R Návod na používanie
Q Navodilo za uporabo
K Eksploatavimo instrukcija
L Lietošanas instrukcija
........................................ 5
......................................... 14
.................................... 20
.......................................... 29
......................... 41
........................................ 44
......................................... 50
......................................... 53
................................. 56
........................................ 59
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 129.09.16 12:21
A
Bedienungsanleitung
SMD-LED-Leuchte mit Stativ
Achtung: Lesen Sie vor der Montage der Leuchte diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam
durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf!
TECHNISCHE DATEN
Typ: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Schutzklasse: I
Schutzart: IP44
Nennspannung: 220 – 240V~ 50 Hz
Kabel: 2 m H05RN-F3G1,0
Maße Schutzabdeckung: 180 x 143 x 4mm
Typenbezeichnung:Nennleistung:Gewicht: Maße:max.
projizierte
Fläche:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Diese LED-Leuchte ist für Beleuchtungszwecke im Innen- und Außenbereich geeignet. Die LEDLeuchte mit Stativ wird anschlussfertig mit Anschlussleitung und Schutzkontaktstecker geliefert.
Diese Leuchte ist nur zur normalen Verwendung geeignet. Sie ist NICHT für den rauen Betrieb,
zum Beispiel auf Baustellen erlaubt.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Leuchte darf ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe nicht benutzt
werden!
2. LED-Leuchten sind extrem hell. Blicken Sie unter keinen Umständen in den Lichtstrahl der
LED-Leuchten, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen kann.
3. Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung der Leuchte durch eine Original
Brennenstuhl Schutzabdeckung ersetzt werden.
4. Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel keinen scharfen Kanten oder anderen schädlichen
Einüssen wie z.B. Chemikalien oder Lösungsmitteln ausgesetzt ist.
5. Wenn die Netzanschlussleitung der Leuchte beschädigt wird, muss sie durch eine qualizierte
Fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
6. Stellen Sie sicher, dass das Stativ einen sicheren und stabilen Stand hat. Achten Sie darauf, dass
das Kabel nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt wird.
2
2
max.
Stativhöhe:
1,30 m
1,20 m
2
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 229.09.16 12:21
A
SMD-LED-Leuchte mit Stativ Bedienungsanleitung
MONTAGE DER LEDLEUCHTE AUF DEM STATIV
EEE
A
A Sterngrischraube
B Rohrspannmuttern
C Scharnier
D Kabelhalterung
E Leuchte
F Querstrebe
B
D
C
Zunächst Stativ aufstellen. Dazu den Spannstift am Scharnier (C) nach oben drücken und
gleichzeitig den Standfuß nach unten klappen. Wenn der Standfuß ausgeklappt ist rastet der
Spannstift wieder automatisch ein.
Um die Stativhöhe einzustellen, die Rohrspannmuttern (B) lösen, die Stativrohre bis zur
gewünschten Höhe ausziehen und danach die Rohrspannmuttern wieder festziehen.
Die LED-Leuchte (E) mit Hilfe der Befestigungsschraube (A) am mittleren Loch des
Befestigungsbügels auf dem Stativ befestigen. Bei der Doppelleuchte zuerst die Querstrebe (F)
mit Hilfe einer Sterngrischraube (A) auf dem Stativ montieren, danach die beiden Leuchten
mit 2 Sterngrischrauben (A) auf der Querstrebe montieren.
Um den Neigungswinkel der Leuchte einzustellen, die Schrauben auf beiden Seiten des
Haltebügels lösen, die Leuchte ausrichten und die Schrauben wieder festziehen.
Zur sicheren Aufbewahrung bei Nichtbenutzung die Anschlussleitung um die Kabel-
halterung (D) wickeln.
F
A
B
A
D
C
3
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 329.09.16 12:21
A
BedienungsanleitungSMD-LED-Leuchte mit Stativ
WARTUNG UND REINIGUNG
Die Wartung darf nur von einem qualizierten Elektriker durchgeführt werden.
ACHTUNG:
Die LED-Lichtquelle kann nicht ersetzt werden.
Falls nötig muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches.
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte
müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Adressen
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
4
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 429.09.16 12:21
D
Operating Instructions
SMD-LED-Light with Tripod
Please note: Please read these instructions carefully prior to mounting the light and store them in
a safe location afterwards!
