Braun XT3, XT5 User guide [en, fr, es]

91778520/XI-20
www.service.braun.com
English 4, 22 Français 8, 27 Español 12, 30
16
Braun Infolines Lignes d’assistance Braun Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product. We hope you are completely satisfied with your new Braun shaver. If you have any questions, please visit www.service.braun.com or call: US residents 1-800-BRAUN-11 1-800-272-8611 Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nous espérons que vous serez entièrement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Si vous avez des questions, veuillez visiter le www.service.braun.com ou appeler Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto Braun. Esperamos que quede completamente satisfecho con su nueva rasuradora Braun.
www.braun.com
EN/FR/ES
1
Blade head
XT10
1
Face trimmer combs
4
1 mm
2 mm
3 mm
1
2
3
2
5 mm
Sensitive body comb
5
5
0 mm
0
Body comb
6
3 mm
3
2
Battery light
3
On/off button
Protective cap
X
5
T
9
7
Power outlet
8
Power supply
NOTE: Content may vary by model.
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
When disconnected, the hand-held part of this appliance may be used in a bath or shower.
For safety reasons this appliance can only be operated cordless.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. The charger unit is not for immersion in water or for use in shower.
2. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
3. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
5. This appliance is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it.
6. Do not use an extension cord with this appliance.
7. Unplug this appliance before cleaning.
4
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the power supply has been dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of the appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken foil, cutter or comb as serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America, use a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
5
10. Caution: The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 100 °C (212 °F), or incinerate.
11. To recharge the battery, only use the detachable power supply provided with this appliance. If the appliance is marked
492
, only use Braun power supplies
coded 492-XXXX.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
This appliance is designed for household use only.
Important
Do not open the appliance! Only at the end of the product’s useful life, disassemble the rechargeable battery for disposal reasons: Disassemble the housing as shown in the battery removal pictures, remove the rechargeable battery and recycle or dispose of properly, according to local guidelines. Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the warranty. Keep power supply dry. Recommended ambient temperature for charging is 41 °F to 95 °F / 5 °C to 35 °C, for storage and shaving it is 60 °F to 95 °F / 15 °C to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 122 °F / 50 °C for extended periods of time. Only use this appliance for its intended purpose. For delicate areas only use with sensitive body comb attached. For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
Wet Cleaning
Switch the appliance on and rinse until all residues have been removed.
Product contains recyclable electric waste. For environment protection, do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Subject to change without notice
Description
1 Blade head 2 Battery light 3 On/off button 4 Face trimmer combs (1mm, 2mm, 3mm, 5mm) 5 Sensitive body comb (0mm) for delicate areas 6 Body comb (3mm) 7 Power outlet 8 Power supply 9 Protective cap
Note: Content / features may vary by model
7
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes:
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la main peut être utilisée dans le bain ou sous la douche.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé avec un cordon d’alimentation.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique:
1. Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
2. Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
3. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
4. Sauf dans le cas d’une recharge, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation.
5. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif de sécurité intégré assurant une alimentation à très basse tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée ou manipulée.
6. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes:
1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (dont des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou encore ayant peu d’expé­rience ou de connaissances, à moins que la personne responsable de leur sécurité les supervise ou leur ait donné des instructions concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants devraient être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon loin des surfaces chauffantes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni intro­duire un objet dans un quelconque orifice de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés, ni là où l’on administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si sa grille est endommagée ou brisée; cela pourrait entraîner des blessures graves au visage.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise électrique.
9
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration des broches de la prise.
10. Mise en garde: La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement. Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Afin de recharger la pile, utiliser uniquement le cordon d’alimentation amovible fourni avec l’appareil. Si le numéro l’appareil, utiliser uniquement le cordon d’alimentation Braun 492-XXXX.
492
figure sur
CONSERVER CES CONSIGNES
10
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Important
Ne pas ouvrir l’appareil! Les batteries rechargeables intégrées doivent impérativement être remplacées par un Centre de service Braun agréé. Démonter l’appareil uniquement à la fin de sa durée de vie utile afin de retirer la pile rechargeable afin de la jeter : Démonter l’appareil comme illustré sur les indications pour le retrait de la pile, retirer la pile rechargeable et la recycler ou la jeter conformément aux règlements locaux. Attention : Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie. Garder le cordon d’alimentation au sec. La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5°C à 35°C (41°F à 95°F). Pour l’entreposage et le rasage : de 15°C à 35°C (60°F à 95°F). Ne pas exposer l’appareil à une température supérieure à 50°C (122°F) pendant une période de temps prolongée. Utiliser uniquement cet appareil tel que prévu. Pour les zones délicates seulement, utiliser avec le peigne pour le corps pour la peau sensible en place. Pour des raisons d’ordre hygiénique, l’appareil devrait uniquement être utilisé par une seule personne.
