Güneş Enerjisi Seti ...................................................................................................30
Комплект электропитания от солнечной энергии ............................................33
Sistema de energia solar ......................................................................................... 36
SES P1307
0453972/212
Solarenergie-Set SES P1307
Das Solar Energie-Set ist eine kompakte, tragbare Energiestation,
die über ein zusammenklappbares Solarmodul im Kofferdesign mit
Solarenergie geladen wird. Es wird kein Netzanschluss benötigt
und kann dadurch sehr exibel eingesetzt werden (Camping,
Freizeit, Outdoor-Aktivitäten). Das Solar Energie-Set kann zur
Versorgung kleiner elektronischer und elektrischer Geräte (Laptop,
Leuchten, tragbare TV-Geräte usw. bis max. 150 W) benutzt werden.
Für Wechselstromgeräte (230 V AC, 50 Hz) kann ein externer
Wechselrichter (nicht enthalten) angeschlossen werden. Das Set ist
überall dort eine große Hilfe, wo kein direkter Netzzugang möglich ist
und eine mobile Stromversorgung benötigt wird.
Bauteile und Funktionen
1 Tragbares, ausklappbares
Solarmodul
- Amorphe Siliziumzellen
(Ladefunktion selbst bei geringer
Sonneneinstrahlung)
- Arretierbare Standfüße zur
optimalen Ausrichtung
- Zum Laden von 12 V und 24 V
Akkus
2 Kompakte, tragbare Energiestation
- Laderegler
- 12 V/7 Ah Blei-Gel-Akku, wartungsfrei
- Diverse Anschlussmöglichkeiten
(Ein- und Ausgänge)
3 LED-Handleuchte
Zum Anschluss an 12 V DC Kfz-Zigarettenanzünderbuchse
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum Gebrauch des Geräts
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet
und beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
BEDIENUNGSHINWEISE
Solarmodul, ausklappbar
Klappen Sie das Solarmodul aus und arretieren Sie die Standfüße.
Richten Sie das Solarmodul entsprechend der Sonnenein-
strahlung aus. Achten Sie darauf, dass das Solarmodul nicht
verdeckt wird.
Eine optimale Ausrichtung und Nutzung besteht dann, wenn die
Sonnenstrahlen senkrecht auf die Moduloberäche treffen. Die
Ausrichtung ist abhängig von Standort (Breitengrad), Jahreszeit
und Uhrzeit. Ändern Sie den Neigungswinkel durch Nachjustierung der Standfüße (siehe „Produktansicht“).
Achten Sie darauf, dass das Solarmodul nicht im Schatten
steht. Selbst eine Teilabdeckung/Verschattung führt zu erheblicher Leistungsminderung.
Die blaue Status-LED blinkt, wenn Licht auf das Solarmodul
trifft. Hiermit wird angezeigt, dass Solarstrom erzeugt wird und
das Modul einwandfrei funktioniert.
Schließen Sie das Anschlusskabel des Solarmoduls an die
„Solar DC 12 V“-Eingangsbuchse der Energiestation an.
Ein Schalter am Solarmodul ermöglicht das Umschalten zwi-
schen Auadung von 12 V- (Schalter auf 12 V) und 24 V-Akkus
(Schalter auf 24 V). Diese Einstellung muss vor dem Ladeprozess durchgeführt werden.
Das Solarmodulkabel kann innerhalb des Schalenkoffers platz-
sparend verwahrt werden. Wickeln Sie hierzu das Kabel um die
Stege und justieren Sie es durch die drehbaren Abschlussplätt-
chen auf den Stegen.
4 Anschlusskabel (Solarmodul, Ziga-
rettenanzünderbuchse)
5 Anschlusskabel (Solarmodul,
externe Batterie)
Zur Auadung eines externen Akkus
am Solarmodul oder zur Erhöhung der Energiestation-Kapazität
(Anschluss externer Akku, Buchse:
Akku DC 12 V)
SICHERHEITS HINWEISE
Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Laden Sie vor der Erstinbetriebnahme die Energiestation mit
angeschlossenem Solarmodul bei guter Sonneneinstrahlung für
ca. 3 Tage ohne Verbraucher auf.
Das Solarmodul erzeugt Strom, sobald es Licht ausgesetzt wird
(blinkende Statuts-Anzeige).
Das Solarmodul ist für den Einsatz im Außenbereich geeignet
(IP43, spritzwassergeschützt). Die Energiestation darf nicht
feucht oder nass werden.
Das Solarenergie-Set ist nicht für den Festeinbau geeignet.
Stellen Sie den Schalter des Solarmoduls auf die Position „12 V“
bevor Sie das Solarmodul an die Energiestation anschließen.
Schalten Sie die Energiestation aus, wenn das Gerät nicht
benutzt wird um die Selbstentladung des integrierten Akkus zu
verringern.
Schalten Sie die Energiestation aus bevor Sie Verbraucher
anschließen oder abtrennen.
Schließen Sie externe Inverter (Wechslrichter) ausschließlich
an die „Inverter“-Anschlussbuchse an.
