ned foten. När
foten har fällts ut snäpper spännstiftet automatiskt in igen.
När stativets höjd skall ställas in lossas rörfästmuttern (B), dra ut stativets rör till önskad höjd och
dra därefter fast rörfästmuttern igen.
Fäst LED-lampan (E) på stativet med hjälp av fästskruven (A) i fästbygelns mittersta hål. Vid
montering av dubbla lampor monteras först tvärstaget (F) på stativet med en stjärnskruv (A),
därefter monteras de båda lamporna på tvärstaget med 2 stärnskruvar (A).
För att ställa in lampans vinkel lossas först skruvarna på båda sidor om fästbygeln, lampan riktas
sedan in och skruvarna dras åt igen.
För säker förvaring då lampan ej skall användas skall anslutningskabeln rullas upp på
kabelhållaren (D).
F
A
B
A
D
C
18
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1829.09.16 12:22
S
SMD-LED-lampa med stativ Bruksanvisning
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Underhållet får endast utföras av en kvalicerad elektriker.
OBS:
Det går inte att byta ut LED-ljuskällan.
Vid behov måste hela lampan bytas ut.
Använd inte några lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller något dylikt.
Använd bara en torr eller lätt fuktad trasa till rengöringen.
Hantera elektronisk utrustning miljövänligt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligt den europeiska riktlinjen 2012/19/EU beträande elektro- och föråldrad elektronisk
utrustning så måste förbrukat elektroniskt material samlas in sorterat och en miljöriktig
återanvändning utföras.
Alternativ för avfallshantering av uttjänt utrustning erhålles från kommunen.
Adresser
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
19
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1929.09.16 12:22
E
Manual de instrucciones
Lámpara LED SMD con trípode
Atención: ¡Antes de instalar la lámpara lea cuidadosamente las instrucciones de uso guárdelas
para cualquier consulta futura!
DATOS TÉCNICOS
Tipo: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Clase de protección: I
Protección: IP44
Tensión nominal: 220 – 240V~ 50 Hz
Cable: 2 m H05RN-F3G1,0
Dimensiones de la cubierta protectora: 180 x 143 x 4mm
Descripción de tipo:Potencia
nominal:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Esta lámpara LED está destinada para la iluminación en interiores y exteriores. La lámpara LED
con trípode se entrega lista para su conexión con el cable de red y el enchufe de seguridad.
Esta lámpara sólo se adecua para el uso general. NO se permite utilizar la lámpara en trabajos con
condiciones adversas, por ejemplo en obras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. ¡Esta lámpara no puede ser utilizada sin que se hayan colocado de forma correcta las juntas
anulares!
2. Las lámparas de LED son extremadamente brillantes. No mire en ningún caso hacia el rayo de
la lámpara de LED, ya que puede causar daños permanentes en los ojos.
3. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser reemplazada antes de volver a
utilizar la lámpara por una cubierta original de Brennenstuhl.
4. Asegúrese de que el cable de conexión no esté expuesto a bordes alados u otras inuencias
nocivas, tales como productos químicos o disolventes.
5. En caso de que el cable de red de este producto se dañé, éste deberá ser reemplazado por una
persona cualicada para evitar situaciones de peligro.
6. Asegúrese de que el trípode se apoya sobre una supercie rme y estable. Asegúrese de no
doblar o aplastar el cable de red.
Peso:Dimensión:Área rea
máxima
proyectada:
altura máx.
del trípode:
2
1,30 m
2
1,20 m
20
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2029.09.16 12:22
E
Lámpara LED SMD con trípode Manual de instrucciones
MONTAJE DE LA LÁMPARA DE LED SOBRE EL TRÍPODE
EEE
A
A Empuñadura de estrella
B Apriete para tubo extensible
C Bisagra
D Gancho para cable
E Foco
F Cruceta
B
D
C
Primero, ponga el trípode de pie. Para ello presionar hacia arriba el pasador de sujeción en la
bisagra (C) y al mismo tiempo bajar el soporte de la base hacia abajo. Una vez que el soporte de
base se haya desplegado el pasador de sujeción se vuelve a encajar automáticamente.
Para ajustar la altura del trípode aojar el apriete para el tubo extensible (B) y volver a apretar el
apriete hasta que se haya alcanzado la altura deseada.
Sujetar la lámpara LED (E) con ayuda de la empuñadura de estrella (A) en el oricio central del
soporte de montaje en el trípode. En caso de lámparas dobles montar primero la cruceta (F) en
el trípode utilizando una empuñadura de estrella (A), a continuación, montar los dos focos con 2
empuñaduras de estrella (A) en la cruceta.
Para ajustar el ángulo del foco debe aojar los tornillos de ambos lados de la pinza de retención,
alinear el foco y volver a apretar los tornillos.
Para garantizar un almacenamiento seguro enrolle el cable alrededor del gancho para cable (D)
una vez que no esté en uso.
F
A
B
A
D
C
21
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2129.09.16 12:22
E
Manual de instruccionesLámpara LED SMD con trípode
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
El mantenimiento sólo puede llevarse a cabo por un electricista calicado.
CUIDADO:
El foco luminoso del LED no puede ser reemplazado.
Si es necesario, se debe reemplazar a totalidad de la lámpara.
No utilice detergentes o disolventes para su limpieza.
Utilice sólo un paño seco o ligeramente humedecido.
¡Desechar los dispositivos eléctricos de acuerdo con las regulaciones ambientales!
¡Los dispositivos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica!
Según la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos,
los aparatos eléctricos desgastados deben recogerse por separado y trasladarse a un
reciclaje sin riesgos para el medio ambiente.
Para más información acerca de las opciones de eliminación de dispositivos deteriorados,
póngase en contacto con su municipio o ayuntamiento.
Direcciones
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
22
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2229.09.16 12:22
N
Instrukcja obsługi
Naświetlacz LED SMD ze statywem
Uwaga: przed przystąpieniem do montażu oprawy oświetleniowej należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać!
DANE TECHNICZNE
Typ: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Klasa ochrony: I
Stopień ochrony: IP44
Napięcie znamionowe: 220 – 240V~ 50 Hz
Przewód: 2 m H05RN-F3G1,0
Wymiary obudowy ochronnej: 180 x 143 x 4mm
Nazwa typu:Moc
znamionowa:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Naświetlacz LED służy do celów oświetleniowych wewnątrz i na zewnątrz budynków.
Naświetlacz LED ze statywem dostarczany jest w stanie gotowym do podłączenia z przewodem
zasilającym i wtyczką typu F ("Schuko").
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do standardowego użycia. Lampa NIE jest przeznaczona do
użytku w trudnych warunkach, na przykład na budowie.
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Użytkowanie oprawy bez prawidłowo założonych wszystkich pierścieni uszczelniających jest
zabronione!
2. Diody LED emitują ekstremalnie jasne światło. Pod żadnym pozorem nie wolno patrzeć na
strumień światła generowanego przez diody LED, ponieważ może to spowodować trwałe
uszkodzenie wzroku.
3. Zniszczoną obudowę ochronną należy wymienić na oryginalną obudowę rmy Brennenstuhl,
zanim ponownie rozpoczniemy użytkowanie oprawy oświetleniowej.
4. Upewnić się, że przewód zasilający nie jest narażony na kontakt z ostrymi krawędziami lub
wpływ innych szkodliwych czynników, takich jak np. chemikalia lub rozpuszczalniki.
5. Jeżeli przewód zasilający oprawy oświetleniowej ulegnie uszkodzeniu, musi zostać
wymieniony przez wykwalikowanego specjalistę, tak aby uniknąć ewentualnych zagrożeń.
6. Upewnić się, że statyw jest ustawiony w sposób bezpieczny i stabilny. Zwrócić uwagę, aby nie
doszło do zmiażdżenia lub innego typu uszkodzenia przewodu.
