Bedienungsanleitung SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
4
Solar Power mit externem Solar Panel
V
1 Einleitung
Diese Bedienungsanleitung muss
vollständig und sorgfältig durchgelesen
werden.
Sie ist Bestandteil der von Ihnen neu
erworbenen beleuchteten Hausnummer
Solar Power mit externem Solar- Panel.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise für den Betrieb und die
Handhabung. Im Weiteren wird dieses
Produkt nur beleuchtete Hausnummer
genannt. Bei auftretenden Fragen
bezüglich der Benutzung der beleuchteten
Hausnummer kontaktieren Sie Ihren
Händler oder unsere Servicestelle. Die
Bedienungsanleitung ist aufzubewahren
und muss ggf. an Dritte weitergereicht
werden.
2 Lieferumfang
Kontrollieren Sie unverzüglich nach dem
Auspacken den Lieferumfang Ihrer
beleuchteten Hausnummer auf
Vollständigkeit. Achten Sie zudem auf
einen einwandfreien Zustand der
beleuchteten Hausnummer.
1 x Solarhausnummer bestehend aus
Abdeckung und Rückwand
1 x Solar Panel
1 x Abzugsfolie
1 x Mignon Akku NI-MH 1,2 V/1200 mA
3 x Zahlensätze (0 - 9)
1 x Buchstabensatz (A - D)
1 x Bedienungsanleitung
3 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist eine beleuchtete
Hausnummernanzeige. Die externe
Solarzelle wandelt das Sonnenlicht in
elektrische Energie um. Durch das externe
Solar Panel kann die Solarhausnummer
auch auf der Schattenseite vom Haus
angebracht werden. Die Energie wird in
dem, im Lieferumfang enthaltenen, Akku
gespeichert. Bei Dunkelheit schaltet die
Leuchte automatisch das Licht ein. Somit
übernimmt der eingebaute Akku die
Energieversorgung. Das Produkt ist
ausschließlich für den privaten Bereich
sowie für die Montage und den Gebrauch
im Außenbereich konzipiert worden.
Eine anderweitige Handhabung als in
dieser Bedienungsanleitung aufgeführt, ist
grundsätzlich nicht erlaubt und führt zur
Beschädigung des Produktes.
4 Sicherheitshinweise
WICHTIG:
Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise,
um Verletzungen oder Sachschäden zu
vermeiden.
GEFAHR: Das Nichtbeachten der
Hinweise kann eine Fehlfunktion und ein
Nichtfunktionieren der beleuchteten
Hausnummer zur Folge haben.
Bei auftretenden Sach- und
Personenschäden, welche durch das
Nichtbeachten dieser
Bedienungsanleitung, insbesondere der
Sicherheitshinweise und der Handhabung
auftreten, erlischt die Garantie.
Ebenso wird für Folgeschäden keine
Haftung übernommen.
Die Bedienungsanleitung ist
aufzubewahren und muss ggf. an Dritte
weitergereicht werden.
Die in dieser Bedienungsanleitung
verwendeten Signalworte und Symbole
haben folgende Bedeutung:
Symbol Signalwort / Bedeutung
WARNUNG:
Mittleres Verletzungsrisiko
von Personen bei
Nichtbeachten.
ORSICHT:
Geringes Verletzungsrisiko
von Personen, als auch
Bedienungsanleitung SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
5
Solar Power mit externem Solar Panel
Symbol Signalwort / Bedeutung
Gefahr von Sachschäden
bzw. Schäden am Produkt.
WICHTIG:
Was zu beachten ist.
HINWEIS:
Nähere Erläuterungen
TIPP:
Nützliche Tipps
Tabelle 1: Symbole
WARNUNG:
- Halten Sie Batterien/ Akkus unter
Verschluss. Diese können von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. In
diesem Fall ist unverzüglich ein Arzt zu
konsultieren.
- Vermeiden Sie den direkten Kontakt
defekter Akkus mit der Haut.
Ausgelaufene oder beschädigte Akkus
können Hautreizungen oder Verätzungen
verursachen. In solchen Fällen ist
unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
- Manipulieren Sie keine Akkus oder
werfen Sie diese nicht ins Feuer. Es
besteht Explosionsgefahr.
- Lassen Sie kein Verpackungsmaterial
achtlos herumliegen. Dies könnte zu
gefährlichem Spielzeug werden.
VORSICHT:
- Manipulieren Sie nicht die beleuchtete
Hausnummer. Derartige Eingriffe können
eine Fehlfunktion zur Folge haben.
- Sollte die beleuchtete Hausnummer
bereits aus geringer Höhe herunterfallen,
überprüfen Sie diese auf offensichtliche
Mängel. Wenden Sie sich in diesem Fall
an eine Elektrotechnische Fachkraft.
- Sollten Zweifel bei der Installation bzw.
der Funktionsweise bestehen, wenden
Sie sich an eine Elektrotechnische
Fachkraft.
Öl, scharfen Kanten, hohen
Temperaturen und mechanischer
Beanspruchung. Nichtbeachten kann zu
Schäden führen.
WICHTIG:
- Die beleuchtete Hausnummer enthält
keine Teile, außer des Akkuwechsels
(siehe Kapitel 7.3), welche vom Benutzer
gewartet werden müssen.
5 Technische Daten
Gerät: SH 4000 E
Artikelnummer: 1179850
Schutzart: IP 20
Spannung: Mignon Akku NI-MH
1,2 V/1200 mA
Leistung: max. 0,41 W
Verbindungskabel: 10 m
Beleuchtung: Blaue LED 800 mcd
(4 Stück)
Maße (H x B x T): 210 x 230 x 70 mm
6 Geräteübersicht
Nachfolgend erhalten Sie einen Überblick
über die Bedienteile und Anzeigen des
Produktes und eine kurze
Funktionsbeschreibung.
1
2
Bild 1: Geräteübersicht Front
Pos. Beschreibung
1 Hausnummer:
Folienzahlen/ -buchstaben zum
Aufkleben auf das Fenster.
Bedienungsanleitung SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
6
Solar Power mit externem Solar Panel
Pos. Beschreibung
2 Fenster:
Lichtdurchlässiges Glas zum
Bekleben der Hausnummer.
Tabelle 2: Geräteübersicht Front
6
11
12
5
4
3
Bild 2: Geräteübersicht geöffnet
Pos. Beschreibung
3 Akku:
Speichert die von der Solarzelle
zugeführte Energie.
4 Montagelöcher:
Zur Befestigung der Rückwand
an die Hauswand.
5 Kabeltülle:
Durchführung des Verbindungskabels zum externen Solar
Panel.
6 Verbindungskabel inkl. Stecker:
Verbindung von der Solarzelle
zur Platine/ Stromversorgung.
7 Rückwand:
Zum Befestigen an der Wand.
8 Steuerelektronik inkl. Akku-
Halter und Buchse für das
Verbindungskabel inkl. Stecker.
9 Abdeckung:
Schützt die Elektronik.
10 LEDs:
Wartungsfreie Leuchtmittel (nicht
abgebildet).
Tabelle 3: Geräteübersicht geöffnet
Bild 3: Solar Panel
7
Pos. Beschreibung
11 Solar Panel:
13
Die im Solar Panel enthaltene
Solarzelle wandelt das Sonnenlicht in elektrische Energie um.
12 Befestigungsfuß:
Zum Befestigen des Solar
8
Panels.
13 Buchse:
Zum Einstecken des
9
Verbindungskabels.
Tabelle 4: Geräteübersicht Solar Panel
7 Bedienung und Montage
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen der beleuchteten
Hausnummer erläutert.
Lesen Sie das Kapitel sorgfältig durch,
damit Sie alle Funktionen verstehen und
einsetzen können.
WICHTIG: Beachten Sie die
nachfolgenden Hinweise, insbesondere die
Sicherheitshinweise, um Fehlbedienungen
und mögliche Defekte zu vermeiden.
Bei Problemen sehen Sie in der Fehlerliste
(Kap. 11) nach oder kontaktieren Sie
unsere Servicestelle (Kontakt: s. Kap. 12).
Bedienungsanleitung SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
7
Solar Power mit externem Solar Panel
7.1 Montage
Schritt 1: Beleuchtete Hausnummer
öffnen.
Drehen Sie die Schrauben [14] an der
Unterseite der beleuchteten Hausnummer
gegen den Uhrzeigersinn mit einem
kleinen Kreuzschlitzschraubendreher
heraus.
Bild 4: Unterseite
14
Schritt 2: Befestigungslöcher
anzeichnen
Zeichnen Sie mit Hilfe der Rückwand,
welche als Bohrschablone dient, die
Montagelöcher [4] mit einem Bleistift an.
Beispiel:
Zwei Montagelöcher (6 mm Durchmesser)
in den Untergrund bohren und geeigneten
Dübel einsetzen.
Schritt 4: Rückwand anschrauben
Befestigen Sie die Rückwand am
Untergrund.
TIP: Verwenden Sie zum Ausrichten
der Rückwand eine Wasserwaage.
Schritt 5: Hausnummer aufkleben
Siehe Kapitel 7.2
Schritt 6: Batterie einlegen
Siehe Kapitel 7.3
Schritt 7: Beleuchtete Hausnummer
verschließen
Drehen Sie die Schrauben [14] an der
Unterseite der beleuchteten Hausnummer
im Uhrzeigersinn mit einem kleinen
Kreuzschlitzschraubendreher fest.
Schritt 8: Befestigungslöcher
anzeichnen
4
Solar Panel der beleuchteten
Hausnummer an einer Stelle mit direkter
HINWEIS: Es empfiehlt sich, das
Bild 5: Rückseite
TIP: Verwenden Sie zum Anzeichnen
der Befestigungslöcher eine Wasserwaage. Damit kann die beleuchtete
Hausnummer später waagerecht montiert
werden.
Schritt 3: Montagelöcher bohren
GEFAHR: Achten Sie beim Bohren
und beim Befestigen darauf, dass keine
Strom-, Gas- oder Wasserleitungen
beschädigt werden. Dies kann zu
schweren Verletzungen führen.
HINWEIS: Beziehen Sie das
Sonneneinstrahlung zu montieren. Die
Leuchtdauer hängt von der Intensität der
Sonneneinstrahlung ab.
Zeichnen Sie mit Hilfe des Montagefußes,
welche als Bohrschablone dient, die
Löcher mit einem Bleistift an.
Schritt 9: Solar Panel befestigen
GEFAHR: Achten Sie beim Bohren
und beim Befestigen darauf, dass keine
Strom-, Gas- oder Wasserleitungen
beschädigt werden. Dies kann zu
schweren Verletzungen führen.
HINWEIS: Beziehen Sie das
Befestigungsmaterial im Fachhandel.
Befestigungsmaterial im Fachhandel.
Bedienungsanleitung SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
8
Solar Power mit externem Solar Panel
Beispiel:
Zwei Montagelöcher (6 mm Durchmesser)
in den Untergrund bohren und geeigneten
Dübel einsetzen.
Schritt 10: Verbindungskabel
verlegen
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass
das Verbindungskabel nicht zur
Stolperfalle wird.
Schritt 11: Solarzelle mit Platine
verbinden
Stecken Sie den Stecker des
Verbindungskabels in die Buchse im Solar
Panel.
6
Ziehen Sie das Schutzpapier der Zahlen/
Buchstaben ab. Die Zahlen/Buchstaben
sind ebenso mit Klebstoff beschichtet.
Schritt 3: Abzugsfolie auf Fenster
kleben
Kleben Sie die Abzugsfolie mit gleichen
Seiten- und Höhenabständen auf das
Fenster.
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass
die Abzugsfolie flach und eben aufgeklebt
wird.
Drücken Sie die Hausnummern/
Buchstaben an das Fenster an.
Schritt 4: Abzugsfolie abziehen
Ziehen Sie die Abzugsfolie vorsichtig und
langsam ab. Die Hausnummern und
Buchstaben haften nun dauerhaft am
Fenster.
Bild 6: Solar Panel
13
Entfernen Sie nach erfolgreicher Montage
die Schutzfolie auf der Solarzelle.
Die Leuchtdauer beträgt:
Trüber Tag: bis zu 5 Stunden
Sonnentag: mehr als 9 Stunden
7.3 Akku wechseln/einlegen
Die beleuchtete Hausnummer wird durch
einen Akku versorgt und benötigt keine
zusätzliche Spannungsversorgung.
Schritt 1: Beleuchtete Hausnummer
öffnen
Siehe Kapitel 7.1
Schritt 2: Alten Akku entnehmen
7.2 Hausnummer aufkleben
Schritt 1: Abzugsfolie abziehen
Ziehen Sie die Abzugsfolie vom
Schutzpapier ab.
Entnehmen Sie den Akku aus der AkkuHalterung.
HINWEIS: Kapitel Entsorgung
(Kap. 10) beachten.
Schritt 2: Hausnummer auf
Abzugsfolie aufkleben
Kleben Sie die Hausnummern/Buchstaben
inkl. des Schutzpapieres auf die mit
Klebstoff beschichtete Seite der
Abzugsfolie.
- Verwenden Sie für 3-stellige Haus-
nummern die roten Markierungen.
- Verwenden Sie für 2-stellige Haus-
nummern die blauen Markierungen.
Bedienungsanleitung SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
9
Solar Power mit externem Solar Panel
Schritt 3: Neuen Akku einlegen
WICHTIG: Legen Sie den Akku [3]
polungsrichtig in die Akku- Halterung [8]
ein.
3
Bild 7:Steuerelektronik inkl. Akku
8
Schritt 4: Beleuchtete Hausnummer
schließen
Siehe Kapitel 7.1
8 Wartung
Die beleuchtete Hausnummer ist bis auf
den Akkuwechsel weitgehendst
wartungsfrei.
Bei deutlicher Verringerung der
Leuchtdauer (s. Kap. 7.1) ist der Akku zu
ersetzen. Die technischen Daten sind zu
beachten.
9 Reinigung
Die beleuchtete Hausnummer,
insbesondere die Solarzelle des Solar
Panels ist regelmäßig von Staub und
Schmutz zu befreien. Hierzu ist ein
trockenes oder ein feuchtes Tuch zu
verwenden.
Verwenden Sie keine scharfen
Reinigungsmittel bzw. Chemikalien
(Lösungsmittel, Benzin etc.) und keine
rauen Schwämme. Keinesfalls auf
dem Fenster reiben. Die aufgeklebten
Hausnummern und/oder Buchstaben
könnten sich dadurch lösen.
#
10 Entsorgung
Am Ende der Lebensdauer des
Produktes darf dieses nicht im
normalen Haus-müll entsorgt
werden.
Das Produkt ist an einer
Sammelstelle für die Aufbereitung von
elektrischen und elektronischen Geräten
zu entsorgen. Erkundigen Sie sich bei Ihrer
Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach
Möglichkeiten einer umwelt- und
sachgerechten Entsorgung des Produktes.
Die Akkus sind am Ende
ihrer Lebensdauer
unentgeltlich in den
Sammelstellen Ihrer
Stadt, Gemeinde oder im Batteriefachhandel abzugeben.
11 Fehlerliste
Fehler: LED leuchtet nicht
Mögliche
Ursache(n)
Akku defekt Akku wechseln
Solarzelle dreckig Reinigen der Solar-
Verbindung von der
Solarzelle zum Akku
unterbrochen
Interne Verdrahtung/
Platine defekt
Tabelle 5: Fehlerliste
WICHTIG:
Alle weiteren Reparaturen dürfen nur von
einer autorisierten Fachkraft durchgeführt
werden.
Abhilfe
zelle (s. Kap. 9)
Verbindung
kontrollieren ggf.
ersetzen lassen.
Fachmann
aufsuchen
Bedienungsanleitung SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
10
Solar Power mit externem Solar Panel
12 Garantie und Service
Wir gewähren auf diesen Artikel eine
Garantie von 2 Jahren.
Reparaturen nur über den autorisierten
Fachhandel.
Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachten der
Bedienungsanleitung sowie Verschleißteile
sind von der Garantie ausgeschlossen.
Serviceadresse:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3,
D-72074 Tübingen, Deutschland
www.brennenstuhl.com
13 Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit folgenden
Europäischen Richtlinien wurde das CEZeichen angebracht:
89/336/EWG EMV- Richtlinie
Die Konformitätserklärung ist beim
Hersteller hinterlegt.
Hersteller:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen, Deutschland
Bedienungsanleitung SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
11
Solar-powered House Number Light
Solar Power SH 4000 E
With External Solar Panel
GB
User's Handbook
IMPORTANT:
Read this handbook carefully and keep it for future reference.
11 List of faults................................................................................ 19
12 Guarantee and service............................................................... 19
13 Declaration of Conformity.......................................................... 20
User's Handbook SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
13
Solar power with external solar panel
1 Introduction
This user's handbook must be read
through carefully and in full. It forms a part
of your newly acquired solar-powered
house light number (with external solar
panel) and contains important directions on
its use and operation. In what follows, the
product will simply be designated as
'house number light'. If any queries arise
concerning its use, contact your dealer or
our service centre. The user's handbook
should be kept in a safe place and, if
applicable, passed on to the next user.
2 Delivery specification
Immediately after removing the packaging,
check the contents of your house number
light for completeness. In addition, check
that all the parts are in perfect condition.
1 x Solar-powered house number,
comprising cover and rear panel
1 x Solar panel
1 x Pull-off foil
1 x Mignon battery NI-MH 1.2V/1200 mA
3 x Sets of numbers (0-9)
1 x Set of letters (A-D)
1 x User's handbook
3 Specified use
This product is a house number light. The
external solar cell converts sunlight into
electrical energy. The external solar panel
permits the solar-powered house number
light to be installed even on the shady side
of the house. The energy is stored in the
battery included in the pack. When
darkness falls, the light switches on
automatically, the requisite energy being
supplied by the integral battery. The
product is intended only for private
dwellings and for outdoor installation and
use.
Any use other than as specified in this
handbook is disallowed and will lead to the
product being damaged
.
4 Safety instructions
IMPORTANT:
Observe the following instructions to
prevent injuries and material damage.
DANGER: The consequences of failing
to observe these instructions may cause the
house number light to malfunction or not to
function at all.
The guarantee will be invalidated in respect
of any material damage or personal injury
arising from a failure to observe the
directions given in this handbook,
particularly the safety and operating
instructions.
Likewise, no liability will be accepted for
consequential damage. The user's
handbook must be kept and, if applicable,
passed on to the next user.
The key words and symbols used in this
handbook signify the following:
Symbol Key word/meaning
WARNING:
Moderate risk of personal
injury if disregarded
CAUTION:
Slight risk of injury and
material damage or damage to
the product
IMPORTANT:
What you should do
NOTE:
Detailed explanations
TIP
Useful tips
Table 1: Symbols
User's Handbook SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
14
Solar power with external solar panel
WARNING:
- Keep batteries under lock and key. They
could be swallowed by children or pets. If
this happens, consult a doctor
immediately.
- Avoid direct contact between a defective
battery and the skin. Discharged or
damaged batteries can cause skin
irritation or injury. In such cases, consult a
doctor immediately.
- Do not tamper with batteries or throw
them into the fire (risk of explosion).
- Do not carelessly leave packaging
material lying around. It could become a
dangerous plaything.
CAUTION:
- Do not tamper with the house number
light. Interventions of this kind may result
in a malfunction.
- If the house number light falls or is
dropped, even from a moderate height, it
must be inspected for evidence of defects.
If any are found, engage the services of a
qualified electrician.
- Should you have any doubts about the
installation or functioning of the product,
engage the services of a qualified
electrician.
- The house number light may only be
operated with the type of battery specified
by the manufacturer (see Technical
data/Replacing the battery).
- Protect the connecting lead from oil, sharp
edges, high temperatures and stress.
Failure to do so may result in damage.
IMPORTANT:
- Apart from the need for the battery to be
replaced (see Section 7.3), the house
number light contains no components
requiring maintenance by the user.