Schließen Sie keine Verbraucher über 150 W an die „12 V DC“-
Anschlussbuchse an.
Schließen Sie keine Batterie-Anschlüsse kurz. Das kann zu
Funkenbildung und Explosion führen.
Energiestation
Die Energiestation ist eine unabhängige Stromquelle für diverse
Anwendungen. Sie beinhaltet einen integrierten Akku, einen
Laderegler sowie diverse Anschlussmöglichkeiten.
Bitte starten Sie mit den Schritten im Abschnitt „Solarmo-
dul“. Mit dem Solarmodul laden Sie den integrierten Akku
(Anschlussbuchse „Solar DC 12 V“). Eine vollständige Auadung des Akkus benötigt ca. 2 bis 3 Tage bei voller Sonne.
- Achten Sie darauf, dass der Spannungs-Schalter des Solarmoduls auf „12 V“ steht, bevor Sie das Solarmodul an die
Energiestation anschließen.
Schalten Sie die Energiestation ein.
Sobald Ladestrom vom Solarmodul erzeugt wird, leuchtet die
Status-LED „Charging“ auf. Die Status-LED erlischt, wenn der
Akku voll geladen ist.
Bei betriebsgemäßer Anwendung der Energiestation leuchtet
die Status-LED „Working“. Bei schwacher Akku-Leistung, bei
der keine angeschlossenen Geräte mehr versorgt werden
können, erlischt die Status-LED. Trennen Sie angeschlossene
Verbraucher ab und laden Sie den Akku wieder über das Solarmodul vollständig auf.
Die Energiestation verfügt über folgende Anschlussmöglichkeiten:
- „12 V“ DC Zigarettenanzünderbuchse: Spannungsversorgung für Geräte, die über 12 V Kfz-Anschlussbuchse /
Zigarettenanzünderbuchse versorgt werden können, wie etwa
die mitgelieferte LED-Handleuchte. Die Anschlussbuchse
ist durch eine Gummikappe gegen Staub und Fremdkörper
geschützt.
Schließen Sie Verbraucher bis maximal 150 Watt an.
- „Inverter“ Anschlussbuchse: An dieser Anschlussbuchse
kann ein externer Wechselrichter (100 W, nicht mitgeliefert)
angeschlossen werden. Dadurch können Wechselstromgeräte (110 V oder 220 V) mit der Energiestation betrieben
werden. Es wird empfohlen diesen Ausgang mit bis maximal
3
Solarenergie-Set SES P1307
100 Watt zu belasten. Die Anschlussbuchse ist durch eine
Gummikappe gegen Staub und Fremdkörper geschützt.
Schließen Sie einen Wechselrichter / Inverter niemals
an die Anschlussbuchse „12 V DC“. Dies kann zu Brand
des internen Ladecontrollers führen.
Schalten Sie den Wechselrichter aus bevor Sie diesen an
die Energiestation anschließen.
Die Anschlussbuchse „Inverter“ umgeht den eingebauten
Ladecontroller. Bitte benutzen Sie nur einen hochwertigen Wechselrichter mit ordnungsgemäßer Ladekontrollfunktion.
An die Inverter-Buchse nur Wechselrichter anschlie-
ßen (max. Belastbarkeit beachten)! Andere Geräte dürfen
nicht angeschlossen werden, da ansonsten der Akku tiefentladen und somit beschädigt werden kann.
- USB-Port: Laden von mobilen elektronischen Geräten über
USB-Port (MP3-Player, Handy usw.).
Erweiterte Akkukapazität: Der Eingang „Battery“ auf der
Rückseite der Energiestation kann an einem externen Akku
(nur 12 V) angeschlossen werden. Hierdurch erhöht sich die
Gesamtkapazität und ist nicht nur auf die 7 Ah des integrierten
Akkus beschränkt. Eine erweiterte Akkukapazität verlängert
die Betriebsdauer angeschlossener Geräte. Schließen Sie das
Anschlusskabel (Nr. 5) zwischen Anschlussbuchse „Battery“
und externem Akku an.
Achten Sie auf die korrekte Polarität. Schließen Sie zunächst
das rote Kabel (+) und dann das schwarze Kabel (-) an.
Trennen Sie die Kabel in umgekehrter Reihenfolge ab.
Schließen Sie die Batterieklammern nicht kurz, das kann zu
Funkenbildung oder Explosion führen.
Sicherungswechsel
Die Energiestation hat für die Anschlussbuchsen „12 V DC“ und
„Inverter“ jeweils eine 10 Ampere-Sicherung (10 Ampere KfzSicherung). Gehen Sie beim Sicherungswechsel wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Energiestation aus.
2. Entfernen Sie die 10 Gehäuse-Schrauben auf der Rückseite
der Energiestation.
3. Öffnen Sie die hintere Verkleidung.