Ciężar:Wymiary:Maks.
powierzchnia
oświetlana:
Maks.
wysokość
statywu:
2
1,30 m
2
1,20 m
23
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2329.09.16 12:22
N
Instrukcja obsługiNaświetlacz LED SMD ze statywem
MONTAŻ OPRAWY OŚWIETLENIOWEJ LED NA STATYWIE
EEE
Najpierw należy ustawić statyw. W tym celu wcisnąć w górę zapadkę blokującą w przegubie
(C) i jednocześnie rozłożyć nogę w dół. Po rozłożeniu nogi statywu zapadka zablokuje się
automatycznie.
Aby ustawić wysokość statywu, należy poluzować nakrętki zaciskowe rur (B), wyciągnąć rury
statywu na żądaną wysokość, a następnie ponownie dokręcić nakrętki.
Oprawę oświetleniową LED (E) zamocować na statywie przy pomocy śruby mocującej (A) w
środkowym otworze pałąka mocującego. W przypadku naświetlacza na statywie podwójnym
należy najpierw zamocować na statywie drążek poprzeczny (F) przy pomocy śruby z uchwytem
gwiazdowym (A), a następnie zamontować oba naświetlacze na drążku poprzecznym, używając
do tego celu 2 śrub z uchwytem gwiazdowym (A).
Aby ustawić kąt nachylenia oprawy oświetleniowej, należy poluzować śruby z obu stron pałąka
mocującego, ustawić oprawę i ponownie dokręcić śruby.
W celu zapewnienia bezpiecznego przechowywania w czasie, gdy naświetlacz nie jest używany,
należy nawinąć przewód zasilający wokół uchwytów (D).
A
A śruba z uchwytem gwiazdowym
B nakrętki zaciskowe do rur
C przegub
D uchwyt na przewód
E oprawa oświetleniowa
F drążek poprzeczny
B
D
C
F
A
B
A
D
C
24
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2429.09.16 12:22
N
Naświetlacz LED SMD ze statywem Instrukcja obsługi
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Konserwacja może być przeprowadzana tylko przez wykwalikowanego elektryka.
UWAGA:
Źródło światła LED nie podlega wymianie.
W razie konieczności należy wymienić całą oprawę.
Nie stosować rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp.
Do czyszczenia używać tylko suchej lub delikatnie zwilżonej ściereczki.
Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego
Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy odpadki!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU w sprawie sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, zużyty sprzęt elektryczny należy gromadzić osobno i przekazywać do
ponownego przetworzenia w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.
O możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia dowiedzą się Państwo w urzędzie
miasta lub gminy.
Adresy
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
25
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2529.09.16 12:22
B
Návod k obsluze
SMD-LED lampa se stojanem
Pozor: Přečtěte si před montáží lampy pozorně tento návod k používání a pečlivě jej pak
uschovejte!
TECHNICKÁ DATA
Typ: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Třída ochrany: I
Druh ochrany: IP44
Jmenovité napětí: 220 – 240V~ 50 Hz
Kabel: 2 m H05RN-F3G1,0
Rozměry ochranného krytu: 180 x 143 x 4mm
Název typu:Jmenovitý
výkon:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Tato LED lampa je vhodná k osvětlení v interiéru a exteriéru. LED lampa se stojanem se dodává
připravena k zapojení se spojovacím kabelem a zástrčkou s ochranným kontaktem.
Tato lampa je určena pouze k běžnému používání. NENÍ povolena k intenzivnímu provozu,
například na staveništích.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Tuto lampu nelze používat bez všech těsnicích podložek namontovaných podle předpisů!
2. LED mají extrémně intenzivní světlo. Nehleďte za žádných okolností do světelného paprsku
LED lamp, protože by to mohlo trvale poškodit váš zrak.
3. Zničený ochranný kryt se musí vyměnit před dalším použitím lampy za originální ochranný
kryt rmy Brennenstuhl.
4. Ujistěte se, že spojovací kabel není vystaven ostrým hranám nebo jiným škodlivým vlivům,
jako jsou např. chemikálie nebo rozpouštědla.
5. Když se poškodí síťová přípojka lampy, musí ji vyměnit příslušná kvalikovaný odborník, aby se
zamezilo vzniku nebezpečí.
6. Ujistěte se, že se stojan nachází v bezpečné a stabilní poloze. Dávejte pozor, aby nedošlo k
přiskřípnuti nebo jinému poškození kabelu.
Hmotnost:Rozměry:Maximální
plocha
projekce:
2
max.
výška
stojanu:
1,30 m
2
1,20 m
26
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2629.09.16 12:22
B
SMD-LED lampa se stojanem Návod k obsluze
MONTÁŽ LED LAMPY NA STOJAN
EEE
A
A Hvězdicový šroub
B Upevňovací matice trubky
C Závěs
D Držák kabelu
E Svítidlo
F Šikmá příčka
B
D
C
Nejdříve nainstalujte stojan. Zatlačte k tomu shora upevňovací kolík na závěs (C) a současně
vyklopte patku stojanu směrem dolů. Pokud je patka vyklopená, upevňovací kolík se opět
automaticky zablokuje.
do požadované výšky a pak opět řádně utáhněte upevňovací matice trubky.
Upevněte LED lampu (E) pomocí upevňovacího šroubu (A) do středního otvoru upevňovacího
držáku na stojanu. U dvojité lampy nejdříve namontujte šikmou příčku (F) pomocí šroubu s
hvězdicovou rukojetí (A) na stojan, pak namontujte obě lampy se 2 šrouby s hvězdicovou rukojetí
(A) na šikmou příčku.
Abyste nastavili úhel sklonu lampy, uvolněte šrouby na obou stranách upevňovacího držáku,
nasměrujte lampu a opět řádně utáhněte šrouby.
K bezpečnému uskladnění při nepoužívání musíte navinout spojovací vedení na držák kabelu (D).
F
A
B
A
D
C
27
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2729.09.16 12:22
B
Návod k obsluzeSMD-LED lampa se stojanem
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Údržbu může provádět pouze kvalikovaný elektrikář.
POZOR:
Zdroj LED lampy nelze vyměnit.
V případě potřeby se musí vyměnit kompletní lampa.
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, dráždivé nebo podobné čisticí prostředky.
Používejte k čištění pouze suchý nebo lehce navlhčený hadřík.
Odstraňujte elektrické přístroje ekologickým způsobem!
Elektrické spotřebiče nepatří k domovnímu odpadu!
Podle Evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických starých přístrojích se
musí opotřebené elektrospotřebiče shromáždit zvlášť a odvést k ekologicky nezávadné
recyklaci.
O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého obecního
nebo městského úřadu.
Adresy
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
28
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2829.09.16 12:22
I
Használati útmutató
SMD-LED-lámpa állvánnyal
Vigyázat: A lámpa felszerelése előtt gondosan olvassa el ezt a használati utasítást, majd utána
könnyen hozzáférhető helyre, jól tegye el!
MŰSZAKI ADATOK
Típus: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Védettségi osztály: I
Védelem fajtája: IP44
Névleges feszültség: 220 – 240V~ 50 Hz
Kábel: 2 m H05RN-F3G1,0
Védőfedél méretei: 180 x 143 x 4mm
Típusmegjelölés:Névleges
teljesítmény:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Ez a LED-lámpa bel- és kültéri megvilágításokhoz egyaránt alkalmas. A LED-lámpát az állvánnyal
csatlakoztatásra készen, csatlakozóvezetékkel és dugasszal szállítjuk.
A lámpa csak normál használatra alkalmas. NEM engedélyezett a használata nehéz üzemi
körülmények között, például építési munkahelyen.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
1. A fényszórót tilos az összes, szakszerűen felszerelt tömítőgyűrű nélkül használni!
2. A LED-fényszórók rendkívül forrók. Semmilyen körülmények között se nézzen a LED-fényszóró
fénykévéjébe, mivel a fénye a szemben maradandó károsodást okozhat.
3. A törött védőfedelet a lámpa további használata előtt ki kell cserélni egy eredeti Brennenstuhl
védőfedélre.
4. Győződjön meg arról, hogy a csatlakozókábelben éles tárgyak vagy más sérülést okozó
anyagok, mint pl. vegyszerek vagy oldószerek nem tehetnek kárt.
5. Ha a készülék hálózati csatlakozó vezetéke sérül meg, egy minősített szakembernek kell
kicserélnie a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében.
