Deutsch 6, 50
English 9, 50
Français 12, 51
Español 15, 52
Português 19, 52
Italiano 23, 53
Nederlands 27, 54
Dansk 31, 54
Norsk 34, 55
Svenska 37, 56
Suomi 40, 56
Türkçe 43
∂ППЛУИО¿ 46, 57
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
D
A 00 800 27 28 64 63
00 800
BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
1 800 509 448
F
0 800 944 802
B
0 800 14 592
E
901 11 61 84
P
808 20 00 33
I
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
N
22 63 00 93
S
020 - 21 33 21
FIN
020 377 877
0 800 261 63 65
TR
HK
852-25249377
(Audio Supplies
Company Ltd.)
99258116/VII-09
D/GB/F/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
1
2
3
4
5
7
4a
4b
6
a
2
1
b
90°
90°
c
d
2
1
180°
e
f
g
oil
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche
an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir
wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Vorsicht
Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem
Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen
weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich
raten wir aber, das Gerät von Kindern fernzuhalten.
Die ideale Umgebungstemperatur für das Laden liegt
zwischen 15 °C und 35 °C. Setzen Sie den Rasierer nicht
längere Zeit Temperaturen über 50 °C aus.
Den ausgeschalteten Rasierer mit dem Spezialkabel ans
•
Netz anschließen.
Bei der Erstladung den Rasierer mindestens 4 Stunden
•
laden. Die grüne Ladekontroll-Leuchte (5) zeigt an, dass
der Rasierer geladen wird. Sind die Akkus voll geladen,
blinkt die Ladekontroll-Leuchte nur noch gelegentlich beim
Nachladen.
Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca.
•
30 Minuten kabellos betrieben werden.
Verwenden Sie den Rasierer kabellos, bis die Akkus leer
•
sind. Danach wieder voll aufladen. Nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde.
Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren
•
Lade-/Entladevorgängen erreicht.
Wenn die Akkus leer sind, können Sie das Gerät auch
•
direkt über das Spezialkabel vom Netz betreiben.
6
Rasieren
Schutzkappe (1) abnehmen. Rasierer mit dem Ein-/
Ausschalter (6) einschalten. Der bewegliche Scherfolienrahmen passt sich automatisch der Gesichtsform an und
sorgt für eine gründliche und sanfte Rasur.
Tipps für eine optimale Rasur:
Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
•
Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten (b).
•
Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
•
Wenn Sie sich einige Tage nicht rasiert haben, können
•
Sie auch den breiten Styler (4a) verwenden, um längere
Haare zunächst vorzukürzen und dann mit der Scherfolie
gründlich auszurasieren.
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, ersetzen Sie
•
Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate
oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen.
Gebrauch des drehbaren Stylers (4)
Der breite Styler (4a) eignet sich sowohl für großflächiges
Trimmen als auch für das Formen und Stylen von Koteletten,
Oberlippen- und Teilbärten (c). Er verfügt auf einer Seite über
Sicherheitsrippen und auf der anderen Seite über eine Gleitfläche, die für mehr Hautschonung und leichteres Gleiten
über die Haut sorgen. Drücken Sie die grüne Pfeilspitze, um
den Styler (4) herauszufahren. Halten Sie die Haut gestrafft,
während Sie den Styler gegen die Haarwuchsrichtung
führen.
Der schmale Styler (4b) eignet sich hervorragend zum
präzisen Konturenschneiden und zum Stylen von Linien und
Kanten. Für die Anwendung des schmalen Stylers muss der
Styler um 180° gedreht werden (d).
Häufiger Einsatz des Stylers kann die Akku-Kapazität
herabsetzen.
Reinigung
Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter
fließendem Wasser.
Achtung: Der Rasierer ist von der Anschlussleitung
zu trennen, bevor er im Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie eine optimale
Rasierleistung. So können Sie den Rasierkopf nach jeder
Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen:
Rasierer einschalten (kabellos) und den Rasierkopf unter
•
heißes, fließendes Wasser halten (e). Gelegentlich Seife
7
verwenden (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne
Scheuermittel). Den Schaum gut abspülen und den
Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
Dann den Rasierer ausschalten, Scherfolie und Klingen-
•
block abnehmen und trocknen lassen.
Wenn Sie den Rasierer regelmäßig mit Wasser reinigen,
•
sollten Sie wöchentlich etwas Leichtmaschinenöl auf der
Scherfolie und den Stylern (4a, 4b) verteilen (g).
Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten
Bürste reinigen (f):
Rasierer ausschalten und die Scherfolie abnehmen.
•
Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Teil des
•
Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der
Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie
Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder
sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile
gleichzeitig auswechseln.
(Scherfolie und Klingenblock: 20R)
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der
Rasierer ca. alle sechs Monate durch Gebrauch vollständig
entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die
Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder
lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV
2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem
Spezialkabel
8
English
Our products are designed to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy
your new Braun shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord set with an
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is risk
of electric shock.
This appliance is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless
they are given supervision by a person responsible for
their safety. In general, we recommend that you keep the
appliance out of reach of children.
The best environmental temperature for charging is between
15 °C and 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures
higher than 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set, connect the shaver to an
•
electrical outlet with the motor switched off.
When charging for the first time, leave the shaver to
•
charge continuously for 4 hours. The green charging light
(5) shows that the shaver is being charged. When the
battery is fully charged, the charging light intermittently
blinks on and off. This indicates that the battery maintains
its full capacity.
A full charge provides 30 minutes of cordless shaving time
•
depending on your beard growth.
Once the shaver is completely charged, discharge the
•
shaver through normal use. Then recharge to full capacity.
Subsequent charges will take about 1 hour.
Maximum battery capacity will only be reached after
•
several charging/discharging cycles.
If the rechargeable batteries are discharged, you may also
•
9
shave by connecting the shaver to an electrical outlet via
the special cord set.
Shaving
Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch
(6). The floating foil frame automatically adapts to your skin
surface for a close, smooth shave.
For best results:
Always shave before washing your face.
•
At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the
•
skin (b).
Stretch the skin and shave against the direction of hair
•
growth.
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use
•
the wide shaper (4a) to pre-cut long hairs. For a close,
smooth shave, finish with the foil.
To maintain 100% shaving performance, replace your foil
•
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Using the rotating styler (4)
The wide shaper (4a) evenly cuts and trims large areas (c).
It is ideal for shaping sideburns, moustaches and partial
short beards. The wide shaper is provided with safety rips
and a gliding strip for less irritation and easy gliding. Press
the green stripes to push up the rotating styler (4).
While stretching the skin, guide the wide shaper against the
direction of hair growth.
The narrow shaper (4b) precisely defines lines and edges (d),
being ideal for precise contouring.
To use the narrow shaper, push up the styler and turn it 180°.
Frequent use of the styler (4) will reduce the battery capacity.
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open
water tap.
Warning: Detach the hand-held part from the power
supply before cleaning it in water.
Regular cleaning ensures better shaving performance.
Rinsing the shaving head after each shave under running
water is an easy and fast way to keep it clean:
Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head
•
under hot running water (e). A natural based soap may
also be used provided it contains no particles or abrasive
10
substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a
few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the
•
cutter block. Then leave the disassembled shaving parts
to dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a
•
week apply a drop of light machine oil onto the long hair
trimmer and shaver foil (g).
Alternatively, you may clean the shaver using the brush
provided (f):
Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
•
Using the brush, clean the cutter block and the inner area
•
of the shaver head. However, do not clean the shaver foil
with the brush as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil
and cutter block at least every 18 months or when worn.
Change both parts at the same time for a closer shave with
less skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: 20R)
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged
(by shaving) every 6 months approximately. Then recharge
the shaver to full capacity.
Environmental notice
This product contains rechargeable batteries. In the
interest of protecting the environment, please do not
dispose of the product in the household waste at the
end of its useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives
EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
11
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes
exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design.
Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par
conséquent, vous ne devez modifier ou manipuler aucun de
ses composants afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Mais de manière générale
nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée
des enfants.
Description
1 Capot de protection de la grille
2 Grille de rasage
3 Bloc-couteaux
4 Tondeuse rotative
4a Tondeuse large (28mm)
4b Tondeuse étroite (14mm)
5 Témoin lumineux de charge
6 Interrupteur marche/arrêt
7 Cordon d’alimentation
Mise en charge du rasoir
La température environnante idéale pour la mise en charge
doit être comprise entre 15 °C et 35 °C.
Ne pas exposer le rasoir à une température supérieure à
50 °C pendant trop longtemps.
A l’aide du cordon d’alimentation, branchez le rasoir arrêté
•
à une prise de courant.
Lors de la première mise en charge, laissez le rasoir
•
charger en continu pendant 4 heures. Le témoin lumineux
de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en
train de charger. Quand la batterie est complètement
rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter.
