Brennenstuhl Secure-Tec 19.500 A User guide

Page 1
Инструкции по эксплуатации ........ 2
Instruções de Funcionamento...... 9
Käyttöohjeet .................................. 16
Kasutusjuhised ................................ 22
Lietošanas instrukcija .................... 28
Naudojimosi instrukcijos................ 34
Инструкции за работа .................. 40
Manual de instrucţiuni .................. 47
Secure-Tec
19.500 A
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 2
Инструкции по эксплуатации Secure-Tec защита от бросков напряжения и молний 19.500 A
Введение
Пожалуйста, прочтите внимательно данные инструкции по эксплуатации. Сохраните их и предоставляйте для ознакомления всем пользова­телям розеточного удлинителя. При его эксплуата­ции соблюдайте меры предосторожности, указанные в этой инструкции по эксплуатации. С вопросами о запасных частях и ремонте, пожа­луйста, обращайтесь в компанию-изготовитель.
Комплект поставки
1 x розеточный удлинитель 1 x инструкция по эксплуатации
Меры предосторожности
Пожалуйста, соблюдайте меры предосторожности, указанные ниже. Несоблюдение этих инструкций по безопасности может привести к увечьям и повреждениям. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные несоблюдением эксплуатационных инструкций, особенно в части мер предосторож­ности и инструкций по уходу за изделием. Изготовитель не принимает никаких обязательств по любым следственным повреждениям.
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 3
Для вашей собственной безопасности
Опасно
Риск смертельного исхода от удара электрического тока
Не прикасайтесь к поврежденным, раскрытым или запитанным частям. Существует опасность удара электрического тока. Перед использованием проверьте удлинитель на отсутствие повреждений. Не используйте розеточный удлинитель с поврежденной изоля­цией кабеля или поврежденным корпусом.
Для устранения опасности поврежденная соеди­нительная линия розеточного удлинителя должна заменяться только изготовителем, представите­лем сервисной службы или квалифицированным техником.
Не изменяйте и не дорабатывайте конструкцию розеточного удлинителя.
Ремонт может проводить только квалифициро­ванный техник.
Держите розеточный удлинитель вдали от детей.
Выполняйте операции одновременно только с
одним устройством.
Не накрывайте розеточный удлинитель во время работы.
3
Secure-Tec Инструкции по эксплуатации
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 4
Правильное применение
Розеточный удлинитель должен использоваться в сухих помещениях только для личных целей. Не применяйте розеточный удлинитель вблизи жидкостей, которые могут протечь или распылаться (например, рядом с аквариумом). Запрещены любые другие способы применения.
Внешний вид
1. Защита от перенапряжения с контрольной лампочкой “Защита включена“
2. Кабель с вилкой электропитания
3. 6 розеток
4. Главный переключатель, двухполюсный, подсвеченный
Все розетки имеют защиту от действий детей и выровнены под углом 45°.
4
Инструкции по эксплуатации Secure-Tec
Überspannungs-
Schutz
Surge Protection
19.500 A
Protection on
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 5
Технические характеристики
Наименование: Удлинитель с
несколькими розетками,
тип B-156-3676S Напряжение электропитания: 230 В ~ / 50 Гц Суммарный выход:
макс. 16 A / 3680 Вт SPD по EN 61643-11:2002+ A11:2007: Тип 3 Наибольшее постоянно действующее напряжение U
C
: 250 В / 50 Гц
Суммарное перенапряжение
U
0C
(L-N): 10 кВ
Суммарное перенапряжение
U
0C
(L/N-PE): 10 кВ Защитный уровень Up (L-N): 1,5 кВ Защитный уровень Up (L-/N-PE):1,8 кВ Соединительная линия: 2 м H05VV-F
3G x 1,5 мм²
Функциональные возможности и работа Главный переключатель
Благодаря двухполюсному, подсвеченному главному переключателю можно полностью отключить розеточный удлинитель.
Защита от перенапряжения
Встроенный ограничитель пикового напряжения предотвращает повреждения бытовых приборов,
5
Secure-Tec Инструкции по эксплуатации
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 6
подключенных к розеткам удлинителя, от пиковых напряжений на вводах силового электропитания, например в результате косвенного воздействия молнии или при включении индуктивных нагрузок, подобных моторам, нагревателям, лампам и т.д. Для правильной работы розеточный удлинитель должен быть включен в розетку с профессионально выпол­ненным защитным заземлением. После включения розетки загорается контрольная лампочка “Защита включена”, указывающая на действие защиты от перенапряжения. Если контроль­ная лампочка перестает гореть, значит защита больше не действует и розетка отключена. В этом случае устройство должно быть заменено, поскольку защитные компоненты были разрушены импульсом очень высокого напряжения.
Правовые условия страхования подключённых приборов
Фирма Brennenstuhl предоставляет гарантию на защиту от перенапряжений согласно техническим характеристикам, приведённым на заводской марки­ровке соответствующего изделия. При надлежащем использовании своих изделий фирма Brennenstuhl берёт на себя ремонт или замену всех приборов, напрямую подключённых к изделию для защиты от перенапряжений, которые на основании подтверждающих документов оказались повреждён­ными вследствие электрического перенапряжения, если действительно следующее: причинённый ущерб
6
Инструкции по эксплуатации Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 7
должен объясняться тем, что не была выполнена опи­санная функция защиты согласно техническим дан­ным. В этой связи правовыми условиями личного страхования и страхования материального ущерба в рамках наших обязательств на случай удовлетворе­ния претензий по рекламациям на продукцию пред­усмотрен страховой фонд размером до 5 (пяти) мил­лионов Евро.
Обслуживание и очистка
Розеточный удлинитель не требует технического обслуживания.
Опасно
Риск смертельного исхода от удара электриче­ского тока
Не прикасайтесь к поврежденным, раскрытым или запи танным частям розеточного удлинителя или его ка ­бе ля. Существует опасность удара электрического тока.
Не проводите очистку удлинителя при поданном
электропитании.
Перед очисткой извлеките вилку из настенной
розетки.
Не погружайте розеточный удлинитель в воду.
Очищайте розеточный удлинитель сухой тканью.
7
Secure-Tec Инструкции по эксплуатации
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 8
Утилизация
Не выбрасывайте электрические приборы вместе с бытовыми отходами!
Согласно европейской директиве 2002/96/EC об утилизации электрического и электронного оборудования, использованное электрическое оборудование должно утилизироваться отдельно с использованием вторичной переработки без ущерба для окружающей среды. За информацией об утилизации старого оборудования, пожалуйста, обратитесь в местные органы управления.