6. Ellenőrizze, hogy az állvány biztonságosan és stabilan áll-e. Ügyeljen arra is, hogy a kábel ne
csavarodjon meg, ill. egyéb módon se sérüljön meg.
Súly:Méretek:Maximális
bevilágított
felület:
2
2
Állvány
max.
magassága:
1,30 m
1,20 m
29
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2929.09.16 12:22
I
Használati útmutatóSMD-LED-lámpa állvánnyal
A LEDFÉNYSZÓRÓ FELSZERELÉSE AZ ÁLLVÁNYRA
EEE
A
A csillagfogantyús csavar
B csőfeszítő anya
C zsanér
D kábeltartó
E Lámpa
F Támfal
B
D
C
Szerelje fel az állványt. Nyomja ehhez felfelé a zsanérnál (C) a feszítőcsapot, és ezzel egyidőben
hajtsa le a talpat. Ha kihajtotta a talpat, a feszítőcsap ismét automatikusan bekattan.
Az állvány magasságának beállításához lazítsa meg a csőfeszítő anyákat (B), húzza ki az
állványcsövet a kívánt magasságba, majd húzza meg ismét a csőfeszítő anyákat.
A rögzítőcsavarok (A) segítségével rögzítse a LED-lámpát (E) a rögzítőkengyel középső lyukánál
az állványhoz. Dupla lámpánál először támfalat (F) szerelje az állványra a csillagfogantyús csavar
(A) segítségével, majd a két lámpát a 2 csillagfogantyús csavar (A) segítségével a támfalra.
A lámpák dőlésszögének beállításához lazítsa meg a csavarokat a tartókengyel mindkét oldalán,
állítsa be a lámpa dőlésszögét, és húzza meg a csavarokat.
Használaton kívül helyezéskor a biztonságos tárolás érdekében tekerje fel a csatlakozókábelt a
kábeltartóra (D).
F
A
B
A
D
C
30
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 3029.09.16 12:22
I
SMD-LED-lámpa állvánnyal Használati útmutató
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A karbantartást csak minősített villanyszerelő végezheti el.
VIGYÁZAT:
A LED-fényforrás nem cserélhető.
Szükség esetén a teljes fényszórót kell kicserélni.
Ne használjon oldószereket, maró határú tisztítószereket, vagy ehhez hasonlókat.
A tisztításhoz csak egy száraz vagy enyhén nyirkos ruhát használjon.
Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell ártalmatlanítani!
Elektromos készülékeket tilos a háziszemétbe dobni!
Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2012/19/EU Európai Irányelv
szerint az elavult elektromos készülékeket külön kell begyűjteni, és fel kell ajánlani
környezetbarát újrahasznosításra.
A kiszolgált készülékek ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon a közösségi vagy
városi közigazgatásnál.
Címek
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
31
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 3129.09.16 12:22
T
Kullanım talimatı
Ayaklıklı SMD LED Projektör
Dikkat: Montaj öncesinde lambanın kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyun ve ardından
güvenli bir şekilde saklayın!
TEKNIK BILGILER
Tip: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Güvenlik sınıfı: I
Güvenlik türü: IP44
Nominal gerilim: 220 – 240V~ 50 Hz
Kablo: 2 m H05RN-F3G1,0
Koruyucu kapağın ölçüleri: 180 x 143 x 4mm
Model tanımı:Nominal güç:Ağırlık:Ölçüler:Azami
aydınlatma
alanı:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Bu LED projektör iç ve dış alandaki aydınlatma amaçları için uygundur. Ayaklıklı LED projektör
bağlanmaya hazır elektrik kablosu ve koruma kontaklı ş ile teslim edilmektedir.
Bu projektör sadece normal kullanıma uygundur. Zor koşullarda, örneğin şantiyelerde
çalıştırılmasına İZİN VERİLMEZ.
GÜVENLIK UYARILARI
1. Bu lamba doğru takılmış conta halkaları olmadan kullanılamaz!
2. LED-lambaları çok parlaktır. Hiçbir şekilde ışının içine bakmayın, aksi halde gözlerde kalıcı
hasarlara neden olabilir.
3. Zarar görmüş olan bir koruyucu kapak, lamba kullanılmaya devam edilmeden yeni orijinal bir
Brennenstuhl koruyucu kapağı ile değiştirilmelidir.
4. Bağlantı kablosunun keskin kenarlara veya ör. kimyasallar ya da çözücü maddeler gibi zararlı
etkenlere maruz kalmadığından emin olun.
5. Bu cihazın ağ bağlantısı hasarlı ise tehlikeleri engellemek için, kaliye uzman bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
6. Ayaklığın güvenli ve sabit durduğundan emin olun. Kablonun sıkıştırılmamasına ya da başka
bir şekilde zarar görmemesine dikkat edin.
2
maks.
ayaklık
yüksekliği:
1,30 m
2
1,20 m
32
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 3229.09.16 12:22
T
Ayaklıklı SMD LED Projektör Kullanım talimatı
LEDLAMBASININ AYAKLIK ÜZERINE MONTAJI
EEE
A
A Bakalit yıldız cıvata
B Boru sıkma somunları
C Menteşe
D Kablo tutacağı
E Projektör
F Enine kiriş
B
D
C
Öncelikle ayaklığı kurun. Bunun için menteşedeki (C) germe pimini yukarıya bastırın ve aynı anda
ayağı aşağıya doğru katlayın. Ayak dışarıya açıldığında germe pimi otomatik olarak tekrar yerine
oturur.
yüksekliğe kadar dışarıya çekin ve ardından boru sıkma somunlarını tekrar sıkın.
LED projektörü (E) sabitleme vidası (A) yardımıyla ayaklığın sabitleme çubuğunun orta deliğinde
sabitleyin. İkili projektörde önce bir bakalit yıldız cıvata (A) yardımıyla enine kirişi (F) ayaklığa
monte edin, ardından iki projektörü 2 bakalit yıldız cıvata (A) ile enine kirişe monte edin.
Projektörün eğim açısını ayarlamak için askının her iki tarafındaki vidaları gevşetin, projektörü
hizalayın ve vidaları tekrar sıkın.
Kullanmadığınızda güvenle depolamak için elektrik kablosunu kablo tutacağına (D) sarın.
F
A
B
A
D
C
33
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 3329.09.16 12:22
T
Kullanım talimatıAyaklıklı SMD LED Projektör
BAKIM VE TEMIZLEME
Bakım işlemi sadece kaliye elektrikçi tarafından gerçekleştirilebilir.
DİKKAT:
LED-ışık kaynağı yenilenemez.
Gerekli durumda lamba komple değiştirilmelidir.
Çözücü madde, aşındırıcı temizlik malzemeleri ya da benzeri şeyler kullanmayınız.
Temizlik için kuru ya da haf nemli bir bez kullanın.
Elektrikli cihazları çevre dostu olarak imha edin!
Elektrik cihazlar ev çöpüne atılamaz!
Elektrikli ve elektronik eski cihazlar ile ilgili Avrupa kuralları 2012/19/EU’ ye göre tüketilmiş
olan elektrikli cihazlar ayrıştırılarak toplanmalı ve çevre dostu geri dönüşüme aktarılmalıdır.
Kullanılmış olan cihazın imhasıyla ilgili olası çözümler için belediye ya da şehir yönetimine
başvurabilirsiniz.
Adresler
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
34
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 3429.09.16 12:22
F
Käyttöohje
SMD-LED-valaisin jalustalla
Huom: Lue ennen valaisimien asennusta tämä käyttöohje huolellisesti lävitse ja säilytä se
turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten!
TEKNISET TIEDOT
Tyyppi: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Suojausluokka: I
Suojaustapa: IP44
Nimellisjännite: 220 – 240V~ 50 Hz
Kaapeli: 2 m H05RN-F3G1,0
Suojuksen koko: 180 x 143 x 4mm
Tyyppimerkintä:Nimellisteho:Paino:Mitat:Suurin
heijastava
alue:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Tämä LED-valaisin on tarkoitettu valaistukseen sisä- ja ulkotiloissa. LED-valaisin jalustalla on
valmis kytkettäväksi ja se sisältää liitäntäjohdon ja suojakosketinpistotulpan.