5 Technical data
Model: SH 4000 E
Product ref. No. 1179850
Type of protection: IP 20
Voltage: Mignon NI-MH battery,
1.2V/1200 mA
Output: max. 0.41 W
Connecting lead: 10 m
Illumination: 4 x blue LEDs 800
mcd
Dimensions (HxWxD): 210 x 230 x 70 mm
6 Product guide
A guide to the functional components and
illuminated display of the unit, together with
a brief description of its operation, are
provided below.
1
2
Fig. 1: Product guide: front view
No. Description
1 House number:
Plastic numbers/letters, to be
affixed to the window
2
Window:
Transparent glass, to which house
numbers are affixed
Table 2: Product guide: front section
User's Handbook SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
15
Solar power with external solar panel
6
5
4
3
Fig. 2: Product guide: housing opened up
No. Description
3
Battery:
Stores the energy supplied by the
solar cell
4
Mounting holes:
To secure the rear panel to the
house wall
5
Cable bush:
Lead-through for connecting lead
to external solar panel
6
Connecting lead with plug:
Connects solar cell to printed
circuit board/power supply
7
Rear panel:
For wall mounting purposes
8 Electronic control circuit incl.
battery holder and socket for
connecting lead, with plug
9
Cover:
Protects the electronics
10
LEDs:
Maintenance-free lights (not
shown)
Table 3: Product guide: housing opened up
11
12
7
Fig. 3: Solar panel
13
No. Description
11
Solar panel:
The solar cell contained in the
8
solar panel converts sunlight into
electrical energy.
12
9
Mounting base
To secure the solar panel
13
Socket
For the connecting lead
Table 4: Product guide: solar panel
7 Installation and operation
The basic functions of the house number
light are explained in this section. Read it
through carefully so that you will understand
and be able to make use of all the functions.
IMPORTANT: Observe the following
instructions, especially those relating to
safety, in order to prevent operating errors
and potential defects.
If you have any problems, refer to the List of
faults (Section 11) or contact our Service
Centre (for contact details, see Section 12).
User's Handbook SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
16
Solar power with external solar panel
7.1 Installation
Step 1: Open up the house
number light
Unscrew and remove the screws [14] from
the underside of the light using a small
Phillips-type screwdriver.
Fig. 4: Underside
14
Step 2: Mark out the mounting
holes
Using the rear panel as a template, mark
out the mounting holes [14] with a pencil.
4
Fig. 5: Rear view
Tip: Use a spirit level when marking
out the mounting holes. This will
subsequently ensure that the light is
mounted horizontally.
Step 3: Drill mounting holes
DANGER: When drilling and
installing screws, take care to avoid
damaging electricity cables and gas and
water pipes. This could lead to severe
injuries and damage.
NOTE: Obtain suitable fastening
materials from an appropriate retail outlet.
Example:
Drill two mounting holes (6 mm diameter) in
the substrate and insert suitable plugs.
Step 4: Mount the rear panel
Secure the rear panel to the substrate.
TIP: Use a spirit level to adjust the
rear panel so that it is level.
Step 5: Affix the house number
See Section 7.2
Step 6: Install battery
See Section 7.3
Step 7: Fit the house number light
With a small Phillips-type screwdriver,
install the screws [14] on the underside of
the house number light.
Step 8: Mark out the mounting
holes
NOTE: It is advisable to mount the
solar panel in a position where it is exposed
to direct sunlight. The duration of
illumination depends on the intensity of the
sunlight.
Using the mounting base as a template,
mark out the mounting holes with a pencil.
Step 9 : Secure the solar panel
DANGER: When drilling and
installing screws, take care to avoid
damaging electricity cables and gas and
water pipes. This could lead to severe
injuries.
NOTE: Obtain suitable fastening
materials from an appropriate retail outlet.
Example:
Drill two mounting holes (6 mm diameter) in
the substrate and insert suitable plugs.
Step 10: Lay the connecting lead
CAUTION: Take care to ensure that
the connecting lead does not become a trip
hazard.
User's Handbook SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
17
Solar power with external solar panel
Step 11: Connect solar cell to circuit
board
Plug the connecting lead into the socket in
the solar panel.
6
Fig. 6: Solar panel
13
On completing the installation, remove the
protective foil from the solar cell.
Period of illumination:
Dull days: up to 5 hours
Sunny days: over 9 hours
7.2 Affixing the house
number
Step 1: Remove pull-off foil
Remove the pull-off foil from the protective
paper.
Step 2: Affix the house number to
the pull-off foil
Affix the house numbers/letters (incl. the
protective paper) to the adhesive-coated
side of the pull-off foil.
- For 3-digit numbers, use the red
characters.
- For 2-digit numbers, use the blue
characters.
Pull off the protective paper from the
numbers/letters. These are also coated
with adhesive.
Step 3: Affix pull-off foil to window
Affix the pull-off foil to the window with
uniform lateral and vertical spacings.
NOTE: Take care to ensure that the
pull-off foil lies flat and is evenly attached.
Press down the house numbers/letters on
to the window.
Step 4: Remove the pull-off foil
Remove the foil carefully and slowly. The
house numbers and letters will now be
permanently affixed to the window.
7.3 Replacing/installing the
battery
The house number light is powered by a
battery. It needs no additional power supply.
Step 1: Separate the two parts of
the light
See Section 7.1
Step 2: Remove the old battery
Remove the battery from the battery holder.
NOTE: Observe the disposal
instructions (Section 10).
Step 3: Install new battery
IMPORTANT: Install battery [3] in the
battery holder [8], observing the correct
polarity.
3
Fig. 7: Control electronics, including battery
Step 4: Reassembling the light
See Section 7.1
8
User's Handbook SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
18
Solar power with external solar panel
8 Maintenance
11 List of faults
Apart from the need for the battery to be
replaced, the house number light is largely
maintenance-free. If there is a marked
decline in the period of illumination (see
Section 7.1), replace the battery.
Note the battery specification given under
Technical data.
9 Cleaning
The house number light should be regularly
cleaned to remove dust and dirt, particularly
the solar cell in the solar panel. For this
purpose, use a dry or moist cloth.
Do not use any harsh cleaning agents or
chemicals (solvents, benzine, etc.) or
scouring sponges. Do not rub the window
under any circumstances, otherwise the
house numbers and/or letters could become
loose.
10 Disposal
The product must not be
disposed of with normal
household waste when it comes
to the end of its life. It should be
disposed of at a collecting point
for the processing of electrical and
electronic goods. Contact your local
authority waste disposal department for
appropriate information.
your local authority, or to a battery dealer.
Used batteries should be
handed in for disposal, free
of charge, to one of the
collecting points set up by
Fault: LEDs do not light up
Possible cause(s) Remedy
Faulty battery Replace battery
Solar cell dirty Clean solar cell (see
Section 9)
Connection between
solar cell and battery
interrupted
Internal wiring/circuit
board faulty
Table 5: List of faults
IMPORTANT:
No other repairs may be carried out except
by an authorised electrician.
Check connecting
lead, if necessary,
have it replaced
Call in an electrician
12 Guarantee and service
We guarantee this product for a period of
two years.
Repairs may only be carried out by an
authorised dealership. Damage resulting
from improper handling or a failure to
observe the directions laid down in the
user's handbook is excluded from the
guarantee. This also applies to wearing
parts.
Service address
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3,
D-72074 Tübingen, Deutschland
www.brennenstuhl.com
User's Handbook SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
19
Solar power with external solar panel
13 Declaration of
Conformity
This product bears the CE mark in
conformity with the following European
Directive:
EMC Directive 89/336/EEC
The Declaration of Conformity is in the
possession of the manufacturer.
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen,
Germany
User's Handbook SH 4000 E Stand:06_2011 rev. 02
20
Numéro de maison éclairé
Solar Power SH 4000 E
avec panneau solaire externe
FR
Notice d’utilisation
IMPORTANT :
Veuillez lire et conserver cette notice d'utilisation.
Respectez et suivez les remarques sur la sécurité.
11 Liste d’erreurs............................................................................ 28
12 Garantie et service .................................................................... 29
13 Certificat de conformité.............................................................. 29
Notice d'utilisation SH 4000 E État en :06_2011 rév. 02
22
Solar Power avec panneau solaire externe
1 Introduction
Cette notice d’utilisation doit être lue
entièrement et minutieusement.
Elle fait partie du numéro de maison
éclairé Solar Power avec panneau solaire
externe que vous avez acquis et elle
Le produit est conçu pour un usage privé
exclusif ainsi que pour le montage et
l’usage en extérieur.
Toute autre manipulation que celle décrite
dans la notice d'utilisation est strictement
interdite et provoque des dommages sur le
produit.
contient d’importantes remarques sur le
fonctionnement et le maniement. Ci-après,
ce produit est uniquement cité sous le nom
de numéro de maison éclairé. Si vous avez
des questions concernant l’utilisation du
numéro de maison éclairé, veuillez
contacter votre revendeur ou notre centre
de service. La notice d’utilisation doit être
conservée et, le cas échéant, être
transmise à un tiers.
4 Remarques sur la
sécurité
IMPORTANT :
Veuillez tenir compte des remarques
suivantes afin d’éviter les blessures et les
dommages.
DANGER : Le non respect des
remarques peut provoquer des erreurs de
2 Étendue de la livraison
fonctionnement et un dysfonctionnement
du numéro de maison éclairé.
Immédiatement après le déballage, il faut
contrôler l’intégrité de la livraison de votre
numéro de maison éclairé. De plus, il faut
veiller au parfait état du numéro de maison
éclairé.
1 numéro de maison solaire se composant
du couvercle et du dos
1 panneau solaire
1 film transfert
1 accu Mignon NI-MH 1,2 V/1200 mA
3 jeux de chiffres (0 à 9)
1 jeu de lettres (A à D)
1 notice d'utilisation
3 Utilisation conforme aux
prescriptions
S’il survenait des dommages matériels et
personnels causés par le non-respect de
cette notice d'utilisation, particulièrement le
non-respect des remarques sur la sécurité
et du maniement, la garantie devient
caduque.
Il en va de même pour les dommages
collatéraux pour lesquels nous ne
supportons aucune responsabilité.
Cette notice d'utilisation doit être
conservée et doit, le cas échéant, être
transmise à un tiers.
Les mots de signalisation utilisés dans
cette notice d'utilisation ont la signification
suivante :
Symbole
Mot de signalisation/
Explication
AVERTISSEMENT :
Le produit est un indicateur éclairé de
numéro de maison. La cellule solaire
externe transforme la lumière du soleil en
énergie électrique. Grâce au panneau
solaire externe, le numéro de maison
éclairé peut être installé sur le côté à
l’ombre de la maison. L’énergie est
accumulée dans l’accu fourni. Lorsqu’il fait
Risque moyen de blessure
sur les personnes en cas de
non-respect.
AVERTISSEMENT :
Faible risque de blessure des
personnes, mais aussi risque
de dommages matériels ou
sur le produit.
sombre, la lampe s’allume
automatiquement. Ainsi, l’accu intégré
prend en chargel’alimentation électrique.
Notice d'utilisation SH 4000 E État en :06_2011 rév. 02
23
Solar Power avec panneau solaire externe
Symbole
Mot de signalisation/
Explication
IMPORTANT :
Ce qui doit être pris en
compte.
REMARQUE :
Plus amples explications
ASTUCE :
Astuces utiles
Tableau 1: Symboles
AVERTISSEMENT :
- Il faut conserver les accus sous clé.
Ceux-ci peuvent être avalés par des
enfants ou des animaux. Dans ce cas, il
- Le numéro de maison éclairé ne pourra
fonctionner qu’avec l’accu prévu par le
constructeur (Cf. Données techniques /
Remplacement de l’accu).
- Protégez les câbles de connexions
contre l’huile, les arêtes coupants, les
fortes températures et les contraintes
mécaniques. Ne pas respecter ces
précautions provoque des dommages.
IMPORTANT :
- Le numéro de maison éclairé ne contient
aucune pièce ne devant être entretenu
par l’utilisateur (sauf le remplacement de
l’accu, Cf. chapitre 7.3).
faut consulter immédiatement un
médecin.
- Le contact direct de la peau avec des
accus défectueux doit être évité. Les
accus épuisés ou endommagés peuvent
provoquer des irritations ou des brûlures
de la peau. Dans de tels cas, il faut
consulter immédiatement un médecin.
- Les accus ne doivent pas être manipulés
ou être jetés dans le feu. Il y a risque
d’explosion.
- Le matériel d’emballage ne doit pas
traîner sans surveillance. Il pourrait être
5 Données techniques
Appareil : SH 4000 E
N° de réf. : 1179850
Catégorie de
protection : IP 20
Tension : Accu Mignon NI-MH
1,2 V/1200 mA
Puissance : maxi 0,41 W
Câble de connexion : 10 m
Éclairage : bleu LED 800 mcd
(4 pièces)
Dimensions (h x l x p): 210 x 230 x 70 mm
transformé en jouet dangereux.
AVERTISSEMENT :
- Il est interdit de manipuler le numéro de
maison éclairé. De telles interventions
peuvent provoquer des
dysfonctionnements.
- Si le numéro de maison éclairé venait à
6 Vue d’ensemble de
l’appareil
Ci-après, vous avez une vue d’ensemble
sur les pièces de commande et d’affichage
du produit ainsi qu’une courte description
du fonctionnement.
tomber même d’une faible hauteur, il
faudra contrôler s’il présente des défauts
1
visibles. Dans ce cas, veuillez vous
adresser à un spécialiste en
électrotechnique.
- Si vous aviez des doutes sur
l’installation, voire le fonctionnement,
veuillez vous adresser à un spécialiste.
Notice d'utilisation SH 4000 E État en :06_2011 rév. 02
Photo 1 : Vue d’ensemble de l’appareil, face
24
2
Solar Power avec panneau solaire externe
Pos. Description
1 Numéro de maison :
Chiffres/lettres à coller sur la
fenêtre.
2 Fenêtre :
Pos. Description
10 Diodes :
Ampoules sans entretien
(pas représentées).
Tableau 3 : Vue d’ensemble de l’appareil ouvert
Verre transparent pour coller le
numéro de la maison.
Tableau 2 : Vue d’ensemble de l’appareil, face
5
4
3
6
Photo 3 : Panneau solaire
7
11
12
13
Pos. Description
11 Panneau solaire :
La cellule solaire se trouvant
dans le panneau solaire
transforme la lumière du soleil en
énergie électrique.
8
12 Pied de fixation :
Pour fixer le panneau solaire.
Photo 2 : Vue d’ensemble de l’appareil ouvert
Pos. Description
3 Accu :
9
13 Prise :
Pour brancher le câble de
connexion.
Tableau 4 : Vue d’ensemble de l’appareil, Panneau
solaire
Accumule l’énergie donnée par la
cellule solaire.
7 Manipulation et montage
4 Trous de montage :
Pour la fixation du dos contre le
mur de la maison.
5 Passe-câble :
Passage du câble de connexion
vers le panneau solaire externe.
6 Câble de connexion avec prise :
connexion de la cellule solaire
vers la platine / alimentation
électrique.
7 Dos :
À fixer contre le mur.
8 Électronique de commande y
compris support et prise pour le
câble de connexion avec prise.
9 Couvercle :
Protège l’électronique.
Notice d'utilisation SH 4000 E État en :06_2011 rév. 02
Dans ce chapitre sont expliquées les
fonctions principales du numéro de maison
éclairé.
Veuillez lire ce chapitre minutieusement
pour que vous puissiez comprendre et
utiliser toutes les fonctions.
IMPORTANT : Veuillez respecter les
remarques suivantes, particulièrement les
remarques sur la sécurité afin d’éviter les
erreurs de manipulation et les possibles
défauts.
En cas de problèmes, veuillez vous
reporter à la liste d’erreurs (Chap. 11) ou
contactez notre centre de service
(Contact : cf. Chap. 12).
25
Solar Power avec panneau solaire externe
7.1 Montage
Étape 1 : Ouvrir le numéro de
maison éclairé
Faire tourner les vis (14) sous le numéro
de maison éclairé dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre avec un petit
tournevis cruciforme.
Photo 4 : dessous
14
Étape 2: Marquer les trous de
fixation
À l’aide du dos, qui sert de gabarit de
perçage, marquer les trous de montage
[4] avec un crayon à papier.
4
Photo 5 : Dos
ASTUCE : Pour marquer les trous de
fixation, il faut utiliser un niveau. Ainsi, le
numéro de maison éclairé peut être monté
horizontalement.
Étape 3 : Percer les trous de
montage
DANGER : En perçant et en fixant,
veuillez faire attention à ce qu’aucune
conduite d’électricité, de gaz ou d’eau ne
soit endommagée. Ceci peut provoquer
de graves blessures et des dommages.
REMARQUE : Achetez le matériel de
fixation dans le commerce spécialisé.
Exemple :
Percer deux trous de montage (6 mm de
diamètre) dans la base et insérer les
chevilles appropriées.
Étape 4 : Visser le dos
Fixez le dos sur la base.
ASTUCE : Afin d’ajuster le dos,
utiliser un niveau.
Étape 5 : Coller le numéro de
maison
Cf. chapitre 7.2
Étape 6 : Placer l’accu
Cf. chapitre 7.3
Étape 7 : Refermer le numéro de
maison éclairé
Faire tourner les vis [14] sous le numéro
de maison éclairé dans le sens des
aiguilles d’une montre avec un petit
tournevis cruciforme.
Étape 8 : Marquer les trous de
fixation
REMARQUE : Il est recommandé de
monter le panneau solaire du numéro de
maison éclairé à un endroit recevant les
rayons directs du soleil. La durée
d’éclairage dépend de l’intensité des
rayons du soleil.
À l’aide du pied de montage servant de
gabarit, marquez les trous avec un crayon
à papier.
Étape 9 : Fixer le panneau solaire
DANGER : En perçant et en fixant,
veillez à ce qu’aucune conduite
d’électricité, de gaz ou d’eau ne soit
endommagée. Ceci peut provoquer de
graves dommages.
REMARQUE : Achetez le matériel de
fixation dans le commerce spécialisé.
Notice d'utilisation SH 4000 E État en :06_2011 rév. 02
26
Solar Power avec panneau solaire externe
Exemple :
Percer deux trous de montage (6 mm de
diamètre) dans la base et placer des
chevilles appropriées.
Étape 10 : Poser le câble de
connexion
ATTENTION : Veillez à ce que le
câble de connexion ne fasse pas
trébucher.
Étape 11 : Relier la cellule solaire à la
platine
Branchez la prise du câble de connexion
dans la prise du panneau solaire.
- Pour les numéros de maison à 2
caractères, il faut utiliser les marques
bleues.
Retirez le papier de protection des
chiffres/lettres. Les chiffres/lettres sont
aussi recouverts de colle.
Étape 3 : Coller le film transfert sur
la fenêtre
Coller le film transfert sur la fenêtre avec
les mêmes distances sur les côtés et en
hauteur.
REMARQUE : Il faut veiller à ce que
le film transfert soit bien collé à plat.
Appuyer les numéros de maison / lettre
avec les doigts sur la fenêtre.
Étape 4 : Retirer le film transfert
6
Retirer avec précaution et lentement le
film transfert. Les numéros de maison et
Photo 6 : Panneau solaire
13
Après avoir terminé le montage, enlevez le
film de protection sur la cellule solaire.
La durée d’éclairage est de :
Jour couvert : jusqu’à 5 heures
Jour ensoleillé : plus de 9 heures
les lettres collent maintenant durablement
sur la fenêtre.
7.3 Placer / remplacer l’accu
Le numéro de maison éclairé est alimenté
par un accu et ne nécessite aucune
alimentation électrique supplémentaire.
Étape 1 : Ouvrir le numéro de
maison éclairé
7.2 Coller le numéro de
maison
Étape 1 : Enlever le film transfert
Retirer le film transfert du papier de
protection.
