Brennenstuhl SES P1207 User Manual [ru, de, en, fr, es, it, pl]

R
Solarenergie-Set .................................................................................................................... 3
Solar Energy Set .................................................................................................................... 5
Kit d’Énergie Solaire ............................................................................................................. 7
Zonne-energieset................................................................................................................... 9
Solenergisats ........................................................................................................................11
Sistema de Energía Solar ................................................................................................... 13
Kit a energia solare ............................................................................................................. 15
Zestaw z panelem słonecznym ............................................................................................. 17
Σετ Ηλιακής Ενέργειας ........................................................................................................ 19
Комплект электропитания от солнечной энергии ....................................................... 23
Sistema de energia solar .................................................................................................... 25
SES P1207
0453971/112
Solarenergie-Set SES P1207
Dieses Produkt ist eine Solar-Stromstation. Das Solarmodul wandelt Sonnenlicht in Gleichstrom und speichert die Energie im Akku. Das Solar Energie-Set kann zum Betrieb der mitgelie­ferten LED-Lampen und anderer Niederspannungs-Geräte, wie beispielsweise zum Laden von MP3-Playern und Handys benutzt werden. Für Wechselstromgeräte benötigen Sie einen externen Wechselrichter (nicht mitgeliefert). Das Set ist ideal für Garten­häuser, beim Camping, Outdoor-Aktivitäten oder überall wo es keinen Netzanschluss gibt.
Bauteile und Funktionen
1 12 W Solarmodul (amorphe Siliziumzellen) mit Anschlusskabel
(4 m)(1x) 2 Laderegler (1x) a Ein-/Ausschalter
b Anzeige „Charging“: Akku wird aufgeladen c Anzeige „Working“: Gerät ist betriebsbereit 3 12 V/7 Ah Blei-Gel-Akku (1x) 4 Alu-Lichtschiene mit 24 LEDs, 3 m Anschlusskabel und Ein-/
Ausschalter einschließlich Montageschrauben (2x) 5 Anschlusskabel (Akku-Laderegler, 1 m) (1x) 6 Anschlusskabel für externe 12 V DC Verbraucher (1x) 7 Befestigungsset Solarmodul (1x)
12V 12V
2d
USB
12V
+
-
2
2a
2c
2b
4
Der max. Laderegler Ausgangsstrom darf 4 A nicht übersteigen. Außer dem Solarmodul sind keine Bauteile wasserdicht. Setzen Sie Akku, Laderegler und Geräte nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Wischen Sie das Solarmodul gelegentlich mit einem weichen Tuch ab. Laden Sie den Akku über das Solarmodul vor Erstgebrauch bitte für ca. 3 Tage bei voller Sonne auf. Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensori­schen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Setzen Sie den Akku nicht Feuer oder großer Hitze aus, er kann explodieren. Entsorgen Sie Akkus und Batterien umweltgerecht.
Bedienungshinweise (siehe Abb. 1)
1. Akku:
Schließen Sie den Akku am Batterie-Anschluss reglers an. Benutzen Sie dazu das mitgelieferte Kabel (siehe Abb. 1, Nr. 5).
Achten Sie auf die korrekte Polarität. Schließen Sie zunächst das rote Kabel (+) und dann das schwarze Kabel (-) an.
Trennen Sie die Kabel in umgekehrter Reihenfolge ab.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen und Sachschäden
führen!
Laden Sie den Akku über das Solarmodul vor Erstgebrauch bitte
für etwa 3 Tage bei voller Sonne oder über ein geeignetes Lade­gerät.
2. Laderegler:
2.1 Montage:
Mit der ausklappbaren Montagehalterung (siehe Abb. 1, Nr. 2d) auf der Rückseite kann der Laderegler fest montiert werden.
des Lade-
5
6
-
+
3
1
Abb. 1
Hinweis
Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf. Achten Sie beim Anschluss auf die korrekte Polarität, um Schäden zu vermeiden. Rot ist Plus (+) und schwarz ist Minus (-).
Schließen Sie niemals die Batterieanschlüsse kurz. Schalten Sie den Laderegler stets aus, bevor Sie Anschlüsse an­oder abschließen.