Декларация о соответствии
Значок CE присвоен согласно следующим европейским директивам:
2006/95/EC, директива о низком напряжении
2004/108/EC, директива об электромагнитной
совместимости Декларация о соответствии выдана изготовителю.
Изготовитель:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
8
Инструкции по эксплуатации Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 9
9
Instruções de Funcionamento Secure-Tec
proteccao contra sobretensao e descargas electricas 19.500 A
Introdução
Leia cuidadosamente estas instruções. Guarde as instruções de funcionamento e transmita-as a cada utilizador da tomada múltipla. Para a utilização da tomada múltipla, observe as instruções de segu ­rança presentes nas instruções de funcionamento. Para questões relacionadas com peças de substituição ou reparações, contacte o fabricante.
Acessórios fornecidos
1 tomada múltipla 1 instruções de funcionamento
Instruções de Segurança
Observe as seguintes instruções de segurança. O não cumprimento das instruções pode resultar em ferimentos e danos pessoais. Os danos causados pelo não seguimento das instruções de funcionamento, principalmente as instru çõ es de segurança e manuseamento, anulam a garantia. O fabricante não pode ser responsabilizado por quaisquer danos subsequentes.
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 10
10
Para a sua segurança
Perigo
Risco de morte, devido a choque eléctrico
Não toque nas peças danificadas, expostas ou com electricidade. Perigo de choque eléctrico. Certifique-se que verifica se existem danos na tomada múltipla antes de utilizar. Não utilize a tomada múltipla se o isolamento do cabo ou a estrutura estiverem danificados.
• Para evitar situações de perigo, uma linha de ligação danificada da tomada múltipla deve ser substituída apenas pelo fabricante, por um representante de serviços ou técnico qualificado.
• Não manipule nem altere a tomada múltipla.
• As reparações só devem ser realizadas por um técnico qualificado.
Mantenha a tomada múltipla afastada de crianças.
• Opere apenas um dispositivo por dispositivo.
• Não tape a tomada múltipla durante o seu funcionamento.
Utilização devida
A tomada múltipla deve ser utilizada em divisões secas, exclusivamente para fins privados. Não utilize a tomada múltipla perto de líquidos que podem derramar ou salpicar (por ex. aquários). Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
Instruções de Funcionamento Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 11
Visão geral do produto
1. Protecção de corrente com luz de controlo »Protecção ligada«
2. Cabo com ficha de alimentação
3. 6 tomadas
4. Interruptor principal, de dois pólos, iluminado
Todas as tomadas são à prova de crianças e estão alinhadas num ângulo de 45º.
11
Secure-Tec Instruções de Funcionamento
Überspannungs-
Schutz
Surge Protection
19.500 A
Protection on
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 12
Dados técnicos
Designação: Tomada múltipla
tipo B-156-3676S Fonte de alimentação: 230 V ~ / 50 Hz Saída total: máx. 16 A / 3680 W SPD como EN 61643-11:2002+ A11:2007: Tipo 3 Tensão contínua máxima U
C
: 250 V / 50 Hz Pico de tensão combinado U
0C
(L-N): 10 kV Pico de tensão combinado U
0C
(L/N-PE): 10 kV Nível de protecção Up (L-N):
1,5 kV
Nível de protecção Up (L-/N-PE):
1,8 kV
Linha de ligação: 2 m H05VV-F
3G x 1,5 mm
2
Funcionalidade e Operação Interruptor principal
Com o interruptor principal iluminado, de dois pólos, a tomada de extensão pode ser desligada por completo.
Protecção de picos de corrente
O supressor de picos de corrente integrado evita que os aparelhos ligados à tomada múltipla se danifiquem por picos de corrente na rede eléctrica, por ex. como resultado de trovoadas indirectas ou da activação de cargas indutivas, como motores, aquecedores, lâmpadas, etc. Para
12
Instruções de Funcionamento Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 13
um funcionamento correcto, a tomada múltipla deve estar ligada a uma ficha com ligação de protecção de terra, instalada por um profissional. Depois da tomada ser ligada, a luz de controlo »Protecção ligada« acende-se, indicando que a protecção de picos de corrente está a funcionar. Se a luz de controlo não se acender mais, a protecção não é mais eficaz e as tomadas ficam desligadas. Neste caso, o aparelho deve ser trocado, uma vez que os componentes de protecção ficaram destruídos por um pico de corrente demasiado alto.
Cobertura do seguro para os aparelhos conectados
A Brennenstuhl garante as características de pro­tecção contra sobretensão até aos dados técnicos mencionados na placa de identificação do respec­tivo produto. A Brennenstuhl assume, aquando da utilização devida dos produtos, a reparação ou substituição de todos os aparelhos ligados directa­mente ao produto de protecção contra sobreten­são, que foram, comprovadamente, danificado por uma sobretensão: Deve ser possível auferir que o dano resultou devido à falha das funções técnicas especificadas. Para tal existe uma cobertura de seguro para pessoas e bens dentro da nossa responsabilidade do produto até € 5 milhões de euros.
13
Secure-Tec Instruções de Funcionamento
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 14
Manutenção e limpeza
A tomada múltipla não precisa de manutenção.
Perigo
Risco de morte, devido a choque eléctrico
Não toque nas peças danificadas, expostas ou com electricidade da tomada múltipla e do cabo. Perigo fatal, devido a choque eléctrico. Nunca limpe a tomada múltipla quando está ligada. Desligue a ficha da corrente eléctrica antes de limpar. Nunca mergulhe a tomada múltipla em água.
Limpe a tomada múltipla com um pano seco.
Eliminar
Não elimine os aparelhos eléctricos juntamente com o lixo doméstico.
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos, o equipamento eléctrico usado deve ser eliminado de modo separado para reciclagem de forma amiga do ambiente. Para obter informação sobre a eliminação de equi­pamento usado, contacte as autoridades locais.
14
Instruções de Funcionamento Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 15
Declaração de conformidade
A marca CE foi afixada em conformidade com as seguintes directivas europeias:
• 2006/95/EC Directiva de baixa tensão
• 2004/108/EC Directiva EMC A declaração de conformidade foi entregue ao fabricante.
Fabricante:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
15
Secure-Tec Instruções de Funcionamento
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 16
16
Käyttöohjeet Secure-Tec suojaus virtapiikkeja ja salamaniskuja vastaan
19.500 A
Johdanto
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä käyttöohjeet ja anna ne seuraavalle käyttäjälle. Noudata jatkopistorasian käytössä käyttöohjeen turvamääräyksiä. Jos haluat lisätietoa varaosista tai korjauksista, ota yhteys valmistajaan.