Étape 2 : Coller le numéro de
Cf. chapitre 7.1
Étape 2 : Retirer l’ancien accu
Retirez l’accu de son support.
REMARQUE : Respecter le chapitre
Élimination (Chapitre 10).
maison sur le film
transfert
Coller les numéros de maison/ lettres, y
compris le papier de protection des lettres,
sur le dos du film transfert.
- Pour les numéros de maison à 3
caractères, il faut utiliser les marques
rouges.
Notice d'utilisation SH 4000 E État en :06_2011 rév. 02
27
Solar Power avec panneau solaire externe
Étape 3 : Placer un nouvel accu
IMPORTANT : Placer l’accu [3] dans
son support [8] en respectant la polarité.
3
Photo 7 : Électronique de commande avec accu
8
Étape 4 : Fermer le numéro de
maison éclairé
Cf. chapitre 7.1
8 Entretien
10 Élimination
À la fin de la durée de vie du
produit, celui-ci ne doit pas être
jeté dans des ordures
ménagères normales. Le produit
doit être apporté à un centre de
collecte et de traitement des appareils
électriques et électroniques. Renseignezvous auprès de votre commune pour
connaître les possibilités d’élimination du
produit en respectant l’environnement.
À la fin de leur durée de vie,
les accus doivent être remis
(sans rémunération) aux
centres de collecte de votre ville, aux
communes ou chez un commerçant en
piles.
À part le remplacement de l’accu, le
numéro de maison éclairé ne nécessite
pratiquement aucun entretien.
En cas de nette diminution de la durée
d’éclairage (Cf. chapitre 7.1) il faut
remplacer l’accu. Respecter les données
techniques.
9 Nettoyage
Le numéro de maison éclairé,
particulièrement la cellule solaire du
panneau solaire, doivent être
régulièrement nettoyés de toute poussière
et encrassement. Pour ce faire, utiliser un
chiffon sec ou un chiffon humide.
N’utilisez aucun détergent agressif, par
exemple des produits chimiques (solvants,
essence, etc.) et aucune éponge
rugueuse. Ne frotter en aucun cas la
fenêtre. Les numéros/lettres de maison
collés pourraient se détacher.
11 Liste d’erreurs
Erreur : les diodes ne s’allument pas
Cause(s)
possible(s)
Accu défectueux Remplacer l’accu
Cellule solaire
encrassée
Liaison de la cellule
solaire vers l’accu
est interrompue
Câblage
interne/platine
Nettoyer la cellule
solaire (Cf. chap. 9)
Contrôler la liaison
et, éventuellement, la
remplacer.
Consulter un
spécialiste
défectueux
Tableau 5 : Liste d’erreurs
IMPORTANT :
Toutes les autres réparations ne pourront
être effectuées que par un spécialiste
autorisé.
Aide
Notice d'utilisation SH 4000 E État en :06_2011 rév. 02
28
Solar Power avec panneau solaire externe
12 Garantie et service
Sur cet article, nous accordons une
garantie de 2 ans.
Réparations : uniquement chez un
commerçant spécialisé autorisé.
Les dommages dus à une manipulation
incorrecte, à un non-respect de la notice
d'utilisation ainsi que les pièces d’usure
sont exclus de la garantie.
Adresse de service :
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3,
D-72074 Tübingen, Deutschland
www.brennenstuhl.com
13 Certificat de conformité
C’est en accord avec la directive
européenne suivante que le sigle CE a été
apposé :
89/336/CEE Directive sur la compatibilité
électromagnétique.
Le certificat de conformité est déposé chez
le constructeur.
Constructeur :
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen, Allemagne
Notice d'utilisation SH 4000 E État en :06_2011 rév. 02
29
Verlicht huisnummer
Solar Power SH 4000 E
met extern zonnepaneel
NL
Handleiding
BELANGRIJK:
Lees en bewaar deze bedieningshandleiding.
Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
Bedieningshandleiding SH 4000 E Versie:06_2011 rev. 02
31
Solar Power met extern zonnepaneel
1 Inleiding
Deze bedieningshandleiding moet volledig
en zorgvuldig doorgelezen worden.
Ze maakt deel uit van het door u nieuw
aangekochte Solar Power-huisnummer
met extern zonnepaneel. De
bedieningshandleiding bevat belangrijke
aanwijzingen voor de werking en het
gebruik. Verder wordt dit product enkel
"verlicht huisnummer" genoemd. Bij vragen
over het gebruik van het verlichte
huisnummer neemt u contact op met uw
handelaar of onze servicedienst. De
bedieningshandleiding moet bewaard
worden en zo nodig aan derden
doorgegeven worden.
2 Leveringsomvang
Controleer na het uitpakken de
leveringsomvang van uw verlicht
huisnummer op volledigheid. Let er
bovendien op of het verlichte huisnummer
in vlekkeloze toestand is.
1 huisnummer op zonne-energie,
bestaande uit afdekking en rugwand
1 zonnepaneel
1 transferfolie
1 mignonaccu (AA) NiMH 1,2 V /
1200 mA
3 cijfersets (0 - 9)
1 letterset (A - D)
1 handleiding
3 Conform gebruik
Het product is een verlicht huisnummer.
De externe zonnecel zet het zonlicht om in
elektrische energie. Door het externe
zonnepaneel kan het huisnummer op
zonne-energie ook op de schaduwzijde
van het huis aangebracht worden. De
energie wordt in de meegeleverde accu
opgeslagen. Bij duisternis gaat de
verlichting automatisch branden. De
ingebouwde accu neemt dan de voeding
over. Het product is uitsluitend voor
privégebruik bedoeld en ontworpen voor
montage en gebruik buiten.
Een andere toepassing dan in deze
handleiding vermeld, is in principe niet
toegestaan en leidt tot beschadiging van
het product.
4 Veiligheidsaanwijzingen
BELANGRIJK:
Let op de volgende aanwijzingen om
verwondingen of materiële schade te
vermijden.
GEVAAR: Het niet-naleven van de
aanwijzingen kan een slechte werking en
een niet-functioneren van het verlichte
huisnummer tot gevolg hebben.
Wanneer schade aan goederen en
personen optreedt door het niet-naleven
van deze handleiding, meer bepaald van
de veiligheidsaanwijzingen en
gebruiksvoorschriften, vervalt de garantie.
Wij zijn ook niet aansprakelijk voor
gevolgschade.
De bedieningshandleiding moet bewaard
worden en zo nodig aan derden
doorgegeven worden.
De signaalwoorden en symbolen die in
deze handleiding gebruikt worden, hebben
de volgende betekenis:
Symbool Signaalwoord / betekenis
WAARSCHUWING:
Gemiddeld gevaar voor
verwondingen van
personen bij het nietnaleven.
VOORZICHTIG!
Gering verwondingsgevaar
van personen en gevaar
voor materiële schade of
schade aan het product.
BELANGRIJK:
Wat moet in acht worden
genomen.
Bedieningshandleiding SH 4000 E Versie:06_2011 rev. 02
32
Solar Power met extern zonnepaneel
Symbool Signaalwoord / betekenis
AANWIJZING:
Toelichtingen
TIP:
Nuttige tips
Tabel 1: Symbolen
WAARSCHUWING:
- Houd batterijen/ accu's achter slot.
Kinderen of huisdieren kunnen ze
immers inslikken. In dit geval moet
onmiddellijk een arts geraadpleegd
worden.
- Vermijd rechtstreeks contact van defecte
accu's met de huid. Uitgelopen of
beschadigde accu's kunnen nl.
huidirritaties of brandwonden
veroorzaken. In zulke gevallen moet
onmiddellijk een arts opgezocht worden.
- Manipuleer geen accu's of werp ze niet
in het vuur. Er bestaat explosiegevaar.
- Laat geen verpakkingsmateriaal
achteloos rondslingeren. Dit kan
gevaarlijk speelgoed worden.
VOORZICHTIG!
- Manipuleer het verlichte huisnummer
niet. Dergelijke ingrepen kunnen een
slechte werking tot gevolg hebben.
- Als het verlichte huisnummer, zelfs
vanop een geringe hoogte, zou vallen,
dan moet u het op zichtbare gebreken
controleren. Wend u in dit geval tot een
elektricien.
- Als u mocht twijfelen over de installatie
of de werkwijze, wendt u zich dan tot een
elektricien.
- Gebruik het verlichte huisnummer alleen
met de door de fabrikant voorziene
batterij (zie Technische gegevens / accu
vervangen).
- Bescherm de verbindingskabel tegen
olie, scherpe kanten, hoge temperaturen
en mechanische belasting. Het niet in
acht nemen van deze voorschriften kan
tot schade leiden.
BELANGRIJK:
- Het verlichte huisnummer bevat geen
onderdelen, behalve het vervangen van
de accu (zie punt 7.3), die door de
gebruiker moet worden onderhouden.
5 Technische gegevens
Toestel: SH 4000 E
Artikelnummer: 1179850
Beschermingsgraad: IP 20
Spanning: Mignon-accu (AA)
Ni-MH
1,2 V/1200 mA
Vermogen; max. 0,41 W
Verbindingskabel. 10 m
Verlichtingssterkte Blauwe leds van
800 mcd (4 stuks)
Maten (H x B x D): 210 x 230 x 70 mm
6 Overzicht van het toestel
Hieronder volgt een overzicht van de
onderdelen en aanzichten van het product
met een korte beschrijving van de werking.
1
2
Afbeelding 1: Overzicht van het front
Nr. Beschrijving
1 Huisnummer
Getallen en letters op folie om op
het venster te plakken
2 Venster
Lichtdoorlatend glas voor het
opplakken van het huisnummer
Tabel 2: Overzicht van het front
Bedieningshandleiding SH 4000 E Versie:06_2011 rev. 02
33
Solar Power met extern zonnepaneel
6
5
4
3
8
9
Afbeelding 2: Overzicht van het geopende toestel
Nr. Beschrijving
3 Accu:
Slaat de toegevoerde energie
van de zonnecellen op
4 Montagegaten:
Voor de bevestiging van de
achterwand aan de buitenmuur
5 Kabeltule:
Doorvoering van de
verbindingskabel naar het
externe zonnepaneel.
6 Verbindingskabel incl. stekker:
Verbinding van de zonnecellen
met de gedrukte schakeling
elektrische voeding
7 Achterwand:
om op de wand te bevestigen.
8 Besturingselektronica incl.
accuhouder en bus voor de
verbindingskabel incl. stekker
9 Afdekking:
Beschermt de elektronica.
10 Leds:
Onderhoudsvrije lamp (niet
afgebeeld).
Tabel 3: Overzicht van het geopende toestel
11
12
7
Afbeelding 3: Zonnepaneel
13
Nr. Beschrijving
11 Zonnepaneel: de zonnecel in het
zonnepaneel zet zonlicht om in
elektrische energie.
12 Bevestigingsvoet: voor het
bevestigen van het zonnepaneel.
13 Bus: om de verbindingskabel in
te steken.
Tabel 4: Overzicht van het zonnepaneel
7 Bediening en montage
In dit hoofdstuk worden de belangrijkste
functies van het verlichte huisnummer
toegelicht.
Lees het hoofdstuk zorgvuldig door opdat
u alle functies begrijpt en toe kunt passen.
BELANGRIJK: Volg de volgende
aanwijzingen, meer in het bijzonder de
veiligheidsaanwijzingen, om verkeerde
bedieningen en mogelijke defecten te
vermijden.
Bij problemen ziet u in de foutenlijst
(hoofdstuk 11) na of neemt u contact op
met onze servicedienst (contact: zie
hoofdstuk 12).
Bedieningshandleiding SH 4000 E Versie:06_2011 rev. 02
34
Solar Power met extern zonnepaneel
7.1 Montage
Stap 1: Verlicht huisnummer
openen
Draai de schroeven [14] aan de onderkant
van het verlichte huisnummer linksom met
een kleine kruiskopschroevendraaier los.
Afbeelding 4: Onderkant
Stap 2: Bevestigingsgaten
Teken met behulp van de achterwand, die
als boorsjabloon dienst doet, de
montagegaten [4] met een potlood.
Afbeelding 5: Achterkant
TIP: Gebruik een waterpas om de
plaats van de bevestigingsgaten te
markeren. Zo kan het verlichte
huisnummer later horizontaal gemonteerd
worden.
Stap 3: Montagegaten boren
14
markeren
4
Stap 4: Schroef de achterwand
aan
Bevestig de rugwand op de ondergrond.
TIP: Gebruik een waterpas voor het
uitlijnen van de rugwand.
Stap 5: Huisnummer opplakken
Zie punt 7.2
Stap 6: Accu aanbrengen.
Zie punt 7.3
Stap 7: Verlicht huisnummer
Draai de schroeven [14] aan de onderkant
sluiten
van het verlichte huisnummer met een
kleine kruiskopschroevendraaier vast.
Stap 8: Bevestigingsgaten
markeren
AANWIJZING: Het is aan te bevelen
het zonnepaneel van het verlichte
huisnummer op een plaats aan te brengen
die rechtstreeks door de zon wordt
beschenen. De verlichtingsduur hangt af
van de intensiteit van de invallende
zonnestralen.
Teken met behulp van de montagevoet,
die als boorsjabloon dienst doet, de gaten
met een potlood.
Stap 9: Zonnepaneel bevestigen
GEVAAR: Let bij het boren en bij
het bevestigen op geen elektrische, gasof waterleidingen te beschadigen. Dit kan
tot zware verwondingen en schade leiden.
GEVAAR: Let bij het boren en bij het
bevestigen op geen elektrische, gas- of
waterleidingen te beschadigen. Dit kan tot
zware verwondingen en schade leiden.
AANWIJZING: Koop het
bevestigingsmateriaal in de vakhandel.
AANWIJZING: Koop het
bevestigingsmateriaal in de vakhandel.
Voorbeeld:
Boor twee montagegaten (6 mm diameter)
in het bevestigingsvlak en steek er
passende pluggen in.
Voorbeeld: boor twee montagegaten
(6 mm diameter) in het bevestigingsvlak
en steek er passende pluggen in.
Bedieningshandleiding SH 4000 E Versie:06_2011 rev. 02
35
Solar Power met extern zonnepaneel
Stap 10: Verbindingskabel
demonteren
VOORZICHTIG! Zorg ervoor dat
niemand over de verbindingskabel kan
struikelen.
Stap 11: De zonnecellen met de
gedrukte schakeling
verbinden
Steek de stekker van de verbindingskabel
in de bus in het zonnepaneel.
6
Afbeelding 6: Zonnepaneel
13
Verwijder na succesvolle montage de
beschermende folie van de zonnecel.
De verlichtingsduur bedraagt:
Druilerige dag: maximum 5 uur
Zonnige dag: meer dan 9 uur
7.2 Huisnummer opplakken
Stap 1: Transferfolie verwijderen
Trek de transferfolie van het
beschermende papier.
Stap 2: Huisnummer op de
transferfolie plakken
Plak de huisnummers/letters incl. het
beschermende papier op de gelijmde kant
van de transferfolie.
- Gebruik voor huisnummers met 3 cijfers
de rode markeringen.
- Gebruik voor huisnummers met 2 cijfers
de blauwe markeringen.
Trekt nu het beschermende papier van de
getallen / letters. Op de getallen/letters is
ook lijm aangebracht.
Stap 3: De transferfolie op het
venster plakken
Plak de transferfolie zowel horizontaal als
verticaal even ver van de randen van het
venster.
AANWIJZING: Zorg ervoor de
transferfolie plat en zonder blazen op te
plakken.
Druk de huisnummers/ letters met de
vingers op het venster.
Stap 4: Transferfolie verwijderen
Verwijder de transferfolie voorzichtig en
langzaam. De huisnummers en letters
plakken nu goed aan het venster.
7.3 Accu vervangen /
aanbrengen
Het verlichte huisnummer wordt gevoed
door een accu en heeft geen extra
elektrische voeding nodig.
Stap 1: Verlicht huisnummer
openen
Zie punt 7.1
Stap 2: Oude accu uithalen
Neem de accu uit de accuhouder.
AANWIJZING: Hoofdstuk verwerking
van afval (hoofdstuk 10) in acht nemen!
Stap 3: Nieuwe accu aanbrengen
BELANGRIJK: Leg de accu (3) met
juist gerichte polen in de accuhouder [8].
3
Afbeelding 7: Besturingselektronica incl. accu
8
Bedieningshandleiding SH 4000 E Versie:06_2011 rev. 02
36
Solar Power met extern zonnepaneel
Stap 4: Verlicht huisnummer
sluiten
Zie punt 7.1
8 Onderhoud
Het verlichte huisnummer is - op het
vervangen van de accu na - grotendeels
onderhoudsvrij.
Bij duidelijke vermindering van de
verlichtingsduur (zie hoofdstuk 7.1) moet
de accu vervangen worden. De technische
gegevens moeten in acht worden
genomen.
9 Reiniging
Het verlichte huisnummer, meer in het
bijzonder de zonnecel van het
zonnepaneel, moet regelmatig afgestoft
worden en ontdaan worden van vuil.
Gebruik hiervoor een droge of vochtige
doek.
Gebruik geen scherpe reinigingsmiddelen
of chemicaliën (oplosmiddelen, benzine
enz.) en geen ruwe sponsen. Wrijf in geen
geval op het glas.
De opgeplakte huisnummers en / of letters
zouden daardoor kunnen loskomen.
De accu's moeten aan het
einde van hun levensduur
gratis worden afgegeven
op een plaats waar men batterijen inzamelt
in uw stad, gemeente of in de
batterijvakhandel.
11 Foutenlijst
Fouten: Led brandt niet
Mogelijke oorzakenRemedie
Accu defect Accu vervangen
Zonnecel vervuild Reinigen van de
zonnecellen (zie
hoofdstuk 9)
Verbinding van de
zonnecel naar de
accu onderbroken
Interne bedrading /
gedrukte schakeling
defect
Tabel 5: Foutenlijst
BELANGRIJK:
Alle verdere reparaties mogen enkel door
een bevoegde vakman gebeuren.
Verbinding
controleren, zo nodig
laten vervangen
Vakman opzoeken
12 Garantie en service
10 Afvalverwerking
Op het einde van de levensduur
van het product mag dit NIET met
het gewone huisvuil worden
meegegeven.
Het product moet op een verzamelpunt
voor behandeling van elektrische en
elektronische toestellen afgegeven
worden. Win inlichtingen in bij uw stads- of
gemeentebestuur over de mogelijkheden
van een milieuvriendelijke en deskundige
afvalverwerking van het product.
We geven een garantie van 2 jaar op dit
artikel.
Reparaties enkel via de bevoegde
vakhandel.
Beschadigingen door een verkeerde
behandeling, het niet in acht nemen van de
handleiding en aan slijtage onderhevige
onderdelen zijn van de garantie
uitgesloten.
Serviceadres:
Hugo Brennenstuhl GmbH&Co. KG
Seestraße 1-3,
D-72074 Tübingen, Duitsland
www.brennenstuhl.com
Bedieningshandleiding SH 4000 E Versie:06_2011 rev. 02
37
Solar Power met extern zonnepaneel
13 Conformiteitsverklaring
Conform de volgende Europese richtlijnen
werd het CE-teken aangebracht:
89/336/EEG EMC-richtlijn
De conformiteitsverklaring is bij de
fabrikant gedeponeerd.
Fabrikant:
Hugo Brennenstuhl GmbH&Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen, Duitsland
Bedieningshandleiding SH 4000 E Versie:06_2011 rev. 02
38
Número de casa iluminado
Solar Power SH 4000 E
con panel solar externo
ES
Instrucciones de empleo
IMPORTANTE:
Lea y guarde estas instrucciones de empleo.
Respete y siga las observaciones de seguridad.
11 Lista de errores.......................................................................... 46
12 Garantía y servicio..................................................................... 46
13 Declaración de conformidad...................................................... 47
Instrucciones de servicio SH 4000 E Fecha:06_2011 rev. 02
40
Solar Power con panel solar externo
1 Introducción
Es necesario leer atenta y totalmente
estas instrucciones de empleo.