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Protection class: I
Type of protection: IP44
Nominal voltage: 220 – 240V~ 50 Hz
Cable: 2 m H05RN-F3G1.0
Protective cover dimensions: 180 x 143 x 4mm
Type designation:Nominal
output:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0.5 W2.4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0.5 W4.4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
The LED light is suitable for indoor and outdoor lighting applications. The LED light with tripod is
wired ready for connection and comes with a connecting cable and a safety plug.
This lamp is only suitable for normal use It is NOT allowed to be used for operation in harsh
environments such as construction sites.
SAFETY NOTES
1. Do not use this light without properly attached gaskets!
2. LED lights are extremely bright! Avoid looking straight into an LED light beam, as doing so
could result in irreversible eye damage.
3. Damaged protective covers must be replaced with an original Brennenstuhl protective cover
before the light can be used again.
4. Make sure the connection cable never comes close to sharp edges or other damaging factors,
such as chemicals or solvents.
5. If the mains supply cable of the light is damaged it must be replaced by a qualied technician
in order to avoid risks.
6. Make sure the tripod is securely placed and stable. Make sure the cable is not crimped or
otherwise damaged.
Weight:Dimensions:Maximum
projected
area:
2
Maximum
tripod
height:
1.30 m
2
1.20 m
5
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 529.09.16 12:21
D
Operating InstructionsSMD-LED-Light with Tripod
MOUNTING THE LED LIGHT ON THE TRIPOD
EEE
A
A Star knob screw
B Pipe clamping nut
C Hinge
D Cable holder
E Light
F Crossbar
B
D
C
Put up the tripod rst. To do so, push the clamping pin on the hinge (C) upwards and unfold
the foot at the same time. When the foot is unfolded, the clamping pin will automatically click
into place again.
In order to adjust the tripod height, loosen the pipe clamping nuts (B), pull out the tripod pipes
up to the desired position and tighten the nuts again.
Attach the LED lamp to the tripod with the mounting screw (A), using the center hole of the
mounting bracket. As for the double lamp, mount the crossbar to the tripod using a star knob
screw (A), and then mount the two lamp with 2 star knob screws (A) to the crossbar.
To adjust the tilt angle of the lamp, loosen the screws on both sides of the holder, readjust the
lamp's position and tighten the screws.
To safely store the connecting cable whenever it is not in use, roll it up around the cable
holder (D).
F
A
B
A
D
C
6
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 629.09.16 12:21
D
SMD-LED-Light with Tripod Operating Instructions
MAINTENANCE AND CLEANING
All maintenance work must be carried out by a qualied electrician.
PLEASE NOTE:
The LED light source cannot be replaced.
If necessary, replace the entire light.
Do not use solvents, corrosive cleaners or the like.
Use a dry or slightly moist cloth for cleaning ONLY.
Dispose of electrical devices in an environmentally responsible manner!
Do not dispose of electrical devices with household rubbish!
In accordance with Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment,
used electrical equipment must be collected separately and reused or recycled in an
environmentally responsible manner.
Please contact your local authorities for available disposal options for your worn-out device.
Addresses
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
7
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 729.09.16 12:21
G
Mode d’emploi
Projecteur LED SMD avec trépied
Attention : lisez bien attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant de monter le
projecteur et conservez-le bien !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type : SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Classe de protection : I
Type de protection : IP44
Tension nominale : 220 – 240V~ 50 Hz
Câble : 2 m H05RN-F3G1,0
Dimensions couvercle de protection : 180 x 143 x 4mm
Désignation
du type :
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Ce projecteur LED est idéal pour l'éclairage intérieur et extérieur. Le projecteur LED avec trépied
est livré prêt à l'emploi avec un câble de raccordement et une che avec protection enfants.
Ce projecteur est uniquement destiné à une utilisation normale. Son utilisation n'est PAS autorisée
dans des conditions rudes, telles que les chantiers.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Ce projecteur ne doit pas être utilisé sans toutes les bagues d’étanchéité installées de manière
réglementaire.
2. Les projecteurs LED sont extrêmement lumineux. Ne regardez en aucune circonstance dans
le rayon lumineux des projecteurs LED, car cela pourrait provoquer endommager les yeux de
manière permanente.
3. Un couvercle de protection détruit doit être remplacé par un couvercle de protection
Brennenstuhl d’origine avant de poursuivre l’utilisation du projecteur.