Tämä valaisin soveltuu ainoastaan normaaliin käyttöön. Sitä EI ole tarkoitettu kovaan käyttöön
esimerkiksi rakennustyömailla.
TURVAOHJEET
1. Tätä valaisinta ei saa käyttää ilman kaikkia asianmukaisesti kiinnitettyjä tiivisterenkaita!
2. LED-valaisimet ovat äärimmäisen kirkkaita. Älä missään tapauksessa katso LED-valaisimen
valoon, koska tämä saattaa johtaa silmien pysyviin vaurioihin.
3. Vioittunut suojus on korvattava ennen valaisimen seuraavaa käyttökertaa alkuperäisellä
Brennenstuhl-suojuksella.
4. Varmista, että liitäntäkaapeli ei osu teräviin reunoihin eikä altistu esimerkiksi kemikaaleille tai
liuottimille.
5. Jos valaisimen verkkojohto vaurioituu, pätevän alan ammattilaisen on vaihdettava se
vaaratilanteiden välttämiseksi.
6. Varmista, että jalka asetetaan turvalliselle ja vakaalle alustalle. Varmista, ettei kaapeli puristu
tai pääse muuten vaurioitumaan.
2
max.
jalustan
korkeus:
1,30 m
2
1,20 m
35
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 3529.09.16 12:22
F
KäyttöohjeSMD-LED-valaisin jalustalla
LEDVALAISIMEN ASENTAMINEN JALKAAN
EEE
A
A Tähtinuppiruuvi
B Kiristysmutterit
C Sarana
D Kaapelipidike
E Valaisin
F Poikkipalkki
B
D
C
Kokoa ensin jalusta. Paina saranan (C) kiinnitysnastaa ylöspäin ja käännä samalla jalustan vartta
alaspäin. Kun varsi on oikeassa asennossa, loksahtaa kiinnitysnasta automaattisesti takaisin
paikoilleen.
Säätääksesi jalustan korkeutta: löysää varren kiristysmuttereita (B), vedä jalustan varsi sopivalle
korkeudelle ja kiristä mutterit sen jälkeen uudelleen.
Kiinnitä LED-valaisin (E) kiinnitysruuvien (A) avulla jalustassa olevan kiinnityssinkilän
keskimmäiseen reikään. Tuplavalaisimessa asenna ensin poikkipalkki (F) tähtinuppiruuvin (A)
avulla jalustaan ja asenna sitten molemmat valaisimet 2 tähtinuppiruuvilla (A) poikkipalkkiin.
Säätääksesi valaisimen kallistuskulmaa: löysää ruuveja kiinnikkeen molemmilta puolilta, suuntaa
valaisin ja kiristä ruuvit uudelleen.
Turvallinen säilytys: kun et käytä valaisinta, rullaa liitäntäjohto kaapelipidikkeen (D) ympärille.
F
A
B
A
D
C
36
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 3629.09.16 12:22
F
SMD-LED-valaisin jalustalla Käyttöohje
HUOLTO JA PUHDISTUS
Ainoastaan pätevä sähköteknikko saa suorittaa valaisimen huoltotöitä.
HUOMIO:
LED-lamppuja ei voi vaihtaa.
Tarvittaessa koko valaisin on vaihdettava.
Älä käytä mitään liuottimia, syövyttäviä puhdistusaineita tai vastaavia.
Käytä valaisimen puhdistamiseen ainoastaan kuivaa tai hieman kostutettua liinaa.
Huolehdi sähkölaitteiden ympäristöystävällisestä hävittämisestä!
Sähkölaitteita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon!
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direk tiivin
2012/19/EU mukaisesti käytetyt sähkölaitteet on lajiteltava erilleen ja toimitettava
ympäristöystävällisesti kierrätettäväksi.
Käytettyjen laitteiden hävittämismahdollisuuksista saat tietoa kunnan tai kaupungin
vastaavilta viranomaisilta.
Osoitteet
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
37
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 3729.09.16 12:22
H
Οδηγίε χρήση
Προβολέα SMD LED ε τρίποδο
Προσοχή: Παρακαλούμε πριν από τη συναρμολόγηση του προβολέα να διαβάσετε με προσοχή
τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις καλά!
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τύπος: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Κατηγορία προστασίας: I
Προστασία: IP44
Ονομαστική τάση: 220 – 240V~ 50 Hz
Καλώδιο: 2 m H05RN-F3G1,0
Διαστάσεις προστατευτικού καλύμματος: 180 x 143 x 4mm
Ονομασία
μοντέλου:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Ο παρών προβολέας LED υψηλής απόδοσης προβλέπεται για το φωτισμό σε εσωτερικούς και
εξωτερικούς χώρους. Ο προβολέας Chip-LED με τρίποδο παραδίδεται έτοιμος προς σύνδεση με
καλώδιο σύνδεσης και φις ασφαλείας.
Ο προβολέας αυτός είναι κατάλληλος μόνο για κανονική χρήση. ΔΕΝ επιτρέπεται η χρήση του σε
δύσκολες συνθήκες λειτουργίας, όπως για παράδειγμα σε εργοτάξια.
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Ο παρών προβολέας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί χωρίς να έχουν τοποθετηθεί σωστά
όλοι οι δακτύλιοι στεγανότητας!
2. Οι προβολείς LED είναι εξαιρετικά φωτεινοί. Μη στρέφετε σε καμία περίπτωση το βλέμμα σας
απευθείας πάνω στη δέσμη φωτός των προβολέων LED, διότι μπορεί να προκληθούν μόνιμες
βλάβες στα μάτια.
3. Εάν το προστατευτικό κάλυμμα έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει πριν την περαιτέρω χρήση του
προβολέα να το αντικαταστήσετε με ένα αυθεντικό προστατευτικό κάλυμμα της Brennenstuhl.
4. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο σύνδεσης δεν είναι εκτεθειμένο σε αιχμηρές γωνίες ή άλλα
βλαβερά στοιχεία, όπως π.χ. χημικές ουσίες ή διαλυτικά μέσα.
5. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό καλώδιο του προβολέα έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει αυτό να
αντικατασταθεί από εξειδικευμένο τεχνικό, έτσι ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
6. Βεβαιωθείτε ότι το τρίποδο έχει τοποθετηθεί με ασφάλεια και σταθερότητα. Βεβαιωθείτε ότι
το καλώδιο δεν έχει συμπιεστεί ή υποστεί άλλου είδους φθορά.
Ονομαστική
ισχύς:
Βάρος:Διαστάσεις:Mέγιστη
επιφάνεια
φωτισμού:
2
Μεγ.
ύψος
τρίποδου:
1,30 m
2
1,20 m
38
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 3829.09.16 12:22
H
Προβολέα SMD LED ε τρίποδο Οδηγίε χρήση
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΒΟΛΕΑ LED ΣΤΟ ΤΡΙΠΟΟ
EEE
A
A Βίδα αστεροειδούς λαβής
B περικόχλια συγκράτησης σωλήνα
C Μεντεσές
D Στήριγμα καλωδίου
E Λυχνία
F Εγκάρσια διαδοκίδα
B
D
C
Τοποθετήστε πρώτα το τρίποδο. Για το σκοπό αυτό πιέστε την περόνη σύσφιξης του μεντεσέ (C)
προς τα πάνω και ξεδιπλώστε ταυτόχρονα τη βάση στήριξης προς τα κάτω. Εφόσον ξεδιπλώσει η
βάση στήριξης, η περόνη σύσφιξης ασφαλίζει και πάλι αυτόματα.
Για να ρυθμίσετε το ύψος του τρίποδου, χαλαρώστε τα περικόχλια συγκράτησης σωλήνα (B),
τραβήξτε τον σωλήνα του τρίποδου έως το επιθυμητό ύψος και σφίξτε στη συνέχεια και πάλι τα
περικόχλια συγκράτησης σωλήνα.