Son parte integrante del número de casa
iluminado Solar Power con panel solar
externo que usted acaba de adquirir. Las
instrucciones de servicio contienen
observaciones importantes sobre el
servicio y manejo. Desde ahora, este
producto será mencionado sólo como
número de casa iluminado. Si surgen
preguntas relativas al empleo del número
de casa iluminado, póngase en contacto
con su distribuidor o nuestro departamento
de servicio. Las instrucciones de servicio
deben guardarse y, en su caso, se
deberán poner a disposición de terceros.
2 Volumen del suministro
Inmediatamente después del desembalaje
compruebe que el volumen del suministro
de su número de casa iluminado está
completo. Preste además atención a que
su estado esté en perfectas condiciones.
1 x número solar de casa formado por
cubierta y pared posterior
1 x panel solar
1 x lámina de transferencia
1 x Mignon Akku NI-MH 1,2 V/1200 mA
3 x juegos de cifras (0 – 9)
1 x juego de letras (A – D)
1 x Instrucciones de uso
3 Uso conforme a su
finalidad
El producto es un número de casa
iluminado. La célula solar externa
transforma la luz del sol en energía
eléctrica. Mediante el panel solar externo
se puede colocar el número de casa
también en el lado de sombra de la casa.
La energía se acumula en el acumulador
contenido en el suministro. En la
oscuridad, la luz se conecta
automáticamente. De este modo, el
Instrucciones de servicio SH 4000 E Fecha:06_2011 rev. 02
acumulador incorporado se hace cargo del
suministro de energía. El producto está
concebido exclusivamente para el sector
privado así como para el montaje y uso en
exteriores.
No está permitido nunca un empleo
diferente al descrito en estas instrucciones
de empleo pues conduce al daño del
producto.
4 Observaciones de
seguridad
IMPORTANTE:
Preste atención a las observaciones
siguientes para evitar lesiones o daños
materiales.
PELIGRO: El incumplimiento de las
observaciones puede tener como
consecuencia un mal funcionamiento del
número iluminado de la casa.
Si surgen daños materiales y personales
debidos al incumplimiento de estas
instrucciones de servicio, en especial de
las observaciones de seguridad y del
manejo, se extingue la garantía.
Tampoco se responde por los daños
subsiguientes.
Las instrucciones de servicio deben
guardarse y, en su caso, se deberán poner
a disposición de terceros.
Las palabras de señales y símbolos
empleados en estas instrucciones de
servicio tienen el significado siguiente:
Símbolo Palabra de señal /
significado
ADVERTENCIA:
Riesgo medio de lesiones de
personas en caso de
incumplimiento.
CUIDADO:
Riesgo reducido de lesiones
de personas así como peligro
de daños materiales o daños
en el producto.
41
Solar Power con panel solar externo
Símbolo Palabra de señal /
significado
IMPORTANTE:
Lo que se debe observar.
OBSERVACION:
Explicaciones más detalladas
CONSEJO:
Consejos útiles
Tabla 1: Símbolos
ADVERTENCIA:
- Mantenga bajo cierre las pilas /
acumuladores. Pueden ser tragados por
niños o animales domésticos. En este
caso, se debe consultar inmediatamente
a un médico.
- Evite el contacto directo de
acumuladores defectuosos con la piel.
Acumuladores que pierden líquidos o
dañados pueden provocar irritaciones en
la piel o quemaduras. En tales casos se
debe visitar sin demora a un médico.
- No manipule acumuladores ni los arroje
al fuego. Existe peligro de explosión.
- No deje por ahí tirado ningún material de
embalaje. Se podría convertir en un
juguete peligroso.
CUIDADO:
- No manipule el número iluminado de
casa. Tales manipulaciones pueden traer
como consecuencia un funcionamiento
erróneo.
- Aunque el número iluminado de casa se
caiga desde una altura reducida,
compruebe si ha sufrido daños visibles.
En este caso, diríjase a un taller
electrotécnico especializado.
- Si tuviese dudas sobre la instalación o
modo de funcionamiento, diríjase a un
especialista electrotécnico.
- Ponga en funcionamiento el número
iluminado de casa sólo con la pila
prevista por el fabricante (ver datos
técnicos/ cambio de acumulador).
- Proteja el cable de conexión frente al
aceite, cantos afilados, temperaturas
elevadas y esfuerzos mecánicos. El
incumplimiento puede ocasionar daños.
IMPORTANTE:
- El número de casa iluminado no
contiene piezas, excepto el cambio de
acumulador (ver capítulo 7.3) que tengan
que ser mantenidas por el usuario.
5 Datos técnicos
Aparato: SH 4000 E
Número de artículo: 1179850
Tipo de protección: IP 20
Tensión: Mignon Akku NI-MH
1,2 V/1200 mA
Potencia: máx. 0,41 W
Cable de unión: 10 m
Iluminación: LED azul 800 mcd
(4 unidades)
Medidas (altura x anchura x profundidad)
210 x 230 x 70 mm
6 Visión de conjunto del
aparato
A continuación, presentamos una visión de
conjunto de las piezas de manejo e
indicaciones del producto así como una
breve descripción del funcionamiento.
1
2
Imagen 1: Parte frontal del aparato
Pos.Descripción
1 Número de casa:
Cifras / letras para pegar sobre la
ventana.
Instrucciones de servicio SH 4000 E Fecha:06_2011 rev. 02
42
Solar Power con panel solar externo
Pos. Descripción
2 Ventana:
Vidrio transparente a la luz para
pegar el número de casa.
Tabla 2: Parte frontal del aparato
6
5
4
3
11
12
Imagen 3: panel solar
13
Pos.Descripción
11 Panel solar:
7
La célula solar contenida en el
panel solar transforma la luz del
sol en energía eléctrica.
12 Pie de fijación:
Para fijar el panel solar.
13 Hembrilla:
Para introducir el cable de unión.
8
Tabla 4: Panel solar
Imagen 2: Aparato abierto
Pos.Descripción
3 Acumulador:
Acumula la energía suministrada
por la célula solar.
4 Agujeros de montaje:
Para fijar la pared dorsal en la
pared de la casa.
5 Manguito para cables:
Paso del cable de unión al panel
solar exterior.
6 Cable de unión incl. enchufe:
Unión de la célula solar con la
platina / suministro de corriente.
7 Pared dorsal:
para fijar a la pared de la casa.
8 Electrónica de mando incl.
soporte del acumulador y
casquillo para el cable de unión
incl. enchufe
9 Cubierta:
protege la electrónica.
10 LEDs:
medios luminosos que no precian mantenimiento (no hay foto).
Tabla 3: Aparato abierto
9
7 Manejo y montaje
En este capítulo se explican las funciones
básicas del número de casa iluminado.
Lea atentamente el capítulo para que
pueda comprender y emplear todas las
funciones.
IMPORTANTE: Respete las
observaciones siguientes, en especial las
de seguridad, para evitar manejos
erróneos y posibles defectos.
En caso de haber problemas, consulte la
lista de errores (ver cap. 11) o póngase en
contacto con nuestro departamento de
servicio (contacto: ver cap. 12).
Instrucciones de servicio SH 4000 E Fecha:06_2011 rev. 02
43
Solar Power con panel solar externo
7.1 Montaje
Paso 1: Abrir el número de casa
iluminado
Desatornillar los tornillos (14) situados en
la parte inferior del número de casa en
contra del sentido de las agujas de reloj
con un pequeño desatornillador de cruz
.
Ejemplo:
Taladrar dos agujeros de montaje (6 mm
de diámetro) en el sustrato y coloque dos
tacos adecuados.
Paso 4:Atornillar la pared dorsal
Fije la pared dorsal en el sustrato.
CONSEJO: Para alinear la pared
dorsal emplee un nivel de burbuja.
Paso 5:Pegar el número de la casa
ver capítulo 7.2
Paso 6:Colocar la pila
Imagen 4: Parte inferior
14
Paso 2: Señalar los agujeros de
fijación
Con ayuda de la pared dorsal que sirve de
plantilla de taladrado, señalar los agujeros
de montaje [4] con un lápiz.
ver capítulo 7,3
Paso 7: Cerrar el número de la
casa
Atornille los tornillos (14) situados en la
parte inferior del número de casa en el
sentido de las agujas de reloj con un
pequeño desatornillador de cruz
.
Paso 8: Señalar los agujeros de
fijación
OBSERVACION: Es recomendable
montar el panel solar del número de casa
4
iluminado en un lugar en el que incidan
directamente los rayos del sol. La
duración de la iluminación depende de la
Imagen 5: Dorso
CONSEJO: Emplee un nivel de
burbuja para marcar los agujeros de
fijación. De este modo se podrá montar
más adelante horizontalmente el número
de cada.
Paso 3: Taladrar los agujeros de
montaje
PELIGRO: Al taladrar y fijar hay que
prestar atención a que ninguna tubería de
corriente, gas o agua se dañen. Esto
puede ocasionar graves lesiones y daños.
OBSERVACION: Obtenga el material
de fijación en un comercio especializado.
Instrucciones de servicio SH 4000 E Fecha:06_2011 rev. 02
intensidad de la radiación solar.
Con ayuda del pie de montaje que sirve
de plantilla de taladrado, señalar los
agujeros con un lápiz.
Paso 9:Fijar el panel solar
PELIGRO: Al taladrar y fijar hay que
prestar atención a que ninguna tubería de
corriente, gas o agua se dañen. Esto
puede ocasionar graves lesiones y daños.
OBSERVACION: Obtenga el material
de fijación en un comercio especializado.
Ejemplo:
Taladrar dos agujeros de montaje (6 mm
de diámetro) en el sustrato y coloque dos
tacos adecuados.
44
Solar Power con panel solar externo
Paso 10: Tender el cable de unión
CUIDADO: Preste atención para no
tropezarse con el cable de unión.
Paso 11: Unir la célula solar con la
platina
Introducir el enchufe del cable de unión en
la hembrilla del panel solar.
Paso 3: Pegar la lámina de
transferencia en la
ventana
Pegue la lámina de transferencia con las
mismas distancias laterales y de altura
sobre la ventana.
OBSERVACION: Preste atención a
que la lámina de transferencia se pegue
plana y lisa.
Apriete los números/letras de la casa
6
Imagen 6: panel solar
13
Retire tras realizar con éxito el montaje la
contra la ventana.
Paso 4:Retirar la lámina de
Retire cuidadosa y lentamente la lámina
de transferencia. Los números y letras de
la casa permanecen ahora pegados sobre
la ventana.
transferencia
lámina de protección de la célula solar.
La duración de la iluminación es de:
Día nublado: hasta 5 horas
Día soleado: más de 9 horas
7.3 Cambio/colocación del
acumulador
El número de casa iluminado es
suministrado por un acumulador y no
7.2 Pegar el número de la
casa
Paso 1: Retirar la lámina de
transferencia
Retire la lámina de transferencia del papel
protector.
Paso 2: Pegar el número de la
casa en la lámina de
transferencia
Pegue los números/letras de la casa incl.
el papel de protección sobre el lado
provisto de adhesivo de la lámina de
transferencia.
- Para los números de casa de 3 dígitos
emplee las marcas rojas.
- Para los números de casa de 2 dígitos
precisa de ningún suministro adicional de
tensión.
Paso 1: Abrir el número de casa
iluminado
ver capítulo 7,1
Paso 2:Retirar el acumulador viejo
Extraiga el acumulador del soporte del
mismo.
OBSERVACION: Observar el
capítulo eliminación (cap. 10).
emplee las marcas azules.
Retire el papel de protección de los
números/letras. Las cifras/letras están
revestidas asimismo de adhesivo.
Instrucciones de servicio SH 4000 E Fecha:06_2011 rev. 02
45
Solar Power con panel solar externo
Paso 3: Colocar un nuevo
acumulador
IMPORTANTE: Colocar el
acumulador (3) con la polaridad correcta
en el soporte del mismo (8).
3
8
eléctricos y electrónicos. Infórmese en su
ayuntamiento o municipio sobre las
posibilidades de una eliminación correcta y
ecológica del producto.
Al final de su vida útil, los
acumuladores se deben
entregar gratuitamente
en los puntos de
recogida de su ciudad, municipio o en el
comercio especializado para pilas.
Figura 7: electrónica de mando incl. acumulador
Paso 4: Cerrar el número de casa
iluminado
ver capítulo 7,1
8 Mantenimiento
El número de casa iluminado no precisa
apenas de mantenimiento exceptuando el
cambio de acumulador.
En caso de una clara disminución de la
duración de la iluminación (ver cap. 7.1) se
deberá cambiar el acumulador. Se deben
observar los datos técnicos.
9 Limpieza
Se debe quitar regularmente el polvo y la
suciedad del número de casa iluminado,
en especial de la célula solar. Emplear
para ello un trapo seco o húmedo.
11 Lista de errores
Error: LED no se enciende
Posible(s) causa(s)Ayuda
Acumulador
defectuoso
Célula solar sucia Limpiar la célula
Se ha interrumpido la
unión de la célula
solar con el
acumulador
Cableado
interno/platina
defectuosos
Tabla 5: Lista de errores
IMPORTANTE:
Todas las demás reparaciones sólo
pueden ser realizadas por un especialista
autorizado.
Cambiar el
acumulador
solar (ver cap. 9)
Controlar la unión y,
si es necesario,
cambiarla.
Consultar a un
especialista
No emplee productos de limpieza
agresivos o productos químicos
(disolventes, gasolina, etc.) ni tampoco
esponjas ásperas. No frotar en ningún
caso sobre la ventana. Los números y/o
letras pegados podrían soltarse.
12 Garantía y servicio
Otorgamos para este artículo una garantía
de 2 años.
Reparaciones sólo a través de comercio
especializado.
Los daños debidos a una manipulación
10 Eliminación
Al final de la vida útil del
producto, éste no se puede
arrojar en la basura doméstica
normal. El producto se debe
eliminar llevándolo a un lugar de recogida
para el procesamiento de aparatos
Instrucciones de servicio SH 4000 E Fecha:06_2011 rev. 02
inadecuada, el incumplimiento de las
instrucciones de empleo así como las
piezas de desgaste están excluidos de la
garantía.
46
Solar Power con panel solar externo
Dirección de servicio:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3,
D-72074 Tübingen, Alemania
www.brennenstuhl.com
13 Declaración de
conformidad
Se ha colocado la marca CE en
consonancia con las siguientes Directivas
europeas:
Directiva 89/336/CEE EMV
La declaración de conformidad obra en
poder del fabricante.
Fabricante:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen, Alemania
Instrucciones de servicio SH 4000 E Fecha:06_2011 rev. 02
47
Número de porta iluminado
Solar Power SH 4000 E
com painel solar externo
PT
Manual de instruções
IMPORTANTE:
Leia e guarde este manual de instruções.
Respeite as instruções de segurança.
11 Lista de erros............................................................................. 55
12 Garantia e assistência técnica................................................... 55
13 Declaração de conformidade..................................................... 56
Manual de instruções SH 4000 E Versão:06_2011 rev. 02
49
Solar Power com painel solar externo
1 Introdução
Este manual de instruções tem de ser lido
com a máxima atenção na sua totalidade.
Ele é parte integrante do número de porta
iluminado Solar Power com painel solar
bem como para a montagem e utilização
no exterior.
Um manuseamento diferente daquele que
se descreve neste manual de instruções,
por norma, não é permitido e provoca
danos no produto.
externo que acabou de adquirir. O manual
de instruções contém indicações
importantes relativas à sua operação e
manuseamento. Daqui em diante o
produto é chamado somente número de
porta iluminado. Caso tenha dúvidas sobre
a operação do número de porta iluminado
contacte o seu vendedor ou a assistência
técnica. O manual de instruções deve ser
guardado e, se necessário, facultado a
terceiros.
4 Instruções de segurança
IMPORTANTE:
Respeite as seguintes indicações a fim de
evitar lesões ou danos materiais.
PERIGO: A inobservância das
indicações pode causar um funcionamento
incorrecto ou mesmo o não funcionamento
do número de porta iluminado.
2 Material fornecido
Imediatamente depois de desempacotado,
verifique se o número de porta iluminado
se encontra completo. Para além disso,
verifique se o número de porta iluminado
se encontra em perfeitas condições.
1 x número de porta solar consistindo
numa cobertura e num painel traseiro
1 x painel solar
1 x película de decalque
1 x bateria mignon NI-MH 1,2 V/1200 mA
3 x conjunto de algarismos (0 - 9)
1 x conjunto de letras (A - D)
1 x manual de instruções
A garantia expira no caso de se
verificarem danos materiais ou pessoais
provocados pela inobservância deste
manual de instruções, particularmente das
instruções de segurança e do
manuseamento.
De igual modo também não nos
responsabilizamos por danos indirectos.
O manual de instruções deve ser
guardado e, se necessário, facultado a
terceiros.
As palavras de sinalização e os símbolos
utilizados neste manual de instruções têm
os seguintes significados:
Símbolo Palavra de sinalização /
significado
3 Finalidade
O produto é um indicador do número de
porta iluminado. A célula solar externa
transforma a luz solar em energia
eléctrica. Graças ao painel solar externo o
número de porta solar também pode ser
colocado no lado da casa sem exposição
solar. A energia é armazenada na bateria
incluída no material fornecido. Quando
escurece, a luz acende-se
automaticamente. Deste modo, a bateria
incorporada fornece energia. Este produto
só foi desenvolvido para o uso privado
Manual de instruções SH 4000 E Versão:06_2011 rev. 02
50
AVISO:
Perigo médio de ferimentos
devido a inobservância.
CUIDADO:
Perigo diminuto de ferimentos
bem como possibilidade de
ocorrência de danos
materiais ou de danos no
produto.
IMPORTANTE:
O que deve respeitar.
NOTA:
Explicações mais
pormenorizadas.
Solar Power com painel solar externo
Símbolo Palavra de sinalização /
significado
DICA:
Dicas úteis
Tabela 1: Símbolos
AVISO:
- Guarde as pilhas/baterias num local
fechado. Elas podem ser ingeridas por
crianças ou animais de estimação.
Nestes casos, deve consultar
imediatamente um médico.
- Evite o contacto directo das baterias
danificadas com a pele. Baterias que
tenham vertido ácido ou estejam
danificadas podem provocar irritações da
pele ou queimaduras. Nestes casos
deve procurar imediatamente um
médico.
- Não manipule as baterias, nem as atire
para o fogo. Existe o perigo de explosão.
- Não deixe o material de embalagem de
qualquer maneira; pode tornar-se num
brinquedo perigoso.
CUIDADO:
- Não manipule o número de porta
iluminado. Intervenções deste tipo
podem provocar um funcionamento
incorrecto.
- Se o número de porta iluminado cair,
mesmo que seja de pouca altura, deve
ser verificado quanto a danos evidentes.
Consulte neste caso um electrotécnico.
- Caso tenha dúvidas quanto à instalação
ou ao modo de funcionamento, consulte
um electrotécnico.
- Opere o número de porta iluminado só
com a bateria prevista pelo fabricante
(ver dados técnicos/substituição de
bateria).
- Proteja o cabo de ligação de óleo,
arestas afiadas, temperaturas elevadas
ecargas mecânicas. A inobservância
pode provocar danos.
IMPORTANTE:
- Excepto a substituição da bateria
(ver capítulo 7.3), o número de porta
iluminado não contém peças que
requeiram manutenção por parte do
utilizador.
5 Dados técnicos
Aparelho: SH 4000 E
Número de artigo: 1179850
Tipo de protecção: IP 20
Tensão: bateria mignon
NI-MH
1,2 V/1200 mA
Capacidade: máx. 0,41 W
Cabo de ligação: 10 m
Iluminação: LED azul 800 mcd
(4 peças)
Medidas (A x L x P): 210 x 230 x 70 mm
6 Vista geral do aparelho
De seguida, apresentamos um resumo das
peças de funcionamento e dos indicadores
do produto e uma breve descrição das
funções.