4. Tauschen Sie die Sicherung aus.
5. Schließen Sie die Verkleidung und schrauben Sie die
10 Gehäuse-Schrauben wieder ein.
Produktansicht
10 A Sicherung für 12 V-
AnschlussBuchse
Arretierungsnut
Hintere Verkleidung geöffnet
Standfuß
Metallbügel
Solarmodul, aufgeklappt
10 A Sicherung für
WechselrichterAnschluss
Wartung und Pege
Bitte laden Sie den Akku regelmäßig bei Nichtgebrauch (alle 4-6
Monate). Bei Überalterung besteht die Gefahr der Akkuschädigung.
Akku-Austausch: Verkürzt sich die Betriebsdauer angeschlosse-
ner Geräte bei geladenem Akku erheblich, dann sollte der Akku
ausgetauscht werden.
1. Schalten Sie die Energiestation aus.
2. Entfernen Sie die 10 rückseitigen Gehäuse-Schrauben der
Stromstation.
3. Öffnen Sie die hintere Verkleidung.
4. Nehmen Sie den Akku heraus und ziehen Sie die Anschlüsse
ab. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Ziehen Sie
zunächst das schwarze Kabel (-) und dann das rote
Kabel (+) ab.
5. Setzen Sie einen neuen Akku ein und schließen Sie ihn mit
korrekter Polarität an. Schließen Sie zunächst das rote
Kabel (+) und dann das schwarze Kabel (-) an.
6. Schließen Sie die Verkleidung und schrauben Sie die
10 Gehäuse-Schrauben wieder ein.
Halten Sie die Oberächen der Energiestation und des Solar-
moduls sauber. Wischen Sie sie gelegentlich mit einem weichen
Tuch ab. Vermeiden Sie Kontakt mir säurehaltigen und alkalischen Flüssigkeiten.
4
Schalter
„12 V/ 24 V“
Drehbares Plättchen
Status-LED “Solar”, blau
Kabelaufwicklung
Status-LED
„Charging“,
rot
USB-Ladebuchse
Anschlussbuchse
Wechselrichter
(mit Staubschutz)
Ein-/Ausschalter
Anschlussbuchse
12 V DC
(mit Staubschutz)
StatusLED
„Working“,
grün
Solarenergie-Set SES P1307
Entsorgung
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten
zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die unsachgemäße Entsorgung von Batterien und
Akkus ist umweltschädlich!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
Akku: Blei-Gel-Akku, 12 V/ 7 Ah
Abmessungen: 151 x 65 x 95 mm
Solarmodul: 770 x 525 x 40 mm (aufgeklappt),
13 Wp, 17,5 Vpm
LED-Handleuchte: 36 LEDs, 12 V DC Kfz Anschluss
Abmessungen Energiestation: 255 x 110 x 235 mm
Max. Ausgangsleistung: 150 W
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/
FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com
5
Solar Energy Set SES P1307
This product is a plug & play style, portable back up power kit that
is powered with solar energy. No utility grid required. This solar
power kit can be used to power small daily electronic & electrical
applications both DC and AC (laptop, small TV). For AC applications an external inverter (not included) has to be connected to
the power kit. Good for occasions where utility grid is difcult to
access.
Description of parts
1 Folding Solar Panel
- Amorphous solar cell, charges even
when sun is low
- Angle adjustable design to maximize solar output
- Able to charge 12V and 24V battery
2 Power Unit
- 12V/7Ah maintenance free sealed
lead acid battery
- Charge controller
- Input & output
3 LED Work Light
For using in 12V cigarette lighter
adapter (CLA) socket
OPERATION
Folding solar panel
Flip the folding solar panel open.
Place the folding solar panel at a position that can have direct
contact with sunlight, face the solar cell to the sun. Make sure
that no shadow is covering the solar cell to ensure better power
output.
This folding solar panel is designed in a way that it can be
tilted to different angle to maximize power output. Proper angle
should be similar to your local latitude. Angle can be adjusted
by shifting the metal rods to different breaches on the support
(please see “Product Overview”).
Please make sure that no shadow falls on the solar panel. Even
if only parts of the solar panel are covered by shadow the performance will be considerably reduced.
The blue status LED ashes when light hits the solar panel.
This shows that solar energy is created and that the solar panel
is properly working.
Then, connect the main cable of this folding solar panel to
the “Solar” input at back of the power unit. The panel will then
charge the built-in battery of the power unit.
A voltage switch underneath the left side solar cell, allows you
to charge battery of different voltage. Shift the switch to 12V to
charge 12V battery, shift to 24V allows you to charge 24V batteries.
The plate on the winding post of the main cable can be rotated
to enable easy winding. Rotate the plates inward while winding,
and rotate them outward to secure the main cable inside the
wire cabinet.
4 Adaptor cable to Male CLA
For direct connection to the solar
panel for charging external battery
5 Adaptor cable with battery clamps
For connection an external battery to
the solar panel or Power Unit (Input
battery DC 12V)
CAUTION
Before using, carefully read and understand the instruction
user’s manual.
Use the folding solar panel to charge the power unit for about
3 days before the rst operation for initial charging.
The solar panel generates electricity when exposed to light.
The solar panel is suitable for outdoor use (IP43, protected
against water spray). The power station must not get damp or
wet.