Pakkauksen sisältö
1 x jatkopistorasia 1 x käyttöohjeet
Turvaohjeet
Noudata seuraavia turvaohjeita. Ohjeiden laiminlyönti voi johtaa henkilövahinkoihin ja muihin vaurioihin. Käyttöohjeiden, erityisesti turvallisuus- ja käsittelyohjeiden laiminlyönnistä aiheutuneet vahingot eivät kuulu takuun piiriin. Valmistaja ei ole vastuussa välillisistä vahingoista.
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 17
Työturvallisuus
Vaara
Sähköiskun ja kuoleman vaara
Älä koske vahingoittuneisiin, paljaisiin tai jännitteellisiin osiin. Sähköiskun vaara. Muista tarkistaa tuote ennen käyttöönottoa. Ei saa käyttää, jos kaapelin eristeet tai kotelo on vaurioitunut.
• Vaaran välttämiseksi vioittunut johto on korjau-
tettava valmistajalla, valtuutetussa huollossa tai asiantuntevassa sähköliikkeessä.
• Tuotetta ei saa muokata tai muuttaa.
• Vain ammattitaitoinen sähkömies saa suorittaa
korjauksia.
• Pidä jatkorasia poissa lasten ulottuvilta.
• Älä liitä jakopistorasiaan toista jakopistorasiaa.
• Älä peitä jakorasiaa käytön aikana.
Asianmukainen käyttö
Tuotetta saa käyttää vain kuivissa sisätiloissa kotikäytössä. Älä käytä tuotetta lähellä nesteitä, jotka voivat vuotaa (esim. akvaario). Muu kuin näissä ohjeissa esitetty käyttö on kielletty.
17
Secure-Tec Käyttöohjeet
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 18
Tuotteen kuvaus
1. Virtapiikkisuojaus, kun merkkivalo palaa
2. Virtajohto
3. 6 pistorasiaa
4. Pääkytkin, kaksinapainen, valaistu
Kaikki pistorasiat on suojattu, ja ne ovat 45 asteen kulmassa.
18
Käyttöohjeet Secure-Tec
Ü
berspannungs-
Schutz
Surge Protection
19.500 A
Protection on
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 19
Tekniset tiedot
Tuote: Jatkopistorasia,
tyyppi B-156-3676S Syöttöjännite: 230 V ~ / 50 Hz Lähtöteho: Enintään 16 A / 3680 W SPD EN 61643-11:2002+ A11:2007: Tyyppi 3 Korkein jatkuva jännite U
C
: 250 V / 50 Hz Yhdistetty virtapiikki U
0C
(L-N): 10 kV Yhdistetty virtapiikki U
0C
(L/N-PE): 10 kV Suojaustaso Up (L-N): 1,5 kV Suojaustaso Up (L-/N-PE): 1,8 kV Kytkentäjohto: 2 m H05VV-F
3G x 1,5 mm
2
Toiminta ja käyttö Pääkytkin
Jatkopistorasia voidaan sammuttaa kokonaan kaksisuuntaisesta, valaistusta pääkytkimestä.
Suojaus virtapiikeiltä
Kiinteä jännitepiikin vaimennin estää jatkopistor­asiaan kytkettyjen laitteiden vauriot sähköverkon jännitepiikkien vuoksi esim. salamaniskun tai induktiivisten kuormien kuten moottoreiden, lämmittimien, lamppujen jne. aiheuttamana. Jotta tuote toimisi oikein, jatkopistorasia on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
19
Secure-Tec Käyttöohjeet
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 20
Kun jatkopistorasia on kytketty päälle, “Protection on” -merkkivalo syttyy sen merkiksi, että jännite­suojaus on toiminnassa. Jos merkkivalo ei pala, suojaus ei ole päällä, ja pistorasiat eivät toimi oletetusti. Siinä tapauksessa laite on vaihdettava, sillä suojaava mekanismi on rikkoutunut erittäin voimakkaan jännitepiikin vaikutuksesta.
Takuusuoja liitetyille laitteille
Brennenstuhl takaa ylijännitesuojaominaisuudet kunkin tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettujen tek­nisten tietojen mukaan. Brennenstuhl korjaa tai vaihtaa, mikäli tuotteita on käytetty asianmukai­sesti, kaikki ylijännitesuojatuotteeseen suoraan liitetyt vioittuneet laitteet, jotka ovat vaurioituneet ylijännitteen vuoksi, jos seuraava on todistettavissa: vaurioiden on johduttava siitä, että ylijännitesuojatuotteen teknisten tietojen mukai­nen suojatoiminto ei ole toiminut. Takuusuojamme mukaisesti henkilö- ja esinevahinkoja voidaan kor­vata 5 miljoonaan euroon asti tuotevastuumme piirissä.
Huolto ja puhdistus
Jatkopistorasiaa ei tarvitse huoltaa.
20
Käyttöohjeet Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 21
Vaara
Sähköiskun ja kuoleman vaara
Älä koske vahingoittuneisiin, paljaisiin tai jännitteellisiin osiin. Sähköiskun vaara.
Älä koskaan puhdista jännitteellistä laitetta.Irrota laite pistorasiasta ennen
puhdistamista. Älä koskaan upota laitetta veteen.
Puhdista jatkopistorasia kuivalla liinalla.
Hävittäminen
Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana!
EU-direktiivin 2002/96/EC mukaan elektro ­niik karomu on kerättävä talteen ja kierrätettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Lisätietoa hävittämisestä saa viranomaisilta ja jäteyhtiöiltä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Laitteessa on CE-merkintä seuraavien EU­ direktiivien mukaisesti:
• 2006/95/EC Pienjännitedirektiivi
• 2004/108/EC EMC-direktiivi Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa valmistajalta.
Valmistaja:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
21
Secure-Tec Käyttöohjeet
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 22
22
Kasutusjuhised Secure-Tec liigpinge- ja piksekaitse
19.500 A
Sissejuhatus
Palun lugege kasutusjuhiseid põhjalikult. Hoidke kasutusjuhiseid kindlas kohas ja andke need igale mitmikpistikupesa kasutajale. Mitmikpistiku­pesa kasutamisel järgige kasutusjuhistes toodud ohutusjuhiseid. Varuosasid ja remontimist puudutavate küsimuste korral pöörduge tootja poole.
Tarnepakk
1 x mitmikpistikupesa 1 x kasutusjuhised
Ohutusjuhised
Palun järgige allolevaid ohutusjuhiseid. Juhiste eira­mine võib põhjustada kehavigastusi ja kahjustusi. Kahjustused, mille on põhjustanud kasutusjuhiste, iseäranis ohutus- ja käsitsemisjuhiste eiramine, tühistavad garantii. Tootjat ei saa pidada vastutavaks järgnenud kahjustuste eest.