1
2
Imagem 1: Vista geral frontal do aparelho
Pos. Descrição
1 Número de porta:
algarismos/letras de película
para colar na janela.
2 Janela:
vidro transparente para colar o
número de porta.
Tabela 2: Vista geral frontal do aparelho
Manual de instruções SH 4000 E Versão:06_2011 rev. 02
51
Solar Power com painel solar externo
6
5
4
3
8
9
Imagem 2: Vista geral do aparelho aberto
Pos. Descrição
3 Bateria:
armazena a energia fornecida
pela célula solar.
4 Furos de montagem:
para fixar o painel traseiro à
parede da casa.
5 Passa-cabos:
passagem do cabo de ligação ao
painel solar externo.
6 Cabo de ligação incl. ficha:
ligação da célula solar à
placa/alimentação de corrente.
7 Painel traseiro:
para fixar à parede.
8 Electrónica de comando incl.
suporte de bateria e tomada para
o cabo de ligação incl. ficha.
9 Cobertura:
protege o sistema electrónico.
10 LEDs:
lâmpadas que não necessitam
de manutenção (não ilustradas).
Tabela 3: Vista geral do aparelho aberto
11
12
7
Imagem 3: Painel solar
13
Pos. Descrição
11 Painel solar:
a célula solar contida no painel
solar transforma a luz solar em
energia eléctrica.
12 Suporte de fixação:
para fixar o painel solar.
13 Tomada:
para ligar o cabo de ligação.
Tabela 4: Vista geral do aparelho do painel solar
7 Operação e montagem
Neste capítulo, são explanadas as funções
principais do número de porta iluminado.
Leia atentamente o capítulo para poder
entender e aplicar todas as funções.
IMPORTANTE: Respeite as seguintes
indicações, sobretudo as de segurança,
para evitar uma operação incorrecta ou
possíveis defeitos.
Se surgirem problemas, consulte a lista de
erros (cap. 11) ou contacte o nosso
serviço de assistência técnica (contacto:
ver cap. 12).
Manual de instruções SH 4000 E Versão:06_2011 rev. 02
52
Solar Power com painel solar externo
7.1 Montagem
Passo 1: Abrir o número de porta
iluminado.
Desaperte os parafusos [14] no lado
inferior do número de porta iluminado
rodando para a esquerda com uma chave
Philips pequena.
Imagem 4: Lado inferior
14
Passo 2: Marcar os furos de fixação
Com a ajuda do painel traseiro, que serve
como gabarito, marque os furos de
montagem [4] com um lápis.
Exemplo:
Fazer dois furos de montagem (de 6 mm
de diâmetro) na base e colocar a cavilha
incluída no material fornecido.
Passo 4: Aparafusar o painel
traseiro
Fixe o painel traseiro na base.
DICA: Utilize um nível de bolha de ar
para alinhar o painel traseiro.
Passo 5: Colar o número de porta
Ver capítulo 7.2
Passo 6: Colocar a bateria
Ver capítulo 7.3
Passo 7: Fechar o número de porta
iluminado
Aperte os parafusos [14] no lado inferior
do número de porta iluminado rodando
para a direita com uma chave Philips
pequena.
Passo 8: Marcar os furos de fixação
4
NOTA: É aconselhado montar o
painel solar do número de porta iluminado
num local exposto à luz directa do sol. A
Imagem 5: Parte de trás
DICA: Utilize um nível de bolha de ar
para marcar os furos de fixação. Desta
forma, o número de porta iluminado
poderá depois ser montado
horizontalmente.
Passo 3: Fazer os furos de
montagem
PERIGO: Tenha em atenção que
não sejam danificados cabos eléctricos,
tubagens de gás ou canalizações de
água. Isto pode provocar graves
ferimentos.
NOTA: Adquira o material de fixação
numa loja da especialidade.
Manual de instruções SH 4000 E Versão:06_2011 rev. 02
duração da iluminação depende da
intensidade da exposição à luz do sol.
Com a ajuda do suporte de montagem,
que serve como gabarito, marque os furos
com um lápis.
Passo 9: Fixar o painel solar
PERIGO: Tenha em atenção que
não sejam danificados cabos eléctricos,
tubagens de gás ou canalizações de
água. Isto pode provocar graves
ferimentos.
NOTA: Adquira o material de fixação
numa loja da especialidade.
Exemplo:
Fazer dois furos de montagem (de 6 mm
de diâmetro) na base e colocar a cavilha
incluída no material fornecido.
53
Solar Power com painel solar externo
Passo 10: Dispor o cabo de ligação
CUIDADO: Tenha em atenção que
ninguém tropeça no cabo de ligação.
Passo 11: Ligar a célula solar à placa
Coloque a ficha do cabo de ligação na
tomada do painel solar.
NOTA: Tenha cuidado ao colar a
película de decalque para que esta fique
sem bolhas e com uma superfície lisa.
Coloque os números de porta/letras na
janela pressionando.
Passo 4: Remover a película de
decalque
Remova a película de decalque devagar e
cuidadosamente. Os números de porta e
letras estão agora colados na janela de
6
forma duradoura.
Imagem 6: Painel solar
13
7.3 Substituir/colocar a
bateria
Remova a película protectora da célula
solar depois da montagem bem-sucedida.
A duração de iluminação corresponde a:
Dia encoberto: até 5 horas
Dia soalheiro: mais de 9 horas
7.2 Colar o número de porta
Passo 1: Remover película de
decalque
Remova a película de decalque da
película protectora.
Passo 2: Colar o número de porta
na película de decalque
Cole os números de porta/letras incl. a
película protectora no lado com cola da
película de decalque.
- Utilize as marcações vermelhas para os
números de porta com 3 dígitos.
- Utilize as marcações azuis para
números de porta com 2 dígitos.
O número de porta iluminado funciona
com uma bateria e não necessita de mais
nenhuma alimentação de rede.
Passo 1: Abrir o número de porta
iluminado
Ver capítulo 7.1
Passo 2: Retirar a bateria antiga
Retire a bateria do suporte de bateria.
NOTA: Respeite o capítulo
Eliminação (capítulo 10).
Passo 3: Colocar uma bateria nova
IMPORTANTE: Insira a bateria [3]
com os pólos correctamente posicionados
no suporte da bateria [8].
3
8
Remova a película protectora dos
algarismos/letras. Os algarismos/letras
têm igualmente cola.
Passo 3: Colar a película de
decalque na janela
Imagem 7:Electrónica de comando incl. bateria
Passo 4: Fechar o número de porta
iluminado
Ver capítulo 7.1
Cole a película de decalque na janela
mantendo as mesmas distâncias de
largura e altura.
Manual de instruções SH 4000 E Versão:06_2011 rev. 02
54
Solar Power com painel solar externo
8 Manutenção
11 Lista de erros
O número de porta iluminado não
necessita de manutenção a não ser a
substituição da bateria.
Se for notado um decréscimo acentuado
da duração da iluminação (ver capítulo
7.1), deve-se substituir a bateria. Os dados
técnicos têm de ser respeitados.
9 Limpeza
O número de porta iluminado,
particularmente a célula solar do painel
solar, deve ser limpo regularmente devido
ao pó e à sujidade. Para este efeito, pode
utilizar um pano seco ou húmido.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos
Erro: Os LEDs não se acendem
Possível(possíveis)
causa(s)
Bateria com defeito Substituir a bateria
Célula solar suja Limpar a célula solar
Ligação da célula
solar para a bateria
interrompida
Cablagem/placa
interna com defeito
Tabela 5: Lista de erros
IMPORTANTE:
Todas as outras reparações só podem ser
efectuadas por um técnico autorizado.
Solução
(v. capítulo 9)
Verificar a ligação e,
se necessário,
substituir.
Consultar um
técnico
ou químicos (diluentes, gasolina, etc.),
nem esponjas ásperas. Nunca esfregue a
janela. Os números de porta e/ou letras
podem soltar-se desta forma.
12 Garantia e assistência
técnica
A garantia deste artigo é de 2 anos.
10 Eliminação
Terminada a sua vida útil, o
produto não poderá ser
eliminado juntamente com o
lixo doméstico normal, mas sim
num centro de recolha para a
preparação de aparelhos eléctricos e
electrónicos. Informe-se junto das
autoridades municipais quanto às
possibilidades de uma eliminação
ecológica e adequada do produto.
autoridade local ou numa loja
especializada de baterias.
No fim da sua vida útil, as
baterias devem ser
depositadas no pilhão ou
entregues gratuitamente à
As reparações deverão ser sempre
confiadas a agentes autorizados.
A garantia não abrange danos resultantes
de um manuseamento incorrecto, da
inobservância do manual de instruções e
de peças de desgaste.
Endereço da assistência técnica:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3,
D-72074 Tübingen, Alemanha
www.brennenstuhl.com
Manual de instruções SH 4000 E Versão:06_2011 rev. 02
55
Solar Power com painel solar externo
13 Declaração de
conformidade
Esta marcação CE representa a
conformidade com as seguintes directivas
europeias:
Directiva 89/336/CEE CEM
A declaração de conformidade encontra-se
na posse do fabricante.
Fabricante:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen, Alemanha
Manual de instruções SH 4000 E Versão:06_2011 rev. 02
56
Numero civico illuminato
Solar Power SH 4000 E
con pannello solare esterno
IT
Istruzioni per l'uso
IMPORTANTE:
Leggete e conservate le presenti istruzioni per l'uso.
Prestate attenzione e applicate le avvertenze per la sicurezza.
11 Elenco dei guasti ....................................................................... 64
12 Garanzia e servizio di assistenza .............................................. 65
13 Dichiarazione di conformità ....................................................... 65
Istruzioni per l'uso SH 4000 E Versione:06_2011 rev. 02
58
Solar Power con pannello solare esterno
1 Introduzione
Si prega di leggere le presenti istruzioni
per l'uso completamente e accuratamente,
poiché sono parte integrante del numero
civico illuminato Solar Power con pannello
solare esterno che avete appena
acquistato. Le istruzioni per l'uso
contengono avvertenze importanti in
merito al funzionamento e all'uso. Di
seguito il prodotto sarà denominato per
brevità numero civico illuminato. In caso di
domande relative all'utilizzo del numero
civico illuminato, vi preghiamo di contattare
il vostro rivenditore oppure il nostro punto
di assistenza. Le istruzioni per l'uso
devono essere conservate ed
eventualmente trasmesse a terzi.
2 Dotazione
Immediatamente dopo l'apertura della
confezione controllate la completezza della
fornitura del numero civico illuminato.
Prestate inoltre attenzione al fatto che il
numero civico illuminato sia in condizioni
perfette.
1 x numero civico illuminato ad energia
solare composto di copertura e parte
posteriore
1 x pannello solare
1 x application tape
1 x accumulatore Mignon NI-MH 1,2
V/1200 mA
3 x set di cifre (0 - 9)
1 x set di lettere (A – D)
1 x istruzioni per l'uso
3 Utilizzo conforme alle
norme
Il prodotto visualizza un numero civico
illuminato. La cella solare esterna converte
la luce solare in energia elettrica.
Attraverso il pannello solare esterno il
numero civico illuminato ad energia solare
può essere posto anche sul lato nord della
casa. L'energia viene immagazzinata
Istruzioni per l'uso SH 4000 E Versione:06_2011 rev. 02
nell'accumulatore in dotazione. Durante le
ore di buio l'apparecchio per illuminazione
attiva automaticamente la luce. In tal modo
l'accumulatore incorporato provvede
all'alimentazione di energia. Il prodotto è
stato concepito esclusivamente per l'uso
privato, nonché per un montaggio e un
utilizzo in ambiente esterno.
Non è consentito un uso diverso rispetto a
quello disciplinato dalle presenti istruzioni
per l'uso, poiché comporta danni al
prodotto.
4 Avvertenze per la
sicurezza
IMPORTANTE:
Prestate attenzione alle avvertenze
successive per evitare lesioni o danni
materiali.
PERICOLO: L'inosservanza delle
avvertenze può comportare un
funzionamento anomalo e un mancato
funzionamento del numero civico
illuminato.
La garanzia si estingue qualora si
presentino danni materiali o a persone
imputabili all'inosservanza delle presenti
istruzioni per l'uso, in particolare delle
avvertenze per la sicurezza e per l'uso.
Analogamente, non si assume alcuna
responsabilità in merito a danni
consequenziali.
Le istruzioni per l'uso devono essere
conservate ed eventualmente trasmesse a
terzi.
I termini e i simboli segnaletici utilizzati
nelle presenti istruzioni per l'uso hanno il
significato seguente:
Simbolo Termine
segnaletico/significato
AVVISO:
Rischio di media entità di
lesioni per persone in caso di
inosservanza.
59
Solar Power con pannello solare esterno
Simbolo Termine
segnaletico/significato
ATTENZIONE:
Rischio di minima entità di
lesioni a persone, pericolo di
danni materiali o di danni al
prodotto.
IMPORTANTE:
Ciò a cui si deve prestare
attenzione.
AVVERTENZA:
Spiegazioni più approfondite
CONSIGLIO:
Consigli utili
Tabella 1: simboli
AVVISO:
- Tenete sotto chiave
batterie/accumulatori. Bambini o animali
domestici potrebbero ingerirli. In tal caso
si dovrà consultare immediatamente un
medico.
- Evitate il contatto diretto con la pelle di
accumulatori difettosi. Gli accumulatori
esauriti o danneggiati possono causare
irritazioni o corrosioni cutanee. In casi
analoghi si dovrà chiamare
immediatamente un medico.
- Non manipolate gli accumulatori né
gettateli nel fuoco: sussiste il pericolo di
esplosione.
- Non lasciate incustodito il materiale di
imballaggio, che potrebbe diventare un
pericoloso giocattolo.
ATTENZIONE:
- Non manipolate il numero civico
illuminato. Simili interventi possono
comportare un funzionamento anomalo.
- Se il numero civico illuminato dovesse
cadere anche da un'altezza esigua,
sottoponetelo a verifica per rilevare
eventuali difetti manifesti. Rivolgetevi in
tal caso a personale elettrotecnico
qualificato.
- Se dovessero insorgere dubbi in fase di
rivolgetevi a personale elettrotecnico
qualificato.
- Mettete in funzione il numero civico
illuminato solo con la batteria prevista dal
produttore (si vedano dati
tecnici/sostituzione dell'accumulatore).
- Proteggete il cavo di collegamento da
olio, superfici taglienti, temperature
elevate e sollecitazioni meccaniche.
L'inosservanza può comportare danni.
IMPORTANTE:
- Il numero civico illuminato non contiene
altre parti che necessitino di
manutenzione da parte dell'utente,
eccetto la sostituzione dell'accumulatore
(si veda il capitolo 7.3).
5 Dati tecnici
Apparecchio: SH 4000 E
Cod. articolo: 1179850
Tipo di protezione: IP 20
Tensione: acc. Mignon NI-MH
1,2 V/1200 mA
Potenza: max. 0,41 W
Cavo di collegamento: 10 m
Illuminazione: LED azzurro
800 mcd (4 unità)
Dimensioni (L x L x P): 210 x 230 x 70 mm
installazione o di funzionamento,
Istruzioni per l'uso SH 4000 E Versione:06_2011 rev. 02
60
Solar Power con pannello solare esterno
6 Sintesi delle
caratteristiche di
prodotto
Di seguito è riportata una sintesi sui
comandi e sui segnali del prodotto,
unitamente ad una breve descrizione del
funzionamento.
1
2
Fig. 1: vista frontale dell'apparecchio
Pos. Descrizione
1 Numero civico:
numeri e lettere su pellicola da
far aderire alla finestrella.
2 Finestrella:
vetro translucido al quale far
aderire il numero civico.
Tabella 2: descrizione della parte frontale
dell'apparecchio
6
Pos. Descrizione
3 Accumulatore:
accumula l'energia addotta dalla
cella solare.
4 Fori di montaggio:
per il fissaggio della parte
posteriore alla parete di casa.
5 Pressacavi:
passante del cavo di
collegamento al pannello solare
esterno.
6 Cavo di collegamento, incluso il
connettore:
collegamento della cella solare al
PCB / all'alimentazione elettrica.
7 Parte posteriore:
per il fissaggio alla parete.
8 Sistema di gestione elettronica,
incl. il supporto dell'accumulatore
e l'innesto per il cavo di
collegamento con connettore.
9 Copertura:
protegge il sistema elettronico.
10 LED:
sorgenti luminose che non
necessitano di manutenzione
(non raffigurate).
Tabella 3: descrizione dell'apparecchio aperto
11
5
4
12
3
7
Fig. 3: pannello solare
13
Pos. Descrizione
11 Pannello solare:
la cella contenuta nel pannello
solare trasforma la luce del sole
8
in energia elettrica.
12 Piedino di fissaggio:
9
Fig. 2: vista dell'apparecchio aperto
Istruzioni per l'uso SH 4000 E Versione:06_2011 rev. 02
61
per il fissaggio del pannello
solare.
13 Innesto:
per l'inserimento del cavo di
connessione.
Tabella 4: descrizione del pannello solare
Solar Power con pannello solare esterno
7 Utilizzo e montaggio
Il presente capitolo specifica le funzioni di
base del numero civico illuminato.
Leggetelo accuratamente, allo scopo di
comprendere e utilizzare tutte le funzioni.
IMPORTANTE: Prestate attenzione
alle avvertenze successive, in particolare
alle avvertenze per la sicurezza, per
evitare utilizzi anomali e possibili difetti.
In caso di problemi consultate l'elenco dei
guasti (cap. 11) oppure contattate il nostro
punto di assistenza (contatti: si veda il
cap. 12).
7.1 Montaggio
Fase 1: Aprire il numero civico
illuminato.
Svitate le viti [14] poste nella parte
inferiore del numero civico illuminato
girando in senso antiorario un piccolo
cacciavite a stella.
Fig. 4: parte inferiore
14
Fase 2: Segnare i punti per i fori di
fissaggio
Con l'ausilio della parte posteriore, che
serve da modello per la perforazione,
segnate i punti per i fori di montaggio [4]
con una matita.
CONSIGLIO: Utilizzate una livella per
segnare i fori di fissaggio. In tal modo in
seguito il numero civico illuminato sarà
perfettamente livellato durante il
montaggio.
Fase 3: Forare i fori di montaggio
PERICOLO: Forando e fissando
dovrete fare attenzione a non danneggiare
alcuna conduttura elettrica, del gas o
idrica, atto che può comportare lesioni
gravi.
AVVERTENZA: Acquistate il
materiale di fissaggio corrispondente
presso un negozio specializzato.
Esempio:
forare due fori di montaggio (6 mm di
diametro) sulla superficie ed inserire i
tasselli adatti.
Fase 4: Avvitare la parte posteriore
Fissare la parte posteriore alla superficie.
CONSIGLIO: Per segnare i fori di
fissaggio, utilizzate una livella.
Fase 5: Far aderire il numero
civico
Si veda il capitolo 7.2
Fase 6: Inserire la batteria
Si veda il capitolo 7.3
Fase 7: Chiudere il numero civico
illuminato
Svitate le viti [14] poste nella parte
inferiore del numero civico illuminato
girando in senso orario un piccolo
cacciavite a stella.
4
Fig. 5: lato posteriore
Istruzioni per l'uso SH 4000 E Versione:06_2011 rev. 02
62
Solar Power con pannello solare esterno
Fase 8: Segnare i punti per i fori di
fissaggio
AVVERTENZA: Si raccomanda di
installare il pannello solare del numero
civico illuminato in un punto colpito
direttamente dalla radiazione solare. La
Dopo aver eseguito il montaggio con
successo, rimuovere la pellicola protettiva
sulla cella solare.
La durata della luminosità è di:
giornata coperta: fino a 5 ore
giornata serena: più di 9 ore
durata della luminosità dipende
dall'intensità della radiazione solare.