Vor dem Anschluss von Verbrauchern installieren und befestigen Sie bitte das Solarmodul, Laderegler und Akku wie nachstehend beschrieben. Beachten Sie bitte folgende Reihenfolge zum Anschluss: A. Akku B. Verbraucher (Lampe usw.) C. Solarmodul Trennen Sie stets in folgender Reihenfolge ab: A. Solarmodul B. Verbraucher (Lampe usw.) C. Akku
2.2 Schutzfunktionen:
Der Laderegler hat folgende Schutzfunktionen: A. Tiefentladungsschutz (Akkuspannung < 11,0 V ± 0,3 V): Bei
Aktivierung erlischt die Anzeige „Working“ (siehe Abb. 1, Nr. 2c), der Laderegler schaltet den Stromausgang vom Akku ab, um Schäden am Akku zu vermeiden. In diesem Fall ange­schlossene Geräte bitte nicht weiter verwenden. Laden Sie den Akku bei guter Sonneneinstrahlung für 2-3 Tage wieder komplett auf.
B. Überladeschutz (Akkuspannung > 14,0 - 14,5 V): Bei Aktivie-
rung erlischt die Anzeige „Charging“ (siehe Abb. 1, Nr. 2b), der Laderegler schaltet den Stromeingang von der Solarbatterie zum Akku aus. Sie können Verbraucher anschließen und betreiben.
C. Überlastungsschutz (>4 A): Bei übermäßiger Ausgangsleis-
tung schmilzt die Sicherung im Laderegler, um Schäden am System zu vermeiden. In diesem Fall muss die Sicherung (4 A) anschließend ausgetauscht werden.
Der Laderegler muss eingeschaltet sein (Ein-/Ausschalter, siehe Abb. 1, Nr. 2a), um alle beschriebenen Schutzfunktio­nen zu erhalten.
2.3 Anschlüsse
Zwei 12-V-DC-Buchsen für Klinkenstecker, 6,35 mm, befi nden
sich auf der Oberseite des Ladereglers. Die mitgelieferten LED-Lampen können an diesen Ausgängen angeschlossen werden. Ein voll geladener Akku kann die beiden mitgelieferten LED-Lampen für ca. 6-8 Stunden betreiben. Anschließend Akku neu aufl aden.
3
Solarenergie-Set SES P1207
Über den USB-Port können Standard USB-Geräte wie
MP3-Player, Digitalkamera, Handy, Navigationssysteme aufge­laden werden.
Das Anschlusskabel für 12 V DC Verbraucher kann am
Anschluss des Ladereglers (siehe Abb.1, Nr. 6) angeschlossen werden. Der Anschluss entspricht einer Standard-12 V Kfz-Zigarettenanzünderbuchse. Eine Anschluss-Komponente gehört nicht zum Lieferumfang.
Schließen Sie keine anderen Geräte direkt an das Solarmodul an. Beachten Sie die Anschlussvorgaben des Ladereglers für Akku und Solarmodul. Nichtbeachtung kann zu Schäden am angeschlossenen Gerät führen. Der Laderegler muss eingeschaltet sein, um angeschlossene Geräte mit Strom versorgen zu können.
3. Solarmodul:
Richten Sie bitte das Solarmodul optimal zur Sonneneinstrahlung aus. Achten Sie bei der Platzierung des Solarmoduls auf vollständige Verschattungsfreiheit: Wird das Modul verdeckt, wird kein Strom erzeugt. Das Solarmodul kann mit der mitgelieferten Montagehalterung und den Schrauben befestigt werden (siehe nachstehende Abbildung). Bei Montage des Solarmoduls achten Sie bitte auf die Ausrichtung, um die beste Sonnenein­strahlung zu gewährleisten. Der Ausrichtungswinkel sollte Ihrem Breitengrad entsprechen. Schließen Sie die beiden Kabelschuhe des Solarmodulkabels am Anschluss „Solar“ des Ladereglers an. Achten Sie auf die korrekte Polarität (erst rotes Kabel an „+“, dann schwarzes Kabel an „-“ anschließen). Die Lade-LED „Charging“ auf dem Laderegler leuchtet auf, sobald das Solarmodul Strom erzeugt.
Technische Daten:
Akku: Blei-Gel-Akku 12 V, 7 Ah Solarmodul: Amorphes Silizium, 927x317 mm, 12 Wp,
17,5 Vpm LEDs: 24 LEDs je Lampe Leuchtdauer: Max. 6 Stunden (mit 2 LED-Lampen) Ausgänge: 2 Buchsen für Klinkenstecker, 6,35 mm, 12 V USB-lade-Port, 5 V, 500 mA Kfz-Zigarettenanzünderbuchse, 12 V DC
Entsorgung
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen ver­brauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die unsachgemäße Entsorgung von Batterien und Akkus ist umweltschädlich!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüll­behandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab
Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/ FAQ‘S auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com
Wartung und Pfl ege des Akkus:
Bei längerer Nichtbenutzung laden Sie den Akku alle 4-6 Monate, um ihn funktionsfähig zu halten.