The energy set is not suitable for xed installation.
Move the switch on the folding solar panel to 12V before con-
necting it to the power unit.
Turn OFF the power unit when not using the product in order to
reduce self power losses.
Always switch off power before connecting or disconnecting the
application.
Connect the external inverter (not included) to the “Inverter” out-
put on the power unit only.
Do not exceed 150W at the 12V/DC output sockets.
Do not short circuit the battery clamps, fail to do so may cause
sparking or explosion.
This appliance is not intended for use by young children or
inrm person unless they are being adequately supervised by a
responsible person to ensure that they can use the application
safely.
6
Power Unit
The power unit is an independent source that supplies power to
your applications. It consists of a built-in battery, a charge controller, and inputs & outputs.
Follow the steps described in section “Folding solar panel”. Use
the solar panel to charge the built-in battery (Input solar DC
12V). Completely charging the battery requires approx. 2 to 3
days with full sunlight.
- Make sure that the voltage switch on the folding solar charger is shifted to “12V” before connecting to the power unit.
Switch on the power unit.
When the battery is receiving charge from the folding solar
charger, “Charging” LED will light up. The “Charging” LED will
turn off when the battery is fully charged.
When the system is in proper condition, the “Working” LED
will light. If the battery is empty, and not enough to support
applications the “Working” LED will turn off. Please stop using
any application, and charge the battery using folding solar panel
until it is full again.
This power unit provides three outputs:
- “12V” Cigarette lighter socket: To supply power to any low
voltage devices that can also be powered through a car cigarette lighter adapter, such as the included LED work light. A
rubber cover is provided to keep dirt and alien objects away in
order to ensure safe use of this output.
Only connect applications with max. power consumption
of 150W.
- “Inverter” Cigarette lighter socket: An external power
inverter (not included) can be connected to this output, enable
you to power AC (110V or 220V) applications with this power
unit. Total power output of the AC application is recommended
to be below 100W. A rubber cover is provided to keep dirt and
alien objects away, in order to ensure safe use of this output.
Make sure that you do not connect power inverter to
the “12V” Cigarette lighter socket. Danger of burning the
built-in charge controller if you do so.
Switch off power inverter when connecting to the power
unit.
Solar Energy Set SES P1307
This “Inverter” output bypass the built-in charge controller. Please use quality power inverter that has proper
charging control function.
Only inverters may be connected to the inverter
socket (observe max. load)! Other devices must not be
connected as the battery may be over-discharged and
thus be damaged.
- USB output: Can be used to charge electronic devices that
get power from USB port (MP3 player, mobile phone,...).
Battery capacity extension: “Battery” input at the back of the
power unit can be used to be connected to an external battery (12V battery only). This will increase the total capacity, not
just limited to the 7Ah of the built-in battery. Increased battery
capacity can help to extend the period of time you can operate
your applications. Simply attach one end of the battery clamp
lead wire (Serial # 5) to the “Battery” input, and the battery
clamp to the battery.
Make sure you connect with correct polarity. Please follow
the connection sequence:
A. Red cable (+)
B. Black cable (-)
For disconnecting use the reverse sequence.
Do not short circuit the battery clamp, fail to do so may
cause sparking or explosion.
Change of fuse:
There are two fuses (10A normal car fuse) inside the power unit
to prevent accidental short-circuiting from damaging the power
unit. One for each cigarette lighter socket output. If the Power
unit stops functioning because of a blown fuse:
1. Switch off the Power Unit.
2. Release the 10 screws at back of the power unit using a long
screw driver.
3. Open the back cover.
4. Replace the blown car fuse by a good one.
5. Put the cover back on, and secure it with the 10 screws.
Product Overview
10A Car Fuse
for 12V output
Breaches
Back cover opened
Support
10A Car Fuse
for Inverter
output
Metal rod
Solar Cell
Maintenance
During long-term storage without being charged, the battery
must be completely recharged every 4-6 months in order to preserve complete and proper performance.
Change battery. If you can operate your application for a much
shorter time it is the time that you need to replace the battery.
1. Swich off the Power Unit.
2. Release the 10 screws at back of the power unit using a long
screw driver.
3. Open the back cover.
4. Slide out the battery, and disconnect it from the sleeve connector. Please follow the disconnection sequence:
A. Black cable (-)
B. Red cable (+)
5. Replace with a good battery, and connect the sleeve connector back on. Make sure you connect with correct polarity.
Please follow the connection sequence:
Red cable (+)
Black cable (-)
6. Put the cover back on, and secure it with the 10 screws.
Clean the surface of solar panel periodically with a soft cloth for
its best performance. Avoid contact with acid and alkali.
Voltage
Switch
12 V/ 24 V
Blue status LED
Winding post
Rotate Plate
7
Solar Energy Set SES P1307
USB Output
Output to Inverter
(With rubber cover)
ON/OFF Switch
Output to 12VDC
applications
(With rubber cover)
Disposal
Dispose of electronic devices in an eco-friendly fashion!