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 23
Teie ohutuse tagamine
Oht
Surmaoht elektrilöögi tõttu
Ärge puudutage kahjustunud, avatud või pingestatud osi. Elektrilöögioht. Kontrollige kindlasti enne kasutamist mitmikpistikupesa kahjustuste suhtes. Ärge kasutage mitmikpistikupesa, kui kaabli isolatsioon või korpus on kahjustunud.
Ohu vältimiseks tuleks mitmikpistikupesa kahjus-
tunud ühendusjuhe asendada ainult tootja, hooldusesindaja või kvalifitseeritud tehniku poolt.
Ärge töödelge ega muutke mitmikpistikupesa.
Remonttöid peaks tegema ainult kvalifitseeritud
tehnik.
Hoidke mitmikpistikupesa lastele kättesaamatus
kohas.
Kasutage ühe mitmikpistikupesa kohta ainult ühte
seadet.
Ärge katke mitmikpistikupesa kasutamise ajaks.
Õige kasutamine
Mitmikpistikupesa tuleks kasutada ainult kuivades ruumides isiklikul otstarbel. Ärge kasutage mitmikpistikupesa vedelike lähedal, mis võivad lekkida või pritsida (nt akvaarium). Muul viisil kasutamine on keelatud.
23
Secure-Tec Kasutusjuhised
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 24
Toote ülevaade
1. „Kaitse sees” kontroll­lambiga liigpingekaitse
2. Pistikuga kaabel
3. 6 pistikupesa
4. Pealüliti, kahepooluse­line, valgustatud
Kõik pistikupesad on lapsekaitsega ning joondatud 45° nurga all.
24
Kasutusjuhised Secure-Tec
Überspannungs-
Schutz
Surge Protection
19.500 A
Protection on
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 25
Tehnilised andmed
Nimetus: Mitmikpistikupesa,
tüüp B-156-3676S Toitepinge: 230 V ~ / 50 Hz Koguväljund: maksimaalselt
16 A / 3680 W SPD vastavalt standardile EN 61643-11:2002 + A11:2007: Tüüp 3 Suurim püsipinge U
C
: 250 V / 50 Hz
Liitliigpinge U
0C
(L-N): 10 kV Liitliigpinge U0C(L/N-PE): 10 kV Kaitsetase Up (L-N): 1,5 kV Kaitsetase Up (L-/N-PE): 1,8 kV Ühendusjuhe: 2 m H05VV-F
3G x 1,5 mm²
Funktsionaalsus ja kasutamine Pealüliti
Kahepooluselise, valgustatud pealülitiga saab laienduspistikupesa lülitada täielikult välja.
Liigpingekaitse
Sisseehitatud liigpingesummuti hoiab ära mitmik­pistikupesa väljundiga ühendatud seadmete kahjustamise peavoolu maksimumpingete poolt, nt kaudsete pikselöökide või induktiivkoormuste, näi­teks mootorid, soojendid, lambid jne, aktiveerimise tõttu. Õigeks töötamiseks tuleb mitmikpistikupesa ühendada pistikupesaga, millele on kvalifitseeritud isiku poolt paigaldatud maandus.
25
Secure-Tec Kasutusjuhised
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 26
Kui pistikupesa on sisse lülitatud, süttib kontroll ­lamp „Kaitse sees”, mis tähendab, et liigpingekaitse on aktiveeritud. Kui kontrolllamp enam ei sütti, ei ole kaitse enam aktiivne ja pistikupesad ühendatakse vooluvõrgust lahti. Sellisel juhul tuleb seade asendada, sest väga kõrge liigpinge on kaitsekomponendid hävitanud.
Ühendatud seadmete kindlustuskaitse
Firma Brennenstuhl garanteerib liigpingevastase kaitse vastava toote tüübisildil toodud tehniliste andmete ulatuses. Firma Brennenstuhl kohustub toote sihipärase kasutamise korral tagama kõikide liigpinge kaitseseadmega ühendatud seadmete remondi või väljavahetamise, mis on tõestatavalt kahjustatud liigpinge poolt. Seejuures on tingimus­teks, et kahjustus on põhjustatud tehnilistele and­metele vastav kaitsefunktsioon ei rakendunud. See­juures on meie tootele kohaldatav vastutus kindlus­tuskaitse vallas isikute ja materiaalsete väärtuste osa kuni 5 miljonit eurot.
Hooldamine ja puhastamine
Mitmikpistikupesa ei vaja hooldamist.
Oht
Surmaoht elektrilöögi tõttu
Ärge puudutage mitmikpistikupesa ja kaabli kahjustunud, avatud ja pingestatud osi. Oht elule elektrilöögi tõttu.
26
Kasutusjuhised Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 27
Ärge puhastage kunagi pingestatud mitmikpistikupesa. Eemaldage pistik enne puhastamist seinakontaktist. Ärge sukeldage kunagi mitmikpistikupesa vette.
Puhastage mitmikpistikupesa kuiva riidetükiga.
Kasutusest kõrvaldamine
Ärge utiliseerige elektriseadmeid koos majapidamisjäätmetega!
Vastavalt Euroopa Ühenduste vanade elektri- ja elektroonikaseadmete direktiivile 2002/96/EÜ tuleb kasutatud elektriseadmed kõrvaldada eraldi ja keskkonnasõbralikult ümber töödelda. Vanade seadmete kõrvaldamist puudutava teabe saamiseks võtke ühendust oma kohaliku ametiasutusega.
Vastavusdeklaratsioon
CE-märgis on lisatud kooskõlas järgnevatele Euroopa Ühenduste direktiividele:
2006/95/EÜ Madalpingedirektiiv
2004/108/EÜ EMÜ direktiiv
Vastavusdeklaratsiooni on esitanud tootja.
Tootja:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
27
Secure-Tec Kasutusjuhised
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 28
28
Lietošanas instrukcija Secure-Tec pārsprieguma un zibensizlādes aizsardzības
19.500 A
Ievads
Lūdzu, izlasiet rūpīgi lietošanas instrukciju. Saglabā­jiet šo lietošanas instrukciju un iedodiet to ikvienam pagarinātāja lietotājam. Lietojot šo pagarinātāju, ievērojiet šajā lietošanas instrukcijā sniegtos drošī­bas norādījumus. Attiecībā uz rezerves daļām un labošanas darbiem, lūdzu, sazinieties ar ražotāju.