4
Solar Energy Set SES P1207
This product is a solar power supply system. It transforms sunlight into DC electricity, which is then stored in the rechargeable bat­tery. The battery can be used to power the provided LED lights and other small DC applications, like charging MP3 players or mobile phones. This product is good for cottage, camping, out­door activity, and wherever there is no grid connection.
Description of parts
1 12W Amorphous Silicon Solar Module incl. 4m lead cable with
ring connector to the charge regulator (1x) 2 Charge Regulator (1x) a ON/OFF switch b Display „Charging“: Battery is charging
c Display „Working“: Device is ready 3 12V/7Ah Sealed Lead Acid Rechargeable Battery (1x)
4 LED DC Lamp with 3m cable and on/off switch, incl. mounting
screws (2x) 5 Connecting cable between battery and charge regulator
(length: 1m), with ring connector (1x) 6 Connecting cable with ring connector and cigar lighter adapter
socket (1x) 7 Mounting brackets and screws for the solar module (1x)
12V 12V
USB
12V
+
-
2d
2
2a
2c
5
6
-
+
3
2b
1
Fig. 1
Caution
Before using, carefully read and understand the instruction man­ual. Keep it for further reference. Please connect with right polarity to prevent damage. Red indicates positive (+), and black indicates negative (-).
Do not short circuit any lead cables. Always switch off charge regulator before connecting or disconnect.
Before connecting the components please install and fi x the solar module, charge regulator and battery as described following. Please always connect with the sequence of: A. Battery B. Application (DC Lights ...) C. Solar module Please always disconnect with the sequence of: A. Solar module B. Application (DC Lights ...) C. Battery
Max. output current from the charge regulator can not exceed 4A. All the parts are not water proof, except for the solar module.
4
Please use the battery, charge regulator and applications only in dry and secure areas. Clean the surface of solar module periodically with a soft cloth. Please charge the battery using the solar module prior to fi rst use for approx. 3 days with full sunlight or using a suitable charging device. This product is not intended for use by young children or infi rm person unless they are being adequately supervised by a respon­sible person to ensure that they can use the application safely. Do not expose the battery to fi re or high heat. It may explode. Do not dispose of the battery as waste.
How to use (See Fig. 1)
1. Rechargeable battery:
Connect the rechargeable battery to the “Battery” charge regulator. Use the provided lead cable (See Fig. 1, no.5).
Be sure to connect with right polarity. Please follow the con­nection sequence:
A. Red cable (+) B. Black cable (-)
For disconnecting use the reverse sequence.
Disregard may lead to damage or injuries!
Please charge the battery using the solar module prior to fi rst use for approx. 3 days with full sunlight or using a suitable charging device.
2. Charge regulator:
2.1 Mounting:
A foldable eye hook hanger (see Fig. 1, 2d) is available at the back of the charge regulator for mounting.
2.2 Protection functions:
The charge regulator provides following protections for the whole system: A. Over-discharge protection (Battery voltage < 11.0V ± 0.3V):
When activated, “Working” indicator (see Fig. 1, 2c) will go off, the charge regulator will shut off power output from battery to prevent damage to the battery. In such case, please stop using any application, and charge the battery under good sun­light for 2-3 days.
B. Over-charge protection (Battery voltage >14,0 - 14,5 V)
When activated, “Charging” indicator (see Fig. 1, 2b) will go off, the charge regulator will shut off power input from solar panel to battery.
C. Over-load protection (>4A): When output power is too big,
the fuse in the charge regulator will be melted to prevent dam­age to the controller itself. In this case the fuse (4A) has to be replaced in order to bring the charge regulator back to work.
The charge regulator has to be turned on (ON/OFF switch, see Fig. 1, 2a) in order to activate all the above mentioned protection.
2.3 Connecting possibilities
Two 12V output sockets for audio jack (TS), 6,35mm connec-
tors, are available on top of the charge regulator. The provided LED DC lamps can be connected to these output sockets. A fully charged battery can support the two provided LED lights for approximately 6-8 hours.