Στερεώστε τον προβολέα LED (Ε) με τη βοήθεια της βίδας στήριξης (A) στη μεσαία οπή του
αναβολέα στο τρίποδο. Στην περίπτωση του διπλού προβολέα συναρμολογήστε πρώτα την
εγκάρσια διαδοκίδα (F) με τ η βοήθεια βίδας αστεροειδούς λαβής (A) στο τρίποδο, και στ η συνέχεια
τοποθετήστε τους δυο προβολείς με 2 βίδες αστεροειδούς λαβής (A) στην εγκάρσια διαδοκίδα.
Για να ρυθμίσετε τη γωνία κλίσης του προβολέα, χαλαρώστε τις βίδες στις δυο πλευρές του
δακτυλίου στερέωσης, ρυθμίστε τον προβολέα και σφίξτε και πάλι τις βίδες.
Για την ασφαλή φύλαξη όταν δεν χρησιμοποιείται, τυλίξτε το καλώδιο σύνδεσης γύρω από το
στήριγμα καλωδίου (D).
F
A
B
A
D
C
39
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 3929.09.16 12:22
H
Οδηγίε χρήσηΠροβολέα SMD LED ε τρίποδο
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Η συντήρηση επιτρέπεται να εκτελείται μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Τα LED στοιχεία φωτισμού δεν μπορούν να αντικατασταθούν.
Σε περίπτωση που απαιτηθεί, θα πρέπει να αντικαταστήσετε ολόκληρο τον προβολέα.
Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά, καυστικά καθαριστικά ή παρόμοια προϊόντα.
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα στεγνό ή ελαφρώς νωπό πανί.
Να απορρίπτετε τι ηλεκτρικέ συσκευέ πάντα ε περιβαλλοντικά υπεύθυνο
τρόπο.
Οι ηλεκτρονικέ συσκευέ δεν αποτελούν οικιακά απορρίατα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλαιών
συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές θα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά
και να οδηγούνται σε φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Μπορείτε να ενημερωθείτε από το δήμο ή την κοινότητά σας όσον αφορά τις δυνατότητες
απόρριψης των άχρηστων συσκευών.
ιευθύνσει
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
40
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 4029.09.16 12:22
P
SMD-,
Внимание: перед монтажом лампы, пожалуйста, прочитайте внимательно данное
руководство по эксплуатации и сохраните его в надежном месте!
Тип: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Класс защиты: I
Вид защиты: IP44
Номинальное напряжение: 220 – 240V~ 50 Hz
Кабель: 2 м H05RN-F3G1,0
Размеры защитное покрытие: 180 x 143 x 4мм
Типовое
обозначение:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 кг940 x 940 x 1538 мм250 см
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 кг940 x 940 x 1560 мм2 x 250 см
Этот светильник на светодиодах предназначен для целей освещения во внутренних
помещениях и на прилегающей территории. Светодиодный светильник со штативом
поставляется в состоянии готовности к подсоединению в комплекте с соединительным
кабелем и штекером с защитными контактами.
Этот фонарь предназначен для использования только в нормальных условиях.
Использование в неблагоприятных условиях ЗАПРЕЩАЕТСЯ, например, на стройплощадках.
1. Данная лампа не может быть использована без специальных прокладочных колец!
2. СИД-лампа светит очень ярко. Ни при каких обстоятельствах не смотрите в луч света от
СИД-лампы, так как это может привести к повреждению глаз.
3. Сломанное защитное покрытие следует заменить на оригинальное защитное покрытие
от Brennenstuhl перед следующим использованием лампы.
4. Удостоверьтесь, что соединительный кабель не соприкасается ни с какими острыми
кромками или не подвергается другим вредным воздействиям, например, со стороны
химикатов или растворителей.
5. Если линия подключения к сети лампы повреждена, квалифицированный специалист
должен заменить ее во избежание опасности.
6. Убедитесь, чтобы штатив н аходился в неподвижном и ст абильном положении. Обращайте
внимание на то, чтобы кабель не был зажат или поврежден.
Номинальная
мощность:
Вес:Размеры:Максимальная
проецируемая
площадь:
2
2
Макс.
высота
штатива:
1,30 м
1,20 м
41
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 4129.09.16 12:22
A Винт со звездообразной головкой
B Натяжные гайки с трубной резьбой
C Шарнир
D Кронштейн для кабеля
E Лампа
B
Сначала нужно установить штатив. Для этого следует отжать вверх зажимный штифт на
шарнире (C) и одновременно откинуть вниз опорную стойку. После того как опорная стойка
разложится по месту, зажимный штифт автоматически защелкивается снова.
Для выставления штатива по высоте нужно ослабить натяжные гайки с трубной резьбой (B),
выдвинуть трубки штатива на нужную высоту и затем снова затянуть до отказа натяжные
гайки с трубной резьбой.
С помощью крепежного винта (А) закрепить светодиодный светильник (Е) на штативе,
закрутив винт через отверстие по центру крепежной скобы. В случае со спаренным
светильником сначала нужно смонтировать на штативе поперечину (F) с помощью одного
винта со звездообразной головкой (A), затем смонтировать на поперечине оба светильника
с помощью 2 винтов со звездообразной головкой (A).
Чтобы отрегулировать угол наклона светильника, нужно ослабить винты с обеих сторон
поддерживающей скобы, выставить светильник и снова затянуть винты до отказа.
Для надежной сохранности при неиспользовании изделия соединительный кабель нужно
намотать на кронштейн для кабеля (D).
F Поперечина
D
C
F
A
B
A
D
C
42
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 4229.09.16 12:22
В соответствии с Директивой ЕС № 2012/19/EU по отработанным электроприборам
и электронной аппаратуре отработанные электроприборы должны собираться в
отдельные контейнеры и отправл яться на предприятие д ля вторичного использования
отходов с соблюдением норм защиты окружающей среды.
возможностях утилизации прибора, отработавшего свой ресурс, можно узнать в
местном или городском самоуправлении.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
43
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 4329.09.16 12:22
O
Manual de instruções
Holofote LED SMD com tripé
Atenção: Antes de instalar o holofote leia com atenção este Manual de Instruções e guarde-o
devidamente para referência futura!
DADOS TÉCNICOS
Tipo: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Klasse de proteção: I
Tipo de proteção: IP44
Tensão nominal: 220 – 240V~ 50 Hz
Cabo: 2 m H05RN-F3G1,0
Dimensões da tampa de proteção: 180 x 143 x 4mm
Designação
do tipo:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Holofote LED de alta potência, adequado para ns de iluminação interior e exterior. O holofote
LED com tripé é fornecido pronto para conexão, com cabo de ligação e cha com contacto de
segurança.
Iluminação adequada para aplicação geral, excepto em ambientes adversos, como por exemplo,
terrenos de construção ou obras.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
1. Este holofote não deve ser utilizado sem os anéis de vedação instalados corretamente!
2. Os holofotes LED são extremamente brilhantes. Nao deve em circunstância alguma olhar
diretamente para o feixe de luz dos holofotes LED, pois isso poderá causar danos irreversíveis
à visão.
3. Uma tampa de proteção danicada deve ser substituída por uma tampa original da
Brennenstuhl antes de utilizar novamente o holofote.
4. Certique-se de que o cabo de ligação não está exposto a arestas cortantes ou a outras
inuências nocivas, como produtos químicos e solventes.
5. Se o o elétrico do holofote estiver danicado, deverá ser substituído por um técnico
qualicado para evitar perigos.
6. Certique-se de que o tripé se encontra em posição estável e segura. Certique-se de que o
cabo não está dobrado ou danicado.
Potência
nominal:
Peso:Dimensões:Área rea
máxima
projectada:
Altura
máxima
do tripé:
2
1,30 m
2
1,20 m
44
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 4429.09.16 12:22
O
Holofote LED SMD com tripé Manual de instruções
INSTALAÇÃO DO HOLOFOTE LED NO TRIPÉ
EEE
A
A parafuso de cabeça estrela
B porcas de tensão para tubos
C dobradiça
D ponto de xação para o cabo
E lâmpada para holofote
F cruzeta
B
D
C
Em primeiro lugar, instalar o tripé. Para o efeito, empurrar o pino de xação da dobradiça (C) para
cima e dobrar ao mesmo tempo o suporte para baixo. Quando o suporte está aberto, o pino de
xação encaixa automaticamente.