4. Vériez que le câble d'alimentation ne soit pas exposé à des arêtes tranchantes ou à des agents
nocifs comme les produits chimiques ou les solutions de nettoyage.
5. Si le cordon d’alimentation secteur du projecteur est endommagé, il doit être remplacé par un
personnel qualié pour éviter des mises en danger.
6. Assurez-vous que le pied est positionné de manière sûre et stable. Veillez à ce que le câble ne
soit pas écrasé ou endommagé autrement.
Puissance
nominale :
Poids :Dimensions :Surface de
projection
maximale :
2
Hauteur
max. du
trépied :
1,30 m
2
1,20 m
8
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 829.09.16 12:21
G
Projecteur LED SMD avec trépied Mode d’emploi
MONTAGE DU PROJECTEUR LED SUR LE PIED
EEE
A
A Vis d'assemblage
B Écrous de serrage
C Bague d'articulation
D Support de câble
E Projecteur
F Traverse
B
D
C
Mettre en place le trépied. Appuyez sur la bague d'articulation (C) tout en abaissant le pied.
Lorsque le pied est abaissé, la bague d'articulation s'enclenche de nouveau automatiquement.
Pour régler la hauteur du trépied, desserrez les écrous de serrage (B), tirez le tube jusqu'à la
hauteur souhaitée puis resserrez à nouveau les écrous de serrage.
A l'aide de la vis d'assemblage (A), xez le projecteur LED sur le pas de vis situé au sommet du tube
du trépied. Pour le trépied à deux projecteurs, montez la traverse (F) à l'aide de la vis d'assemblage
(A), puis montez les deux projecteurs sur la traverse à l'aide de deux vis d'assemblage (A).
Pour régler l'angle d'inclinaison du projecteur, desserrez les écrous de serrage de chaque côté du
support de maintien, orientez le projecteur puis resserrez les écrous de serrage.
Pour un entreposage sûr en cas de non-utilisation, enroulez le cordon autour du support de
câble (D).
F
A
B
A
D
C
9
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 929.09.16 12:21
G
Mode d’emploiProjecteur LED SMD avec trépied
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
La maintenance ne doit être exécutée que par un électricien qualié.
ATTENTION :
La source de lumière LED ne peut pas être remplacée.
Si nécessaire, l’ensemble du projecteur doit être remplacé.
N’utilisez aucun solvant, nettoyant corrosif ou similaire.
Pour le nettoyage, utilisez seulement un chion sec ou légèrement humide.
Jetez les appareils électriques conformément aux impératifs écologiques !
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les vieux appareils électriques
et électroniques, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et
transportés dans un centre de recyclage conforme aux impératifs écologiques.
Vous obtiendrez des informations sur les possibilités d’élimination de l’appareil usé auprès
de l’administration de votre commune ou municipalité.
Adresses
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
10
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1029.09.16 12:21
M
Handleiding
SMD-LED-spot met statief
Let op: lees voordat u de lamp monteert deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze!
TECHNISCHE GEGEVENS
Type: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Veiligheidscategorie: I
Beschermingsklasse: IP44
Nominale spanning: 220 – 240V~ 50 Hz
Kabel: 2 m H05RN-F3G1,0
Afmetingen veiligheidsplaat: 180 x 143 x 4mm
Modelnaam:Nominaal
vermogen:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Deze krachtige LED-spot is geschikt als verlichting binnen- en buitenshuis. De LED-spot wordt
kant-en-klaar met netsnoer en -stekker geleverd.
Deze lamp is bedoeld voor normaal gebruik. De lamp is NIET bedoeld voor zwaar gebruik, bv. op
bouwplaatsen.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
1. Gebruik deze lamp niet zonder correct gemonteerde dichtingsring!
2. LED-lampen zijn uiterst helder. Kijk nooit in de lichtbundel van de LED-lamp, want dit kan
blijvende schade aan de ogen veroorzaken.
3. Vervang een kapotte veiligheidsplaat met een originele Brennenstuhl-veiligheidsplaat
voordat u de lamp opnieuw gebruikt.
4. Zorg er voor dat het netsnoer niet wordt blootge steld aan scherpe randen of andere schad elijke
invloeden zoals chemicaliën of oplosmiddelen.
5. Bij een kapotte voedingskabel moet deze worden vervangen door een erkend vakman, om
gevaar te voorkomen.