The USB output can be used to charge standard USB devices
like MP3 players, digital cameras, mobile phones, navigation systems.
An included cigarette lighter socket can be connected to the
terminal of charge regulator (See fi g.1, no.6). It could be used like a standard cigarette lighter socket. Cigarette lighter adapter devices not included.
terminal of
5
Solar Energy Set SES P1207
Do not charge application using solar module only, the pro­vided battery (properly charged) has to be connected to the charge regulator. Failure to do so could damage the applica­tion. Charge regulator has to be turned on in order to power appli­cations.
3. Solar module:
Place solar module at a position that has the max. amount of direct contact with sunlight, face the black side to the sun. And make sure no shadow covers the solar cell (black surface). The Solar module can be mounted using the provided mounting bracket and screws (see Fig. below) When mounting the solar module, best tilt the solar module at a proper angle for maximum sun exposure. The angle should be same as your local latitude. Connect the two ring connectors at the end of the solar module lead wire to the “Solar” terminal of the charge regulator. Be sure to connect with the right polarity (red wire to be connected to “+”, then black wire to be connected to “-“). The “Charging” LED on the charge regulator should go on whenever the solar module is generating electricity.
Disposal
Dispose of electronic devices in an eco-friendly fashion! Electronic devices do not belong in your household waste. Compliant with European Guideline 2002/96/EG for electric and electronic devices, used electronic devices must be collected separately and taken in for environmentally sound re-cycling. Options for disposing of used devices may be obtained from your township, city or municipal government.
Incorrect disposal of batteries and rechargeable batter­ies can harm the environment!
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the house­hold waste. They can contain poisonous heavy metals and are subject to treatment as hazardous wastes. Take your used batter­ies to a municipal collection site.
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Maintenance of the battery:
During long-term storage without being charged, the battery must be completely recharged every 4-6 months in order to preserve complete and proper performance.
For further information please see the Service/FAQ section of our website www.brennenstuhl.com
Technical Data:
Battery: Lead-Gel-Battery, 12V, 7Ah Solar module: amorphous silicon, 927x317mm, 12Wp,
17,5Vpm Number of LEDs: 24 LEDs per lamp Light duration: max. 6 h (with 2 LED lamps) Output: 2 sockets for audio jacks (TS), 6,35mm, 12V
USB output, 5V 500mA
Cigarette lighter socket, 12V DC
6
Kit d’Énergie Solaire SES P1207
Ce produit est un système d’alimentation électrique solaire Il transforme la lumière solaire en courant continu qui est ensuite stocké dans une batterie rechargeable. La batterie peut être uti­lisée pour alimenter les lampes LED incluses ainsi que d’autres petites applications CC, comme recharger des lecteurs MP3 ou des téléphones portables. Ce produit est utile pour les gîtes, le camping, les activités de plein air et partout où il n’y a pas de branchement au secteur.
Description des pièces
1 Module solaire en silicium amorphe 12 W avec un câble
d‘alimentation de 4m avec cosse à anneau au régulateur de
charge (1x) 2 Régulateur de charge (1x) a Interrupteur ON/OFF b Affi chage « Charging » : Le chargement de l’accu est en cours c Affi chage « Working » : L’appareil est opérationnel 3 Batterie Rechargeable d’Acide de Plomb Scellée 12 V / 7 Ah (1x) 4 Lampe LED CC avec 3 m de câble et interrupteur marche/
arrêt, vis de montage incluses (2x) 5 Câble de branchement entre la batterie et le régulateur de
charge (longueur : 1 m), avec cosse à anneau (1x) 6 Câble de connexion avec cosse à anneau et prise adaptateur
allume cigare (1x) 7 Supports de montage et vis pour le module solaire (1x)
12V 12V
USB
12V
+
-
2d
2
2a
2c
5
6
-
+
3
2b
1
Fig. 1
Attention
Avant utilisation, veuillez lire attentivement et comprendre ce manuel d’instructions. Conservez-le pour pouvoir vous y référer à l’avenir. Veuillez respecter la polarité lors du branchement pour éviter les dommages. Le rouge indique le positif (+) et le noir indique le négatif (-).
Ne pas court-circuiter les fi ls de sortie. Éteignez toujours le régulateur de charge avant de brancher ou débrancher l’appareil.