Para ajustar a altura do tripé, desapertar as porcas de tensão (B), puxar o tubo do tripé até à altura
desejada e apertar novamente as porcas de tensão do tubo.
Montar a lâmpada LED (E) no tripé, xando-a no orifício central do arco de xação com o parafuso
de aperto (A). Em caso de iluminação dupla, montar primeiro a cruzeta (F) no tripé com um
parafuso de cabeça estrela (A) e depois, instalar os dois holofotes na cruzeta com 2 parafusos de
cabeça estrela (A).
Para ajustar o ângulo de inclinação da lâmpada, soltar os parafusos em ambos os lados do arco de
xação, alinhar a lâmpada e apertar novamente os parafusos.
Quando não utilizado, manter o tripé em segurança, enrolando o cabo de ligação no ponto de
xação para o cabo (D).
F
A
B
A
D
C
45
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 4529.09.16 12:22
O
Manual de instruçõesHolofote LED SMD com tripé
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
A manutenção deve ser realizada apenas por um eletricista qualicado.
ATENÇÃO:
A fonte de luz LED não pode ser substituída.
Se necessário, o holofote deverá ser completamente substituído.
Não utilize solventes, produtos de limpeza corrosivos ou similares.
Para a limpeza, utilize apenas um pano seco ou levemente umedecido.
Os eletrodomésticos devem ser ecologicamente eliminados!
Os eletrodomésticos não pertencem ao lixo doméstico!
De acordo com a Directiva Europeia 2012/19/EU relativa aos resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos, os eletrodomésticos devem ser recolhidos separadamente e
entregues à uma reciclagem ecológica.
Informe-se junto ao seu governo local ou municipal sobre as opções para eliminar
equipamento elétrico sem utilidade.
Endereços
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
46
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 4629.09.16 12:22
C
Kasutusjuhend
Statiiviga SMD-LED-valgusti
Tähelepanu: Enne valgusti paigaldamist lugege palun kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ning
hoidke juhend seejärel alles!
TEHNILISED ANDMED
Tüüp: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Ohutuskategooria: I
Kaitseklass: IP44
Nimipinge: 220 – 240V~ 50 Hz
Kaabel: 2 m H05RN-F3G1,0
Kaitsekatte mõõtmed: 180 x 143 x 4mm
Tüübinimetus:Nimivõimsus:Kaal:Mõõtmed:Maksimaalne
valgustatav
pindala:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
See suure tootlikkusega LED-lamp sobib sise- ja välistingimustes valgustamiseks See LED-valgusti
tarnitakse ühendusvalmilt koos ühendusjuhtme ja maandusega pistikuga.
See valgusti sobib ainult normaalseks kasutuseks. Selle kasutamine rasketes tingimustes, nt
ehitustel, EI ole lubatud.
OHUTUSNÕUDED
1. Seda valgustit ei tohi kasutada ilma nõuetekohaselt paigaldatud rõngastihenditeta!
2. LED-lambid on väga heledad. Ärge vaadake mingil juhul otse LED-lampidesse, sest see võib
silmi püsivalt kahjustada.
3. Purunenud kaitsekate tuleb enne valgusti kasutamise jätkamist asendada Brennenstuhli
originaal-kaitsekattega.
5. Veenduge, et ühenduskaabel ei puutuks kokku teravate servade või muude kahjustavate
mõjudega, nagu kemikaalid või lahustid.
5. Kui valgusti toitejuhe on vigastatud, tuleb lasta see ohtude vältimiseks kvalitseeritud
spetsialistil välja vahetada.
6. Veenduge, et statiiv seisaks kindlalt ja stabiilselt. Jälgige, et kaabel ei oleks muljutud ega muul
viisil vigastatud.
2
Statiivi
maks.
kõrgus:
1,30 m
2
1,20 m
47
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 4729.09.16 12:22
C
KasutusjuhendStatiiviga SMD-LED-valgusti
LEDLAMP PAIGALDAMINE STATIIVILE
EEE
A
A käsikruvi
B torupingutuskruvi
C šarniir
D kaablihoidik
E valgusti
F põiktugi
B
D
C
Kõigepealt paigaldage statiiv. Seejuures suruge pingutustihvti šarniiril (C) üles ja samal ajal
klappige jalg alla. Kui jalg on alla klapitud, lukustub pingutustihvt automaatselt uuesti.
Statiivi kõrguse seadmiseks lõdvendage torupingutusmutrit (B), seadke statiivi kõrgus parajaks ja
keerake pingutusmutter uuesti kinni.
Seejärel kinnitage LED-valgusti (E) kinnituskruviga (A) statiivil oleva kinnitusklambri keskmisesse
auku. Topeltvalgusti puhul paigaldage kõigepealt põiktugi (F) käsikruvi (A) abil statiivi külge ja
seejärel monteerige mõlemad valgustid 2 käsikruviga (A) põiktoe külge.
Valgusti kaldenurga seadmiseks lõdvendage kruvisid hoidikuklambri mõlemal küljel, rihtige
kaldenurk õigeks ja keerake kruvid uuesti kinni.
Kui te valgustit ei kasuta, hoidke ühenduskaablit kaablihoidiku (D) ümber kerituna.
F
A
B
A
D
C
48
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 4829.09.16 12:22
C
Statiiviga SMD-LED-valgusti Kasutusjuhend
HOOLDUS JA PUHASTAMINE
Hooldustöid tohib teostada ainult kvalitseeritud elektrik.
TÄHELEPANU:
LED-lampi ei saa asendada.
Vajadusel tuleb kogu valgusti välja vahetada.
Kasutage puhastamiseks ainult kuiva või kergelt niisutatud lappi.
Kõrvaldage elektriseadmed keskkonnanõudeid järgides!
Elektriseadmete koht ei ole majapidamisprahi hulgas!
Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EU elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta
tuleb kasutuselt kõrvaldatud elektritööriistad koguda eraldi ja suunata keskkonnasõbralikku
taaskasutusse.
Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla- või
linnavalitsusest.
Aadressid
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
49
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 4929.09.16 12:22
R
Návod na používanie
SMD-LED lampa so stojanom
Pozor: Prečítajte si pred montážou lampy pozorne tento návod na používanie a starostlivo ho
potom uschovajte!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Trieda ochrany: I
Druh ochrany: IP44
Menovité napätie: 220 – 240V~ 50 Hz
Kábel: 2 m H05RN-F3G1,0
Rozmery ochranného krytu: 180 x 143 x 4mm
Názov typu:Menovitý
výkon:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Táto LED lampa je vhodná na osvetlenie v interiéri a exteriéri. LED lampa so stojanom sa dodáva
pripravená na zapojenie so spojovacím káblom a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Táto lampa je určená iba na bežné používanie. NIE JE povolená kintenzívnej prevádzke, napríklad
na staveniskách.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Táto lampa sa nedá používať bez všetkých tesniacich podložiek namontovaných podľa
predpisov!
2. LED majú extrémne intenzívne svetlo. Nehľaďte za žiadnych okolností do svetelného lúča LED
lámp, pretože by to mohlo trvalo poškodiť váš zrak.
3. Zničený ochranný kryt sa musí vymeniť pred ďalším použitím lampy za originálny ochranný
kryt rmy Brennenstuhl.
4. Ubezpečte sa, že spojovací kábel nie je vystavený ostrým hranám alebo iným škodlivým
vplyvom, ako sú napr. chemikálie alebo rozpúšťadlá.
5. Ak sa poškodí sieťová prípojka lampy, musí ju vymeniť príslušný kvalikovaný odborník, aby sa
zabránilo vzniku nebezpečenstva.
6. Ubezpečte sa, že sa stojan nachádza v bezpečnej a stabilnej polohe. Dávajte pozor, aby
nedošlo k priškripnutiu alebo inému poškodeniu kábla.