Une pleine charge procure environ 30 mn de rasage sans
•
fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe.
Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le sans
•
fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis
rechargez-le à nouveau complètement. Les mises en
charge suivantes prendront environ 1 heure.
La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte
•
qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
12
Si la batterie est complètement déchargée, vous pouvez
•
vous raser en branchant le rasoir directement sur le
secteur à l’aide du cordon d’alimentation.
Rasage
Retirez le capot de protection de la grille (1). Mettez en
marche l’appareil (6). Le système de grille flottante s’adapte
sans effort à votre peau et aux contours de votre visage pour
un rasage de près et en douceur.
Les astuces pour un rasage parfait
Nous vous recommandons de vous raser avant de vous
•
laver le visage car la peau a tendance à légèrement gonfler
lorsqu’elle est humide.
Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau (b).
•
Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens contraire de
•
la pousse du poil.
Pour vous pré-raser lorsque votre barbe est trop longue,
•
nous vous conseillons d’utiliser la tondeuse large (4a) pour
pré-couper les poils les plus longs. Pour un rasage de plus
près et plus en douceur continuez votre rasage avec la grille.
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
•
remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Utilisation de la tondeuse rotative (4)
La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les poils
sur les zones les plus larges (c).
Elle est idéale pour tailler les pattes, les moustaches et la
barbe. La tondeuse large est fournie avec un accessoire anticoupure et une bande glissante pour moins d’irritation et une
glisse optimale.
Pressez sur le bouton vert pour faire coulisser la tondeuse
rotative (4).
Pendant que vous tendez votre peau, guider la tondeuse.
La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisément les contours de la barbe. Pour utiliser la tondeuse
étroite, faites la coulisser puis tourner de 180° (d).
L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit d’autant l’autonomie de la batterie.
Nettoyage
L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.
Attention: Débrancher l’appareil de la prise de
courant avant de le nettoyer sous l’eau.
Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de
rasage. Le nettoyage de la tête du rasoir à l’eau courante
après chaque rasage est un moyen efficace et rapide pour
le garder propre :
13
•
Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du
rasoir sous l’eau chaude (e). Vous pouvez utiliser un peu
de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni
substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le rasoir
en marche pendant quelques secondes.
•
Ensuite, arrêtez le rasoir puis enlevez la grille du rasoir et
le bloc couteau, et laissez sécher.
•
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l‘eau
courante, appliquez une goutte d‘huile sur la tondeuse et
la grille du rasoir (g) toutes les semaines.
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant
la brossette (f) :
•
Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.
•
A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la tête
du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage
avec la brossette, cela risque de l’abîmer.
Entretien du rasoir
Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir,
remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer
d’un rasage de plus près avec moins d’irritations.
(Références Grille et bloc-couteau : 20R)
Entretien de la batterie
Afin de conserver la capacité maximum de la batterie
rechargeable, le rasoir doit être complètement déchargé (en
se rasant) environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à
sa pleine capacité.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin
de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil
dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de
vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou
déposez-le dans des sites de récupération appropriés
conformément aux réglementations locales ou nationales
en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes
fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive
Basse Tension 2006/95/EC.
Voir les spécifications électriques mentionnées sur
l’adaptateur basse tension.
14
Español
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los
más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que tú nueva afeitadora Braun sea de tu entera
satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red
eléctrica. No cambies o manipules ninguna de sus partes, de
otro modo podrías correr el riesgo de recibir una descarga
eléctrica.
Este aparato no es para uso de niños ni personas con
minusvalías físicas, sensorías o mentales, salvo que se
utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de
su seguridad. En general, recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los niños.
Descripción
1 Capuchón de plástico protector de lámina
2 Lámina
3 Bloque de cuchillas
4 Perfilador rotatorio
4a Perfilador ancho (28 mm)
4b Perfilador estrecho (14 mm)
5 Piloto indicador de carga
6 Botón de encendido/apagado
7 Cable de conexión a la red eléctrica
Carga
La temperatura ambiente adecuada para efectuar la carga
es de 15 °C a 35 °C. No expongas la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante largos periodos de tiempo.
Conecta la afeitadora a la red eléctrica con el cable de
•
conexión a la red eléctrica pero con el aparato apagado.
Cuando cargues la batería por primera vez hazlo durante
•
un período continuado de 4 horas. El piloto indicador de
carga (5) indicará que la batería se está cargando. Cuando
la batería se encuentra completamente cargada, la luz
parpadea para indicar que la batería está al máximo de su
capacidad.