Nettoyage sous l’eau
Mettre en marche l’appareil et rincer jusqu’à ce que tous les résidus soient éliminés.
Ce produit contient des déchets électriques recyclables. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter dans les ordures ménagères; déposer plutôt dans un point de collecte pour déchets électriques de votre région.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Description
1 Tête de la lame 2 Lumière de la pile 3 Bouton marche/arrêt 4 Peignes pour tondeuse pour le visage (1mm, 2mm,
3mm et 5mm)
5 Peigne pour le corps pour la peau sensible (0mm) pour
les zones délicates
6 Peigne pour le corps (3mm) 7 Prise de courant 8 Cordon d’alimentation 9 Embout de protection
Remarque : Le contenu / les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
11
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, tome las medidas de seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Si está desconectada, la parte manual del aparato se puede usar en la bañera o en la ducha.
Por razones de seguridad, este aparato solo se puede operar sin el cable.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. El cargador no debe sumergirse bajo el agua ni usarse en la ducha.
2. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
3. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en lugares donde pudiera caerse o halarse a la bañera o al lavamanos. No coloque o deje caer al agua ni en otros líquidos.
4. Desenchufe siempre el aparato inmediatamente después de usarlo, excepto cuando se esté cargando.
5. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
6. No use extensiones eléctricas con este aparato.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
12
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones:
1. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (lo cual incluye niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisados por una persona que se responsabilice por su seguridad o que la misma les proporcione instrucciones sobre el uso del aparato. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si el cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
7. No use este aparato si las láminas rasuradoras están dañadas o rotas, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de Norteamérica, use un adaptador que se
13
acople a la configuración para clavijas del tomacorriente.
10. Precaución: Este aparato usa una batería que puede ocasionar incendios o quemaduras químicas si se somete a maltratos. No desarme, incinere ni caliente a temperaturas superiores a 100°C (212°F).
11. Para recargar la batería, use solamente el cable eléctrico removible que se incluye con el aparato. Si el aparato está marcado use solamente cables eléctricos de Braun con el código 492-XXXX.
492
,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
14
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Importante
¡No abra el aparato! Las baterías recargables incorporadas solamente pueden ser reemplazadas por un centro de servicio Braun autorizado. Desarme la batería recargable solamente al final de la vida útil del producto con el fin de desecharla: Desarme el armazón como se muestra en las imágenes de instrucciones para retirar la batería, retire la batería recargable y recíclela o deséchela adecuadamente según las normas locales. Precaución: Si desmonta el aparato, lo destruirá y anulará la garantía. Mantenga el cable eléctrico seco. La temperatura ambiental ideal para recargar la rasuradora es de 41 °F a 95 °F / 5 °C a 35 °C y para el almacenamiento y la rasurada es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a 35 °C. No exponga el aparato a temperaturas superiores a los 122°F / 50°C durante periodos prolongados. Solo utilice este aparato para el fin previsto. En áreas sensibles, utilice solamente el peine corporal indicado para este propósito. Por razones de higiene, el aparato no debe ser utilizado por más de una persona.
Limpieza con agua
Encienda la rasuradora y enjuague hasta eliminar todos los residuos.
Este producto contiene residuos eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no deseche junto con los residuos domésticos, sino que llévelo a los puntos de recolección de basura electrónica de su país para que sean reciclados.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Descripción
1 Cabezal de la cuchilla 2 Luz indicadora de batería 3 Botón de encendido y apagado 4 Peines recortadores de barba de 1 mm, 2 mm,
3 mm y 5 mm
5 Peine corporal para áreas sensibles de 0 mm 6 Peine corporal de 3 mm 7 Entrada del enchufe 8 Cable eléctrico 9 Tapa protectora
Nota: El contenido y las características pueden variar según el modelo.