Hmotnosť: Rozmery:Maximálna
plocha
projekcie:
2
2
max.
výška
stojana:
1,30 m
1,20 m
50
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 5029.09.16 12:22
R
SMD-LED lampa so stojanom Návod na používanie
MONTÁŽ LED LAMPY NA STOJAN
EEE
A
A Hviezdicová skrutka
B Upevňovacie matice rúrky
C Záves
D Držiak kábla
E Svietidlo
F Šikmá priečka
B
D
C
Najskôr nainštalujte stojan. Zatlač te k tomu zhora upevňovací kolík na záves (C) a súčasne v yklopte
nožičku stojana smerom dole. Ak je nožička vyklopená, upevňovací kolík sa opäť automaticky
zablokuje.
Aby ste nastavili výšku stojana, uvoľnite upevňovacie matice rúrky (B), vytiahnite rúrku stojana do
požadovanej výšky a potom opäť riadne utiahnite upevňovacie matice rúrky.
Upevnite LED lampu (E) pomocou upevňovacej skrutky (A) do stredného otvoru upevňovacieho
držadla na stojane. Pri dvojitej lampe musíte najskôr namontovať šikmú priečku (F) pomocou
hviezdicovej skrutky (A) na stojan, potom namontovať obe lampy s 2 hviezdicovými skrutkami
(A) na šikmú priečku.
Aby ste nastavili uhol sklonu lampy, uvoľnite skrutky na oboch stranách upevňovacieho držiaka,
nasmerujte lampu a opäť riadne utiahnite skrutky.
Na bezpečné uskladnenie pri nepoužívaní musíte naviť spojovacie vedenie na držiak kábla (D).
F
A
B
A
D
C
51
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 5129.09.16 12:22
R
Návod na používanieSMD-LED lampa so stojanom
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Údržbu môže vykonávať iba kvalikovaný elektrikár.
POZOR:
Zdroj LED lampy sa nedá vymeniť.
V prípade potreby sa musí vymeniť kompletná lampa.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, dráždivé alebo podobné čistiace prostriedky.
Používajte na čistenie iba suchú alebo ľahko navlhčenú handričku.
Odstraňujte elektrické prístroje ekologickým spôsobom!
Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu!
Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických prístrojoch
sa musia zbierať opotrebované elektrospotrebiče zvlášť a odviezť na ekologickú recykláciu.
O možnostiach likvidácie starých prístrojov sa môžete informovať na svojom obecnom
alebo mestskom úrade.
Adresy
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
52
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 5229.09.16 12:22
Q
Navodila za uporabo
LED svetilka SMD s stojalom
Pozor: Prosimo, da pred montažo skrbno preberete ta navodila za uporabo in jih nato dobro
shranite!
TEHNIČNI PODATKI
Tip: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Kategorija zaščite: I
Vrsta zaščite: IP44
Nazivna napetost: 220 – 240V~ 50 Hz
Kabel: 2 m H05RN-F3G1,0
Mere zaščite: 180 x 143 x 4mm
Oznaka tipa:Nazivna moč:Teža:Mere:Maksimalna
projicirana
površina:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Ta LED svetilka je namenjena osvetljevanju notranjih prostorov in zunanjih območij. LED svetilka s
stojalom je dobavljena pripravljena za priklop na priključni kabel in varnostni električni vtič.
Ta svetilka je primerna samo za običajno uporabo. NI primerna za grobo obratovanje, na primer
za delo na gradbiščih.
VARNOSTNI NAPOTKI
1. Tega reektorja ni dovoljeno uporabljati brez vseh pravilno nameščenih tesnilnih obročev!
2. LED reektorji so izredni svetli. V nobenem primeru ne glejte direktno v svetlobni žarek LED
reektorjev, ker lahko to povzroči trajne poškodbe oči.
3. Uničeno zaščito je potrebno pred nadaljnjo uporabo nadomestiti z originalno zaščito
Brennenstuhl.
4. Zagotovite, da priključni kabel nima ostrih robov ali ni izpostavljen drugim škodljivim vplivom
kot npr. kemikalijam ali topilom.
5. Če je kabel reektorja poškodovan, ga mora zamenjati strokovno usposobljeno osebje, da se
tako preprečijo ogroženosti.
6. Prepričajte se, da je stativ postavljen varno in stabilno. Bodite pozorni na to, da kabel ni stisnjen
ali pa kako drugače poškodovan.
2
najv.
višina
stojala:
1,30 m
2
1,20 m
53
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 5329.09.16 12:22
Q
Navodilo za uporaboLED svetilka SMD s stojalom
MONTAŽA LED REFLEKTORJA NA STATIV
EEE
A
A Vijak z zvezdasto glavo
B Cevna natezna matica
C Teč aj
D Držalo kabla
E Svetilka
F Prečna opora
B
D
C
Najprej postavite stojalo. V ta namen potisnite natezni zatič na tečaju (C) navzgor in hkrati razprite
nogo stojala navzdol. Ko je noga stojala razprta bo natezni zatič samodejno zaskočil nazaj.
Za nastavitev višine stativa zrahljajte cevne natezne matice (B), izvlecite stativ do izbrane višine in
nato ponovno privijte cevne natezne matice.
LED svetilko (E) pritrdite na stativ s pomočjo pritrdilnega vijaka (A) na srednjo luknjo pritrdilnega
obešala. Pri dvojni svetilki naprej na stativ namestite prečno oporo (F) z vijakom z zvezdasto glavo
(A), nato montirajte obe svetilki z 2 vijakoma z zvezdasto glavo (A) na prečno oporo.
Za nastavljanje kota nagiba zrahljajte vijake na obeh straneh držala, poravnajte svetilko in
ponovno trdno privijte vijake.
Za varno shranjevanje ob neuporabi navijte priključni kabel okrog držala za kabel (D).
F
A
B
A
D
C
54
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 5429.09.16 12:22
Q
LED svetilka SMD s stojalom Navodilo za uporabo
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
Vzdrževanje lahko opravlja samo strokovno usposobljen električar.
POZOR:
Svetila LED ni možno zamenjati.
Če je to potrebno, potem je treba zamenjati celoten reektor.
Ne uporabljajte razredčil, jedkih čistil ali podobnega.
Za čiščenje uporabljajte samo suho ali rahlo navlaženo krpo.
Električne naprave je potrebno odložiti med odpadke na okolju prijazen način!
Električne naprave na sodijo med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EU o električnih in elektronskih napravah je potrebno
odslužene električne naprave ločeno zbirati in jih odložiti za okolju primerno recikliranje.
Več o možnostih odlaganja med odslužene naprave lahko izveste pri občinski ali mestni
upravi.
Naslovi
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
55
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 5529.09.16 12:22
K
Eksploatavimo instrukcija
SMD LED šviestuvas su stovu
Dėmesio: prieš montuodami šviestuvą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir po to ją
išsaugokite!
TECHNINIAI DUOMENYS
Modelis: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Apsaugos klasė: I
Apsaugos laipsnis: IP44
Vardinė įtampa: 220 – 240V~ 50 Hz
Kabelis: 2 m H05RN-F3G1,0
Apsauginio gaubto matmenys: 180 x 143 x 4mm
Modelio
pavadinimas:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Šis šviesos diodų šviestuvas tinka apšvietimo tikslams viduje ir išorėje. LED šviestuvas su stovu yra
pateikiamas parengtas prijungti su jungiamuoju laidu ir kištuku su apsauginiu kontaktu.
Šis šviestuvas yra tinkamas tik įprastiniam naudojimui. Jis NĖRA leistinas sunkiam darbui,
pavyzdžiui, statybvietėse.
SAUGOS NUORODOS
1. Šį šviestuvą draudžiama naudoti be visų tinkamai pritaisytų sandarinimo žiedų!
2. Šviesos diodų šviestuvai yra itin ryškūs. Jokiomis aplinkybėmis nežiūrėkite į šviesos diodų
šviestuvų šviesos spindulį, kadangi šis gali sukelti ilgalaikius akių pažeidimus.
3. Sudužusį apsauginį gaubtą prieš tolesnį šviestuvo naudojimą reikia pakeisti originaliu
„Brennenstuhl“ apsauginiu gaubtu.