6. Controleer of het statief veilig en stabiel staat. Zorg ervoor dat de kabel niet geklemd raakt of
op een andere manier beschadigd raakt.
Gewicht: Afmetingen:Maximale
projectieoppervlakte
2
2
Max. hoogte
statief:
1,30 m
1,20 m
11
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1129.09.16 12:21
M
HandleidingSMD-LED-spot met statief
DE LEDLAMP OP HET STATIEF MONTEREN
EEE
A
A Stergreepschroef
B Borgmoeren
C Scharnier
D Kabelklem
E Lamp
F Dwarsbalk
B
D
C
Stel eerst het statief op. Druk daartoe de pen van de scharnier (C) naar boven en klap tegelijkertijd
de voet van het statief naar onderen. Nadat de voet opengeklapt is, schuift de pen automatisch
terug op zijn plek.
Om de hoogte van het statief in te stellen, draait u de borgmoeren (B) los, trekt u de buis van het
statief tot de gewenste hoogte en draait u opnieuw de borgmoeren vast.
Monteer de LED-spot (E) op het statief door de bevestigingsschroef (A) in het middelste gat van
de montagebeugel te steken. Monteer bij dubbele spots eerst de dwarsbalk (F) op het statief met
behulp van een stergreepschroef (A) en monteer daarna ook beide spots op de dwarsbalk met
behulp van stergreepschroeven (A).
Om de hellingshoek van de spots in te stellen, draait u de schroeven aan beide kanten van de
handgreep los, past u de spots aan en draait u de schroeven opnieuw vast.
Om de spot veilig op te bergen, wikkelt u het netsnoer rond de kabelhouder (D).
F
A
B
A
D
C
12
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1229.09.16 12:21
M
SMD-LED-spot met statief Handleiding
ONDERHOUD EN REINIGING
Het onderhoud mag alleen door een erkend elektricien worden uitgevoerd.
OPMERKING:
De LED-lichtbron kan niet worden vervangen.
Indien nodig moet de volledige lamp worden vervangen.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reinigingsmiddelen of gelijksoortige middelen.
Gebruik voor het schoonmaken van de lamp alleen een droge of lichtjes bevochtigde doek.
Elektrische apparaten milieuvriendelijk vernietigen!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil!
Volgens Europese richtlijn 2012/19/EU voor elektrische en elektronische apparaten moeten
gebruikte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke
wijze worden afgevoerd.
Voor mogelijkheden over vernietiging van afgedankte apparaten kunt u informeren bij uw
gemeente of stadsbestuur.
Adressen
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
13
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1329.09.16 12:21
J
Manuale di istruzioni
Lampada a LED SMD con treppiede
Attenzione Prima di montare la lampada, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e
conservarle poi in modo idoneo.
DATI TECNICI
Modello: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Classe di protezione: I
Tipo di protezione: IP44
Tensione nominale: 220 – 240V~ 50 Hz
Cavo: 2 m H05RN-F3G1,0
Dimensioni copertura protettiva: 180 x 143 x 4mm
Denominazione
modello:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
La presente lampada a LED è adatta all'impiego quale fonte di illuminazione in ambienti interni
ed esterni. La lampada a LED con stativo viene fornita pronta per l’allacciamento con cavo di
allacciamento e spina con contatto di terra.
Questa lampada è idonea solo per un utilizzo normale. NON è consentito sottoporla a un utilizzo
pesante, per esempio in cantieri edili.
INDICAZIONI DI SICUREZZA
1. Questa lampada non può essere utilizzata senza tutte le guarnizioni regolarmente applicate!
2. Le lampade a LED sono estremamente luminose. Non guardare mai, per nessun motivo, nel
fascio luminoso delle lampade a LED, perché ciò potrebbe causare danni permanenti alla vista.
3. Una copertura protettiva rotta deve essere sostituita con una copertura originale Brennenstuhl
prima di continuare a utilizzare la lampada.
4. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia esposto a bordi taglienti o altri inussi dannosi,
come ad esempio prodotti chimici o solventi.
5. Qualora il cavo di allacciamento alla rete della lampada si danneggi, è necessario farlo sostituire
da personale specializzato, per evitare pericoli.
6. Accertarsi che lo stativo sia in posizione sicura e stabile. Vericare che il cavo non sia schiacciato
o altrimenti danneggiato.