Komplektā iekļauts
1 x pagarinātājs 1 x lietošanas instrukcija
Drošības norādījumi
Lūdzu, ievērojiet sekojošus drošības norādījumus. Norādījumu neievērošana var novest pie personis­kiem savainojumiem vai pagarinātāja bojājumiem. Uz bojājumiem, kas radušies ekspluatācijas norādī­jumu, īpaši drošības un lietošanas norādījumu neie­vērošanas dēļ, neattiecas garantija. Ražotājs nav atbildīgs par šādiem bojājumiem.
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 29
Jūsu drošībai
Risks
Nāves risks elektriskās strāvas trieciena dēļ
Neaiztieciet bojātas, bezizolācijas vai elektriskai strāvai pieslēgtas daļas. Risks elektriskās strāvas trieciena dēļ. Pārliecinieties, ka jūs pārbaudāt pagarinātāja bojājumus pirms lietošanas. Neizmantojiet paga­rinātāju, ja vada izolācija vai apvalks ir bojāti.
Lai izvairītos no riska, bojātu pagarinātāja vadu
drīkst nomainīt tikai ražotājs, apkopes pārstāvis vai profesionāls tehniķis.
Neietekmējiet vai nepārveidojiet pagarinātāju.
Pagarinātāja labošanu drīkst veikt tikai profesio-
nāls tehniķis.
Glabājiet pagarinātāju bērniem nepieejamā vietā.
Lietojiet tikai vienu ierīci ar pagarinātāju.
Neapklājiet pagarinātāju izmantošanas laikā.
Piemērota lietošana
Pagarinātāju jāizmanto sausās telpās tikai personis­kām vajadzībām. Neizmantojiet pagarinātāju šķid­rumu tuvumā, kas var iztecēt vai izšļakstīties (pie­mēram, akvārijs). Cita veida lietošana nav atļauta.
29
Secure-Tec Lietošanas instrukcija
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 30
Izstrādājuma pārskats
1. Pārsprieguma aizsar­dzība ar kontrollampiņu “Aizsardzība ieslēgta”
2. Vads ar kontaktdakšu
3. 6 ligzdas
4. Galvenais slēdzis, divpolu, izgaismots
Visas ligzdas ir bērnu drošas un atrodas 45° leņķī.
30
Lietošanas instrukcija Secure-Tec
Ü
berspannungs-
Schutz
Surge Protection
19.500 A
Protection on
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 31
Tehniskā informācija
Nosaukums: Pagarinātājs,
tips
B-156-3676S Elektropadeves spriegums: 230 V ~ / 50 Hz Kopējā jauda:
maksimums
16 A / 3680 W SPD saskaņā ar EN 61643-11:2002+A11:2007:
3. tips
Augstākais pastāvīgais spriegums UC:
250 V / 50 Hz Kombinētais pārspriegums U0C(L-N): 10 kV Kombinētais pārspriegums U
0C
(L/N-PE): 10 kV Aizsardzības līmenis Up (L-N): 1,5 kV Aizsardzības līmenis Up (L-/N-PE): 1,8 kV Vads: 2 m H05VV-F
3G x 1,5 mm²
Funkcionalitāte un lietošana Galvenais slēdzis
Ar divpolu izgaismoto galveno slēdzi pagarinātāju var izslēgt pilnībā.
Pārsprieguma aizsardzība
Iebūvētais pārsprieguma ierobežotājs novērš pagari­nātājam pieslēgto ierīču bojājumus, kas var rasties pārsprieguma elektrotīklā dēļ, piemēram, zibens vai induktīvo noslodžu, tādu kā motoru, sildītāju, lampu, u.c., dēļ. Pareizas lietošanas nolūkā pagarinātājs jāpievieno kontaktligzdai, kam ir profesionāli izvei­dots iezemējums.
31
Secure-Tec Lietošanas instrukcija
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 32
32
Lietošanas instrukcija Secure-Tec
Kad tiek ieslēgts pagarinātājs, kontrollampiņa “Aizsar­dzība ieslēgta” iedegsies, norādot, ka ir aktivizēta pārsprieguma aizsardzība. Ja kontrollampiņa vairs neiedegas, aizsardzība vairs nedarbojas un ligzdas atvienojas. Šādā gadījumā pagarinātājs jānomaina, jo aizsargmehānisms ir bojāts liela pārsprieguma dēļ.
Pieslēgto ierīču apdrošināšanas aizsardzība
Uzņēmums „Brennenstuhl” garantē pārsprieguma ierobežotāja adaptera īpašības, kuras kā tehniskie dati ir norādītas uz attiecīgā produkta datu plāksnītes. Ja produkts ir lietots atbilstoši noteikumiem, uzņēmums „Brennenstuhl” uzņemas visu to ierīču remontu vai nomaiņu, kuras ir pieslēgtas pie pārsprie­ guma ierobežotāja produkta un kuras pierādāmi ir tikušas bojātas ar pārspriegumu, ja uz tām attiecas sekojošais: bojājumam jābūt izskaidro jamam ar to, ka nav tikusi ievērota aizsardzības funkcija saskaņā ar tehniskajiem datiem. Tad ir spēkā apdrošināšanas aizsardzība attiecībā uz miesas bojājumiem un man­tiskajiem zaudējumiem līdz 5 miljoniem eiro mūsu produkta civiltiesiskās atbildības ietvaros.
Apkope un tīrīšana
Pagarinātājs nav jāapkopj.
Risks
Nāves risks elektriskās strāvas trieciena dēļ
Neaiztieciet bojātas, bezizolācijas vai elektriskai strāvai pieslēgtas pagarinātāja un vada daļas.
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 33
Risks dzīvībai elektriskās strāvas trieciena dēļ. Nekad netīriet pagarinātāju, kad tas ir pieslēgts elektriskai strāvai. Pirms tīrīšanas izraujiet pagarinātāja kontakt­dakšu no kontaktligzdas. Nekad neiegremdējiet pagarinātāju ūdenī.
Tīriet pagarinātāju ar sausu drānu.
Likvidēšana
Neatbrīvojieties no elektriskās ierīces kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2002/96/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem izmantotās elektriskās ierīces jālikvidē atsevišķi no mājsaimniecības atkritumiem un videi draudzīgā veidā. Sakarā ar vecās ierīces likvidēšanu sazinieties ar savu vietējo pašvaldību.
Atbilstības deklarācija
CE marķējums ir saskaņā ar sekojošām Eiropas Direktīvām:
2006/95/EK zema sprieguma direktīva
2004/108/EK EMC direktīva
Ražotājs ir iesniedzis atbilstības deklarāciju.