4. Pasirūpinkite, kad jungiamasis kabelis nebūtų veikiamas aštrių briaunų ar kitų kenksmingų
poveikių, kaip pvz. chemikalų ar tirpiklių.
5. Pažeidus šviestuvo maitinimo laidą, jį turi pakeisti kvalikuotas specialistas, kad būtų išvengta
pavojų.
6. Užtikrinkite, kad stovas patikimai ir stabiliai stovėtų. Įsitikinkite, kad kabelis nėra suspaustas ar
kitaip pažeistas.
Vardinė galia:Svoris:Matmenys:Maksimalus
projekcinis
plotas:
2
2
Maks.
stovo
aukštis:
1,30 m
1,20 m
56
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 5629.09.16 12:22
K
SMD LED šviestuvas su stovu Eksploatavimo instrukcija
LED ŠVIESTUVO MONTAVIMAS ANT STOVO
EEE
A
A Varžtas su žvaigždutės
formos rankenėle
B Vamzdžių įtvirtinimo veržlės
C Vyris
D Kabelio laikiklis
E Šviestuvas
B
Pirmiausia pastatykite stovą. Tuo tikslu paspauskite suveržimo kaištį prie vyrio (C) aukštyn ir
tuo pat metu nulenkite pastatymo koją žemyn. Išskleidus pastatymo koją, suveržimo kaištis vėl
užsiksuoja automatiškai.
Kad nustatytumėte stovo aukštį, atleiskite vamzdžių įtvirtinimo veržles (B), ištraukite stovo
vamzdžius iki pageidaujamo aukščio, o po to vėl priveržkite vamzdžių įtvirtinimo veržles.
LED šviestuvą (E), pasitelkę tvirtinimo varžtą (A), pritvirtinkite vidurinėje tvirtinimo apkabos
skylėje ant stovo. Esant dvigubam šviestuvui, pirmiausia ant stovo sumontuokite skersinį spyrį (F),
pasitelkdami varžtą su žvaigždutės formos rankenėle (A), po to ant skersinio spyrio sumontuokite
abu šviestuvus 2 varžtais su žvaigždutės formos rankenėle (A).
Kad nustatytumėte šviestuvo pokrypio kampą, atleiskite varžtus abiejose laikančiosios apkabos
pusėse, nukreipkite šviestuvą, ir vėl priveržkite varžtus.
Kai nesinaudojate, kad saugiai laikytumėte, apvyniokite jungiamą jį laidą aplink kabelio laikiklį (D).
F Skersinis spyrys
D
C
F
A
B
A
D
C
57
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 5729.09.16 12:22
K
Eksploatavimo instrukcijaSMD LED šviestuvas su stovu
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
Techninę priežiūrą leidžiama atlikti tik kvalikuotam elektrikui.
DĖMESIO:
LED šviesos šaltinio negalima keisti.
Jei būtina, reikia keisti visą šviestuvą.
Nenaudokite tirpiklių, ėsdinančių valymo priemonių ar pan.
Valydami naudokite tik sausą ar šiek tiek sudrėkintą šluostę.
Ekologiškai šalinkite elektros prietaisus!
Elektros prietaisus draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES direktyva 2012/19/EU dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, naudotus
elektros prietaisus privaloma surinkti atskirai ir atiduoti ekologiškai perdirbti.
Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės savo savivaldybėje.
Adresai
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
58
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 5829.09.16 12:22
L
Lietošanas instrukcija
SMD LED lampa ar statīvu
Uzmanību: Pirms prožektora montāžas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un uzglabājiet
to vēlākai uzziņai.
TEHNISKIE DATI
Tips: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Aizsardzības klase: I
Aizsardzība: IP44
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Šī LED lampa ir piemērota apgaismošanas mērķiem iekštelpās un ārpus telpām. LED lampa ar
statīvu tiek piegādāta gatava pievienošanai ar pieslēguma vadu un kontaktdakšu.
Šī lampa ir paredzēta tikai parastam pielietojumam. Tā NAV paredzēta ekspluatācijai skarbos
apstākļos, piem., būvlaukumā.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
1. Prožektoru nedrīkst izmantot, ja nav atbilstoši uzstādīti visi blīvgredzeni!
2. Prožektori ar LED čipu ir ļoti spilgti. Nekādā gadījumā neskatieties uz gaismas avotu, jo tas var
radīt neatgriezeniskus redzes bojājumus.
3. Ja prožektora aizsargstikls ir saplīsis, pirms turpmākas prožektora lietošanas to nepieciešams
aizstāt ar oriģinālu Brennenstuhl aizsargstiklu.
4. Nodrošiniet, lai pieslēguma kabelis netiek virzīts gar asām malām vai pakļauts citai nelabvēlīgai
ietekmei, piem., ķimikāliju vai šķīdinātāju iedarbībai.
5. Ja prožektora pieslēguma vads ir bojāts, tā nomaiņa jāveic kvalicētam speciālistam, lai
izvairītos no dzīvības vai veselības apdraudējuma.
6. Pārliecinieties, ka statīvs novietots droši un stabili. Uzmaniet, lai pieslēguma vads netiktu
saspiests vai kā citādi bojāts.
Svars:Izmēri:Maksimāli
apgaismotais
laukums:
2
maks.
statīva
augstums:
1,30 m
2
1,20 m
59
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 5929.09.16 12:22
L
Lietošanas instrukcijaSMD LED lampa ar statīvu
PROŽEKTORA MONTĀŽA UZ STATĪVA
EEE
A
A Zvaigznes skrūve
B Caurules spriegotājuzgriežņi
C Šarnīrs
D Kabeļa turētājs
E Lampa
B
Vispirms uzstādiet statīvu. Pēc tam uz šarnīra (C) esošo spraišļtapu paspiediet uz augšu, bet
balstkāju vienlaicīgi lieciet uz leju. Kad balstkāja ir atliekta, spraišļtapa no jauna automātiski
noksējas.
Statīva augstuma regulēšanai atskrūvējiet caurules spriegotājuzgriežņus (B), izvelciet statīva
caurules vajadzīgajā augstumā, bet pēc tam no jauna pievelciet spriegotājuzgriežņus.
Ar stiprinājuma skrūves (A) palīdzību nostipriniet LED lampu (E) uz statīva, stiprinājuma skavas
vidējā urbumā. Divu lampu lietošanas gadījumā vispirms ar zvaigznes skrūves (A) palīdzību uz
statīva uzmontējiet spraisli (F), pēc tam ar 2 zvaigznes skrūvēm (A) uzmontējiet uz spraišļa abas
lampas.
Lai noregulētu lampas slīpuma leņķi, atskrūvējiet skrūves abās turētāja skavas pusēs, noregulējiet
lampu un no jauna pievelciet skrūves.
Lai būtu garantēta droša uzglabāšana, laikā, kad lampa netiek lietota, aptiniet pieslēguma vadu
ap kabeļa turētāju (D).
F Spraislis
D
C
F
A
B
A
D
C
60
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 6029.09.16 12:22
L
SMD LED lampa ar statīvu Lietošanas instrukcija
APKOPE UN TĪRĪŠANA
Apkopi drīkst veikt tikai kvalicēts elektriķis.
UZMANĪBU:
LED gaismas avots nav nomaināms.
Ja nepieciešams, ir jānomaina viss prožektors pilnībā.
Nelietojiet šķīdinātājus, kodīgus tīrīšanas līdzekļus vai taml.
Izmantojiet prožektora tīrīšanai tikai sausu vai nedaudz mitru drāniņu.
Elektroiekārtas jāutilizē, saudzējot dabu!
Neizmetiet nolietotās elektroierīces kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem!
Atbilstoši Eiropas Direktīvai 2012/19/EU par elektrisko un elektronisko ierīču atkritumiem,
nolietotās iekārtas jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Par nolietotās ierīces utilizācijas iespējām jautājiet sava pagasta vai pilsētas pašvaldībā.
Adreses
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
61
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 6129.09.16 12:22
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 6229.09.16 12:22
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 6329.09.16 12:22
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
04 89072 /0916
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 6429.09.16 12:22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.