15
10 h
X
5
T
100
%
X
5
T
16
X
5
T
17
1
2
3
5
1
1 mm
3
18
2
3
5
2 mm
3 mm
5 mm
3 mm
3
3
0 mm
0
0
0
19
1
4
2 3
5
X
5
T
20
6
7
9
EN Battery removal for disposal only FR Retrait de la pile pour la jeter seulement ES Desmontaje de la batería solamente para desechar
2
1
Ni-MH
21
How to obtain service in the USA
Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun
Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun
Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured
(recommended).
Include a copy of your proof of purchase to
verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center. Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
22
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun
Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun
Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured
(recommended).
Include a copy of your proof of purchase to
verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center. Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
23
100 day money back satisfaction guarantee for men’s grooming products
Braun Shavers Braun Trimmers
Once you have tried your new Braun product, we are confident you will appreciate its performance. We suggest using the product regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product, please call 1-800-211-6661 for instructions on how to return the product. Return the unit and all parts within 100 days of purchase. Retain original cash receipt, product and all product parts, including the box. Do not return to the retailer for guarantee fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged by accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your product:
Name
Street
City
State / Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling. 24
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
Braun warrants this Braun product to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase.
If the product exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal wear, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
25
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
In the event a Braun product fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse, as well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this product.
26
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-387-6657 et on vous référera au centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous, ou visitez le www.service.braun.com.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit au centre de services Braun
autorisé de votre choix, ou
B. Expédiez le produit au centre de services Braun
autorisé de votre choix.
Emballez le produit correctement. Envoyez le produit port payé et assuré
(recommandé).
Inclure une copie de votre preuve d’achat afin
de vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine :
Communiquez avec un centre de services autorisé Braun. Pour connaître le centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous, veuillez composer le 1-800-387-6657 ou visitez le www.service.braun.com.
Pour joindre un représentant du service à la clientèle Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
27
Garantie de remboursement de 100 jours sur les produits de soins personnels pour hommes
Rasoirs Braun / Tondeuses à barbe Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du produit durant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et toutes ses pièces dans les 100 jours suivant l’achat. Conservez le reçu de caisse, le produit, toutes les pièces ainsi que la boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie soit honorée.
Remarque : Aucun remboursement ne sera effectué si le produit a été endommagé par accident, par négligence ou par un usage abusif.
Votre produit doit être expédié dans son embal­lage original, accompagné du reçu de caisse indiquant la date d’achat.
Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
Nom
Adresse
Ville
Province / Code postal
Numéro de téléphone
Veuillez prévoir de 6 à 8 semaines pour le traitement de votre demande.
28
POUR LE CANADA
SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
(à l’exclusion de la grille de rasage et du bloc-couteaux)
Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié, un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de services non agréés, un usage impropre ou abusif, des anomalies dans la grille de rasage ou par l’usure normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
29
Cómo obtener servicio en EE.UU.
En caso de que su producto Braun requiera servicio técnico, sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad o visite www.service.braun.com.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun
autorizado de su elección o,
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun
autorizado de su elección.
Empaque bien el producto. Envíelo por correo prepagado y asegurado
(opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra
para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios originales de Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado. Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad o visite www.service. braun.com.
Para hablar con un representante de atención al consumidor de Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
30
Garantía de satisfacción con reembol­so de 100 días para productos de cuidado personal para hombres
Rasuradoras Braun Recortadoras de barba Braun
Una vez que haya probado su nueva rasuradora o recortadora de barba Braun, estamos seguros de que estará satisfecho con su desempeño. Le sugerimos usar el producto regularmente durante 2 o 3 semanas. Si no está satisfecho con el producto, sírvase llamar al 1-800-211-6661 para recibir instrucciones de cómo devolver el producto. Devuelva la unidad y todas las partes dentro de los 100 días a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la tienda detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por accidentes, uso negligente o irracional.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado / Código postal
Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para procesar.
31
Please note down the suggested replacement date (in 6 months from now) below replacement
1
part reference number.
2
XT10
//
FR Veuillez noter la date de remplacement suggérée (dans les 6 mois à partir de maintenant) sous le numéro de référence des pièces de rechange.
ES Sírvase anotar la fecha de reemplazo sugerida (6 meses a partir de hoy) debajo de los números de serie de la(s) pieza(s) de recambio.
Loading...