Con l'ausilio del piedino di montaggio, che
serve da modello per la perforazione,
segnate i punti per i fori con una matita.
Fase 9: Fissare il pannello solare
PERICOLO: Forando e fissando
dovrete fare attenzione a non danneggiare
alcuna conduttura elettrica, del gas o
idrica, atto che può comportare lesioni
gravi.
AVVERTENZA: Acquistate il
materiale di fissaggio corrispondente
presso un negozio specializzato.
Esempio:
forare due fori di montaggio (6 mm di
diametro) sulla superficie ed inserire i
tasselli adatti.
Fase 10: Posare il cavo di
collegamento
ATTENZIONE: Controllate che il cavo
di collegamento non sia d'inciampo.
Fase 11: Collegare la cella solare al
PCB
Inserite il connettore del cavo di
collegamento nell'innesto presente sul
pannello solare.
7.2 Far aderire il numero
civico
Fase 1: Staccare l'application tape
Staccate l'application tape dal supporto
protettivo.
Fase 2: Far aderire il numero
civico sull'application tape
Fate aderire i numeri civici/le lettere, incl. il
supporto protettivo delle lettere, sul lato
dell'application tape rivestito di colla.
- Per i numeri civici a tre cifre utilizzate gli
spazi premarcati in rosso.
- Per i numeri civici a due cifre utilizzate
gli spazi premarcati in blu.
Staccate il supporto protettivo dei
numeri/delle lettere, che sono anch'essi
rivestiti di colla.
Fase 3: Far aderire l'application
tape alla finestrella
Incollate l'application tape mantenendo
distanze laterali, inferiori e superiori
uniformi.
AVVERTENZA: Fate attenzione che
l'application tape appaia ben appiattito e
liscio una volta incollato.
Premete con le dita i numeri civici/le
lettere per farli aderire alla finestrella.
Fase 4: Staccare l'application tape
Staccate l'application tape con cautela e
lentamente. I numeri civici e le lettere
aderiranno ora in modo duraturo alla
6
finestrella.
Fig. 6: pannello solare
Istruzioni per l'uso SH 4000 E Versione:06_2011 rev. 02
13
63
Solar Power con pannello solare esterno
7.3 Sostituire/inserire
l'accumulatore
Il numero civico illuminato viene alimentato
mediante un accumulatore e non necessita
di un'alimentazione di rete aggiuntiva.
Fase 1: Aprire il numero civico
illuminato
Si veda il capitolo 7.1
Fase 2: Rimuovere il vecchio
accumulatore
9 Pulizia
Eliminare con regolarità la polvere e lo
sporco dal numero civico illuminato, in
particolare dalla cella del pannello solare,
utilizzando un panno asciutto o umido.
Non usate detergenti aggressivi oppure
prodotti chimici (solventi, benzina ecc.) né
spugne ruvide. Non strofinare per
alcun motivo la finestrella: ciò potrebbe
provocare il distacco dei numeri civici e/o
delle lettere che vi aderiscono.
Rimuovete l'accumulatore dal suo
supporto.
AVVERTENZA: Prestare attenzione
al capitolo sullo smaltimento (cap. 10).
Fase 3: Inserire il nuovo
accumulatore
IMPORTANTE: Inserite
l'accumulatore [3] nel suo supporto [8]
rispettando la giusta polarità.
10 Smaltimento
Al termine della vita, il
prodotto non può essere
smaltito assieme ai normali
rifiuti domestici.
Il prodotto dovrà essere conferito per lo
smaltimento ad un punto di raccolta per il
riciclaggio di apparecchi elettrici ed
elettronici. Informatevi presso la vostra
amministrazione cittadina o comunale sulle
possibilità di smaltire il prodotto in maniera
3
8
ecologica ed idonea.
Gli accumulatori alla fine
della loro vita dovranno
essere gratuitamente
Fig. 8: sistema di gestione elettronica incl.
accumulatore.
smaltiti presso i punti di raccolta della
vostra città, del vostro comune o presso il
rivenditore specializzato.
Fase 4: Chiudere il numero civico
illuminato
Si veda il capitolo 7.1
11 Elenco dei guasti
Guasto: il LED non si illumina
8 Manutenzione
Il numero civico illuminato non necessita
assolutamente di manutenzione fino alla
sostituzione dell'accumulatore.
In caso di sensibile riduzione della durata
della luminosità (si veda il capitolo 7.1), si
dovrà provvedere alla sostituzione
dell'accumulatore. Prestare attenzione ai
dati tecnici.
Istruzioni per l'uso SH 4000 E Versione:06_2011 rev. 02
Possibile/i causa/eIntervento
Accumulatore guasto Sostituire
l'accumulatore
Cella solare sporca Pulire la cella solare
(si veda il cap. 9)
Interruzione del
collegamento della
cella solare
Tutti gli altri interventi di riparazione
possono essere eseguiti solo da personale
qualificato autorizzato.
12 Garanzia e servizio di
assistenza
Per questo prodotto concediamo una
garanzia della durata di 2 anni.
Gli interventi di riparazione possono
essere effettuati solo attraverso il
rivenditore specializzato autorizzato.
La garanzia esclude la copertura dei danni
imputabili ad uso scorretto, inosservanza
delle istruzioni per l'uso, nonché parti
saldate.
Indirizzo del servizio di assistenza:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3,
D-72074 Tübingen, Germania
www.brennenstuhl.com
13 Dichiarazione di
conformità
In conformità alle Direttive Europee di
seguito riportate, si è apposta la marcatura
CE:
direttiva EMC 89/336/CEE
La dichiarazione di conformità è depositata
presso il produttore.
Produttore:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen, Germania
Istruzioni per l'uso SH 4000 E Versione:06_2011 rev. 02
65
Belyst husnummer
Solar Power SH 4000 E
med extern solpanel
SE
Bruksanvisning
VIKTIGT:
Läs och spara denna bruksanvisning.
Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna.
Denna bruksanvisning måste läsas
fullständigt och noggrant.
Den är en del av det belysta husnumret
Solar Power med extern solpanel, som ni
nu har köpt. Bruksanvisningen innehåller
viktiga hänvisningar angående driften och
hanteringen. Härefter kallas produkten
endast belyst husnummer. Om ni har
frågor angående användningen av det
belysta husnumret, kontakta er försäljare
eller vår kundtjänst. Bruksanvisningen ska
sparas och måste vid behov överlämnas till
tredje part.
2 Leveransomfång
Efter att ha packat upp den, kontrollera
genast att omfånget av leveransen av det
belysta husnumret är komplett. Ge akt på
att husnumret befinner sig i ett oklanderligt
tillstånd.
1 x solhusnummer bestående av
hölje och baksida
1 x solpanel
1 x transferfolie
1 x Mignon ack. NI-MH 1,2 V/1200 mA
3 x siffersatser (0 - 9)
1 x bokstavssats (A - D)
1 x bruksanvisning
3 Ändamålsenlig
användning
Produkten är en belyst husnummerindikering. Den externa solcellen
omvandlar solljuset till elektrisk energi.
Tack vare den externa solpanelen kan
solhusnumret placeras även på husets
skuggsida. Energin lagras i ackumulatorn,
som följer med i leveransen. Där det är
mörkt, kopplar lampan automatiskt på
ljuset. Därmed övertar den inbyggda
ackumulatorn energiförsörjningen. Denna
produkt har koncipierats uteslutande för en
privat användning samt för en montering
och användning utomhus.
Bruksanvisning SH 4000 E Utgåva:06_2011 rev. 02
En annan hantering än den som beskrivs i
denna bruksanvisning är av princip inte
tillåten och leder till skador på produkten.
4 Säkerhetshänvisningar
VIKTIGT:
Beakta följande hänvisningar, för att
undvika person- och sakskador.
FARA: När dessa hänvisningar inte
beaktas, kan följden vara felaktig funktion
och att det belysta husnumret inte
fungerar.
Om det uppstår sak- och personskador,
genom att denna bruksanvisning, i
synnerhet säkerhetshänvisningarna och
hanteringen, inte beaktas, så upphör
garantin att gälla.
Likaså påtar vi oss inget ansvar för
följeskador.
Bruksanvisningen ska sparas och måste
vid behov överlämnas till tredje part.
De signalord och symboler som används i
denna bruksanvisning har följande
betydelser:
Symbol Signalord/ Betydelse
VARNING:
Medelstor risk för olycksfall
för personer, när detta inte
beaktas.
SE UPP!
Låg risk för olycksfall för
personer liksom risk för
sakskador resp. skador på
produkten.
VIKTIGT:
Detta ska beaktas.
HÄNVISNING:
Närmare förklaringar
RÅD:
Nyttiga råd
Tabell 1: Symboler
68
Solar Power med extern solpanel
VARNING:
- Håll batterier/ ackumulatorer inlåsta. De
kan sväljas av barn eller husdjur. I så fall
måste ni genast konsultera en läkare.
- Undvik att huden kommer i direkt kontakt
med defekta ackumulatorer.
Ackumulatorer som har runnit ut eller
som är skadade kan orsaka hudretningar
eller frätningar. I så fall måste ni genast
söka läkarvård.
- Manipulera inte ackumulatorerna och
kasta inte in dem i en eld. Det finns risk
för explosion.
- Låt inget förpackningsmaterial ligga och
skräpa. Det kan bli till en farlig leksak.
SE UPP:
- Manipulera inte det belysta husnumret.
Sådana ingrepp kan ha som följd att den
inte fungerar korrekt.
- Om det belysta husnumret skulle trilla
ner även från en låg höjd, så kontrollera
om det har uppstått något uppenbart fel.
I så fall, kontakta en specialist i
elektroteknik.
- Om det skulle uppstå tvekan angående
installationen eller funktionssättet,
kontakta en specialist i elektroteknik.
- Driv det belysta husnumret endast med
de batterier som har förutsetts av
tillverkaren (se tekniska data/ byte av
ackumulator).
- Skydda anslutningskabeln mot olja,
vassa kanter, höga temperaturer och
mekanisk påfrestning. När detta inte
beaktas, kan det orsaka skador.
VIKTIGT:
- Det belysta husnumret innehåller inga
delar, förutom bytet av ackumulatorn
(se kapitel 7.3), som måste underhållas
av användaren.
5 Tekniska data
Apparat: SH 4000 E
Artikelnummer: 1179850
Skyddstyp: IP 20
Spänning: Mignon Akku NI-MH
1,2 V/1200 mA
Effekt: max. 0,41 W
Anslutningskabel: 10 m
Belysning: Blåa LED 800 mcd
(4 styck)
Mått (H x B x D): 210 x 230 x 70 mm
6 Översikt över apparaten
Härefter finner ni en översikt över apparatens kommandodelar och indikeringar samt
en kort funktionsbeskrivning.
1
2
Bild 1: Översikt över apparatens framsida
Pos. Beskrivning
1 Husnummer:
Foliesiffror/-bokstäver att klistra
på fönstret..
2 Fönster:
Genomskinligt glas, på vilket
husnumret ska klistras fast.
Tabell 2: Översikt över apparatens framsida
Bruksanvisning SH 4000 E Utgåva:06_2011 rev. 02
69
Solar Power med extern solpanel
5
4
3
Bild 2: Översikt över den öppna apparaten
Pos. Beskrivning
3 Ackumulator:
Lagrar energin som har tillförts
från solcellen.
4 Monteringshål:
För att sätta fast baksidan på
husväggen.
5 Kabelhylsa:
Genomförning av anslutningskablen till den externa
solpanelen.
6 Anslutningskabel inkl.
stickkontakt:
För anslutningen från solcellen till
kretskortet/ strömförsörjningen.
7 Baksida:
För monteringen på väggen.
8 Styrelektronik inkl.
ackumulatorhållare och uttag för
anslutningskabeln inkl.
stickkontakt.
9 Hölje:
Skyddar elektroniken.
10 LEDs:
Underhållsfritt lysmedel (ej
avbildat)
Tabell 3: Översikt över den öppna apparaten
6
11
12
7
Bild 3: Solpanel
13
Pos. Beskrivning
11 Solpanel:
Solcellen som befinner sig i
8
solpanelen omvandlar solljuset
till elektrisk energi.
9
12 Monteringsfot:
För monteringen av solpanelen.
13 Uttag:
För att sticka in anslutningskabeln:
Tabell 4: Översikt över apparaten solpanel
7 Användning och
montering
I detta kapitel förklaras det belysta
husnumrets grundläggande funktioner.
Läs igenom detta kapitel noggrant, så att ni
förstår alla funktionerna och kan använda
dem.
VIKTIGT: Beakta följande
hänvisningar, i synnerhet säkerhetshänvisningarna, för att kunna undvika
felaktiga användningar och möjliga brister.
Vid problem, slå upp i fellistan (kap. 11)
eller kontakta vår kundtjänst
(kontakt: se kap. 12).
Bruksanvisning SH 4000 E Utgåva:06_2011 rev. 02
70
Solar Power med extern solpanel
7.1 Montering
Steg 1: Öppna det belysta
husnumret.
Vrid skruvarna [14] på undersidan av det
belysta husnumret moturs med en liten
skruvmejsel för krysspårade skruvar.
Bild 4: Undersida
14
Steg 2: Markera monteringshålen
Med hjälp av baksidan, som tjänar som
borrschablon, markera monteringshålen
[4] med en blyertspenna.
4
Bild 5: Baksida
RÅD: För att markera monterings-
hålen, använd ett vattenpass. På så vis
kan det belysta husnumret sedan
monteras vågrätt.
Steg 3: Borra monteringshål
FARA: Under borrningen och
monteringen, ge akt på att inte skada
någon ström-, gas- eller vattenledning.
Detta kan leda till allvarliga olycksfall.
HÄNVISNING: Köp
monteringsmaterialet i en fackaffär.
Exempel:
Borra två monteringshål (diameter 6 mm) i
underlaget och sätt i passande pluggar.
Steg 4: Skruva fast baksidan
Sätt fast baksidan på underlaget.
RÅD: För att rikta baksidan, använd
ett vattenpass.
Steg 5: Klistra på husnumret
Se kapitel 7.2
Steg 6: Lägga i ett batteri
Se kapitel 7.3
Steg 7: Stäng det belysta
husnumret
Vrid fast skruvarna [14] medurs på
undersidan av det belysta husnumret med
en liten skruvmejsel för krysspårade
skruvar.
Steg 8: Markera monteringshålen
HÄNVISNING: Det är rekommen-
derat, att montera det belysta husnumrets
solpanel på ett ställe, på vilket solskenet
faller direkt. Belysningstiden beror på
solljusets intensitet.
Med hjälp av monteringsfoten, som tjänar
som borrschablon, markera hålen med en
blyertspenna.
Steg 9: Fastsättning av solpanelen
FARA: Under borrningen och
monteringen, ge akt på att inte skada
någon ström-, gas- eller vattenledning.
Detta kan leda till allvarliga olycksfall.
HÄNVISNING: Köp monterings-
materialet i en fackaffär.
Exempel:
Borra två monteringshål (diameter 6 mm) i
underlaget och sätt i passande pluggar.
Steg 10: Dragning av
anslutningskabeln
SE UPP! Ge akt på att
anslutningskabeln inte utgör en fara för att
snubbla.
Bruksanvisning SH 4000 E Utgåva:06_2011 rev. 02
71
Solar Power med extern solpanel
Steg 11: Anslut solcellen med
kretskortet
Stick in anslutningskabelns stickkontakt i
uttaget på solpanelen.
6
Bild 6: Solpanel
13
När monteringen är lyckligt avslutad, ta
bort skyddsfolien från solcellen.
Belysningstiden uppgår till:
Mulen dag: ända till 5 timmar
Solig dag: mer än 9 timmar
Steg 4: Dra av transferfolien
Dra försiktigt och långsamt av transferfolien. Husnumret och bokstaven sitter nu
permanent fast på fönstret.
7.3 Byta / lägga i en
ackumulator
Det belysta husnumret försörjs med hjälp
av en ackumulator och behöver ingen
extra spänningsförsörjning.
Steg 1: Öppna det belysta
husnumret
Se kapitel 7.1
Steg 2: Ta ur den gamla
ackumulatorn
Ta ut ackumulatorn ur ackumulatorhållaren.
7.2 Klistra på husnumret
Steg 1: Dra av transferfolien
Dra av transferfolien från skyddspappret.
Steg 2: Klistra fast husnumret på
transferfolien
Klistra fast husnumren/bokstäverna inkl.
HÄNVISNING: Respektera kapitlet
Sophantering (kap. 10).
Steg 3: Lägg i en ny ackumulator
VIKTIGT: Placera ackumulatorn [3]
med polerna åt rätt håll i ackumulator-
hållaren [8].
skyddspappret på den sidan av transferfolien som är försedd med klister.
- För husnummer med 3 siffror, använd
de röda markeringarna.
- För husnummer med 2 siffror, använd
de blåa markeringarna.
Dra av skyddspappret från siffrorna/
bokstäverna. Siffrorna/bokstäverna är
också försedda med lim.
Steg 3: Klistra fast transferfolien
3
Bild 7:Styrelektronik inkl. ackumulator
8
Steg 4: Stäng det belysta
husnumret
Se kapitel 7.1
på fönstret
Klistra fast transferfolien på fönstret med
samma sido- och höjdavstånd.
8 Underhåll
Förutom utbytet av ackumulator behöver
HÄNVISNING: Se till att
transferfolien klistras fast plant och jämnt.
Tryck husnumren/bokstäverna mot
fönstret.
Bruksanvisning SH 4000 E Utgåva:06_2011 rev. 02
det belysta husnumret i stort sett inget
underhåll.
När belysningstiden (se kap. 7.1) minskar
märkbart, ska ackumulatorn ersättas. Ge
akt på de tekniska data.
72
Solar Power med extern solpanel
9 Rengöring
Det belysta husnumret, i synnerhet
solpanelens solcell, ska regelbundet
befrias från damm och smuts. Till detta,
använd en torr eller en fuktig trasa.
Använd inga aggressiva rengöringsmedel
eller kemikalier (lösningsmedel, bensin
osv.) och inga grova svampar. Gnugga
aldrig på fönstret. I annat fall kan det
fastklistrade husnumret och/eller
bokstäverna lossna.
10 Sophantering
När produkten kommer till slutet
av sin livslängd får den inte
kastas med de normala
hushållssoporna. Produkten ska
lämnas till ett uppsamlingsställe
för återvinning av elektriska och
elektroniska apparater. Informera dig hos
din stads- eller kommunalförvaltning över
möjligheterna att eliminera produkten
miljövänligt och korrekt.
uppsamlingsställena i er stad, kommun
eller till batterifackhandeln.
När ackumulatorerna har
kommit till slutet av sin
livslängd, ska de
kostnadsfritt lämnas in till
11 Fellista
Fel: LED lyser inte
Möjlig(a) orsak(er) Åtgärd
Ackumulatorn är
defekt
Solcellen är smutsig Rengöring av solcell
Anslutningen från
solcellen till
ackumulatorn är
avbruten
Den interna
ledningsdragningen/
kretskortet är defekt
Tabell 5: Fellista
Bruksanvisning SH 4000 E Utgåva:06_2011 rev. 02
Byt ut ackumulatorn
(se kap. 9.)
Kontrollera
anslutningen, vid
behov låt den
ersättas.
Sök specialisthjälp
VIKTIGT:
Alla andra reparationer få utföras endast
av en auktoriserad specialist.
12 Garanti och service
På denna artikel ger vi en garanti på 2 år.
Reparationerna får utföras endast av den
auktoriserade fackhandeln.
Skador som uppstår genom icke sakkunnig
hantering, när bruksanvisningen inte
beaktas samt förslitningsdelar är uteslutna
från garantin.
Serviceadress:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3,
D-72074 Tübingen, Tyskland
www.brennenstuhl.com
13 Konformitetsförklaring
I överensstämmelse med följande
europeiska riktlinjer påsattes CE- tecknet:
89/336/EWG EMV- riktlinjen
Denna konformitetsförklaring har
deponerats hos tillverkaren.