Avant de brancher les composants, veuillez installer et fi xer le module solaire, le régulateur de charge et la batterie tel qu’indiqué ci-après. Veuillez effectuer les branchements dans cet ordre : A. Batterie B. Les applications (Lampes CC ...) C. Module solaire
4
Débranchez toujours l’appareil dans cet ordre : A. Module solaire B. Les applications (Lampes CC ...) C. Batterie
Le courant de sortie max du régulateur de charge ne peut excé­der 4 A. Aucune pièce ne résiste à l’eau à part le module solaire. Veuillez utiliser la batterie, le régulateur de charge et les applications uni­quement dans des endroits secs et sécurisés. Nettoyez régulièrement la surface du module solaire à l’aide d’un chiffon doux. Avant la première utilisation, veuillez charger l’accu via le module solaire exposé au plein soleil pour environ trois jours ou via un chargeur approprié (charge initiale). Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes handicapées, à moins d’être surveillés de manière appropriée par une personne responsable pouvant assu­rer qu’ils utilisent l’application en toute sécurité. N’exposez pas la batterie au feu ou à des excessives. Il est possible qu’elle explose. Ne jetez pas la batterie avec les ordures ordinaires.
Utilisation (Voir Fig. 1)
1. Batterie rechargeable :
Connectez la batterie à la borne de teur de charge. Utilisez le câble fourni (Voir Fig.1 no.5).
Assurez-vous que vous respectez la polarité pendant le bran­chement. Veuillez suivre la procédure de branchement :
A. Câble rouge (+) B. Câble noir (-)
Pour débrancher, suivre l’ordre inverse.
Des dommages ou des blessures peuvent se produire si
ces consignes ne sont pas respecté
Avant la première utilisation, veuillez charger l’accu via le module solaire exposé au plein soleil pour environ trois jours ou via un chargeur approprié.
2. Régulateur de charge :
2.1 Montage :
Il y a un crochet pliant (voir Fig. 1, 2d) situé à l’arrière du régula­teur de charge afi n de pouvoir monter celui-ci.
2.2 Fonctions de protection :
Le régulateur de charge assure les protections suivantes pour la totalité du système : A. Protection contre les décharges excessives (Tension de
batterie < 11,0 V ± 0,3 V): Lorsque celle-ci est activée, le voyant de « Fonctionnement » (voir Fig. 1, 2c) s’éteindra, le régulateur de charge coupera la sortie de courant de la bat­terie afi n que celle-ci ne soit pas endommagée. Dans ce cas, veuillez cesser d’utiliser toute application et rechargez la bat­terie au soleil pendant 2-3 jours.
B. Protection contre les charges excessives (Tension de bat-
terie >14,0 - 14,5 V) Lorsque celle-ci est activée, le voyant de « charge » (voir Fig 1, 2b) s’éteindra, le régulateur de charge éteindra l’entrée de courant du panneau solaire à la batterie.
C. Protection contre les surcharges (>4 A): Lorsque la puis-
sance de sortie est trop importante, le fusible dans le régula­teur de charge fondra pour empêcher que le contrôleur soit endommagé. Dans ce cas, le fusible (4 A) doit être remplacé pour que le régulateur de charge fonctionne à nouveau.
Le régulateur de charge doit être en marche (interrupteur ON/ OFF, voir Fig. 1, 2a) pour que toutes les protections mention­nées ci-dessus soient activées.
« batterie » du régula-
7
Kit d’Énergie Solaire SES P1207
2.3 Connexions possibles
Deux prises de sortie 12 V pour prise jack audio (TS) 6.35 mm
se situent au dessus du régulateur de charge. Les lampes LED CC peuvent être branchées à ces prises. Une batterie pleine­ment chargée peut prendre en charge les deux lampes LED livrées avec l’appareil pendant environ 6-8 heures.
La sortie USB peut servir à charger les appareils USB stan-
dards comme les lecteurs MP3, les appareils photo numé­riques, les téléphones portables, les systèmes de navigation.
Une prise allume-cigare intégrée peut être branchée à la borne
du régulateur de charge (Voir fi g. 1, no.6). Celle-ci peut- être utilisée comme une prise allume-cigare normale. Les adap­tateurs de prise allume-cigare ne sont pas inclus.
Ne rechargez pas d’application uniquement à l’aide du module solaire, la batterie incluse (correctement chargée) doit être branchée au régulateur de charge. Au cas contraire, l’application pourrait être endommagée. Le régulateur de charge doit être allumé pour que les applica­tions puissent être alimentées.