Potenza
nominale:
Peso:Dimensioni:Massima
superficie
proiettata:
2
altezza
massima
treppiede:
1,30 m
2
1,20 m
14
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1429.09.16 12:21
J
Lampada a LED SMD con treppiede Manuale di istruzioni
MONTAGGIO DELLA LAMPADA A LED SULLO STATIVO
EEE
A
A Vite con manopola a crociera
B Dado di arresto del tubo
C Cerniera
D Supporto del cavo
E Lampada
F Traversa
B
D
C
Innanzitutto mettere il treppiede verticale. Spingere il perno di serraggio della cerniera (C) verso
l'alto e contemporaneamente piegare il piede di appoggio verso il basso. Quando si apre il piede
di appoggio, il perno di serraggio s’incastra di nuovo automaticamente.
Per regolare l’altezza del treppiede, allentare i dadi di arresto del tubo (B), estrarre il tubo del
treppiede no all’altezza desiderata e quindi serrare nuovamente i dadi di arresto.
Fissare la lampada LED (E) sul treppiede servendosi della vite di ssaggio (A) sul foro centrale della
staa di montaggio. In caso di lampada doppia, montare prima la traversa (F) con l'ausilio di una
vite con manopola a crociera (A) sul treppiede, montare poi entrambe le lampade con 2 viti con
manopola a crociera (A) sulla traversa.
Per regolare l’angolo d’inclinazione della lampada, allentare le viti su entrambi i lati della staa di
supporto, orientare la lampada e serrare di nuovo le viti.
Per uno stoccaggio sicuro, in caso di non utilizzo, avvolgere il cavo di alimentazione sul relativo
supporto (D).
F
A
B
A
D
C
15
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1529.09.16 12:22
J
Manuale di istruzioniLampada a LED SMD con treppiede
MANUTENZIONE E PULIZIA
La manutenzione può essere eseguita solo da un elettricista specializzato.
ATTENZIONE:
La fonte luminosa a LED non può essere sostituita.
In caso di necessità, occorre sostituire l’intera lampada.
Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o similari.
Per la pulizia, servirsi unicamente di un panno asciutto o leggermente inumidito.
Smaltire gli apparecchi elettrici in modo ecocompatibile!
Gli apparecchi elettrici non devono essere messi con i riuti domestici!
Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/EU sugli apparecchi elettrici ed elettronici
gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati in modo
ecocompatibile.
Si possono richiedere le modalità di smaltimento dell’apparecchio inutilizzato presso la
propria amministrazione comunale o cittadina.
Indirizzi
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
16
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1629.09.16 12:22
S
Bruksanvisning
SMD-LED-lampa med stativ
OBS: Innan du monterar lampan ska du läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant och se
till att förvara den på lämpligt ställe!
TEKNISKA UPPGIFTER
Typ: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Skyddsklass: I
Skyddstyp: IP44
Märkspänning: 220 – 240V~ 50 Hz
Kabel: 2 m H05RN-F3G1,0
Mått på skyddshölje: 180 x 143 x 4mm
Modellbeteckning:Märkeffekt:Vikt:Mått:Maximal
projektionsyta:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Denna LED-lampa är avsedd för belysningsändamål inomhus- och utomhus. LED-lampan med
stativ levereras redo att anslutas med anslutningskabel och säkerhetskontakt.
Lampan får endast används på ändamålsenligt sätt. Den får INTE användas för industriella syften,
till exempel på byggarbetsplatser.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Lampan får inte användas utan att alla tätningsringar sitter som de ska!
2. LED-lampor har extremt starkt ljus. Se till att aldrig titta in i LED-lampans ljusstråle eftersom
det kan ge upphov till bestående skador på ögonen.
3. Om skyddshöljet har gått sönd er ska det bytas ut med et t originalskyddshölje f rån Brennenstuhl
innan du fortsätter att använda lampan.
4. Försäkra dig om att anslutningskabeln inte utsätts för vassa kanter eller annan skadlig
påverkan, t.ex. kemikalier och lösningsmedel.
5. Om nätkabeln till anordningen är skadad ska den bytas ut av en kvalicerad yrkesman så att
man inte utsätter sig för några risker.
6. Kontrollera att lampstativet är säkert och stabilt. Se upp så att kabeln inte kläms eller skadas på
något annat sätt.
2
max.