Tillverkare:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
D-72074 Tübingen, Tyskland
73
Valaistu talonumero
Solar Power SH 4000 E
ulkoisella aurinkosähköpaneelilla
FI
Käyttöohje
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
Lue ko. käyttöohje ja säilytä sitä vastaisuuden varalta.
Muista tarkistaa turvallisuusohjeet ja noudattaa niitä.
Ko. käyttöohje on luettava kokonaan
huolellisesti läpi.
Se kuuluu osana juuri hankkimaasi
valaistuun talonumeroon Solar Power
ulkoisella aurinkosähköpaneelilla.
Käyttöohje sisältää tärkeitä käyttöä ja
käsittelyä koskevia ohjeita. Jäljempänä ko.
tuotteesta käytetään vain nimitystä valaistu
talonumero. Ota välittömästi yhteys
kauppiaaseesi tai valmistajan
huoltopalveluun, mikäli valaistun
talonumeron käytön suhteen ilmenee
epäselvyyksiä. Käyttöohje on pidettävä
tallessa, ja tarvittaessa se on luovutettava
edelleen kolmannelle henkilölle.
2 Toimituksen laajuus
Toimituksen täydellisyys on tarkistettava
välittömästi, kun valaistu talonumero on
purettu pakkauksesta. Lisäksi on
muistettava tarkistaa, että valaistu
talonumero on moitteettomassa kunnossa.
1 x Solar-talonumeron osat ovat
suojus ja taustaosa
1 x aurinkosähköpaneeli
1 x siirtokalvo
1 x Mignon akku NI-MH 1,2 V/1200 mA
3 x numerosarjat (0 - 9)
1 x kirjainsarja (A - D)
1 x käyttöohje
3 Määräystenmukainen
käyttö
Tuote on talonumeron valaistu näyttö.
Ulkoinen aurinkokenno muuttaa
auringonvalon sähköenergiaksi. Ulkoisen
aurinkosähköpaneelin ansiosta Solartalonumero voidaan kiinnittää myöskin
talon varjopuolelle. Energia tallennetaan
toimitukseen kuuluvaan akkuun. Pimeällä
valaisimen valo syttyy automaattisesti.
Sisäänasennettu akku huolehtii näin
energiansyötöstä. Tuote on suunniteltu
käytettäväksi ja asennettavaksi
ulkokäyttöön yksinomaan yksityisalueella.
Periaatteessa muunlainen kuin ko.
käyttöohjeessa mainittu käyttö ei ole
sallittu ja aiheuttaa tuotteen
vaurioitumisen.
4 Turvallisuusohjeet
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
Jäljempänä mainittuja ohjeita on
noudatettava, jotta loukkaantumisilta tai
esinevahingoilta vältyttäisiin.
VAARA: Ohjeiden noudattamatta
jättäminen saattaa johtaa valaistun
talonumeron virhetoimintoon ja sen
toiminnan pysähtymiseen kokonaan.
Takuu raukeaa, mikäli ilmenee esine- ja
henkilövahinkoja, jotka ovat syntyneet ko.
käyttöohjeen, etenkin turvallisuusohjeiden
ja käyttöä koskevien ohjeiden
noudattamatta jättämisestä.
Valmistaja ei vastaa myöskään välillisistä
vahingoista.
Käyttöohje on säilytettävä vastaisuuden
varalle, ja se on luovutettava tarvittaessa
edelleen kolmannelle henkilölle.
Ko. käyttöohjeessa käytetyillä
signaalisanoilla ja symboleilla on seuraava
merkitys:
Symboli Signaalisana / merkitys
VAROITUS:
Noudattamatta jätettäessä
henkilöiden keskinkertainen
loukkaantumisvaara.
VARO:
Henkilöiden vähäinen
loukkaantumisvaara sekä
myöskin esine- tai
tuotevahinkojen vähäinen
vaara.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
Mikä olisi hyvä muistaa.
OHJE:
Tarkemmat selitykset
Käyttöohje SH 4000 E Tilanne:06_2011 rev. 02
76
Solar Power ulkoisella aurinkosähköpaneelilla
Symboli Signaalisana / merkitys
VIHJE:
Hyödyllisiä vihjeitä
Taulukko 1: Symbolit
VAROITUS:
- Paristoja / akkuja on aina säilytettävä
lukollisessa kaapissa. Siinä tapauksessa,
että ne jostain syystä joutuvat lasten tai
heidän lemmikkieläimensä nieluun, on
välittömästi käännyttävä lääkärin
puoleen.
- Varottava, etteivät vialliset akut joudu
kosketuksiin ihon kanssa. Vuotaneet tai
vialliset akut voivat ärsyttää tai syövyttää
ihoa. Ko. tapauksissa on välittömästi
käännyttävä lääkärin puoleen.
- Akkuja ei saa mainipuloida eikä niitä saa
hävittää polttamalla. Räjähdysvaara.
- Pakkausmateriaalia ei saa jättää
välinpitämättömästi lojumaan. Siitä voisi
muodostua vaarallinen lelu.
VARO:
- Valaistua talonumeroa ei saa
manipuloida. Tälläinen menettely voi
aiheuttaa virhetoimintoja.
- Mikäli valaistu talonumero sattuu
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
Valaistuun talonumeroon ei kuulu osia,
akun vaihtoa lukuunottamatta (katso luku
7.3), jotka kaipaavat käyttöhenkilön
huoltoa.
5 Tekniset tiedot
Laite: SH 4000 E
Tilausnumero: 1179850
Kotelointiluokka: IP 20
Jännite: Mignon akku NI-MH
1,2 V/1200 mA
Teho: maks. 0,41 W
Yhdyskaapeli: 10 m
Valaistus: sininen LED
800 mcd (4 kpl)
Mitat (K x L x S): 210 x 230 x 70 mm
6 Laitteen yleiskatsaus
Jäljempänä on yleiskuvaus tuotteen
ohjauselimistä ja näytöistä sekä lyhyt
toimintakuvaus.
1
putoamaan vaikka matalaltakin, sen
ilmeiset puutteet on tarkistettava
välittömästi. Ko. tapauksessa on
käännyttävä sähköteknisen asiantuntijan
puoleen.
- Mikäli asennuksen tai toimintotavan
suhteen ilmenee epäilyksiä, on
käännyttävä sähköteknisen asiantuntijan
puoleen.
- Valaistua talonumeroa saa käyttää vain
valmistajan tarkoitukseen varaamalla
akulla (katso tekniset tiedot/ akun
vaihto).
- Yhdyskaapeli on suojattava öljyltä,
Kuva 1: Laitteen yleiskatsaus edestä
Pos. Kuvaus
1 Talonumero:
folionumerot/ -kirjaimet
liimattavaksi ikkunaan.
2 Ikkuna:
Valoa läpäisevä lasi talonumeron
liimausta varten.
Aurinkokennon ja
painokytkinlevyn välinen yhteys /
virransyöttö.
7 Taustaosa:
Seinään kiinnitystä varten.
8 Ohjauselektroniikka mukaanl.
akun pidike ja yhdyskaapelin liitin
mukaanl. pistotulppa.
9 Suojus:
Suojaa elektroniikkaa.
10 LED-merkkivalot:
Huoltovapaat lamput (ilman
kuvaa).
Taulukko 3: Laitteen yleiskatsaus avattuna
11
12
Kuva 3: Aurinkosähköpaneeli
13
Pos. Kuvaus
11 Aurinkosähköpaneeli:
Aurinkosähköpaneelin sisältämä
aurinkokenno muuttaa
auringonvalon sähköenergiaksi.
12 Kiinnitysjalusta:
Aurinkosähköpaneelin
kiinnittämista varten.
13 Liitin:
Yhdyskaapelin kiinnipistoa
varten.
Taulukko 4: Laitteen yleiskatsaus aurinkosähköpaneeli
7 Käyttö ja asennus
Ko. luvussa on selvitys valaistun
talonumeron periaatteellisista toiminnoista.
Lue luku huolellisesti läpi, jotta pääset
selville kaikista toiminnoista ja pystyt
käyttämään niitä.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Jäljempänä
mainittuja ohjeita on noudatettava, etenkin
turvallisuusohjeita, jotta virhetoiminnot ja
mahdolliset viat voitaisiin estää.
Jos syntyy ongelmia, on tarkistettava
virheluettelo (luku 11) tai otettava yhteys
huoltopalveluun (yhteystiedot: ks. luku 12).
Käyttöohje SH 4000 E Tilanne:06_2011 rev. 02
78
Solar Power ulkoisella aurinkosähköpaneelilla
7.1 Asennus
Vaihe 1: Avaa valaistu talonumero.
Avaa valaistun talonumeron alapuolella
olevat ruuvit [14] vastapäivään kiertäen
pienellä ristikantaisella ruuvimeisselillä.
Vaihe 4: Ruuvaa taustaosa kiinni
Kiinnitä taustaosa ruuveilla alustaan.
VIHJE: Käytä taustaosan
suoristamiseen apuna vesivaakaa.
Vaihe 5: Liimaa talonumero
Katso luku 7.2
Vaihe 6: Aseta akku tilaansa
Katso luku 7.3
Vaihe 7: Sulje valaistu talonumero
Kuva 4: Alapuoli
14
Vaihe 2: Merkitse kiinnitysreiät
Merkitse porausmallineena toimivan
taustaosan avulla asennusreiät [4]
seinään lyijykynällä.
Kiristä valaistun talonumeron alapuolella
olevat ruuvit [14] myötäpäivään kiertäen
pienen ristikantaisen ruuvimeisselin
avulla.
Vaihe 8: Merkitse kiinnitysreiät
OHJE: Suosituksena on kiinnittää
valaistun talonumeron aurinkosähköpaneeli paikkaan, joka on suoraan
auringonvalossa. Valaisuaika riippuu
4
auringonsäteilyn voimakkuudesta.
Merkitse porausmallineena toimivan
asennusjalustan avulla asennusreiät
Kuva 5: Takasivu
VIHJE: Kiinnitysreikien
merkkaukseen on käytettävä vesivaakaa.
Siten valaistu talonumero voidaan
myöhemmin asentaa vaakatasoon.
Vaihe 3: Poraa asennusreiät
VAARA: Porattaessa ja
kiinnitettäessä on muistettava tarkistaa,
etteivät sähkö-, kaasu- tai vesijohdot
vioitu. Tämä voi aiheuttaa vakavia
loukkaantumisia.
OHJE: Hanki kiinnitysmateriaali alan
erikoisliikkeestä.
Esimerkki:
Poraa kaksi asennusreikää (läpimitta
6mm) alustaan ja pistä sopivat holkit
porausaukkoihin.
Käyttöohje SH 4000 E Tilanne:06_2011 rev. 02
seinään lyijykynällä.
Vaihe 9: Kiinnitä
aurinkosähköpaneeli
VAARA: Porattaessa ja
kiinnitettäessä on muistettava tarkistaa,
etteivät sähkö-, kaasu- tai vesijohdot
vioitu. Tämä voi aiheuttaa vakavia
loukkaantumisia.
OHJE: Hanki kiinnitysmateriaali alan
erikoisliikkeestä.
Esimerkki:
Poraa kaksi asennusreikää (läpimitta
6mm) alustaan ja pistä sopivat holkit
porausaukkoihin.
Vaihe 10: Asenna yhdyskaapeli
VARO: Yhdyskaapeli on muistettava
asentaa siten, ettei kukaan pääse
kompastumaan siihen.
Irrota asennuksen jälkeen suojakalvo
aurinkokennosta.
Valaisuaika on:
pilvisellä säällä: kork. 5 tuntia
aurinkoisena päivänä: enemmän kuin 9
tuntia
Vedä siirtokalvo varovasti ja hitaasti irti.
Numerot ja kirjaimet kiinnittyvät silloin
pysyvästi ikkunaan.
7.3 Akun vaihto/asetus
Valaistu talonumero saa virran akusta eikä
tarvitse muuta jännitteensyöttöä.
Vaihe 1: Avaa valaistu talonumero
Katso luku 7.1
Vaihe 2: Poista vanha akku
Irrota akku akun pidikkeestä.
OHJE: Muista tarkistaa luku Hävitys
7.2 Talonumeron liimaus
Vaihe 1: Vedä siirtokalvo irti
Vedä siirtokalvo irti suojapaperista.
Vaihe 2: Liimaa talonumero
siirtokalvon päälle
(luku 10).
Vaihe 3: Aseta uusi akku tilaansa
TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Aseta akku
[3] akun pidikkeeseen [8] ja tarkista
napaisuuden oikeellisuus.
Liimaa numerot/kirjaimet suojapaperin
kanssa siirtokalvon liimapäällysteiselle
puolelle.
- Käytä 3-osaiseen talonumeroon
punaisia merkintöjä.
- Käytä 2-osaiseen talonumeroon sinisiä
merkintöjä.
Vedä numeroiden/kirjainten suojapaperi
irti. Numeroissa/kirjaimissa on myöskin
liimapäällyste.
Vaihe 3: Liimaa siirtokalvo
ikkunaan
Liimaa siirtokalvo ikkunaan jättäen yhtä
3
Kuva 7:Ohjauselektroniikka mukaanl. akku
8
Vaihe 4: Sulje valaistu talonumero
Katso luku 7.1
suuret välimatkat sivuille sekä ylä- ja
alareunaan.
Käyttöohje SH 4000 E Tilanne:06_2011 rev. 02
80
Solar Power ulkoisella aurinkosähköpaneelilla
8 Huolto
11 Virheluettelo
Valaistu talonumero on lähes täysin
huoltovapaa akun vaihtoa lukuunottamatta.
Valaisuajan vähentyessä huomattavasti
(katso luku 7.1) akku on vaihdettava
uuteen. Tekniset tiedot on otettava
huomioon.
9 Puhdistus
Valaistu talonumero, etenkin
aurinkosähköpaneelin aurinkokenno on
puhdistettava säännöllisesti pölystä ja
liasta. Käytä puhdistukseen kuivaa tai
kosteata riepua.
Puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita
puhdistusaineita tai kemikaaleja (liuotteita,
bensiiniä jne.) eikä karheita sieniä. Ikkunaa
ei saa missään tapauksessa hangata.
Liimatut numerot ja/tai kirjaimet voisivat
siten irrota.
10 Hävitys
tarkoitetun keräyspisteen kautta.
Tiedustele paikkakuntasi viranomaisilta
tuotteen ympäristöystävällisen ja
asianmukaisen hävityksen
mahdollisuuksista.
sijaitsevaan keräyspisteeseen tai alan
erikoisliikkeeseen.
Tuotetta ei saa hävittää
normaalin jätehuollon kautta sen
käyttöiän päätyttyä. Tuote on
hävitettävä sähkölaitteiden ja
elektronisten laitteiden erotteluun
Akut on vietävä niiden
käyttöiän päätyttyä
ilmaiseen paikkakunnallasi
Virhe: LED ei pala
Mahdollinen(set)
syy(t)
Akku viallinen Vaihda akku uuteen
Aurinkokenno
likainen
Aurinkokennon ja
akun välinen yhteys
katkennut
Sisäinen johdotus/
painokytkinlevy
viallinen
Taulukko 5: Virheluettelo
TÄRKEÄ HUOMAUTUS:
Kaikkia muita korjaustöitä saavat suorittaa
vain valtuutetut alan ammattilaiset.
Virheen korjaus
Aurkinkokennon
puhdistus
(ks. luku 9)
Tarkista yhteys,
tarvittaessa
vaihdettava.
Käännyttävä
asiantuntijan
puoleen
12 Takuu ja huolto
Myönnämme ko. tuotteelle 2 vuoden
takuun.
Korjaustyöt vain valtuutetun alan
erikoisliikkeen suorittamana.
Takuun ulkopuolelle jäävät epäasiallisesta
käsittelystä ja käyttöohjeen noudattamatta
jättämisestä syntyneet vauriot sekä
käytössä kuluvat osat.
Huoltopalvelun osoite:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3,
D-72074 Tübingen, Saksa
www.brennenstuhl.com
Käyttöohje SH 4000 E Tilanne:06_2011 rev. 02
81
Solar Power ulkoisella aurinkosähköpaneelilla
13 Vaatimustenmukaisuus-
selvitys
CE-merkki on osoituksena
yhdenmukaisuudesta seuraavien
eurooppalaisten direktiivien kanssa:
89/336/EEC EMC-direktiivi
Vaatimustenmukaisuusselvitystä
säilytetään valmistajan luona.
Valmistaja:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen, Saksa
Οδηγίες χειρισμούSH 4000 E Κατάσταση:06_2011 rev. 02
84
Solar Power με εξωτερικό ηλιακό Panel
1 Εισαγωγή
Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού πρέπει να
διαβαστούν όλες προσεκτικά.
Αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του
φωτεινού αριθμού σπιτιού Solar Power
4000 με εξωτερικό ηλιακό Panel που
αγοράσατε και περιέχει σημαντικές
υποδείξεις λειτουργίας και χειρισμού. Το
προϊόν αυτό θα ονομάζεται στο εξής μόνο
φωτεινός αριθμός σπιτιού. Να τηρείτε
πάντοτε τις υποδείξεις ασφαλείας όταν
χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν.
Παρακαλούμε να απευθύνεστε στο
έμπορό σας ή το κατάστημα/το συνεργείο
ν
ηλιακό Panel ο ηλιακός αριθμός σπιτιού
μπορεί στερεωθεί και στη σκιερή πλευρά
του σπιτιού. Η ενέργεια αποθηκεύεται στην
μπαταρία που περιέχεται στη συσκευασία.
Όταν σκοτεινιάσει η λάμπα ανάβει
αυτόματα. Την τροφ
οδότηση με ενέργεια
αναλαμβάνει η ενσωματωμένη μπαταρία.
Το προϊόν έχει κατασκευαστεί
αποκλειστικά για χρήση στον ιδιωτικό
τομέα καθώς και για τη συναρμολόγηση
και χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
Κάθε άλλη χρήση από αυτή που
αναφέρεται στις οδηγίες χειρισμού
απαγορεύεται ρητά και οδηγεί σε βλάβη
του προϊόντος.
Service σε περίπτωση ερωτήσεων
σχετικών με τη χρήση του φωτεινού
αριθμού σπιτιού. Οι οδηγίες χειρισμού
πρέπει να διαφυλαχτούν για να
παραδοθούν, ενδεχομένως, σε τρίτους.
4 Υποδείξειςασφαλείας
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Να τηρείτε τις υποδείξεις που ακολουθούν
για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμούς και
2 Περιεχόμενοσυσκευασίας
Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας
αμέσως μετά την παραλαβή της. Ο
φωτεινός αριθμός σπιτιού πρέπει να είναι
σε άριστη κατάσταση και να συνοδεύεται
από όλα τα απαραίτητα εξαρτήματα.
1 x ηλιακός αριθμός σπιτιού
αποτελούμενος από καπάκι και πλάτη
1 x ηλιακό Panel
1 x υλικό συναρμολόγηση (2 x βύσματα,
2 x βίδες)
1 x υμένας μεταφοράς
1 x μπαταρία Mignon NI-MH 1,2V /
1200mA
3 x σετ αριθμών (0 - 9)
1 x σετ γραμμά
των (A - Δ)
1 x οδηγίες χειρισμού
3 Χρήση σύμφωνα με τον
προορισμό
Το προϊόν είναι μια φωτεινή ένδειξη
αριθμού σπιτιού. Το εξωτερικό ηλιακό
υλικές ζημιές.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Η παράβασητων
υποδείξεων μπορεί να προκαλέσει σφάλμα
λειτουργίας ή τη διακοπή της λειτουργίας
του φωτεινού αριθμού σπιτιού.
Τυχόν σωματικές βλάβες και υλικές ζημίες
που θα προέλθουν από την παράβαση
αυτών των οδηγιών χειρισμού, ιδιαίτερα
των υποδείξεων ασφαλείας και χειρισμού
δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Επίσης, δεν αναλαμβάνουμε καμιά ευθύνη
για τυχόν έμμεσ
ες ζημίες.