3. Module solaire :
Placez le module solaire dans une position lui permettant de capter pleinement la lumière du soleil, face noire dirigée vers le soleil. Assurez-vous également qu’aucune ombre ne recouvre les cellules solaires (partie noire). Le module solaire peut être installé à l’aide des vis et des supports de montage inclus (voir la Fig. ci­dessous). Lors du montage du module solaire, inclinez le module solaire à l’angle au mieux afi n d’assurer une exposition maximale au soleil. L’angle doit être similaire à votre latitude locale. Connectez les deux cosses à anneaux à l’extrémité du câble du module solaire à la borne « Solaire » du régulateur de charge. Assurez-vous que la polarité est respectée (fi l rouge connecté au « + », puis fi l noir connecté au « - »). La LED de « Charge » sur le régulateur de charge doit s’allumer lorsque le module solaire génère de l’électricité.
Entretien de la batterie :
Si la batterie doit être stockée pendant de longues périodes sans être chargée, il est recommandé de la recharger entièrement tous les 4-6 mois afi n de préserver ses performances.
Données Techniques :
Batterie : Batterie plomb gel 12 V, 7Ah Module solaire : Silicium amorphe, 927x317 mm, 12 Wp,
17,5 Vpm Nombre de LED 24 LED par lampe Durée d’éclairage: 6 h max (avec 2 lampes LED) Sortie : 2 prises pour fi che jack audio (TS), 6,35 mm,
12 V sortie USB, 5 V 500 mA
Prise allume-cigare, 12 V
Mise au rebus
Débarrassez-vous des appareils électriques d’une manière écologique ! Les appareils électroniques ne doivent pas être mélangés aux ordures domestiques. Selon la Directive Euro­péenne 2002/96/EG relative aux appareils électriques et électro­niques, les appareils électroniques usagers doivent être récoltés à part et être recyclés sans nuire à l’environnement. Votre muni­cipalité, ville ou les autorités locales vous renseigneront sur les différentes façons de se débarrasser des appareils usagés.
Une mise au rebus incorrecte des batteries rechar­geables usagées peut nuire à l’environnement !
Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas être mélangées aux ordures ménagères. Elles contiennent des métaux lourds et doivent être traitées comme des déchets dan­gereux. Apportez vos batteries usagées à la déchetterie de votre municipalité.
Fabricant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne
H. Brennenstuhl S.A.S. · F-67460 Souffelweyersheim lectra-t · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour de plus amples informations, veuillez consulter la section Service/FAQ de notre site internet www.brennenstuhl.com
8
Zonne-energieset SES P1207
Dit product is een zonne-energiesysteem. Het zet zonlicht om in gelijkstroomelektriciteit, die vervolgens wordt opgeslagen in de oplaadbare accu. De accu kan worden gebruikt voor het voeden van de meegeleverde LED-verlichting en andere kleine gelijkstroomtoepassingen, zoals het opladen van MP3-spelers of mobiele telefoons. Dit product is goed voor een buitenhuis, kamperen, buitenhuisactiviteiten en waar geen aansluiting op het elektriciteitsnet beschikbaar is.
Beschrijving van de onderdelen
1 12 W amorfe silicium zonnecellenmoduul incl. 4 m aansluitka-
bel met ring-verbindingsklemmen op de oplaadregelaar (1x) 2 Oplaadregelaar (1x) a Aan/Uit-schakelaar
b Weergave „Charging“: batterij wordt opgeladen c Weergave „Working“: apparaat is klaar voor gebruik 3 12 V / 7 Ah oplaadbare gesloten loodzwavelzuuraccu (1x) 4 LED-gelijkstroomlamp met 3 m kabel en aan-/uitschakelaar,
incl. bevestigingsschroeven (2x)
5 Verbindingskabel tussen de accu en oplaadregelaar
(lengte: 1 m), met ring-verbindingsklemmen (1x)
6 Verbindingskabel met ring-verbindingsklemmen en sigaretten-
aanstekercontact (1x)
7 Montagebeugels en schroeven voor de zonnecellenmoduul (1x)
12V 12V
USB
4
De maximale uitgangsstroom van de oplaadregelaar, mag niet meer dan 4 A zijn. Alle onderdelen zijn niet waterdicht, met uitzondering van de zon­necellenmoduul. Maak gebruik van de accu, oplaadregelaar en toepassingen alleen in droge en veilige gebieden. Reinig het oppervlak van de zonnecellenmoduul regelmatig met een zachte doek. Laad vóór de eerste ingebruikstelling de batterij op ofwel via het zonnepaneel gedurende ongeveer 3 dagen volle zon, ofwel via een geschikte lader. Dit product is niet bestemd voor gebruik door jonge kinderen of een ziek persoon, tenzij ze door een verantwoordelijk persoon adequaat worden begeleid om ervoor te zorgen dat ze de toepas­sing veilig gebruiken. Stel de accu niet bloot aan vuur of hoge temperaturen. Het kan exploderen. Werp de accu nooit weg als gewoon afval.