Electronic devices do not belong in your household waste. Compliant with European Guideline 2002/96/EG for electric and electronic devices, used electronic devices must be collected separately and taken in for environmentally sound recycling. Options
for disposing of used devices may be obtained from your township, city or municipal government.
Incorrect disposal of batteries rechargeable batteries
can harm the environment!
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household waste. They can contain poisonous heavy metals and are
subject to treatment as hazardous wastes. Take your used batteries to a municipal collection site.
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
Battery: Lead-Gel-Battery, 12V, 7Ah,
Size 151x65x95mm
Solar module: 770x525x40mm, 13Wp, 17,5Vpm
Number of LEDs: 36
Size of power unit: 255x110x235mm
Max. Output of power station: 150W
For further information please see the Service/FAQ section of our
website www.brennenstuhl.com
8
Kit d’Énergie Solaire SES P1307
Ce produit est un kit d’alimentation de secours de type plug &
play, alimenté par l’énergie solaire. Aucun branchement au réseau
n’est nécessaire. Ce kit d’énergie solaire peut être utilisé pour
alimenter de petites applications électriques et électroniques quotidiennes, à la fois en CC et CA (ordinateur portable, petite TV).
Pour les applications CA, un convertisseur externe (non inclus)
doit être branché au kit d’alimentation. Excellente option lorsque
le réseau électrique est difcile d’accès.
Description des pièces
1 Panneau solaire pliant
- Cellule solaire amorphe, se charge
même si l’ensoleillement est faible
- Conception à angle ajustable pour
optimiser l’énergie solaire
- Capable de charger les batteries
12 V et 24 V
2 Unité d’alimentation
- Batterie au plomb-acide scellée
12 V / 7 Ah sans entretien
- Contrôleur de charge
- Sortie & entrée
3 Lampe de travail LED
Pour utilisation dans la prise (CLA)
d’adaptateur allume-cigare 12 V.
4 Câble adaptateur pour CLA mâle
Pour le branchement direct au
panneau solaire an de recharger
une batterie externe
5 Câble adaptateur avec pinces
batterie
Pour brancher une batterie externe
au panneau solaire ou à l’unité d’alimentation (Entrée batterie 12 V CC)
ATTENTION
Avant utilisation, veuillez lire attentivement et comprendre le
manuel de l’utilisateur.
Utilisez le panneau solaire pliant pour charger l’unité d’alimen-
tation pendant environ 3 jours pour la charge initiale avant la
première utilisation.
Le panneau solaire génère de l’électricité lorsqu’il est exposé à
la lumière.
Le panneau solaire peut être utilisé à l’extérieur (IP43, protec-
tion contre les projections d’eau). La station d’alimentation ne
doit pas être humide ou mouillée.
Le kit d’énergie ne convient pas à une installation xe.
Placez l’interrupteur sur le panneau solaire pliant sur 12 V avant
de brancher l’unité d’alimentation.
Mettez l’unité d’alimentation à l’ARRÊT lorsque vous n’utilisez
pas le produit an de réduire les pertes de puissance.
Coupez le courant avant de brancher ou de débrancher l’appli-
cation.
Connectez le convertisseur externe (non inclus) uniquement à
la sortie « Convertisseur » de l’unité d’alimentation.
Ne dépassez pas 150 W aux prises de sortie 12 V / CC.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie, des étincelles
ou des explosions pourraient se produire.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes
enfants ou des personnes handicapées, à moins d’être surveillés de manière appropriée par une personne responsable
pouvant assurer qu’ils utilisent l’application en toute sécurité.
FONCTIONNEMENT
Panneau solaire pliant
Dépliez le panneau solaire.
Placez le panneau solaire pliant dans une position où la lumière
du soleil atteint directement les cellules solaires. Assurez-vous
qu’aucune ombre ne cache le panneau solaire an d’assurer
une meilleure production électrique.
Ce panneau solaire pliant est conçu pour pouvoir être incliné
à différents angles an de maximiser la production électrique.
L’angle correct devrait être similaire à votre latitude locale.
L’angle peut-être ajusté en déplaçant les tiges de métal dans
différentes encoches du support (veuillez consulter « Présentation du produit »).
Veuillez vous assurer qu’aucune ombre ne recouvre le panneau
solaire. Même si le panneau solaire n’est qu’en partie recouvert
d’ombre, les performances seront considérablement réduites.
La LED bleu témoin clignote lorsque la lumière atteint le pan-
neau solaire. Celle-ci indique que de l’énergie solaire est produite et que le panneau solaire fonctionne correctement.
Puis, branchez le câble principal de ce panneau solaire à l’en-
trée « Solaire » à l’arrière de l’unité d’alimentation. Le panneau
rechargera ensuite la batterie intégrée de l’unité d’alimentation.
Un sélecteur de tensions sous la cellule solaire gauche vous
permet de charger des batteries de tensions différentes. Placez
le commutateur sur 12 V pour charger les batteries de 12 V,
placez-le sur 24 V pour charger les batteries de 24 V.