Ražotājs:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
33
Secure-Tec Lietošanas instrukcija
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 34
34
Naudojimosi instrukcijos Secure-Tec apsauga nuo viršįtampio ir žaibo 19.500 A
Pristatymas
Prašome atidžiai perskaityti šias instrukcijas. Išsaugokite šias instrukcijas ir duokite jas perskai­tyti kiekvienam šio prailgintuvo naudotojui. Kiekvienas šio prailgintuvo naudotojas turi susipažinti su naudojimosi instrukcijose pateiktais nurodymais.Iškilus klausimams dėl atsarginių dalių ar remonto, kreipkitės į gamintoją.
Komplekte esančios detalės
1 x prailgintuvas su keliais kištukiniais lizdais 1 x naudojimosi instrukcija
Saugaus naudojimosi prietaisu nuorodos
Perskaitykite žemiau pateiktas saugaus naudojimosi instrukcijas. Nesilaikant saugaus naudojimosi ins­trukcijų, galima padaryti žalos bei susižeisti. Garantiniai įsipareigojimai netaikomo tada, kai žala arba sužeidimai patiriami dėl to, kad nebuvo laikomasi saugaus naudojimosi prietaisu instrukcijų. Gamintojas neprisiima atsakomybės už jokius su tuo susijusius nuostolius.
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 35
Jūsų saugumui
Dėmesio - pavojus
Rizika žūti nuo elektros iškrovos
Nelieskite pažeistų, neapsaugotų ar įelektrntų dalių. Elektros smūgio pavojus. Prieš naudodami prailgintuvą patikrinkite, ar jis nepažeistas. Nenaudokite prailgintuvo, jei yra pažeista jo kabelio izoliacija arba kištukinių lizdų korpusas.
Pažeistą prailgintuvo kabelį turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros specialistas arba kitas kvalifikuotas specialistas, taip išvengsite galimo su tuo susijusio pavojaus.
Neardykite ir nekeiskite prailgintuvo konstrukcijos.
Visus remonto darbus turi atlikti tik kvalifikuotas
techninės priežiūros specialistas.
Prailgintuvą laikykite vaikams neprieinamoje vietoje.
Vienu metu naudokite tik vieną prailgintuvą.
Naudojimo metu prailgintuvo neuždenkite.
Naudojimas pagal paskirtį
Prailgintuvas gali būti naudojamas sausoje patalpoje išimtinai tik asmeniniams tikslams. Nenaudokite prailgintuvo, jei greta jo yra galinčių išsilieti arba ištikšti skysčių (pvz. greta akvariumo). Bet kokiems kitokiems tikslams prailgintuvą naudoti draudžiama.
35
Secure-Tec Naudojimosi instrukcijos
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 36
Produkto apžvalga
1.
Apsauga nuo viršįtampių su „Apsauga įjungta” šviesos indikatorium.
2. Jungiamasis kabelis su kištuku.
3. 6 kištukiniai lizdai
4. Maitinimo jungiklis, dviejų polių, apšviestas
Visi kištukiniai lizdai turi apsaugą nuo vaikų ir yra išdėstyti 45° kampu.
36
Naudojimosi instrukcijos Secure-Tec
Überspannungs-
Schutz
Surge Protection
19.500 A
Protection on
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 37
Techniniai duomenys
Žymos: Prailgintuvas su
keletu kištukinių
lizdų B-156-3676S Maitinimo įtampa: 230 V ~ / 50 Hz Bendras galingumas: maks. 16 A / 3680 W SPD pagal EN 61643-11:2002+ A11:2007: Tipas 3 Aukščiausia nuolatinė įtampa UC:
250 V / 50 Hz Bendras viršįtampis
U0C(L-N):
10 kV Bendras viršįtampis
U0C(L/N-PE):
10 kV Apsaugos lygis Up (L-N): 1,5 kV Apsaugos lygis Up (L-/N-PE): 1,8 kV Prijungimo kabelis: 2 m H05VV-F
3G x 1.5 mm²
Veikimas ir praktinis pritaikymas Maitinimo jungiklis
Dvipolis apšviestas jungiklis yra skirtas prailgintuvui visiškai išjungti.
Apsauga nuo viršįtampių
Į prailgintuvą įmontuota apsauga nuo viršįtampių apsaugo į jį įjungtus prietaisus (įrenginius su varikliais, šildymo prietaisus, lempas ir pan.) nuo įtampos šuolių. pvz. nuo netiesioginės žaibo iškrovos ar suaktyvinto indukcinio krūvio.Įjungus prailgintuvo kištukinius lizdus, automatiškai įsijungia viršįtampių apsauga ir įsižiebia indikatorius „Apsauga įjungta”. Jei indikatorius neįsižiebia,
37
Secure-Tec Naudojimosi instrukcijos
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 38
reiškia apsauga neįsijungia ir nebeveikia, todėl prailgintuvą reikia atjungti nuo elektros tinklo. Tokiu atveju prailgintuvą reikia pakeisti, nes pastarąjį sugadino pernelyg didelis viršįtampis.
Prijungtų prietaisų draudiminė apsauga
Bendrovė „Brennenstuhl“ garantuoja apsaugos nuo viršįtampių savybes pagal techninius duomenis, nurodytus atitinkamo prietaiso vardinėje kortelėje. „Brennenstuhl“ įsipareigoja suremontuoti arba pakeisti visus prie tinkamai naudojamo apsaugojan­čio nuo viršįtampių adapterio tiesiogiai prijungtus prietaisus, jeigu įrodyta, kad prijungtus prietaisus sugadino viršįtampis, ir įvykdyta tokia sąlyga: nuos­tolius sukėlė apsauginės funkcijos neatitiktis nuro­dytiems techniniams duomenims. Maksimali žmo­nių sužeidimo ir turto nuostolių draudimo suma pagal mūsų gaminių civilinės atsakomybės draudimo sutartį yra 5 milijonai euro.
Priežiūra ir valymas
Prailgintuvui su keletu kištukinių lizdų techninės priežiūros nereikia.
38
Naudojimosi instrukcijos Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 39
Dėmesio - pavojus
Rizika žūti nuo elektros iškrovos
Neliskite pažeistų, neapsaugotų ar įelektrintų prailgintuvo kištukinių lizdų bei kabelio dalių. Gyvybei pavojingop ektros smūgio pavojus.
Niekada nevalykite įjungto prailgintuvo.
Prieš valydami, visada štraukite kištuką iš el. lizdo.
Niekada nepanardinkite prailgintuvo į vandenį.
Prailgintuvo paviršių valykite sausa šluoste.
Šalinimas
Niekada nešalinkite elektros prietaisų drauge su buitinėmis atliekomis!