Hoe te gebruiken (Zie afb. 1)
1. Oplaadbare accu:
Sluit de oplaadbare accu aan op de “Accu” klemmen van de oplaadregelaar. Gebruik de meegeleverde aan­sluitkabel (Zie Afb. 1, nr. 5).
Zorg ervoor om met de juiste polariteiten aan te sluiten. Volg de aansluitvolgorde:
A. Rode kabel (+) B. Zwarte kabel (-)
Gebruik voor het ontkoppelen de omgekeerde volgorde.
Nalatigheid kan leiden tot schade of letsel!
Laad vóór de eerste ingebruikstelling de batterij op ofwel via het zonnepaneel gedurende ongeveer 3 dagen volle zon, ofwel via een geschikte lader.
-verbindings-
12V
+
-
2d
2
2a
2c
5
6
-
+
3
2b
1
Afb. 1
Opgelet
Lees vóór gebruik de handleiding zorgvuldig en begrijpend door. Bewaar het voor toekomstig naslag. Sluit aan met de juiste polariteiten om schade te voorkomen. Rood geeft positieve (+) en zwart geeft negatief (-) aan.
Sluit geen kabels kort. Schakel altijd vóór het aan- of loskoppelen de oplaadregelaar uit.
Voor het aansluiten van de componenten, installeer en bevestig de zonnecellenmoduul, oplaadregelaar en accu zoals beschreven hieronder. Steeds aansluiten op volgende volgorde: A. Accu B. De toepassing (gelijkstroomlampen e.d.) C. Zonnecellenmoduul Steeds ontkoppelen op volgende volgorde: A. Zonnecellenmoduul B. De toepassing (gelijkstroomlampen e.d.) C. Accu
2. Oplaadregelaar:
2.1 Montage:
Een opvouwbare haakhanger (zie afb 1, 2d) is op de achterkant van de oplaadregelaar voor het monteren aanwezig.
2.2 Beveiligingsfuncties:
De oplaadregelaar biedt de volgende beveiliging voor het gehele systeem: A. Diep-ontladingsbeveiliging (accuspanning < 11,0 V ± 0,3 V):
Wanneer geactiveerd, zal de “In Bedrijf”-indicator (zie afb 1, 2c) uit gaan en zal de oplaadregelaar de vermogenafgifte van de accu uitschakelen om schade aan de accu te voorkomen. In een dergelijk situatie, stop het gebruik van elke toepassing en laad de accu op een zonverlichte plek, 2-3 dagen lang op.
B. Overlaadbeveiliging (Accuspanning > 14,0 - 14,5 V): Wan-
neer geactiveerd, zal de “Opladen”-indicator (zie afb 1, 2b) uit gaan en zal de oplaadregelaar de vermogentoevoer van het zonnepaneel naar de accu uitschakelen.
C. Overlaadbeveiliging (> 4 A): Als het uitgangsvermogen te
groot is, zal de zekering in de oplaadregelaar smelten om schade aan de regelaar zelf te voorkomen. In dit geval moet de zekering (4 A) worden vervangen om de oplaadregelaar weer in werking te stellen.
De oplaadregelaar moet worden ingeschakeld (AAN/UIT­schakelaar, zie Afb. 1, 2a) om alle bovengenoemde beveiligin­gen te activeren.
2.3 Aansluitmogelijkheden
Twee 12 V-uitgangen voor audioaansluiting (TS), 6,35 mm ver-
bindingsklemmen zijn aanwezig bovenop de oplaadregelaar. De bijgeleverde LED-gelijkstroomlampen kunnen op deze uit­gangen worden aangesloten. Een volledig opgeladen accu kan twee LED-lampen voor ongeveer 6-8 uur voeden.
9
Loading...
+ 19 hidden pages