La plaque sur poteau d’enroulement du câble principal peut
pivoter pour faciliter l’enroulement. Faites tourner les plaques
vers l’intérieur tout en enroulant et faites les tourner vers l’extérieur pour xer le câble principal à l’intérieur du boitier à câble.
Unité d’alimentation
L’unité d’alimentation est une source indépendante qui fournit
l’alimentation de vos applications. Elle est constituée d’une batterie intégrée, d’un contrôleur de charge, et d’entrées & sorties.
Suivez les étapes décrites dans la section « Plier le panneau
solaire ». Utilisez le panneau solaire pour recharger la batterie
intégrée (Entrée solaire CC 12 V). Un chargement complet de
l’accu requiert env. deux à trois jours en plein soleil.
- Assurez-vous que le sélecteur de tensions sur le chargeur
de panneau solaire pliant est placé sur « 12 V » avant de le
brancher à l’unité d’alimentation.
Allumez l’unité d’alimentation.
Lorsque la batterie est rechargée par le chargeur du panneau
solaire pliant, la LED « Chargement » s’allumera. La LED « Chargement » s’éteindra lorsque la batterie est pleinement chargée.
Lorsque le système fonctionne correctement, la LED « En
charge » s’allumera, si la batterie est trop déchargée pour supporter l’application la LED « en charge » s’éteindra. Veuillez cesser d’utiliser toute application et chargez la batterie à l’aide du
panneau solaire pliant jusqu’à ce qu’elle soit à nouveau pleine.
Cette unité d’alimentation est munie de trois sorties :
- Prise allume-cigare « 12 V » : Pour fournir du courant à
n’importe quel appareil basse tension pouvant être alimenté
par une prise d’allume-cigare, comme la lampe de travail
LED incluse. Un couvercle en caoutchouc permet de protéger
cette sortie de la poussière et des corps étrangers.
Branchez uniquement des applications donc la consommation électrique n’excède pas 150 W.
- Prise allume-cigare « Convertisseur » : Un convertisseur
d’alimentation externe (non inclus) peut être branché à cette
sortie, ce qui vous permet d’alimenter des applications CA
(110 V ou 220 V) avec cette unité d’alimentation. Il est recom-
9
Kit d’Énergie Solaire SES P1307
mandé que la sortie totale de l’application CA ne dépasse pas
100 W. Un couvercle en caoutchouc permet de protéger cette
sortie de la poussière et des corps étrangers.
Assurez-vous que vous ne branchez pas de convertisseur d’alimentation à la prise d’allume-cigare « 12 V ».
Le contrôleur de charge intégré pourrait griller.
Éteignez le convertisseur d’alimentation lorsque vous
branchez l’unité d’alimentation.
Cette sortie « convertisseur » contourne le contrôleur de
charge intégré. Veuillez utiliser un convertisseur électrique de bonne qualité doté d’une fonction de contrôle
de charge correcte.
Ne raccorder qu’un ondulateur à la douille de l’in-
verseur (respecter la capacité de charge maxi) ! D’autres
appareils ne doivent pas être raccordés, sinon risque de
décharge profonde et de dégât consécutif.
- Sortie USB : Cette sortie peut être utilisée pour recharger les
appareils électroniques dont l’alimentation est assurée par
prise USB (lecteur MP3, téléphone portable, etc.)
Extension de la capacité de batterie : L’entrée « Batterie » à
l’arrière de l’unité d’alimentation peut se brancher à une batterie externe (batterie 12 V uniquement). Ce qui augmentera la
capacité totale, qui ne sera plus limitée aux 7Ah de la batterie
intégrée. Une capacité de batterie plus importante peut aider à
étendre la période pendant laquelle vous pouvez faire fonctionner vos applications. Connectez simplement une extrémité du
câble à pinces de batterie (Série #5) à l’entrée « Batterie », et la
pince de batterie à la batterie.
Assurez-vous que vous respectez la polarité lors du branchement. Veuillez suivre la procédure de branchement :
A. Câble rouge (+)
B. Câble noir (-)
Pour débrancher, suivre la procédure inverse.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie, des étincelles ou des explosions pourraient se produire.
Veuillez suivre la procédure de branchement :
Câble rouge (+)
Câble noir (-)
6. Remettez le panneau arrière et xez-leà l’aide des 10 vis.
Nettoyez régulièrement la surface du panneau solaire à l’aide
d’un chiffon doux an de garantir les meilleures performances.
évitez les contacts avec des acides ou des solutions alcalines.
Présentation du produit
Fusible automobile 10 A
pour sortie
12 V
panneau arrière ouvert
Fusible automobile 10 A
pour sortie
convertisseur
Changement des fusibles
Il y a deux fusibles (fusible automobile 10 A normal) à l’intérieur
de l’unité d’alimentation an d’empêcher les court-circuits accidentels pouvant endommager l’unité d’alimentation. Un pour
chaque prise de sortie allume-cigare. Si l’unité d’alimentation
cesse de fonctionner en raison d’un fusible grillé:
1. Éteignez l’unité d’alimentation.
2. Dévissez les 10 vis à l’arrière de l’unité d’alimentation à l’aide
d’un long tournevis.