Pagal Europos direktyvą 2002/96/EC, dėl elektrinių bei elektroninių atliekų šalinimo, panaudoti elektriniai prietaisai turi būti šalinami atskirai ir perdirbami aplinkai saugiu būdu.Dėl nebenaudojamų elektrinių prietaisų šalinimo kreipkitės į vietinius valdžios organus.
Atitikties deklaracija
CE ženklinimas suteiktas pagal žemiau išvardintas Europos sąjungos direktyvas:
2006/95/EC Žemos įtampos direktyvą
2004/108/EC EMS Direktyvą
Atitikties deklaracija buvo suteikta gamintojui.
Gamintojas:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
39
Secure-Tec Naudojimosi instrukcijos
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 40
40
Инструкции за работа Secure-Tec защита от свръхна­прежение и мълнии 19.500 A
Въведение
Моля прочетете внимателно инструкциите за работа. Запазете инструкциите и ги давайте на всеки потребител, който ползва многогнездов електрически разклонител. При ползването на многогнездовия разклонител съблюдавайте инструкциите за безопасност, съдържащи се в инструкциите за работа. За въпроси относно резервни части или ремонти, моля свържете се с производителя.
Окомплектовка
1 x многогнездов електрически разклонител 1 x инструкции за работа
Инструкции за безопасност
Моля спазвайте следните инструкции за безопасност. Ако не се придържате към инструкциите, има опасност наранявания и повреди. Гаранцията не се отнася за повреди, получени в следствие на неспазване инструкциите за работа, особено тези за безопасност и експлоатация. Производителят не носи отговорност за получени вследствие на това повреди.
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 41
За вашата безопасност
Опасност
Риск от смърт от електрически удар
Не докосвайте повредени, оголени или наелектризирани части. Има опасност от електрически удар.
Преди употреба проверете многогнездовия разклонител за евентуални повреди. Не използвайте разклонителя ако кабелната изолация или самият разклонител имат повреди.
За да се избегне опасност от нараняване, повредените връзки в многогнездовия разклонител трябва да се сменяват само от производителя, оторизиран сервиз или техник-специалист.
Не поправяйте и не подменяйте многогнездовия електрически разклонител.
Ремонтите трябва да се извършват само от техник­специалист.
Пазете многогнездовия електрически разклонител от деца.
За един уред използвайте само едно гнездо.
Не покривайте многогнездовия електрически
разклонител по време на работа.
41
Secure-Tec Инструкции за работа
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 42
Правилна употреба
Многогнездовият електрически разклонител трябва да се употребява в сухи помещения и изключително за лични нужди. Не използвайте разклонителя в близост до течности, които могат да протекат или да напръскат (напр. аквариум). Всякакъв друг вид употреба на разклонителя е забранена.
Общ вид на продукта
1. Защита от пренапрежение с контролна лампа “Включена защита”
2. Кабел с щепсел
3. 6 гнезда
4. Главен превключвател, двуполюсен, илюминиран
Всички гнезда са недостъпни за деца и са подредени под ъгъл 45°.
42
Инструкции за работа Secure-Tec
Überspannungs-
Schutz
Surge Protection
19.500 A
Protection on
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 43
Технически параметри
Обозначение: Многогнездови
разклонител
тип B-156-3676S Напрежение на захранването: 230 V ~ / 50 Hz Пълна мощност: max. 16 A / 3680 W Защита от пренапрежение EN 61643-11:2002+A11:2007: Тип 3 Най-висока степен на постоянно напрежение U
C
: 250 V / 50 Hz Комбинирано пренапрежение U0C(L-N): 10 kV Комбинирано пренапрежение U0C(L/N-PE): 10 kV Ниво на защита Up (L-N): 1.5 kV Ниво на защита Up (L-/N-PE): 1.8 kV Свързваща линия: 2 m H05VV-F
3G x 1.5 mm²
Функции и работа Главен превключвател
Чрез двуполюсния илюминиран главен превключва­тел многогнездовия разклонител може да бъде напълно изключен.
Защита от пренапрежение
Вграденият стабилизатор за напрежение предпазва уредите, включени в многогнездовия разклонител, от пренапрежение в главната мрежа, например в резул­тат на недиректен удар от мълния или активи рането на
43
Secure-Tec Инструкции за работа
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 44
индуктивни заряди, такива като двигатели, нагрева­тели, лампи и др. За правилна употреба, многогнездо­вият разклонител трябва да бъде свързан към контакт с професионално инсталирано заземяване. След включване на многогнездовия разклонител, контролната лампа “Включена защита” светва, показ­вайки че има ефективна защитата от пренапрежение. Ако контролната лампа спре да свети, това означава че вече няма ефективна защита и разклонителят трябва да се изключи. В такъв случай уредът трябва да се смени, тъй като защитните елементи са били разрушени от силно пренапрежение.
Условия за застрахователна защита при включени уреди
Фирма Brennenstuhl предоставя гаранция за качест­вата на защита от пренапрежение съгласно техничес­ките характеристики, посочени върху типовата табелка на съответния продукт. При правилна употреба на продуктите фирма Brennenstuhl не поема ремонта или замяната на всички уреди, свързани директно към продукта за защита от пренапрежение, които дока­зуемо са били повредени вследствие пренапрежение, ако е вярно следното: повредата следва да се обясни с това, че не е била изпълнена описаната защитна функция съобразно техническите данни. В тази връзка съществува лично застраховане и застраховане срещу материални щети в рамките на нашата задължителна отговорност за продуктите в размер до 5 милиона евро.
44
Инструкции за работа Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 45
Поддръжка и почистване
Многогнездовият разклонител не подлежи на сервизна поддръжка.
Опасност
Риск от смърт от електрически удар
Не докосвайте повредени, оголени или наелек­тризирани части на многогнездовия разклонител или кабела. Има опасност от електрически удар.
Никога не почиствайте многогнездовия разкло-
нител когато е под напрежение.
Изключете от стенния контакт преди почистване.
Никога не потапяйте многогнездовия разклони-
тел във вода.
Почиствайте многогнездовия разклонител във суха кърпа.
Изхвърляне
Не изхвърляйте електрическите уреди заедно с домакинския боклук!
На основание Европейска директива 2002/96/EC относно отпадъчно електрическо и електронно оборудване, бракуваното електрическо оборудване трябва отделно да се предава за безопасно за околната среда рециклиране. За информация относно предаването на старо обо­рудване, моля свържете се с вашите местни власти.
45
Secure-Tec Инструкции за работа
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 46
Декларация за съобразност
Знакът CE е поставен съобразно следните Европейски директиви:
2006/95/EC Директива за ниско напрежение
2004/108/EC EMC директива
Декларацията за съобразност се намира в производителя.