La batería completa proporciona aproximadamente una
•
autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo
de barba de cada persona.
Una vez que la afeitadora se haya cargado completa-
•
mente, utilízala normalmente hasta descargar la batería
completamente. Entonces, vuelva a cargarla hasta su
15
capacidad máxima. Las posteriores recargas tardarán
aproximadamente una hora.
•
Si la batería está completamente descargada, puedes
afeitarte conectando la afeitadora a la red eléctrica con
el cable de conexión a la red eléctrica.
Afeitado
Retira el capuchón de plástico protector de lámina (1).
Enciende la afeitadora presionando el botón de encendido/
apagado (6). La lámina flotante se adapta automáticamente
a los contornos de tú piel para un afeitado apurado.
Consejos para un apurado perfecto:
Recomendamos afeitarte antes de lavarte la cara.
•
Manten la afeitadora siempre en ángulo de 90º con la piel
•
(b).
Estira la piel y desliza la afeitadora en la dirección contra-
•
ria al crecimiento del pelo.
En caso de tener barba de varios días, utiliza la parte
•
ancha (4a) del perfilador para recortar los pelos largos.
Para obtener un afeitado apurado, termina con la
afeitadora.
Para mantener el apurado al 100%, sustituye el bloque
•
cuchillas y la lámina cada 18 meses o cuando éstas se
hayan desgastado por el uso.
Como usar el perfilador rotatorio (4)
La parte ancha (4a) corta y recorta uniformemente zonas
amplias (c).
Es perfecto para dar forma a patillas, bigotes y barbas
medias y cortas. El perfilador ancho está provisto de un
peine y una banda deslizante que reducen la irritación y
facilitan el deslizamiento. Empuja hacia arriba las bandas
verdes para sacar el perfilador rotatorio (4).
Mientras estiras la piel, guía la parte ancha del perfilador en
dirección contraria al crecimiento del pelo.
La parte estrecha (4b) define con precisión líneas y
contornos (d). Para utilizar la parte estrecha del perfilador,
presiona sobre el perfilador y gíralo 180°.
El uso frecuente del perfilador (4) reduce la autonomía de la
batería.
Limpieza
Este aparato puede limpiarse con agua corriente.
Precaución: desconecta la afeitadora de la red
16
eléctrica antes de limpiarla. Una limpieza regular asegura un
mejor resultado en el afeitado.
Limpiar el cabezal de la afeitadora bajo el grifo después de
cada afeitado es fácil y rápido:
Enciende la afeitadora (sin el cable conectado a red) y
•
limpia el cabezal bajo el grifo con agua caliente (e).
Puedes usar un jabón natural que no contenga sustancias
abrasivas. Aclara el jabón y deja la afeitadora en funcionamiento durante unos segundos más.
A continuación, apaga la afeitadora, retira la lámina y el
•
bloque de cuchillas y déjalas desmontadas hasta que se
sequen.
Si limpias con regularidad la afeitadora bajo el agua, una
•
vez a la semana aplica una gota de lubricante en el corta
patillas y en la lámina (g).
Por otro lado, también puedes limpiar la afeitadora con el
cepillo que facilitamos (f):
Apaga la afeitadora y extrae la lámina.
•
Con un cepillo, limpia la cara interna del cabezal. No se
•
debe limpiar la lámina con el cepillo ya que podría resultar
dañada.
Mantenga su afeitadora en óptimo estado
Cambio de lámina y bloque de cuchillas
Para asegurar un rendimiento del 100% de tu afeitadora,
conviene sustituir la lámina y el bloque de cuchillas cada 18
meses, o cuando se encuentren gastados. Sustituye las dos
piezas al mismo tiempo para asegurar un apurado óptimo
con la menor irritación de la piel.
(Recambio de lámina y bloque de cuchillas: 20R)
Mantenimiento de la batería
Para optimizar la vida útil de la batería, la afeitadora debe
descargarse completamente, al menos una vez cada
6 meses (con un uso normal), y cárgala al máximo de su
capacidad.
Información medioambiental
Este producto contiene baterías recargables. Para
preservar el medio ambiente, no tire este producto
a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla
puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica
Braun o a los puntos de recogida habilitados por los
ayuntamientos.
17
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas
por la Directiva Europea 2004/108/EC y las
Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable
especial de conexión.
18
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.