3. Ouvrez le panneau arrière.
4. Remplacez le fusible défectueux par un fusible neuf.
5. Remettez le panneau arrière et xez celui-ci à l’aide des 10 vis.
Entretien
Si la batterie doit être stockée pendant de longues périodes
sans être chargée, il est recommandé de la recharger entièrement tous les 4-6 mois an de préserver ses performances.
Changement de la batterie : Si votre application fonctionner
moins longtemps, le moment est venu de remplacer la batterie.
1. Éteignez l’unité d’alimentation.
2. Dévissez les 10 vis à l’arrière de l’unité d’alimentation à
l’aide d’un long tournevis.
3. Ouvrez le panneau arrière.
4. Sortez la la batterie et débranchez-la du manchon de raccordement. Veuillez suivre la procédure de débranchement :
A. Câble noir (-)
B. Câble rouge (+)
5. Remplacez la batterie usagée par une batterie neuve et
rebranchez le manchon de raccordement. Assurez-vous
que vous respectez la polarité lors du branchement.
Encochess
Sélecteur
de tension
Support
Poteau
d’enroulement
Plaque rotative
Tiges métalliques
Cellule solaire
LED bleue témoin
10
Sortie USB
Sortie vers le
convertisseur (avec
protection caoutchouc)
Interrupteur
MARCHE/ARRÊT
Sortie vers les
applications 12 V
CC (avec protection caoutchouc)
Kit d’Énergie Solaire SES P1307
Mise au rebus
Débarrassez-vous des appareils électriques d’une manière
écologique ! Les appareils électroniques ne doivent pas être
mélangés aux ordures domestiques. Selon la Directive Européenne 2002/96/EG relative aux appareils électriques et électroniques, les appareils électroniques usagers doivent être récoltés à
part et être recyclés sans nuire à l’environnement. Votre municipalité, ville ou les autorités locales vous renseigneront sur les différentes façons de se débarrasser des appareils usagés.
Une mise au rebus incorrecte des batteries rechargeables usagées peut nuire à l’environnement !
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être
mélangées aux ordures ménagères. Il se peut qu’elles contiennent des métaux lourds nocifs et doivent subir un traitement particulier de déchet dangereux. Apportez vos batteries usagées à la
déchetterie de votre municipalité.
Fabricant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne
Entrée de la batterie externe
(avec protection caoutchouc)
Entrée du panneau
solaire (avec protection
caoutchouc)
Données Techniques :
Batterie : Batterie plomb gel, 12 V, 7 Ah,
Dimension 151x65x95 mm
Module solaire : 770x525x40 mm, 13 Wp, 17,5 Vpm
Nombre de LED : 36
Dimension de l’unité
d’alimentation : 255x110x235 mm
Sortie max. de la station
d’alimentation : 150 W
Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section
Service/FAQ de notre site internet www.brennenstuhl.com
11
Zonne-energieset SES P1307
Dit product is een plug & play-stijl, draagbare back-up voedingskit
die met zonne-energie wordt gevoed. Er is geen elektriciteitsnet
nodig. Deze zonne-energiekit kan worden gebruikt om kleine
dagelijkse elektronische en elektrische toepassingen zowel DC
als AC (laptop, kleine TV) te voeden. Voor wisselspanningtoepassingen moet een externe omvormer (niet inbegrepen) op de voedingskit worden aangesloten. Goed voor gelegenheden waar het
elektriciteitsnet moeilijk te bereiken is.
Beschrijving van de onderdelen
1 Vouwbare zonnepaneel
- Amorfe zonnecel, laad zelfs op bij
laagstaande zon
- Hoekverstelbaar ontwerp om de
opbrengst van de zon te maximaliseren
- Mogelijk om 12 V- en 24 V-accu’s
op te laden
2 Voedingseenheid
- 12 V / 7 Ah oplaadbare gesloten
loodzwavelzuuraccu
- Oplaadregelaar
- In- en uitgang
3 LED-werkverlichting
Voor gebruik in de 12 V-adapter voor
de sigarettenaanstekeradapter(CLA)
BEDIENING
Vouwbare zonnepaneel
Vouw het vouwbare zonnepaneel open.
Plaats het zonnepaneel op een plek waar het de maximale
hoeveelheid zonlicht kan opvangen, met de zwarte kant naar de
zon gericht. Zorg dat geen schaduw op de zonnecellen kan vallen om voor een beter vermogenopbrengst te zorgen.
Dit vouwbare zonnepaneel is ontworpen zodat het naar een
andere hoek gekanteld kan worden om de vermogenafgifte te
maximaliseren. De juiste hoek moet gelijk zijn aan uw plaatselijke breedtegraad. De hoek kan worden ingesteld door de
metalen staven naar een andere inkeping op de steun te verschuiven (zie “Productoverzicht”).
Zorg ervoor dat er geen schaduw op het zonnepaneel valt. Als
zelfs slechts een deel van het zonnepaneel door schaduw wordt
bedekt zal de prestaties aanzienlijk afnemen.