Οι οδηγίες χειρισμού πρέπει να
διαφυλαχτούν για να παραδοθούν,
ενδεχομένως, σε τρίτους.
Οι λέξεις σημάτων και τα σύμβολα που
χρησιμοποιούνται στις παρούσες οδηγίες
χειρισμού έχουν την εξής αντίστοιχη
σημασία:
Σύμβολο Λέξη σήματος / Σημασία
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μέτριος κίνδυνος
τραυματισμών προσώπων σε
περίπτωση παράβασης.
στοιχείο μετατρέπει τα ηλιακό φως σε
ηλεκτρική ενέργεια. Χάρη στο εξωτερικό
Οδηγίες χειρισμούSH 4000 E Κατάσταση:06_2011 rev. 02
85
Solar Power με εξωτερικό ηλιακό Panel
Σύμβολο Λέξη σήματος / Σημασία
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Χαμηλός κίνδυνος
τραυματισμών προσώπων,
καθώς επίσης και κίνδυνος
υλικών ζημιών πράγματα ή/ και
ζημιών του προϊόντος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Τι πρέπει να προσέξετε
ΥΠΟΔΕΙΞΗ:
Περισσότερες πληροφορίες
ΣΥΜΒΟΥΛΗ:
Χρήσιμες συμβουλές
Πίνακας 1: Σύμβολα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
- Οι μπαταρίες πρέπει να διαφυλάσσονται
πάντοτε σε κλειστούς χώρους. Μπορεί
να τις καταπιούν παιδιά ή ζώα. Σε τέτοιες
περιπτώσεις πρέπει να συμβουλεύεστε
αμέσως ένα γιατρό.
- Να αποφεύγετε την άμεση επαφή τυχόν
χαλασμένων μπαταριών με το δέρμα.
Μπαταρίες που χάνουν υγρά ή, γενικά,
χαλασμένες μπαταρίες μπορεί να
προκαλέσουν ερεθισμούς του δέρματος.
Σε τέτοιες περιπτώσεις πρέπει να
συμβουλεύεστε αμέσως ένα γιατρό.
- Μην κάνετε επεμβάσεις στις μπαταρίες
και μην τις ρίχνετε στη φωτιά.
Προκαλείται κίνδυνος έκρηξης.
- Να μην αφήνετε τα υλικά της
συσκευασίας ανεπιτήρητα και
απρόσεχτα. Μπορεί μεταβληθούν σε
επικίνδυνο παιχνίδι.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
- Απαγορεύεται η μετατροπή του φωτεινού
αριθμού σπιτιού. Τέτοιου είδους
επεμβάσεις μπορεί να προκαλέσουν
σφάλμα λειτουργίας.
- Σε περίπτωση που ο φωτεινός αριθμός
σπιτιού πέσει στο έδαφος, ακόμη και
από χαμηλό ύψος, τότε πρέπει να
ελέγξετε, μήπως παρουσιάζει εμφανείς
ζημιές. Αν χρειαστεί, απευθυνθείτε σε
έναν σε έναν ειδικό/μια ειδική
ηλεκτρολόγο.
- Απευθυνθείτε σε έναν ειδικό/μια ειδική σε
περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με την
εγκατάσταση ή τον τρόπο λειτουργίας.
- Ο φωτεινός αριθμός σπιτιού πρέπει να
χρησιμοποιείται μόνο σε συνδυασμό με
την μπαταρία που προβλέπεσαι από τον
κατασκευαστή (βλέπε Τεχνικά
χαρακτηριστικά / Αλλαγή μπαταρίας).
- Να προστατεύετε το καλώδιο σύνδεσης
από λάδια, κοφτερές ακμές, υψηλές
θερμοκρασίες και μηχανικές
καταπονήσεις. Η μη τήρηση μπορεί να
οδηγήσει σε ζημιές.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Ο φωτεινός αριθμός σπιτιού δεν διαθέτει
εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση
από τον χρήστη – εκτός από την αλλαγή
μπαταρίας (βλέπε κεφάλαιο 7.3).
5 Τεχνικάχαρακτηριστικά
Συσκευή: SH 4000 E
Κωδ. Αριθμός: 1179850
Μόνωση: IP 20
Τάση: Mignon Akku NI-MH
1,2 V/1200 mA
Μέγιστη ισχύς: 0,41 W
Καλώδιο σύνδεσης: 10 m
Φωτισμός: Μπλε φωτοδίοδοι
800 mcd (4 τεμάχια)
Διαστάσεις (H x B x T): 210 x 230 x 70 mm
Οδηγίες χειρισμούSH 4000 E Κατάσταση:06_2011 rev. 02
86
Solar Power με εξωτερικό ηλιακό Panel
6 Επισκόπηση της συσκευής
Ακολουθεί μια επισκόπηση των στοιχείων
χειρισμού και των ενδείξεων του προϊόντος
καθώς και μια σύντομη περιγραφή
λειτουργίας.
1
2
Εικόνα 1: Μετωπική επισκόπηση της συσκευής
Θέση Περιγραφή
1 Αριθμός σπιτιού:
Αριθμοί/Γράμματα σε υμένα για
κόλλημα στο παράθυρο.
2 Παράθυρο:
Διαφανές γυαλί για το κόλλημα
του αριθμού σπιτιού.
Πίνακας 2: Μετωπική επισκόπησητηςσυσκευής
5
4
3
6
7
Θέση Περιγραφή
4 Τρύπες συναρμολόγησης:
Για συναρμολόγηση της πλάτης
στον τοίχο.
5 Μούφα καλωδίου:
Πέρασμα του καλωδίου
σύνδεσης με το εξωτερικό ηλιακό
Panel.
6 Καλώδιοσύνδεσηςμεφις:
Συνδέει το ηλιακό στοιχείο με την
πλατίνα / το τροφοδοτικό.
7 Πλάτη:
Για συναρμολόγηση στον τοίχο.
8 Ηλεκτρονική διάταξη ελέγχου με
το συγκρατήρα μπαταρίας και
υποδοχή του φις του καλωδίου
σύνδεσης.
9 Καπάκι:
Προστατεύει τις ηλεκτρονικές
διατάξεις.
10 Φωτοδίοδοι:
Μέσα φωτισμού που δεν
χρειάζονται συντήρηση (δεν
απεικονίζοντα).
Πίνακας 3: Επισκόπηση της ανοιχτής συσκευής
11
12
Εικόνα 3:Ηλιακό Panel
13
Θέση Περιγραφή
8
9
Εικόνα 2: Επισκόπηση της ανοιχτής συσκευής
Θέση Περιγραφή
3 Μπαταρία:
Αποθηκεύει την ενέργεια που
παράγεται από το ηλιακό
στοιχείο.
Οδηγίες χειρισμούSH 4000 E Κατάσταση:06_2011 rev. 02
11 ΗλιακόPanel:
Το ηλιακό στοιχείο που βρίσκεται
στο ηλιακό Panel μετατρέπει το
ηλιακό φως σε ηλεκτρική
ενεργεία.
12 Πόδι στερέωσης:
Για το στερέωμα του ηλιακού
Panel.
13 Υποδοχή:
Για την τοποθέτηση του
καλωδίου σύνδεσης.
Πίνακας 4: Επισκόπηση εξαρτημάτων ηλιακού Panel
87
Solar Power με εξωτερικό ηλιακό Panel
7 Χειρισμόςκαι
συναρμολόγηση
Στο παρόν κεφάλαιο περιγράφονται οι
βασικές λειτουργίες του φωτεινού αριθμού
σπιτιού.
Διαβάστε επιμελώς το κεφάλαιο για να
μπορέσετε να εννοήσετε και να
εφαρμόσετε όλες τις λειτουργίες.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΠροσέξτε τις υποδείξεις
που ακολουθούν για να αποφύγετε τυχόν
εσφαλμένους χειρισμούς και πιθανές
βλάβες.
Όταν εμφανιστούν προβλήματα κοιτάξτε
στον κατάλογο σφαλμάτων (κεφ. 11) ή
απευθυνθείτε στην υπηρεσία του Service
μας (σχετικά: βλ. κεφ. 12).
7.1 Συναρμολόγηση
Βήμα 1: Άνοιγμα του φωτεινού
αριθμού σπιτιού.
Ξεβιδώστε τις βίδες (14) στο κάτω μέρος
του φωτεινού αριθμού σπιτιού γυρίζοντάς
τες με φορά αντίθετη της ωρολογιακής με
ένα μικρό σταυροκατσάβιδο.
Εικόνα 4: Κάτω πλευρά
14
Βήμα 2: Σημάδεμα των τρυπών
στερέωσης
Σημαδέψτε με ένα μολύβι τις τρύπες
συναρμολόγησης [4] με τη βοήθεια της
πλάτης, που χρησιμοποιείται και σαν
μήτρα.
4
Εικόνα 5: Πίσωπλευρά
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Χρησιμοποιήστεένα
αλφάδι για να σημαδέψετε τις τρύπες
συναρμολόγησης. Έτσι, αργότερα, θα
μπορέσετε να στερεώσετε οριζόντια το
φωτεινό αριθμό σπιτιού.
Βήμα 3: Άνοιγμα των τρυπών
συναρμολόγησης
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Κατά το τρύπημα και τη
στερέωση πρέπει να δώσετε προσοχή για
να μην τρυπήσετε τυχόν αγωγούς
ρεύματος, γκαζιού ή νερού. Αυτό μπορεί
να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς
και υλικές ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Προμηθευθείτε το υλικό
στερέωσης από ειδικό εμπόριο.
Παράδειγμα:
Ανοίξτε δυο τρύπες συναρμολόγησης
(διάμετρος 6mm) στην επιφάνεια
στερέωσης και τοποθετήστε κατάλληλα
βύσματα.
Βήμα 4: Βίδωμα της πλάτης
Στερεώστε την πλάτη στην επιφάνεια
στερέωσης.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Χρησιμοποιήστε ένα
αλφάδι για να ευθυγραμμίσετε την πλάτη.
Βήμα 5: Κόλλημα του αριθμού
σπιτιού
Βλέπε κεφάλαιο 7.2
Βήμα 6: Τοποθέτηση της
μπαταρίας
Βλέπε κεφάλαιο 7.3
Οδηγίες χειρισμούSH 4000 E Κατάσταση:06_2011 rev. 02
88
Solar Power με εξωτερικό ηλιακό Panel
Βήμα 7: Κλείσιμο του φωτεινού
αριθμού σπιτιού
Βιδώστε τις βίδες [14] στο κάτω μέρος του
φωτεινού αριθμού σπιτιού γυρίζοντάς τες
με ωρολογιακή φορά με ένα μικρό
σταυροκατσάβιδο.
Βήμα 11: Σύνδεση του ηλιακού
στοιχείου με την πλατίνα
Τοποθετήστε το φις του καλωδίου
σύνδεσης στην υποδοχή του ηλιακού
Panel.
Βήμα 8: Σημάδεμα των τρυπών
στερέωσης
6
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Σαςσυμβουλεύουμενα
στερεώσετε το ηλιακό Panel του φωτεινού
αριθμού σπιτιού σε μια θέση εκτεθειμένη
κατευθείαν στην ηλιακή ακτινοβολία. Η
διάρκεια του φωτισμού εξαρτάται από την
ένταση του ηλίου.
Σημαδέψτε με ένα μολύβι τις τρύπες με τη
βοήθεια του ποδιού στερέωσης που
χρησιμεύει σαν μήτρα.
Βήμα 9: Στερέωσητουηλιακού
Panel
Εικόνα 6: Ηλιακό Panel
Αφαιρέστε τον προστατευτικό υμένα από
το ηλιακό στοιχείο μόλις τελειώσετε τη
συναρμολόγηση.
Η διάρκεια φωτισμού ανέρχεται σε:
Μουντή ημέρα: έως 5 ώρες
Ηλιόλουστη ημέρα: περισσότερες από
9 ώρες
13
ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Κατάτοτρύπημακαιτη
στερέωση πρέπει να δώσετε προσοχή για
να μην τρυπήσετε τυχόν αγωγούς
ρεύματος, γκαζιού ή νερού. Αυτό μπορεί
να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς
και υλικές ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Προμηθευθείτε το υλικό
στερέωσης από ειδικό εμπόριο.
Παράδειγμα:
Ανοίξτε δυο τρύπες συναρμολόγησης
(διάμετρος 6mm) στην επιφάνεια
στερέωσης και τοποθετήστε κατάλληλα
βύσματα.
Βήμα 10: Τοποθέτηση του καλωδίου
σύνδεσης
ΠΡΟΣΟΧΗ: Δώστε προσοχή ώστε το
καλώδιο σύνδεσης να μη γίνει «παγίδα»
σκοντάμματος.
ΟδηγίεςχειρισμούSH 4000 E Κατάσταση:06_2011 rev. 02
7.2 Κόλλημααριθμούτου
σπιτιού
Βήμα 1: Αφαίρεση του υμένα
μεταφοράς
Αφαιρέστε τον υμένα μεταφοράς από το
χαρτί προστασίας.
Βήμα 2: Κόλλημα του αριθμού
σπιτιού επάνω στον
υμένα μεταφοράς
Κολλήστε τους αριθμούς του σπιτιού / τα
γράμματα επάνω στον υμένα μεταφοράς
μαζί με προστατευτικό χαρτί των
γραμμάτων
- Για 3ψήφιους αριθμούς σπιτιών πρέπει
να χρησιμοποιήσετε τα κόκκινα
σημάδια.
- Για 2ψήφιους αριθμούς σπιτιών πρέπει
να χρησιμοποιήσετε τα μπλε σημάδια.
Αφαιρέστε το προστατευτικό χαρτί των
αριθμών σπιτιού/των γραμμάτων. Οι
αριθμοί/τα γράμματα διαθέτουν κι αυτά
ένα στρώμα κόλλας.
89
.
Solar Power με εξωτερικό ηλιακό Panel
Βήμα 3: Κόλλημα του υμένα
μεταφοράς επάνω στο
παράθυρο
Κολλήστε τον υμένα μεταφοράς επάνω
στο παράθυρο κρατώντας ίσιες
αποστάσεις και οριζόντια και κάθετα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Δώστε προσοχή, ο
υμένας μεταφοράς να κολλήσει επίπεδα
και λεία.
Πατήστε τους αριθμούς του σπιτιού / τα
γράμματα με τα δάχτυλά σας επάνω στο
παράθυρο.
Βήμα 4: Αφαίρεση του υμένα
μεταφοράς
Αφαιρέστε τον υμένα μεταφοράς σιγά-σιγά
και προσεκτικά. Τώρα οι αριθμοί του
σπιτιού και τα γράμματα παραμένουν
σταθερά κολλημένοι / κολλημένα επάνω
στο παράθυρο.
3
Εικόνα 7:Ηλεκτρ. διάταξη ελέγχου μαζί με μπαταρία
8
Βήμα 4: Κλείσιμο του φωτεινού
αριθμού σπιτιού
Βλέπε κεφ 7.1
8 Συντήρηση
Ο φωτεινός αριθμός σπιτιού δεν χρειάζεται
σχεδόν καμιά συντήρηση – εκτός από την
μπαταρία.
Όταν η διάρκεια φωτισμού μειωθεί
σημαντικά (βλέπε κεφάλαιο 7.1) πρέπει να
αντικαταστήσετε την μπαταρία. Δώστε
προσοχή στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
7.3 Αλλαγή / τοποθέτηση
μπαταρίας
Ο φωτεινός αριθμός σπιτιού τροφοδοτείται
από μια μπαταρία και δεν χρειάζεται άλλη
τροφοδότηση.
Βήμα 1: Άνοιγμα του φωτεινού
αριθμού σπιτιού
Βλέπε κεφάλαιο 7.1
Βήμα 2: Αφαίρεση της παλιάς
μπαταρίας
Αφαιρέστε την μπαταρία από το
συγκρατήρα μπαταρίας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Δώστε προσοχή στο
κεφάλαιο Απόσυρση (κεφάλαιο 10).
Βήμα 3: Τοποθέτηση της νέ ας
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Τοποθετήστε την
μπαταρία [3] με τη σωστή πολικότητα στο
συγκρατήρα μπαταρίας [8].
μπαταρίας
9 Καθαρισμός
Να καθαρίζετε τακτικά το φωτεινό αριθμό
σπιτιού, ιδιαίτερα το ηλιακό στοιχείο του
ηλικιακού Panel, από σκόνη και βρωμιές.
Να χρησιμοποιείτε ένα στεγνό ή ελαφρά
υγρό πανί.
Μη χρησιμοποιήσετε ούτε όξινα μέσα
καθαρισμού ή χημικές ουσίες (διαλύτες,
βενζίνη κλπ.) ούτε τραχιά σφουγγάρια.
Μην τρίψετε ποτέ το παράθυρο. Μπορεί να
ξεκολλήσουν οι αριθμοί σπιτιού και / ή τα
γράμματα.
10 Απόσυρση
Μην ρίξετε το προϊόν στα
απορρίμματα του σπιτιού σας
όταν τελειώσει η διάρκεια της
ζωής του. Το προϊόν πρέπει να
προσκομιστεί σε ένα κέντρο συλλογής
ανακυκλώσιμων ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών. Ενημερωθείτε
από τις τοπικές δημοτικές αυτοδιοικήσεις
σχετικά με τις δυνατότητες για μια κανονική
και φιλικής προς το περιβάλλον
απόσυρσης του προϊόντος.
Οδηγίες χειρισμούSH 4000 E Κατάσταση:06_2011 rev. 02
90
Solar Power με εξωτερικό ηλιακό Panel
Οι μπαταρίες πρέπει να
προσκομιστούν δωρεάν
στα κέντρα συλλογής των
τοπικών δημοτικών αυτοδιοικήσεων ή στα
ειδικά καταστήματα πώλησης μπαταριών.
11 Κατάλογος σφαλμάτων
Σφάλμα: Η φωτοδίοδος δεν ανάβει
Πιθανή/ές) αιτία/ες Θεραπεία
Χαλασμένη
μπαταρία
Βρώμικο ηλιακό
στοιχείο
Διακόπηκε η
σύνδεση μεταξύ
ηλιακού στοιχείου και
μπαταρίας
Εσωτερική
καλωδίωση /
Χαλασμένη πλατίνα
Πίνακας 5: Κατάλογος σφαλμάτων
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
Όλες οι άλλες επισκευές επιτρέπεται να
διεξαχθούν μόνο από εξουσιοδοτημένο
ειδικό προσωπικό.
Αλλάξτε μπαταρία
Καθαρίστε το ηλιακό
στοιχείο
(βλέπε κεφάλαιο 9)
Ελέγξτε τη σύνδεση
Καλέστε έναν ειδικό
μια ειδική
13 Δήλωσησυμβατότητας
Το χαρακτηριστικό CE τοποθετήθηκε
σύμφωνα με τα διατάξεις των οδηγιών
89/336/ΕΟΚ, 98/37ΕΚ
Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας
89/336/EΟΚ
Η δήλωση συμβατότητας έχει
κατατεθεί στον κατασκευαστή.
Κατασκευαστής:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3
72074 Tübingen, Deutschland
:
12 Εγγύησηκαι Service
Γιατοπροϊόναυτόπαρέχουμεεγγύηση
2 ετών.
Τυχόν επισκευές μόνο μέσω του ειδικού
εμπορίου.
Βλάβες/ζημιές που προέρχονται από
αντικανονικό χειρισμό, μη τήρηση των
οδηγιών χειρισμού καθώς και αναλώσιμα
εξαρτήματα δεν καλύπτονται από την
εγγύηση.
Διεύθυνση του Service:
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3,
D-72074 Tübingen, Deutschland
www.brennenstuhl.com
Οδηγίες χειρισμούSH 4000 E Κατάσταση:06_2011 rev. 02
91
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen
Germany