Производител:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
46
Инструкции за работа Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 47
47
Manual de instrucţiuni Secure-Tec p
rotector de supratensiune
şi trăsnet 19.500 A
Introducere
Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni. Păstraţi manualul de instrucţiuni şi oferiţi-l oricărui utilizator al prizei multiple cu prizele aşezate pe un rând. La utilizarea prizei multiple respectaţi instrucţiunile de siguranţă din manualul de utilizare. Pentru întrebări cu privire la piesele de schimb sau reparaţii, vă rugăm să vă adresaţi producătorului.
Volumul livrării
1 x priză multiplă cu prizele aşezate pe un rând 1 x manual de utilizare
Instrucţiuni de siguranţă
Respectaţi următoarele instrucţiuni de siguranţă. Nerespectarea lor poate cauza daune personale şi materiale. În cazul daunelor materiale cauzate de nerespecta­rea acestui manual de utilizare, mai ales a instrucţiunilor de siguranţă şi de manipulare, garanţia îşi pierde valabilitatea. Producătorul nu îşi asumă răspunderea nici pentru urmările de conse­cinţă.
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 48
48
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pericol
Pericol de moarte prin electrocutare
În cazul atingerii pieselor deteriorate, deschise sau aflate sub tensiune există pericolul de a vă electrocuta. Priza multiplă trebuie verificată neapărat înainte de utilizare pentru a nu fi deteriorată. Dacă izolaţiile de cablu sau carcasa sunt deterio­rate, priza multiplă nu mai trebuie utilizată.
Pentru a evita pericolele, cablul de racord deterio­rat poate fi reparat exclusiv numai de către pro­ducător, reprezentanţii service-ului său sau de un specialist în domeniu.
Renunţaţi la orice manipulare sau modificare a prizei multiple.
Reparaţiile trebuie efectuate numai de către personal specializat.
Asiguraţi-vă, că priza multiplă nu este la îndemâna copiilor.
Utilizaţi doar câte un aparat pentru fiecare priză.
Nu acoperiţi priza multiplă în timp ce aceasta funcţionează.
Scopul utilizării
Priza multiplă este destinată exclusiv utilizării în domeniul privat, în spaţii uscate. Priza multiplă nu
Manual de instrucţiuni Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 49
trebuie utilizată în apropierea lichidelor care se pot scurge sau care pot stropi (ex. acvariu). Orice utilizare care se abate de la scopul de utilizare este nepermisă.
Privire de ansamblu asupra produsului
1. Protecţie împotriva supratensiunii cu lampă de semnal „Protection on”
2. Racordul cu stecherul
de reţea
3. 6 prize
4. Comutator principal,
bilpolar şi iluminat
Toate prizele au protecţie anti-copil şi sunt dispuse la 45˚.
49
Secure-Tec Manual de instrucţiuni
Überspannungs-
Schutz
Surge Protection
19.500 A
Protection on
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 50
Date tehnice
Denumire: Priză tipul
B-156-3676S Tensiune de racord: 230 V~ / 50 Hz Capacitate totală: max. 16 A / 3.680 W SPD conform EN 61643-11:2002+A11:2007: Tipul 3 Cea mai mare tensiune permanentă U
C
: 250 V / 50 Hz
Impact combinat U
0C
(L-N): 10 kV Impact combinat U0C(L/N-PE): 10 kV Nivel de protecţie Up (L-N): 1,5 kV Nivel de protecţie Up (L-/N-PE): 1,8 kV Cablu de racord: 2 m H05VV-F
3G x 1,5 mm
2
Mod de funcţionare şi operare Comutator principal
Cu ajutorul comutatorului principal bipolar şi iluminat se poate opri de to priza multiplă.
Protecţie împotriva supratensiunii
Dispozitivul de protecţie împotriva supratensiunii încorporat previne deteriorarea aparatelor racordate la priza multiplă din cauza vârfurilor de tensiune, cum ar fi spre ex. fulgere directe sau comutarea sarcinilor inductive precum motoare, sobe, lămpi etc. Pentru funcţionarea corectă, aparatul trebuie racordat la priza multiplă cu un conductor de protecţie instalat.
50
Manual de instrucţiuni Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 51
După pornire, luminează lampa de semnal “Protection on” care confirmă că protecţia este activată. Dacă lampa nu mai luminează, protecţie împotriva supratensiunii s-a consumat iar priza mul­tiplă rămâne fără tensiune. În acest caz elementele de protecţie au fost suprasolicitate de supratensiuni foarte mari iar aparatul trebuie schimbat.
Asigurare pentru aparate conectate
Brennenstuhl garanteayă protecția împotriva supra­tensiunii până la datele specificate pe eticheta pro­dusului. Brennenstuhl preia costurile de reparație în cazul unei utilizări adecvate, respectiv va schimba toate aparatele conectate la produsului împotriva supratensiunii, dacă se poate demonstra că acestea au fost deteriorate în urma unei supratensiuni, dacă se aplică următoarele: dauna trebuie să fie cauzată de faptul că funcția de protecție descrisă nu a fost respectată conform indicațiilor tehnice. În acest sens există o asigurare pentru persoane și daune materiale în cadrul obligației noastre, cu o valoare de până la 5 milioane Euro.
51
Secure-Tec Manual de instrucţiuni
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 52
Întreţinere şi curăţare
Priza multiplă nu necesită întreţinere.
Pericol
Pericol de moarte prin electrocutare
La atingerea pieselor deteriorate, deschise sau sub tensiune şi a cablului există pericol de moarte prin electrocutare. Nu curăţaţi niciodată priza în timp ce aceasta se află sub tensiune. Înainte de curăţare scoateţi ştecherul de reţea din priză. Nu scufundaţi niciodată priza în apă.
Curăţaţi priza multiplă cu o cârpă uscată.
Salubrizare
Aparatele electrice nu trebuie salubrizate cu gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2002/96/EG cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi, aparatele electrice trebuie colectate separat şi date unei companii de reciclare. Despre posibilităţile de salubrizare puteţi obţine mai multe informaţii de la administraţia locală.
52
Manual de instrucţiuni Secure-Tec
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 53
Declaraţie de conformitate
Semnul CE a fost aplicat în conformitate cu următoarele directive europene:
Directiva pentru tensiunea joasă 2006/95/EG
Directiva 2004/108/EG EMV
Declaraţia de conformitate este salvată la producător.
Producător:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
53
Secure-Tec Manual de instrucţiuni
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 54
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 55
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Page 56
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3, 72074 Tübingen, Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.,
67460 Souffelweyersheim, France
lectra-t,
Blegistrasse 13, CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0471013/212
007812 Secure-Tec_007812 Secure-Tec 2 08.02.12 15:41 Seite
Loading...