De blauwe status-LED knippert wanneer het licht het zonnepa-
neel raakt. Dit geeft aan dat zonne-energie wordt opgewekt en
dat het zonnepaneel goed werkt.
Sluit vervolgens de hoofdkabel van dit vouwbare zonnepaneel
aan op de “Solar”-ingang aan de achterkant van de voedingseenheid. Het paneel zal vervolgens de ingebouwde accu van de
voedingseenheid opladen.
Een spanningschakelaar links onder de zonnecel maakt het u
mogelijk om de accu met een andere spanning op te laden. Verschuif de schakelaar op 12 V om een 12 V-accu op te laden, met
het verschuiven naar 24 V kunt u 24 V-accu’s opladen.
De plaat op de opwindbeugel van de hoofdkabel kan worden
gedraaid om het gemakkelijk wikkelen mogelijk te maken. Draai
de platen naar binnen tijdens het wikkelen, en draai ze naar buiten om de hoofdkabel in de draadsleuf veilig te stellen.
4 Adapterkabel naar mannelijke CLA
Voor rechtstreekse aansluiting op het
zonnepaneel voor het opladen van
een externe accu
5 Adapterkabel met accuklemmen
Voor de aansluiting van een externe
accu van het zonnepaneel of voedingseenheid (Ingang DC 12 V-accu)
OPGELET
Lees vóór gebruik de handleiding zorgvuldig en begrijpend door.
Laad vóór het eerste gebruik van het vouwbare zonnepaneel de
voedingseenheid voor de eerste keer ongeveer 3 dagen lang op.
Het zonnepaneel produceert elektriciteit, wanneer het aan licht
wordt blootgesteld.
Het zonnepaneel is geschikt voor gebruik buitenshuis
(IP43, beschermd tegen spatwater). De voedingseenheid mag
niet vochtig of nat worden.
De energieset is niet geschikt voor permanente installatie.
Zet de schakelaar van het vouwbare zonnepaneel naar 12 V
voordat u het aansluit op de voedingseenheid.
Schakel de stroom UIT als het product niet wordt gebruikt om
het zeleeglopen te beperken.
Schakel altijd de voeding uit bij het aansluiten of loskoppelen
van de toepassing.
Sluit de externe omvormer (niet meegeleverd) aan op de
“Omvormer”-uitgang van de voedingseenheid.
Belast niet meer dan 150 W aan de 12V / DC-uitgangen.
Sluit de accuklemmen niet kort, het niet opvolgen kan tot vonk-
vorming of explosie leiden.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen
of een ziek persoon, tenzij ze door een verantwoordelijke persoon adequaat worden begeleid om ervoor te zorgen dat ze de
toepassing veilig gebruiken.
Voedingseenheid
De voedingseenheid is een zelfstandige bron voor het leveren
van elektriciteit aan uw toepassingen. Het bestaat uit een ingebouwde accu, een oplaadregelaar en in- en uitgangen.
Volg de stappen beschreven in paragraaf “Vouwbare zonnepa-
neel”. Gebruik het zonnepaneel om de ingebouwde accu op te
laden (ingang zonnecel DC 12V ). Bij volle zon neemt het volledig opladen van de batterij ongeveer 2 tot 3 dagen in beslag.
- Zorg ervoor de schakelaar van het vouwbare zonnepaneel naar 12 V te schakelen voordat u het aansluit op de
voedingseenheid.
Schakel de voedingseenheid aan.
Wanneer de accu door de vouwbare oplaadregelaar wordt
opgeladen, zal de “Opladen”-LED oplichten. De “Opladen”-LED
zal uitschakelen wanneer de accu volledig is opgeladen.
Wanneer het systeem in goede conditie is, zal de “In bedrijf”-
LED oplichten en doven wanneer de accu leeg is of onvoldoende vol is om de toepassingen te voeden. Stop dan het
gebruik van een toepassing en laad de accu op met behulp van
het vouwbare zonnepaneel totdat het weer vol is.
Deze voedingseenheid heeft drie uitgangen:
- “12 V” sigarettenaanstekercontact: Voor het voeden van
laagspanning apparaten die ook via een sigarettenaanstekeradapter voor de auto gevoed kunnen worden, zoals de meegeleverde LED-verlichting. Een rubberen klep is voorzien om
vuil en vreemde voorwerpen weg te houden, om een veilig
gebruik van deze uitgang te garanderen.
Sluit alleen toepassingen aan met een maximaal
energieverbruik van 150 W.
- “Omvormer” sigarettenaanstekercontact: Een externe
vermogenomvormer (niet inbegrepen) kan op deze uitgang
worden aangesloten, waardoor u (110 V of 220 V) wisselstroomtoepassingen met deze voedingseenheid kunt voeden.
Het totale uitgangsvermogen van de wisselstroomtoepassing
wordt aanbevolen om onder de 100 W te houden. Een rubberen afdekking is voorzien om vuil en vreemde voorwerpen
weg te houden, om een veilig gebruik van deze uitgang te
garanderen.
12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.