Stativhöjd:
1,30 m
2
1,20 m
17
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1729.09.16 12:22
S
BruksanvisningSMD-LED-lampa med stativ
SÅ HÄR MONTERAR DU LEDLAMPAN PÅ STATIVET
EEE
A
A Stjärnskruv
B Rörfästmuttrar
C Led
D Kabelhållare
E Lampa
F Tvärstag
B
D
C
Först, uppställning av stativet. Tryck rörstiftet på leden (C) uppåt och fäll samtidigt ned foten. När
foten har fällts ut snäpper spännstiftet automatiskt in igen.
När stativets höjd skall ställas in lossas rörfästmuttern (B), dra ut stativets rör till önskad höjd och
dra därefter fast rörfästmuttern igen.
Fäst LED-lampan (E) på stativet med hjälp av fästskruven (A) i fästbygelns mittersta hål. Vid
montering av dubbla lampor monteras först tvärstaget (F) på stativet med en stjärnskruv (A),
därefter monteras de båda lamporna på tvärstaget med 2 stärnskruvar (A).
För att ställa in lampans vinkel lossas först skruvarna på båda sidor om fästbygeln, lampan riktas
sedan in och skruvarna dras åt igen.
För säker förvaring då lampan ej skall användas skall anslutningskabeln rullas upp på
kabelhållaren (D).
F
A
B
A
D
C
18
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1829.09.16 12:22
S
SMD-LED-lampa med stativ Bruksanvisning
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Underhållet får endast utföras av en kvalicerad elektriker.
OBS:
Det går inte att byta ut LED-ljuskällan.
Vid behov måste hela lampan bytas ut.
Använd inte några lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller något dylikt.
Använd bara en torr eller lätt fuktad trasa till rengöringen.
Hantera elektronisk utrustning miljövänligt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligt den europeiska riktlinjen 2012/19/EU beträande elektro- och föråldrad elektronisk
utrustning så måste förbrukat elektroniskt material samlas in sorterat och en miljöriktig
återanvändning utföras.
Alternativ för avfallshantering av uttjänt utrustning erhålles från kommunen.
Adresser
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
19
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 1929.09.16 12:22
E
Manual de instrucciones
Lámpara LED SMD con trípode
Atención: ¡Antes de instalar la lámpara lea cuidadosamente las instrucciones de uso guárdelas
para cualquier consulta futura!
DATOS TÉCNICOS
Tipo: SL DN 2405 IP44, SL DN 2405 DUO IP44
Clase de protección: I
Protección: IP44
Tensión nominal: 220 – 240V~ 50 Hz
Cable: 2 m H05RN-F3G1,0
Dimensiones de la cubierta protectora: 180 x 143 x 4mm
Descripción de tipo:Potencia
nominal:
SL DN 2405 IP4424 LED x 0,5 W2,4 kg940 x 940 x 1538 mm250 cm
SL DN 2405 DUO IP442 x 24 LED x 0,5 W4,4 kg940 x 940 x 1560 mm2 x 250 cm
Esta lámpara LED está destinada para la iluminación en interiores y exteriores. La lámpara LED
con trípode se entrega lista para su conexión con el cable de red y el enchufe de seguridad.
Esta lámpara sólo se adecua para el uso general. NO se permite utilizar la lámpara en trabajos con
condiciones adversas, por ejemplo en obras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. ¡Esta lámpara no puede ser utilizada sin que se hayan colocado de forma correcta las juntas
anulares!
2. Las lámparas de LED son extremadamente brillantes. No mire en ningún caso hacia el rayo de
la lámpara de LED, ya que puede causar daños permanentes en los ojos.
3. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser reemplazada antes de volver a
utilizar la lámpara por una cubierta original de Brennenstuhl.
4. Asegúrese de que el cable de conexión no esté expuesto a bordes alados u otras inuencias
nocivas, tales como productos químicos o disolventes.
5. En caso de que el cable de red de este producto se dañé, éste deberá ser reemplazado por una
persona cualicada para evitar situaciones de peligro.
6. Asegúrese de que el trípode se apoya sobre una supercie rme y estable. Asegúrese de no
doblar o aplastar el cable de red.
Peso:Dimensión:Área rea
máxima
proyectada:
altura máx.
del trípode:
2
1,30 m
2
1,20 m
20
BA_SMD-LED-Leuchte mit Stativ_0489072-16P024_160929.indd 2029.09.16 12:22
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.